1 00:00:11,678 --> 00:00:15,140 Rasanya saya peluncur yang paling tak disukai. 2 00:00:16,308 --> 00:00:19,019 Ramai orang cakap benda buruk. 3 00:00:19,102 --> 00:00:22,272 Saya tak pernah peduli kata-kata orang. 4 00:00:22,773 --> 00:00:27,402 Saya anggap itu sebagai motivasi dan terus lakukan yang saya mahu. 5 00:00:36,662 --> 00:00:38,372 Saya membesar di São Paulo, Brazil. 6 00:00:40,999 --> 00:00:43,710 Saya mula meluncur semasa sepuluh tahun. 7 00:00:43,794 --> 00:00:47,256 Saya terus jatuh cinta apabila sentuh papan selaju buat kali pertama. 8 00:00:49,132 --> 00:00:52,719 Sebaik saja saya mula meluncur, saya belajar semuanya dengan pantas. 9 00:00:52,803 --> 00:00:55,931 Saya cuba buat teknik pada hari pertama saya meluncur. 10 00:00:56,014 --> 00:00:58,100 Saya belum tahu cara menolak, 11 00:00:58,183 --> 00:00:59,518 tapi saya sudah cuba buat teknik. 12 00:01:01,353 --> 00:01:03,230 Dulu saya pegang pagar. 13 00:01:03,313 --> 00:01:05,607 Saya cuba buat kickflip, heelflip… 14 00:01:08,026 --> 00:01:10,279 Mudah untuk jatuh semasa meluncur. 15 00:01:10,362 --> 00:01:11,238 Kami selalu jatuh. 16 00:01:11,822 --> 00:01:13,824 Ramai berputus asa apabila mula meluncur 17 00:01:13,907 --> 00:01:15,409 sebab sakit apabila jatuh. 18 00:01:17,703 --> 00:01:22,624 Saya ingat kali pertama saya menuruni bukit dan saya jatuh. 19 00:01:22,708 --> 00:01:25,252 Seluruh badan saya bercalar. 20 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 Saya berfikir, 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,839 "Ini seronok! Saya mahu main lagi." 22 00:01:34,178 --> 00:01:37,639 Dulu saya meluncur dengan budak lelaki. Saya sendiri seperti budak lelaki. 23 00:01:37,723 --> 00:01:39,516 Saya bersaing dengan mereka. 24 00:01:39,600 --> 00:01:41,018 Saya cuba teknik yang sama. 25 00:01:41,602 --> 00:01:42,853 Saya saja budak perempuan. 26 00:01:43,353 --> 00:01:45,522 Jiran saya selalu ejek saya 27 00:01:45,606 --> 00:01:49,193 sebab saya pakai pakaian sama seperti budak lelaki. 28 00:01:49,276 --> 00:01:52,696 Seluar besar, topi dan bawa papan selaju. 29 00:01:54,198 --> 00:01:56,283 Ayah saya benci papan selaju. 30 00:01:56,366 --> 00:01:57,868 Dia tak mahu saya meluncur. 31 00:01:57,951 --> 00:02:00,037 Dia ayah yang tegas. 32 00:02:00,120 --> 00:02:02,581 Dia cakap saya patut belajar di rumah 33 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 dan bukan bermain di luar dengan budak lelaki. 34 00:02:05,375 --> 00:02:07,169 Dia patahkan papan selaju saya. 35 00:02:08,377 --> 00:02:10,964 Keesokan pagi, saya ambil papan dengan kawan saya, 36 00:02:11,048 --> 00:02:12,299 dan buat papan selaju baharu. 37 00:02:12,382 --> 00:02:14,801 Saya cuma mahu meluncur. 38 00:02:23,018 --> 00:02:26,855 Semasa 14 tahun, saya dijemput ke Los Angeles 39 00:02:26,939 --> 00:02:28,690 untuk meluncur di X Games. 40 00:02:28,774 --> 00:02:31,235 Pada waktu itu saya sedar 41 00:02:31,318 --> 00:02:33,028 yang saya pandai meluncur. 42 00:02:34,488 --> 00:02:38,367 Selamat datang, semua, ke Los Angeles, California. 43 00:02:40,285 --> 00:02:42,996 Saya tak meluncur dengan baik semasa X Games pertama saya. 44 00:02:44,164 --> 00:02:47,251 Saya sudah biasa meluncur dalam pertandingan di Brazil… 45 00:02:47,334 --> 00:02:49,086 Taman papan selaju di sana sangat kecil. 46 00:02:50,045 --> 00:02:54,341 Apabila saya di X Games, semuanya jauh lebih besar. 47 00:02:55,217 --> 00:02:56,426 Saya dapat tempat terakhir. 48 00:02:58,345 --> 00:03:00,055 Pengalaman itu penting bagi saya. 49 00:03:00,138 --> 00:03:01,974 Ia mengubah cara saya meluncur. 50 00:03:03,308 --> 00:03:05,894 Ia buat saya lebih bersemangat untuk jadi lebih baik. 51 00:03:05,978 --> 00:03:08,856 Saya berfikir, "Okey, saya perlu tingkatkan lagi." 52 00:03:10,524 --> 00:03:13,318 Pingat emas pertama Leticia 53 00:03:13,986 --> 00:03:15,904 diterima di negaranya sendiri. 54 00:03:15,988 --> 00:03:18,282 Leti! 55 00:03:20,492 --> 00:03:24,413 Leticia Bufoni pemenang pingat emas anda. 56 00:03:27,124 --> 00:03:30,335 Leticia Bufoni kembali ke puncak. 57 00:03:30,419 --> 00:03:32,379 Satu lagi pingat emas. 58 00:03:34,423 --> 00:03:36,675 Pemenang tiga pingat emas X Games. 59 00:03:36,758 --> 00:03:38,969 Satu gangsa, dua perak. 60 00:03:40,721 --> 00:03:42,347 PINGAT X GAMES - 2010 PERAK 2011 GANGSA - 2012 PERAK 61 00:03:42,431 --> 00:03:43,849 2013 EMAS - 2013 EMAS 2013 EMAS - 2014 GANGSA 62 00:03:43,932 --> 00:03:46,393 Semasa saya mula menang di X Games, 63 00:03:46,476 --> 00:03:48,687 semuanya berlaku sangat pantas. 64 00:03:48,770 --> 00:03:49,771 Ia amat hebat. 65 00:03:49,855 --> 00:03:52,232 Saya boleh jumpa peluncur profesional. 66 00:03:52,733 --> 00:03:56,236 Serta dapat banyak peluang untuk berada dalam majalah, 67 00:03:56,320 --> 00:03:57,571 seperti majalah kesihatan, 68 00:03:57,654 --> 00:03:59,323 majalah fesyen. 69 00:04:03,202 --> 00:04:07,372 Ramai orang kata saya sudah tak meluncur 70 00:04:07,456 --> 00:04:09,791 dan jadi model sepenuh masa. 71 00:04:09,875 --> 00:04:11,168 Mereka kata saya model kesihatan. 72 00:04:12,669 --> 00:04:16,173 Saya tersinggung kerana meluncur penting bagi saya sejak dulu. 73 00:04:16,255 --> 00:04:18,175 Ia paling penting bagi saya. 74 00:04:20,427 --> 00:04:23,263 Apabila dijemput ke Body Issue ESPN, 75 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 saya rasa sangat berbangga. 76 00:04:24,431 --> 00:04:26,433 Pada mulanya saya gemuruh 77 00:04:26,517 --> 00:04:29,311 kerana saya tahu saya takkan berpakaian. 78 00:04:30,395 --> 00:04:32,648 Saya tetap lakukan dan suka hasilnya. 79 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 Namun, ramai orang, 80 00:04:34,566 --> 00:04:38,445 mereka tak tahu konsep menunjukkan badan atlet 81 00:04:38,529 --> 00:04:41,865 seperti otot dan tak tunjukkan bahagian lain. 82 00:04:43,408 --> 00:04:46,662 Jadi ramai yang mengutuk, 83 00:04:46,745 --> 00:04:48,914 cakap saya dibayar untuk itu. 84 00:04:48,997 --> 00:04:51,166 Mereka cakap saya pengkhianat. 85 00:04:51,250 --> 00:04:54,169 Itu berlaku sebelum Street League 86 00:04:54,253 --> 00:04:55,629 yang pertama untuk wanita. 87 00:04:55,712 --> 00:04:57,339 Kita berada secara langsung di Chicago. 88 00:04:57,422 --> 00:04:59,132 KEJOHANAN DUNIA STREET LEAGUE SKATEBOARDING 2015 89 00:04:59,216 --> 00:05:01,260 Ini hari bersejarah bagi Street League Skateboarding. 90 00:05:01,343 --> 00:05:02,845 Dalam sejarahnya selama enam tahun, 91 00:05:02,928 --> 00:05:05,639 wanita tak pernah bertanding dalam Street League. 92 00:05:05,722 --> 00:05:06,723 SEKARANG DIPENUHI DENGAN WANITA! 93 00:05:06,807 --> 00:05:10,060 Street League pertandingan meluncur terbesar. 94 00:05:10,143 --> 00:05:13,188 Saya sedang alami masa sukar dalam kerjaya saya, 95 00:05:13,272 --> 00:05:15,399 dan saya terdesak untuk menang. 96 00:05:16,233 --> 00:05:18,944 Ini satu perubahan bagi peluncuran wanita. 97 00:05:19,027 --> 00:05:22,197 Mari lihat wanita yang akan bersaing untuk menjadi juara. 98 00:05:22,281 --> 00:05:24,283 Ramai yang bersaing dengan saya, 99 00:05:24,366 --> 00:05:26,785 mereka yang cakap saya sudah tak meluncur. 100 00:05:27,953 --> 00:05:30,539 Apabila kami di litar, kami semua kawan. 101 00:05:30,622 --> 00:05:32,416 Tapi saya dapat rasakan, 102 00:05:32,499 --> 00:05:35,043 saya tahu mereka yang mengutuk saya. 103 00:05:36,086 --> 00:05:39,047 Saya rasa sangat tertekan untuk buktikan mereka salah. 104 00:05:40,966 --> 00:05:43,135 Rasa gemuruh saya sebelum pertandingan, 105 00:05:43,218 --> 00:05:46,597 ia bukan perasaan yang bagus. 106 00:05:47,639 --> 00:05:51,059 Tapi apabila saya mula meluncur, semuanya berubah. 107 00:05:51,810 --> 00:05:54,855 Saya jadi fokus dan tak dengar apa-apa. 108 00:05:55,355 --> 00:05:58,400 Orang boleh menjerit nama saya di sebelah saya. 109 00:05:58,483 --> 00:05:59,902 Boleh ada bunga api. 110 00:05:59,985 --> 00:06:01,904 Saya hanya akan fokus pada teknik saya. 111 00:06:04,615 --> 00:06:06,658 Dia tahu cara untuk gabungkan beberapa ollie, 112 00:06:06,742 --> 00:06:07,618 menjadi satu teknik yang bagus. 113 00:06:08,285 --> 00:06:09,578 Dia meluncur laju dengan baik. 114 00:06:10,495 --> 00:06:12,748 Dia bagus pada semua permukaan. 115 00:06:14,541 --> 00:06:16,960 Litar itu amat menyeronokkan. 116 00:06:17,044 --> 00:06:20,964 Ada logo SLS yang besar di tengah-tengah litar 117 00:06:21,048 --> 00:06:24,176 yang orang tidak lompat melepasinya 118 00:06:24,259 --> 00:06:26,261 sebab ada jurang yang besar. 119 00:06:27,596 --> 00:06:29,223 Ollie yang besar. 120 00:06:30,516 --> 00:06:31,808 Dia berjaya. 121 00:06:31,892 --> 00:06:32,893 BUFONI 3.3 TEMPAT PERTAMA PERLUKAN 4.4 122 00:06:32,976 --> 00:06:34,228 Dia berjaya. 123 00:06:34,311 --> 00:06:38,315 Saya tidak fikir tentang tempat pertama atau kedua. 124 00:06:38,398 --> 00:06:40,901 Saya cuma mahu berjaya buat semua teknik saya. 125 00:06:43,445 --> 00:06:44,988 Cantik. Peluncuran yang bagus. 126 00:06:45,072 --> 00:06:46,698 Frontside 180 yang bagus. 127 00:06:46,782 --> 00:06:47,783 BUFONI 15.2 TEMPAT PERTAMA PERLUKAN 1.3 128 00:06:47,866 --> 00:06:49,910 Saya ingat saya di tempat kedua, 129 00:06:49,993 --> 00:06:51,495 saya perlukan tiga peluang lagi. 130 00:06:51,578 --> 00:06:55,040 Saya tak perlukan markah banyak, saya perlukan markah yang cukup. 131 00:06:55,123 --> 00:06:56,917 Kalau saya buat teknik lebih mudah, 132 00:06:57,000 --> 00:06:59,586 saya boleh dapat markah itu dan berada di tempat pertama. 133 00:06:59,670 --> 00:07:02,506 Namun, saya tak mengira markahnya. 134 00:07:02,589 --> 00:07:05,259 Saya cuma mahu buat sesuatu yang bagus. 135 00:07:05,342 --> 00:07:08,178 Teknik yang bagus. Bukan sesuatu yang senang untuk menang. 136 00:07:08,804 --> 00:07:10,389 Apa teknik dia akan buat? 137 00:07:14,351 --> 00:07:17,813 Dia terlepas pusingan 360 darjah. Ia tak berpusing dengan baik. 138 00:07:17,896 --> 00:07:19,231 Saya cuba pusingan 360. 139 00:07:19,314 --> 00:07:21,149 Saya terlepas yang pertama. 140 00:07:21,233 --> 00:07:23,735 Saya berfikir, "Okey, ada dua lagi. Saya boleh lakukannya." 141 00:07:30,325 --> 00:07:32,661 Saya terlepas sekali lagi semasa kali kedua. 142 00:07:32,744 --> 00:07:35,539 Saya berfikir, "Ini akan jadi sukar. 143 00:07:35,622 --> 00:07:38,292 Saya menjadi tertekan. Saya cuma ada satu peluang lagi." 144 00:07:38,375 --> 00:07:40,460 Dia perlukan 3.9 markah. 145 00:07:40,544 --> 00:07:43,672 Kita akan lihat jika dia buat pusingan 360… Dia sudah gagal dua kali… 146 00:07:43,755 --> 00:07:46,049 Atau dia akan cuba teknik yang pasti berjaya. 147 00:07:46,133 --> 00:07:49,595 Saya tahu saya tak perlu buat teknik mencabar. 148 00:07:50,137 --> 00:07:51,847 Tapi saya mahu yang mencabar. 149 00:07:51,930 --> 00:07:53,724 Saya mahu berjaya buat teknik itu. 150 00:07:53,807 --> 00:07:57,436 Serta sebab saya sudah gagal dua kali, saya perlu berjaya. 151 00:07:57,519 --> 00:08:01,231 Saya takkan ubah teknik saya hanya sebab saya takkan menang. 152 00:08:01,315 --> 00:08:03,150 Saya mahu menang dengan cara yang betul. 153 00:08:03,233 --> 00:08:05,068 Dia perlu fokus. 154 00:08:06,778 --> 00:08:09,573 Selalunya, apabila buat teknik, kita tahu jika kita berjaya… 155 00:08:09,656 --> 00:08:10,490 BERJAYA PERATUS GAGAL PERATUS 156 00:08:10,574 --> 00:08:11,575 …atau gagal. 157 00:08:12,743 --> 00:08:14,453 Papan selaju ada di bawah kaki saya, 158 00:08:14,536 --> 00:08:17,539 jadi saya berfikir, "Saya boleh. Inilah masanya. Saya akan berjaya." 159 00:08:17,623 --> 00:08:21,251 Tapi sebaik saja saya mendarat, saya hilang keseimbangan sedikit. 160 00:08:21,335 --> 00:08:24,087 Kemudian apabila saya seimbang semula, 161 00:08:24,171 --> 00:08:26,256 saya berfikir, "Okey. Saya boleh." 162 00:08:26,340 --> 00:08:28,675 Kemudian saya terus meraikannya. 163 00:08:28,759 --> 00:08:30,677 Dia menang! Ya! 164 00:08:30,761 --> 00:08:32,429 Hebat. 165 00:08:32,513 --> 00:08:35,557 Leticia Bufoni pemenang pertama 166 00:08:35,640 --> 00:08:41,230 Super Crown Kejohanan Dunia SLS NIKE SB. 167 00:08:42,231 --> 00:08:44,149 Apabila berjaya melakukan teknik terakhir itu, 168 00:08:44,775 --> 00:08:46,860 saya rasa sangat hebat. 169 00:08:46,944 --> 00:08:48,654 Susah untuk saya terangkan. 170 00:08:48,737 --> 00:08:51,281 Ia seperti terjun udara. Kita perlu terjun untuk tahu perasaan itu. 171 00:08:53,742 --> 00:08:57,204 Itu kemenangan terbaik saya sebab keadaan saya pada waktu itu. 172 00:08:57,287 --> 00:08:59,957 Rasanya saya lebih dihormati selepas itu. 173 00:09:00,040 --> 00:09:02,084 Ini satu impian. 174 00:09:02,167 --> 00:09:05,045 Saya sudah impikan Street League selama dua minggu. 175 00:09:05,128 --> 00:09:06,880 Saya berjaya. 176 00:09:06,964 --> 00:09:08,006 Saya sangat gembira. 177 00:09:08,924 --> 00:09:11,093 Itu antara masa terbaik dalam kehidupan saya. 178 00:09:13,345 --> 00:09:15,472 Saya mula faham 179 00:09:15,556 --> 00:09:19,685 kalau kita mahu buat sesuatu yang bagus, orang akan selalu berkata buruk. 180 00:09:20,269 --> 00:09:21,270 Namun, saya tak pernah peduli. 181 00:09:21,353 --> 00:09:25,065 Saya sentiasa mahu meluncur dengan lebih baik. 182 00:09:25,691 --> 00:09:27,901 Sudah tentu kemenangan penting, 183 00:09:27,985 --> 00:09:31,905 tapi meluncur bukan setakat menang. 184 00:09:33,448 --> 00:09:35,784 Ada ramai ibu bapa berjumpa saya 185 00:09:35,868 --> 00:09:40,163 dan berkata anak perempuan mereka meluncur sebab menonton video saya. 186 00:09:40,247 --> 00:09:42,124 Saya gembira apabila mendengarnya. 187 00:09:43,500 --> 00:09:48,463 Saya selalu cuba untuk jadi seseorang yang tiada semasa saya mula meluncur. 188 00:09:48,547 --> 00:09:51,675 Sebab saya mahu tunjuk kepada ayah yang wanita boleh meluncur 189 00:09:51,758 --> 00:09:53,468 dan boleh jadi profesional. 190 00:09:53,969 --> 00:09:55,679 Saya tiada tokoh begitu. 191 00:09:55,762 --> 00:10:00,267 Jadi sekarang, saya mahu jadi orang itu bagi generasi muda. 192 00:10:00,350 --> 00:10:03,478 Saya mahu tunjuk kepada mereka kita boleh jadi sesiapa kita mahu. 193 00:10:03,562 --> 00:10:05,606 Kita cuma perlu ikut minat kita. 194 00:10:05,689 --> 00:10:06,982 Kita boleh lakukan semuanya. 195 00:10:39,473 --> 00:10:41,475 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman