1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:55,000 --> 00:01:05,000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:01:11,000 --> 00:01:16,000
« قلابسنگ »
4
00:01:59,912 --> 00:02:01,293
سلام جان
5
00:02:01,397 --> 00:02:05,573
داری از خواب عمیق بیدار میشی
6
00:02:05,677 --> 00:02:10,475
سوار بر فضاپیمای آدیسی یک، به مقصد تایتان هستی
7
00:02:13,995 --> 00:02:16,032
لطفاً مراقب باش
8
00:02:16,136 --> 00:02:18,517
داروهای مصرفشده
...برای القای خواب عمیق
9
00:02:18,621 --> 00:02:21,106
،میتونن عوارض خفیفی ایجاد کنن
10
00:02:21,210 --> 00:02:28,355
،از جمله گیجی، حالت تهوع
سرگیجه و گمگشتگی
11
00:02:29,908 --> 00:02:32,600
...از شروع مأموریتت 9 ماه
12
00:02:32,704 --> 00:02:35,362
یک روز و 18 ساعت میگذره
13
00:02:50,825 --> 00:02:52,586
بیدار شدی! خوبه
14
00:02:52,689 --> 00:02:55,105
،ریدن، حموم، اصلاح
!زودباش، بجنب
15
00:03:04,839 --> 00:03:07,773
آغاز سیستم عامل دستی
16
00:03:09,948 --> 00:03:10,914
!نَش
17
00:03:11,812 --> 00:03:14,228
اوضاع جاذبه مصنوعی چطوره؟
18
00:03:15,816 --> 00:03:18,439
چرخش روی 1.01 گرانش قرار داره
19
00:03:19,854 --> 00:03:22,719
رانشگرها 2 درصد کمتر از نیاز سوخت مصرف کردن
20
00:03:23,341 --> 00:03:24,583
!عالیه
21
00:03:25,895 --> 00:03:28,967
جان، از زمین یک پیغام تصویری داریم
22
00:03:29,070 --> 00:03:30,140
میشه لطفاً برامون بالا بیاریش؟
23
00:03:30,244 --> 00:03:31,349
بله قربان
24
00:03:33,972 --> 00:03:35,249
!صبح بخیر آدیسی یک
25
00:03:35,353 --> 00:03:37,838
سم نِیپیر هستم
از هیوستن، تگزاس
26
00:03:37,941 --> 00:03:41,428
،الان پنجشنبه، 23 دسامبر
27
00:03:41,531 --> 00:03:44,258
ساعت 10 صبح به منطقه زمانی مرکزیه
28
00:03:44,362 --> 00:03:48,228
اجازه بدید اولین نفری باشم
که تعطیلات رو بهتون تبریک میگه
29
00:03:48,331 --> 00:03:50,230
،حالا، ما دادهی آدیسی رو بازبینی کردیم
30
00:03:50,333 --> 00:03:52,370
،همهچیز از طرف ما مناسب به نظر میاد
31
00:03:52,473 --> 00:03:53,957
پس این پیغام کوتاه خواهد بود
32
00:03:54,061 --> 00:03:56,477
مایلیم یکسری معاینههای تجهیزاتی روتین
...انجام بدید
33
00:03:56,581 --> 00:03:57,685
و بعد دوباره بخوابید
34
00:03:57,789 --> 00:04:00,481
...اوه بله، باید بر اهمیت
35
00:04:00,585 --> 00:04:02,552
انجام ارزیابی روانیتون تأکید داشته باشم
36
00:04:02,656 --> 00:04:04,520
...این موثرترین راهیه که داریم
37
00:04:04,623 --> 00:04:07,419
تا وضعیت شناختیتون رو نظارت کنیم
38
00:04:07,523 --> 00:04:10,457
،دو چرخهی دیگه تا مدار مشتری دارید
39
00:04:10,560 --> 00:04:13,977
،و بعد مسئلهی ناچیز قلابسنگ جاذبهای رو دارید
40
00:04:14,081 --> 00:04:16,221
که خیلی زود فرا میرسه
41
00:04:16,325 --> 00:04:18,982
سم نِیپیر هستم از مرکز کنترل مأموریت
42
00:04:19,086 --> 00:04:20,190
تمام و قطع ارتباط
43
00:04:20,501 --> 00:04:21,951
خوب بود؟
44
00:04:22,054 --> 00:04:23,815
بیاید انجامش بدیم
45
00:04:23,918 --> 00:04:26,645
.بذار ببینم
سطح اکسیژن، خوبه
46
00:04:26,749 --> 00:04:28,613
اِچ2او، تنظیمه
47
00:04:29,372 --> 00:04:30,511
همهچیز خوبه
48
00:04:34,535 --> 00:04:36,535
[صندوق ایمیل شخصی]
49
00:04:37,559 --> 00:04:39,559
[پیام جدیدی نیست]
50
00:04:43,248 --> 00:04:46,009
چند وقته که رفتی، جان؟
51
00:04:47,459 --> 00:04:48,978
نُه ماه و یک روز
52
00:04:49,910 --> 00:04:52,015
خواب فضا رو میبینی؟
53
00:04:52,119 --> 00:04:54,190
...چندتا چرخهی خواب عمیق
54
00:04:54,294 --> 00:04:55,260
داشتی؟
55
00:04:55,364 --> 00:04:56,572
سهتا
56
00:04:56,675 --> 00:04:59,057
خیلی وقته که رفتی، جان
57
00:04:59,160 --> 00:05:01,646
بیشترین چیزی که دربارهی خونه دلتنگش هستی چیه؟
58
00:05:08,860 --> 00:05:11,034
بیشترین چیزی که دربارهی خونه دلتنگش هستی چیه؟
59
00:05:11,138 --> 00:05:12,967
!هوای تازه
60
00:05:15,349 --> 00:05:16,419
آهای؟
61
00:05:16,523 --> 00:05:18,766
ارزیابی کامل شد
62
00:05:20,320 --> 00:05:21,424
،هی! وقتی کارت تموم شد
63
00:05:21,528 --> 00:05:24,013
کاپیتان میخواد رادیوها رو چک کنی
64
00:05:24,116 --> 00:05:26,429
نام خانوادگیش رو یادم نیست
65
00:05:26,533 --> 00:05:28,845
نام خانوادگیِ کی؟ -
زویی -
66
00:05:31,020 --> 00:05:33,471
میدونی، دو ساعت اول از همه بدتره
67
00:05:33,574 --> 00:05:35,300
...آناستازیس باعث میشه حس کنم
68
00:05:35,404 --> 00:05:37,923
انگار سرم از روی شونههام معلق شده
69
00:05:38,027 --> 00:05:39,269
!هی
70
00:05:39,373 --> 00:05:40,995
نگرانش نباش
71
00:05:41,099 --> 00:05:43,032
نام خانوادگیش
72
00:05:45,206 --> 00:05:47,485
...بهتره -
رادیوها رو چک کنم -
73
00:05:50,000 --> 00:06:00,000
«ترجمه از «امیرعلی
::. illusion .::
74
00:06:33,254 --> 00:06:34,739
جان؟
75
00:06:34,842 --> 00:06:37,431
بذار به زویی مورگان معرفیت کنم
76
00:06:37,535 --> 00:06:38,812
سلام -
سلام -
77
00:06:38,915 --> 00:06:41,918
.زویی در تیم ماهوارههای تکنولوژی راهبردیمونه
جان از گروه فضانوردان ماست
78
00:06:42,022 --> 00:06:44,473
شما کاندید هستید؟
79
00:06:44,576 --> 00:06:45,750
برای تایتان؟ -
آره -
80
00:06:45,853 --> 00:06:46,820
صد در صد، آره
81
00:06:46,923 --> 00:06:49,029
شاید بتونی سفارشم رو بکنی
82
00:06:50,202 --> 00:06:51,652
شوخی بود. شوخی کردم
83
00:06:53,689 --> 00:06:55,242
...میدونی، راستش آشناییِ من و جان
84
00:06:55,345 --> 00:06:56,381
داستان جالبی داره
85
00:06:56,485 --> 00:06:59,004
سوار یه دوچرخهی دونفره بودم
86
00:06:59,108 --> 00:07:00,385
هر روز با دوچرخه میام سرِ کار
87
00:07:00,489 --> 00:07:02,111
،بگذریم، دوچرخهام پنچری داشت
88
00:07:02,214 --> 00:07:03,802
...رویِ تَرک نشسته بودم، داشتم از
89
00:07:03,906 --> 00:07:05,252
تا حالا سوار دوچرخه دونفره شدی؟
90
00:07:05,355 --> 00:07:07,461
من؟ نه -
به سادگیِ ظاهرش نیست -
91
00:07:07,565 --> 00:07:08,911
بذار یه مشروب برات بگیرم و تعریف کنم
92
00:07:09,014 --> 00:07:10,740
هی جان، چیزی میل داری؟
93
00:07:10,844 --> 00:07:11,845
مورگان
94
00:07:15,883 --> 00:07:17,057
زویی مورگان
95
00:07:19,162 --> 00:07:21,441
هیوستن، آدیسی یک، جان صحبت میکنه
96
00:07:21,544 --> 00:07:23,063
تعطیلات رو به هرکسی اون پایینه تبریک میگیم
97
00:07:23,166 --> 00:07:26,653
،واسه ناهار عدسیِ بدون آب خوشمزه خوردیم
98
00:07:26,756 --> 00:07:28,896
که نزدیکترین چیزی بود
که واسه غذای تعطیلاتی داشتیم
99
00:07:29,000 --> 00:07:31,071
،و در عوضِ آبجو
100
00:07:31,174 --> 00:07:34,764
با یکم آبِ ادرار بازیافتیِ خوشمزه خوردیمش
101
00:07:34,868 --> 00:07:37,698
سیستم بازیافت فاضلاب به خوبی کار میکنه
102
00:07:37,802 --> 00:07:38,630
!امیدواریم
103
00:07:38,734 --> 00:07:40,218
...آره، امیدواریم -
اوهوم -
104
00:07:40,321 --> 00:07:41,909
آدیسی رو معاینه کردیم
105
00:07:42,013 --> 00:07:44,947
همهچیز به نظر سالمه
و سرعتمون طبق برنامه است
106
00:07:45,050 --> 00:07:47,225
باورش سخته که هیچی نشده 9 ماه گذشته
107
00:07:47,328 --> 00:07:50,021
...با این وضع، تو یک چشم بهم زدن
108
00:07:50,124 --> 00:07:51,540
باید وارد منظومهی قمری زهل بشیم
109
00:07:56,855 --> 00:07:57,787
...آم
110
00:07:58,616 --> 00:07:59,927
،پس دیگه میخوایم بخوابیم
111
00:08:00,031 --> 00:08:02,136
و 90 روز دیگه دوباره باهاتون حرف میزنیم
112
00:08:02,240 --> 00:08:03,206
تمام و قطع ارتباط
113
00:08:06,278 --> 00:08:08,004
سلام جان
114
00:08:08,108 --> 00:08:12,837
تا چند ثانیه دیگه، وارد خواب عمیق خواهی شد
115
00:08:16,806 --> 00:08:20,983
بدنت رو آروم کن
و روی نفس کشیدنت تمرکز کن
116
00:08:21,086 --> 00:08:23,537
واقعاً نمیخواستم تو انتخاب بشی
117
00:08:23,641 --> 00:08:26,506
...به خواب خواهی رفت تا پنج
118
00:08:27,196 --> 00:08:28,680
...چهار
119
00:08:29,198 --> 00:08:30,268
...سه
120
00:08:31,027 --> 00:08:32,063
...دو
121
00:08:33,271 --> 00:08:35,307
میدونی کِی قراره شروع بشه؟
122
00:08:35,411 --> 00:08:36,792
باید برم بشاشم
123
00:08:43,453 --> 00:08:45,007
ممکنه همه بشینن؟
124
00:08:48,044 --> 00:08:50,253
ببخشید. اینجا جای کسیه؟
125
00:08:51,254 --> 00:08:52,670
صندلی کسیه؟
126
00:08:53,291 --> 00:08:54,292
نه
127
00:08:54,948 --> 00:08:55,914
باشه
128
00:08:57,433 --> 00:08:58,641
ممنون -
ممنون -
129
00:09:00,574 --> 00:09:01,886
جان بودی، درسته؟
130
00:09:02,403 --> 00:09:03,750
آره
131
00:09:03,853 --> 00:09:04,613
آره
132
00:09:04,716 --> 00:09:06,684
زویی -
مورگان -
133
00:09:06,787 --> 00:09:08,617
بله، یادمه -
آره -
134
00:09:10,998 --> 00:09:13,138
خیلی هیجانانگیزه -
آره -
135
00:09:13,242 --> 00:09:15,865
...بیش از یک و نیم میلیارد کیلومتر دورتر
136
00:09:15,969 --> 00:09:19,593
دنیای وجود داره که قبل از به وجود آمدنِ حیات
بیشترین شباهت رو به زمین داشته
137
00:09:20,318 --> 00:09:21,284
تایتان
138
00:09:22,251 --> 00:09:25,841
،بزرگترین قمر از 82 قمر زهل
139
00:09:25,944 --> 00:09:28,222
،و تنها دنیای شناختهشده در کهکشان ما
140
00:09:28,326 --> 00:09:31,501
که به جز زمین، سطح مملو از مایع داره
141
00:09:31,605 --> 00:09:35,367
اما رودخانهها و دریاچههای تایتان
...از آب تشکیل نشدن
142
00:09:36,058 --> 00:09:37,577
بلکه از متان تشکیل شدند
143
00:09:37,680 --> 00:09:41,546
یک گاز هیدروکربنی و گلخانهای قوی
144
00:09:41,650 --> 00:09:44,169
،اما برای رسیدن به این قمر دوردست
145
00:09:44,273 --> 00:09:47,621
از یک منبع غیرمحتمل
،به کمک نیاز داریم
146
00:09:47,725 --> 00:09:49,278
از مشتری
147
00:09:49,381 --> 00:09:51,038
...مشتری با سرعتی تقریباً
148
00:09:51,142 --> 00:09:54,145
معادل 46,400 کیلومتر بر ساعت
به دور خورشید میچرخد
149
00:09:54,248 --> 00:09:55,387
قبلاً این رو دیدم
150
00:09:55,491 --> 00:09:58,701
...ما یک بخش کوچیک از سرعت مداریِ مشتری رو
151
00:09:58,805 --> 00:10:00,600
...برای کمکِ جاذبهای
152
00:10:01,531 --> 00:10:03,499
،یا یک قلابسنگ، قرض میگیریم
153
00:10:03,603 --> 00:10:08,055
که نتیجهاش میشه تقویت سرعتی چشمگیر
154
00:10:08,159 --> 00:10:10,748
...قلابسنگ یک نمایش نفسگیر
155
00:10:10,851 --> 00:10:14,337
از مکانیکِ مداری و بلیت ما برای رسیدن به تایتانه
156
00:10:14,441 --> 00:10:17,306
...کارهای تکنولوژیِ اولیه و طراحی کانسپتش
157
00:10:17,409 --> 00:10:19,480
نزدیک به ده سال پیش شروع شد
158
00:10:19,584 --> 00:10:21,206
...این فضاپیمای فوقپیشرفته
159
00:10:21,310 --> 00:10:23,381
...بدون نبوغ و زحمات ساعیِ
160
00:10:23,484 --> 00:10:28,282
تیمی از مهندسان از خودگذشته، وجود نداشت
161
00:10:28,386 --> 00:10:31,769
...مأموریت تایتان فواید وسیعی
162
00:10:31,872 --> 00:10:35,324
،نه تنها برای اکتشاف کیهان توسط انسان
163
00:10:35,427 --> 00:10:37,878
بلکه حیات روی سیاره زمین دارد
164
00:10:39,017 --> 00:10:41,641
...تغییر اقلیم کماکان تهدید اصلی
165
00:10:41,744 --> 00:10:44,782
بر بقای طولانیمدت بشره
166
00:10:45,472 --> 00:10:49,303
...دسترسی به منبع فراوان متانِ تایتان
167
00:10:49,407 --> 00:10:54,861
منابع بیشماری از انرژی پاک برای زمین میسازد
168
00:10:54,964 --> 00:10:57,726
...مأموریت تایتان بخشی از سفری عظیمتر
169
00:10:57,829 --> 00:10:59,935
برای نجات سیاره ماست
170
00:11:00,038 --> 00:11:04,008
برای فرزندان و فرزندانِ فرزندانمان
171
00:11:05,078 --> 00:11:07,321
اما اول، باید به آنجا برسیم
172
00:11:08,598 --> 00:11:09,841
سلام جان
173
00:11:09,945 --> 00:11:13,327
داری از خواب عمیق بیدار میشی
174
00:11:13,431 --> 00:11:18,332
سوار بر فضاپیمای آدیسی یک، به مقصد تایتان هستی
175
00:11:18,436 --> 00:11:20,541
لطفاً مراقب باش
176
00:11:20,645 --> 00:11:23,061
داروهای مصرفشده
...برای القای خواب عمیق
177
00:11:23,165 --> 00:11:25,477
،میتونن عوارض خفیفی ایجاد کنن
178
00:11:25,581 --> 00:11:32,208
،از جمله گیجی، حالت تهوع
سرگیجه و گمگشتگی
179
00:11:33,969 --> 00:11:39,043
از شروع مأموریتت یک سال و پنج روز میگذره
180
00:11:55,162 --> 00:11:57,578
به شانزده کیلومتر رسیدید
181
00:11:57,682 --> 00:11:59,442
تبریک میگم
182
00:12:01,859 --> 00:12:03,930
ادامهی تمرین
183
00:12:22,017 --> 00:12:23,363
جان
184
00:13:03,990 --> 00:13:05,163
جان
185
00:13:39,197 --> 00:13:41,096
!هشدار
186
00:13:41,199 --> 00:13:43,339
!هشدار
!هشدار
187
00:13:43,788 --> 00:13:45,100
!هشدار
188
00:13:45,203 --> 00:13:46,342
!هشدار
189
00:13:46,446 --> 00:13:48,344
!هشدار
!هشدار
190
00:14:26,382 --> 00:14:27,694
جان
191
00:14:27,797 --> 00:14:29,006
!جانی جون
192
00:14:29,454 --> 00:14:30,870
حالت چطوره؟
193
00:14:33,113 --> 00:14:34,390
چیشد؟
194
00:14:34,494 --> 00:14:36,358
ضربهی ناجوری به سرت خورده
195
00:14:36,461 --> 00:14:38,360
منظورم اینه چه بلایی سر فضاپیما اومده؟
196
00:14:38,463 --> 00:14:40,155
سعی داریم همین رو بفهمیم
197
00:14:40,258 --> 00:14:42,605
وقتی اتفاق افتاد فقط تو بیدار بودی
198
00:14:44,849 --> 00:14:45,954
...همینجا ایستاده بودم
199
00:14:46,057 --> 00:14:46,989
،که صدای برخورد رو شنیدم
200
00:14:47,093 --> 00:14:48,818
و بعد پنل افتاد
201
00:14:48,922 --> 00:14:50,268
به سرم خورد
202
00:15:07,009 --> 00:15:08,183
!پشمام
203
00:15:11,911 --> 00:15:13,119
خدای من
204
00:15:15,224 --> 00:15:16,225
وای
205
00:15:32,621 --> 00:15:34,726
جان. اون بالا اوضاعت خوبه؟
206
00:15:36,418 --> 00:15:38,489
...دارم فیلمهای بیرونی
207
00:15:38,592 --> 00:15:39,869
،از سه ساعت گذشته رو بازبینی میکنم
208
00:15:39,973 --> 00:15:41,733
چیزی نمیبینم
209
00:15:41,837 --> 00:15:42,976
فقط فضای خالیه
210
00:15:43,080 --> 00:15:45,737
برق پشتیبانیِ زندگی چطور؟
سیستمهای حیاتی
211
00:15:45,841 --> 00:15:46,946
هیچکدوم مشکلی نشون نمیدن
212
00:15:47,049 --> 00:15:49,879
...رانشگرها، مسیریابی، جاذبه مصنوعی
213
00:15:49,983 --> 00:15:51,674
انگار اتفاقی نیوفتاده
214
00:15:51,778 --> 00:15:55,092
از زمین خبری داشتیم؟ -
نه، ارتباطات رو چک میکنم -
215
00:15:55,782 --> 00:15:57,370
باندِ ایکس عادیه
216
00:15:57,991 --> 00:15:59,717
بازیافت برق
217
00:16:07,828 --> 00:16:10,348
دوباره روبراه شد. خودآزمایی
218
00:16:13,351 --> 00:16:14,732
،داریم واسه خودمون مخابره میکنیم
219
00:16:14,835 --> 00:16:16,423
پس سیستم فعاله
220
00:16:16,527 --> 00:16:18,115
میرم صدمه رو دوباره بررسی کنم
221
00:16:18,218 --> 00:16:20,255
شما دوتا اینجا به کار ادامه بدید
222
00:16:20,358 --> 00:16:22,395
جان، برای زمین یه پیغام ضبط کن
223
00:16:22,498 --> 00:16:24,742
بهشون وضعیت رو اعلام کن -
بله قربان -
224
00:16:33,233 --> 00:16:35,891
هیوستن، آدیسی یک، جان صحبت میکنه
225
00:16:36,271 --> 00:16:38,135
یه وضعیتی داریم
226
00:16:38,238 --> 00:16:40,309
،یه زمانی در سه ساعت گذشته
227
00:16:40,413 --> 00:16:43,381
فضاپیما مورد برخورد یک شیء قرار گرفته
228
00:16:43,485 --> 00:16:45,590
،دقیق نمیدونیم چیه
229
00:16:45,694 --> 00:16:48,352
ولی حسابی پهلویِ فضاپیما رو قُر کرده
230
00:16:48,455 --> 00:16:50,388
،گرچه، عیبیابی کاملی انجام دادیم
231
00:16:50,492 --> 00:16:52,563
و ظاهراً صدمهای وارد نشده
232
00:16:53,874 --> 00:16:55,014
خیلی ممنون
233
00:17:07,888 --> 00:17:09,062
سلام
234
00:17:10,477 --> 00:17:11,478
!سلام
235
00:17:12,169 --> 00:17:13,446
چیکار میکنی؟
236
00:17:14,826 --> 00:17:18,347
.فقط وقتکشی میکنم
قبل از آموزش شبیهساز
237
00:17:18,451 --> 00:17:21,350
یه بازی مسخره انجام میدم -
آره؟ بازی چیه؟ -
238
00:17:22,765 --> 00:17:24,043
معتاد دخمه
239
00:17:25,182 --> 00:17:26,355
کدوم مرحله؟
240
00:17:28,288 --> 00:17:30,290
واتیکان سیتی
241
00:17:32,637 --> 00:17:33,707
گیر کردم
242
00:17:34,467 --> 00:17:35,675
جدی؟
243
00:17:35,778 --> 00:17:38,919
،میتونی با یه اِف14 تامکَت مانوورِ چرخشِ تخت انجام بدی
244
00:17:39,023 --> 00:17:41,370
ولی نمیتونی از اون... لَبه بالا بری؟
245
00:17:42,716 --> 00:17:45,478
وضعیت همینه، آره -
اجازه هست؟ -
246
00:17:47,721 --> 00:17:48,791
چرا که نه
247
00:17:48,895 --> 00:17:50,276
...فقط
248
00:17:57,214 --> 00:17:58,215
از مرحله عبور کردید
249
00:17:58,318 --> 00:18:00,493
خواهرزادهام یادم داد. نُه سالشه
250
00:18:00,596 --> 00:18:01,735
!امکان نداره
251
00:18:01,839 --> 00:18:04,600
به امتیاز اکسپی بیشتر نیاز داری
...قبل از اینکه بتونی
252
00:18:04,704 --> 00:18:05,567
کلی اِکسپی دارم
253
00:18:05,670 --> 00:18:07,224
،مشکلی ندارم ممنون
کلی اِکسپی دارم
254
00:18:07,327 --> 00:18:08,673
میتونی عینک دید در شب بخری
255
00:18:08,777 --> 00:18:11,504
عینک نمیخوام، به فروشگاه پانتیف رفتم
256
00:18:15,749 --> 00:18:20,306
وقتی کارم رو اینجا شروع کردم
،هنوز داشتم دکتری میگرفتم
257
00:18:20,409 --> 00:18:24,655
و خواهرم به شوخی میگه
که طولانیترین رابطهی من بوده
258
00:18:24,758 --> 00:18:27,451
ولی حاضر نیستم با دنیا عوضش کنم
259
00:18:27,554 --> 00:18:31,317
و هر روز بیدار میشم
و هیجانزده و با انگیزه هستم
260
00:18:31,420 --> 00:18:33,733
مهمترین شغلیه که خواهی داشت
261
00:18:33,836 --> 00:18:35,804
اوهوم -
آره -
262
00:18:36,874 --> 00:18:38,324
بگذریم، تو چطور؟
263
00:18:38,427 --> 00:18:41,879
،اگه برگزیده بشی
دلت واسه زندگیت در اینجا تنگ نمیشه؟
264
00:18:41,982 --> 00:18:43,605
دوستان و خانواده؟
265
00:18:43,708 --> 00:18:45,193
نه
266
00:18:45,296 --> 00:18:47,919
همیشه تنها بودم. سندرم تکفرزند
267
00:18:48,023 --> 00:18:49,404
!باشه
268
00:18:49,507 --> 00:18:51,578
،پدرم وقتی 11 سالم بود فوت کرد
269
00:18:51,682 --> 00:18:53,477
...مادرم هم در نهایت به مِین جابجا شد
270
00:18:53,580 --> 00:18:54,512
و زیاد در تماس نیستیم
271
00:18:54,616 --> 00:18:57,377
متأسفم -
عیبی نداره -
272
00:18:58,378 --> 00:19:00,622
به نظرت چقدر احتمال قبولی داری؟
273
00:19:00,725 --> 00:19:01,864
خیلی
274
00:19:03,383 --> 00:19:05,765
آخه شاگرد اول کلاسم
،تو نیروی هوایی بودم
275
00:19:05,868 --> 00:19:07,870
،جهشی مدرک هوانوردی گرفتم
276
00:19:07,974 --> 00:19:10,804
...و توی هیچ آزمون جسمی یا روانی
277
00:19:10,908 --> 00:19:12,530
امتیازی کمتر از کامل رو نگرفتم
278
00:19:12,634 --> 00:19:14,808
،و وقتی پام به تایتان برسه
279
00:19:14,912 --> 00:19:16,327
،39 ساله میشم
280
00:19:16,431 --> 00:19:18,571
...که دقیقاً همون سنیه که نیل آرمسترانگ داشت
281
00:19:18,674 --> 00:19:20,366
وقتی پا روی ماه گذاشت
282
00:19:22,195 --> 00:19:23,817
بیخیال
283
00:19:23,921 --> 00:19:26,303
بگو مناسبش نیستم
284
00:19:26,406 --> 00:19:28,132
چرا فکر میکنم اون جواب رو از قبل آماده کرده بودی؟
285
00:19:28,236 --> 00:19:30,307
چون تو تمام مصاحباتم ازش استفاده کردم
286
00:19:31,446 --> 00:19:34,034
،محض شفافسازی
،از هیوستن خبری نگرفتیم
287
00:19:34,138 --> 00:19:35,967
با اینکه ارتباطات وصله
288
00:19:36,071 --> 00:19:37,969
،تغییری در مسیریابی نداشتیم
289
00:19:38,073 --> 00:19:39,592
حمایت زندگی یا برق
290
00:19:39,695 --> 00:19:41,663
...یه قُری توی بدنه داریم
291
00:19:41,766 --> 00:19:44,459
که هیچ خسارت واقعی
به فضاپیما یا خدمه وارد نکرده
292
00:19:44,562 --> 00:19:46,012
...خب، خیلی زوده که
293
00:19:46,115 --> 00:19:47,738
...الان دلیلی نمیبینم
294
00:19:47,841 --> 00:19:51,120
که از مأموریت یا مسیر پرواز جدا بشیم
295
00:19:51,224 --> 00:19:54,020
میدونستیم برخوردها محتمل هستن
296
00:19:54,123 --> 00:19:56,609
بعیدن، ولی امکانپذیر
297
00:19:56,712 --> 00:19:58,369
حتی نمیدونیم از کجا اومده
298
00:19:58,473 --> 00:20:00,475
فضاپیما میگه هیچی نشده
299
00:20:00,578 --> 00:20:03,236
چون برخورد هیچ صدمه جدیای وارد نکرده
300
00:20:03,340 --> 00:20:05,031
اگه تمام سیستم تو خطر باشه چی؟
301
00:20:05,134 --> 00:20:07,378
،نَش، الان بهم گفتی
302
00:20:07,482 --> 00:20:09,242
فضاپیما مدرکی ازش بهمون نشون نداده
303
00:20:09,794 --> 00:20:10,968
چی؟
304
00:20:11,071 --> 00:20:14,109
سیستم هم مدرکی
از یه قُریِ بزرگ نداره
305
00:20:14,213 --> 00:20:15,352
...کاپ
306
00:20:18,458 --> 00:20:20,667
بهم ملحق نمیشید، آقایون؟
307
00:20:21,289 --> 00:20:22,807
آروم باش، خب؟
308
00:20:26,984 --> 00:20:28,227
...میدونید، به ذهنم خطور کرده
309
00:20:28,330 --> 00:20:30,298
که شاید یه احتمال دیگه باشه
310
00:20:32,265 --> 00:20:34,129
...اگه فشارهای ساختاری روی فضاپیما
311
00:20:34,233 --> 00:20:35,855
،متعادل نباشن
312
00:20:35,958 --> 00:20:39,928
و باعث... فرسودگی و ناپایداری شدن چی؟
313
00:20:40,031 --> 00:20:41,343
...امکان نداره که تیم طراحی
314
00:20:41,447 --> 00:20:42,724
چنین چیزی رو از نظر انداخته باشه
315
00:20:42,827 --> 00:20:43,966
تیم طراحی
316
00:20:44,898 --> 00:20:46,417
منظورت زویی مورگانه؟
317
00:20:48,971 --> 00:20:51,526
منظورم اینه که تیم طراحی
چند دهه کار کرده
318
00:20:51,629 --> 00:20:53,804
از یه ضعف ساختاری چشمپوشی نکردن
319
00:20:53,907 --> 00:20:57,739
ناسا یک اوربیتر مریخ 125 میلیون دلاری رو
...از دست داد
320
00:20:57,842 --> 00:21:01,363
چون نتونستن واحد متریک رو
،به درستی به اینچ تبدیل کنن
321
00:21:01,467 --> 00:21:02,916
یادتونه؟
322
00:21:03,020 --> 00:21:06,023
باشه جان، فقط یه لحظه در نظر بگیر که حق با منه
323
00:21:06,126 --> 00:21:10,269
.فشار ساختاریه
خطرات فعلیش چی میشه؟
324
00:21:10,372 --> 00:21:12,340
...ممکنه که قُری اونقدری باشه
325
00:21:12,443 --> 00:21:13,479
که فشار رو تخلیه کنه
326
00:21:13,582 --> 00:21:15,204
،یا ممکنه تازه اول کار باشه
327
00:21:15,308 --> 00:21:17,034
...و فضاپیما به تا خوردن ادامه بده
328
00:21:17,137 --> 00:21:20,002
تا وقتی به مدار مشتری برسیم
،و بخوایم قلابسنگ کنیم
329
00:21:20,106 --> 00:21:23,730
...که اونجاش دچار کاهش فشار انفجاری میشیم
330
00:21:23,834 --> 00:21:26,492
و بدون لباس فضانوردی
!به اعماق فضا پرتاب میشیم
331
00:21:26,595 --> 00:21:27,769
آه
332
00:21:29,529 --> 00:21:31,531
این تمام چیزهایی
که تا اینجا دیدیم رو توضیح میده؟
333
00:21:31,635 --> 00:21:33,533
آخه میدونم تو فکر میکنی
،زویی معجزهگره
334
00:21:33,637 --> 00:21:35,052
ولی توضیح مناسبیه؟
335
00:21:36,709 --> 00:21:38,780
شاید -
خوبه! روش کار کنید -
336
00:21:38,883 --> 00:21:41,092
...تا وقتی از خطرات اضافی تأییدیه نگرفتیم
337
00:21:41,196 --> 00:21:43,060
،یا از زمین خبری نشده
338
00:21:43,163 --> 00:21:45,407
مأموریت طبق برنامه ادامه پیدا میکنه
339
00:21:45,511 --> 00:21:46,960
هنوز توی بازی هستیم، آقایون
340
00:21:47,064 --> 00:21:49,204
بیاید سعی کنیم درست فکر کنیم
341
00:21:49,308 --> 00:21:50,447
!مرخصید
342
00:22:16,162 --> 00:22:18,578
بذار یه مشروب برات بگیرم و تعریفش کنم
343
00:22:21,063 --> 00:22:22,030
سلام
344
00:22:27,054 --> 00:22:29,054
[بیداری؟]
345
00:23:29,166 --> 00:23:30,685
!خدا لعنتت کنه، زودباش
346
00:23:51,464 --> 00:23:52,983
هی. بیدار شو
347
00:23:55,157 --> 00:23:56,573
حالت چطوره؟
348
00:23:57,470 --> 00:23:59,714
سرت چطوره؟ -
خوبه -
349
00:24:00,611 --> 00:24:02,164
از کنترل مأموریت خبری نشد؟
350
00:24:02,268 --> 00:24:04,201
نه. هنوز هیچی
351
00:24:07,100 --> 00:24:08,067
...گوش کن
352
00:24:10,207 --> 00:24:13,244
از این وضعیت خوشم نمیاد
353
00:24:13,831 --> 00:24:16,524
اگه این فضاپیما معیوبه، باید اعلام کنیم
354
00:24:17,973 --> 00:24:20,528
ولی فکر کنم پرتاب کردن خودمون
...به عمق فضا
355
00:24:20,631 --> 00:24:23,496
با سرعت 52,800 کیلومتر بر ساعت
...با یک فضاپیمای معیوب
356
00:24:23,600 --> 00:24:26,395
ایدهی خیلی بدیه
357
00:24:26,499 --> 00:24:28,397
بدون قلابسنگ نمیتونیم به تایتان برسیم
358
00:24:28,501 --> 00:24:29,882
!بیخیال تایتان
359
00:24:30,503 --> 00:24:32,988
مأموریت رو لغو میکنیم
360
00:24:34,473 --> 00:24:37,096
دومین باریه که اینجوری شده
361
00:24:38,580 --> 00:24:40,824
دومین بار کوفتیایه که اینجوری شد
362
00:24:44,724 --> 00:24:47,037
عیبیابی میگه اثری از ایراد برقی نیست
363
00:24:47,140 --> 00:24:48,279
!حرف نداره
364
00:24:48,383 --> 00:24:51,386
،یه ناهمخوانی بین چیزی که فضاپیما بهمون میگه
365
00:24:51,490 --> 00:24:52,939
و چیزی که با چشمهای خودمون میبینیم، وجود داره
366
00:24:53,043 --> 00:24:55,424
تو چیزی رو نمیبینی که منم نبینم
367
00:24:55,528 --> 00:24:56,909
میفهمم
368
00:24:59,221 --> 00:25:01,845
!نَش! جان
تو آشپزخونه کارتون دارم
369
00:25:08,161 --> 00:25:09,508
بشینید آقایون
370
00:25:12,683 --> 00:25:14,858
...خب نَش، بیا
371
00:25:14,961 --> 00:25:17,170
توصیهات رو بررسی کنیم
372
00:25:18,275 --> 00:25:19,690
،فرضاً بخوایم مأموریت رو لغو کنیم
373
00:25:19,794 --> 00:25:22,072
دور بزنیم و به سمت زمین برگردیم
374
00:25:22,175 --> 00:25:24,315
داشتی به صحبت ما گوش میکردی
375
00:25:24,419 --> 00:25:25,420
،فرضاً سه روز بعد
376
00:25:25,524 --> 00:25:27,318
بالأخره از کنترل مأموریت خبر بیاد
377
00:25:28,043 --> 00:25:31,115
....مشکل ارتباطی رو
378
00:25:31,219 --> 00:25:32,634
تقصیر هوای خورشیدی بندازن
379
00:25:32,738 --> 00:25:33,980
...در ضمن، بهمون بگن که
380
00:25:34,084 --> 00:25:37,018
مطلقاً هیچ مشکلی در فضاپیما نیست
381
00:25:37,121 --> 00:25:38,364
!اوپس
382
00:25:38,951 --> 00:25:41,332
...حالا باید به دنیا توضیح بدیم
383
00:25:41,436 --> 00:25:42,851
که ریدیم به خودمون
384
00:25:42,955 --> 00:25:45,095
و داریم بر میگردیم خونه
385
00:25:45,198 --> 00:25:48,581
میتونن دوباره پرتاب کنن -
با پول کی؟ تو؟ -
386
00:25:50,272 --> 00:25:51,860
ببین
387
00:25:51,964 --> 00:25:54,725
،تا 90 روز دیگه
...قراره با یکی از سختترین
388
00:25:54,829 --> 00:25:56,624
...لحظاتِ تمام مأموریت
389
00:25:56,727 --> 00:25:58,418
مواجه بشیم
390
00:25:58,522 --> 00:26:01,974
کمکِ جاذبهای میشه لحظهی انجام بده یا بمیرِ نهاییِ ما
391
00:26:02,768 --> 00:26:06,323
باید تیمی کار کنیم
392
00:26:07,669 --> 00:26:09,913
موافقید؟
393
00:26:10,534 --> 00:26:12,122
بله. 100 درصد
394
00:26:13,468 --> 00:26:14,607
نَش؟
395
00:26:17,783 --> 00:26:20,337
اوهوم -
خوبه -
396
00:26:20,440 --> 00:26:22,201
داریم منابع هدر میدیم، آقایون
397
00:26:23,236 --> 00:26:24,755
وقتشه بریم روی پَد بخوابیم
398
00:26:31,590 --> 00:26:33,108
...گوش کن
399
00:26:33,212 --> 00:26:34,627
خدای من، لازم نیست بگی
400
00:26:34,731 --> 00:26:35,697
نه نه نه
401
00:26:35,801 --> 00:26:37,423
دوتامون میدونیم بحث چی وسطه
402
00:26:37,526 --> 00:26:38,976
تو قراره به تایتان بری
403
00:26:39,080 --> 00:26:40,633
هیچی نمیتونه سرِ راهش قرار بگیره
404
00:26:40,737 --> 00:26:43,049
من توی تیم آدیسی هستم
و کارم اولویت داره
405
00:26:43,705 --> 00:26:44,913
...پس -
باشه -
406
00:26:45,017 --> 00:26:46,708
آره، و اگه همدیگه رو
،سرِ کار دیدیم
407
00:26:46,812 --> 00:26:48,399
همکاریم و نه چیزی بیشتر
408
00:26:48,503 --> 00:26:49,884
البته -
باشه -
409
00:26:51,782 --> 00:26:53,094
نه چیزی بیشتر
410
00:26:55,406 --> 00:26:57,685
فکر میکنم خیلی ایده بدی بود
411
00:26:57,788 --> 00:26:59,687
به دلایل مختلف زیادی
412
00:26:59,790 --> 00:27:01,689
آره، ایده بدی بود
413
00:27:05,244 --> 00:27:06,832
ولی خوب اجرا شد، نه؟
414
00:27:07,487 --> 00:27:09,317
خب آره
415
00:27:18,602 --> 00:27:21,294
چرخهی خواب عمیق 90 روزه، درسته؟
416
00:27:22,502 --> 00:27:23,676
چی؟
417
00:27:25,609 --> 00:27:28,888
مال تو رو واسه 89 روز و 12 ساعت گذاشتم
418
00:27:30,545 --> 00:27:32,823
یه نقشه دارم
419
00:27:32,927 --> 00:27:36,240
،وقتی به مدار مشتری برسیم
...قلابسنگ رو انجام میدیم
420
00:27:36,931 --> 00:27:39,174
در جهت مخالف
421
00:27:39,278 --> 00:27:40,589
به سمت زمین
422
00:27:40,693 --> 00:27:43,420
نگاش کن. حسابش رو کردم
423
00:27:43,523 --> 00:27:45,008
،در ضمن، با توجه به صدمهای که به بدنه وارد شده
424
00:27:45,111 --> 00:27:48,874
با روشن کردن رانشگرها راحت نیستم
425
00:27:48,977 --> 00:27:51,773
هی! کمکِ جاذبهای به تنهایی
...ما رو خیلی سریعتر
426
00:27:51,877 --> 00:27:54,500
به زمین بر میگردونه
427
00:27:54,603 --> 00:27:56,329
دیوانگیه -
!یه نقشه است -
428
00:27:56,433 --> 00:27:58,953
جان! تنهایی نمیتونم
429
00:27:59,056 --> 00:28:00,230
حرفهای کاپیتان رو شنیدیم
430
00:28:00,333 --> 00:28:01,472
باید تیمی کار کنیم
431
00:28:01,576 --> 00:28:05,269
!دوتامون میدونیم کسشعره
!اون همهمون رو به کشتن میده
432
00:28:06,477 --> 00:28:08,410
داری کنترلت رو از دست میدی
433
00:28:08,514 --> 00:28:11,241
فقط دارم از 12 ساعت صحبت میکنم
434
00:28:11,344 --> 00:28:12,794
نه، اینطور نیست
435
00:28:13,795 --> 00:28:15,417
داری درباره شورش حرف میزنی
436
00:28:15,521 --> 00:28:16,453
چی؟
437
00:28:35,023 --> 00:28:36,887
ایستگاه یخی تور رو میشناسی؟
438
00:28:40,097 --> 00:28:42,272
نمیتونم این داستان رو از سرم بیرون کنم
439
00:28:47,001 --> 00:28:50,107
یه تأسیسات علمی در قطب جنوبه
440
00:28:51,246 --> 00:28:53,732
...تیمهای 12 نفره واسه شش ماه اونجا کار میکنن
441
00:28:53,835 --> 00:28:56,976
در انزوای مطلق، بدون راه ورود یا خروج
442
00:28:57,080 --> 00:28:58,875
،سه ماه بعد از یک مأموریت
443
00:28:58,978 --> 00:29:00,808
...دانشمندانِ تور فهمیدن
444
00:29:00,911 --> 00:29:02,810
...یه تَرَکخوردگی تو طاقچهی یخ قطب جنوب
445
00:29:02,913 --> 00:29:05,226
داره به سمت ایستگاه میاد
446
00:29:07,159 --> 00:29:08,954
،میدونستن اگه نرن
447
00:29:09,057 --> 00:29:10,369
همهشون میمیرن
448
00:29:12,060 --> 00:29:14,028
،خب، کسی که رئیس بود
449
00:29:15,892 --> 00:29:19,033
،یه فرمانده نیروی دریایی بود
اون نظر مخالفی داشت
450
00:29:20,413 --> 00:29:21,932
،با وجود خطری که بود
451
00:29:22,864 --> 00:29:26,212
،دانشمندان رو به زور اسلحه نگه داشت
452
00:29:26,316 --> 00:29:28,974
تهدید کرد هرکی بخواد بره رو با تیر میزنه
453
00:29:31,597 --> 00:29:33,081
...وقتی بالأخره اجساد رو
454
00:29:33,185 --> 00:29:35,359
،از دریای یخزده پیدا کردن
455
00:29:36,084 --> 00:29:38,086
فقط 11 نفر بودن
456
00:29:38,880 --> 00:29:40,848
فرمانده گمشده بود
457
00:29:42,608 --> 00:29:45,473
کالبدشکافیها نشون داد
...که دانشمندان
458
00:29:45,576 --> 00:29:47,544
به خاطر غرقشدگی یا هیپوترمی نمُردن
459
00:29:50,789 --> 00:29:53,032
به خاطر شلیک به سرشون بوده
460
00:29:54,137 --> 00:29:56,725
،یازده به یک بودن
461
00:29:56,829 --> 00:29:58,382
...ولی دانشمندان حتی تلاش نکردن
462
00:29:58,486 --> 00:29:59,625
،به فرمانده چیره بشن
463
00:29:59,728 --> 00:30:01,075
خیلی ضعیف بودن
464
00:30:01,178 --> 00:30:03,491
و باعث شد جونشون رو از دست بدن
465
00:30:05,942 --> 00:30:07,806
میخوای زنده بمونی یا بمیری؟
466
00:30:08,392 --> 00:30:09,393
ها؟
467
00:30:11,119 --> 00:30:13,259
چون واقعاً به همین سادگیه
468
00:30:16,918 --> 00:30:20,094
باید یه جناح رو انتخاب کنی -
!باشه -
469
00:30:21,681 --> 00:30:23,062
باشه
470
00:30:26,583 --> 00:30:27,756
...اگه بیدار بشیم
471
00:30:27,860 --> 00:30:29,897
،و فضاپیما دیگه اثری از صدمه نداشت
472
00:30:30,000 --> 00:30:32,106
پس نقشه پرواز اصلی رو حفظ میکنیم
473
00:30:36,524 --> 00:30:37,490
خیلیخب
474
00:30:39,941 --> 00:30:41,115
پایهام
475
00:30:44,394 --> 00:30:46,637
میخوام همین الان
چرخه خوابت رو ریست کنم
476
00:30:48,156 --> 00:30:50,779
به رمزعبورت نیاز دارم
477
00:30:50,883 --> 00:30:53,299
با پخش شدن ترس در سرتاسر منطقه...
478
00:30:53,403 --> 00:30:56,164
،همانطور که میدونید
...همچنین زمینلرزهای 8.4 ریشتری
479
00:30:56,268 --> 00:30:58,339
...اوایل این ماه در نیو مکزیکو رخ داد
480
00:30:58,442 --> 00:31:01,066
سلام، چی درست میکنی؟ -
سلام -
481
00:31:01,169 --> 00:31:02,170
هوم؟
482
00:31:04,966 --> 00:31:07,106
...پس همه میدونیم که سطح تایتان
483
00:31:07,210 --> 00:31:09,108
پوشیده از هیدروکربنه
484
00:31:09,212 --> 00:31:11,421
ولی مشکل اینجاست
485
00:31:11,524 --> 00:31:14,769
،برای تبدیل سی2اِچ2 به سوخت
،به اکسیژن نیازه
486
00:31:14,873 --> 00:31:16,012
که ازش کم هست
487
00:31:16,115 --> 00:31:18,324
...ولی تو سال 28، مأموریت تایتان زهل
488
00:31:18,428 --> 00:31:21,155
اکسیژن احتمالی رو
زیر پوستهی یخی شناسایی کرد
489
00:31:21,258 --> 00:31:23,674
دوستان، اکسیژن ما اونجاست
490
00:31:23,778 --> 00:31:27,471
برای رسیدن بهش، باید پوستهی یخی رو
...با مته سوراخ کنیم
491
00:31:27,575 --> 00:31:28,679
بله. بله، گیل؟
492
00:31:28,783 --> 00:31:32,442
اگه زیر سنگکُره هیچ اکسیژنی نباشه چی میشه؟
493
00:31:32,545 --> 00:31:34,616
یا اگه اینقدر عمیق باشه، که بهش نرسیم؟
494
00:31:34,720 --> 00:31:37,654
خب، من... فکر کنم همه جوابش رو بدونیم
495
00:31:37,757 --> 00:31:40,553
سوخت کافی نخواهی داشت
که به خونه برگردی
496
00:31:43,798 --> 00:31:44,972
...آم
497
00:31:46,387 --> 00:31:48,147
...ولی دادههامون
498
00:31:48,251 --> 00:31:49,459
سلام جان
499
00:31:49,562 --> 00:31:51,495
...خیلی مطمئنیم که
500
00:31:51,599 --> 00:31:54,429
...یک گیاه زیستپذیر اکسیژنی روی تایتان هست تا ترکیب
501
00:31:54,533 --> 00:31:55,844
...سوار بر فضاپیمای
502
00:31:55,948 --> 00:31:57,398
،آدیسی یک
503
00:31:57,501 --> 00:31:58,744
به مقصد تایتان هستی
504
00:31:58,847 --> 00:32:02,161
همه متوجهیم که خطراتش اینهاست
505
00:32:02,265 --> 00:32:04,370
لطفاً مراقب باش
506
00:32:04,474 --> 00:32:07,028
داروهای مصرفشده
...برای القای خواب عمیق
507
00:32:07,132 --> 00:32:09,720
،میتونن عوارض خفیفی ایجاد کنن
508
00:32:09,824 --> 00:32:12,240
،از جمله گیجی
509
00:32:12,620 --> 00:32:13,759
،حالت تهوع
510
00:32:13,862 --> 00:32:17,452
سرگیجه و گمگشتگی
511
00:32:17,556 --> 00:32:22,216
،از شروع مأموریتت 1 سال، 2 ماه
512
00:32:22,319 --> 00:32:25,150
و 29 روز گذشته
513
00:32:53,523 --> 00:32:54,351
سلام جان
514
00:32:54,455 --> 00:32:56,043
فقط دارم همهچیز رو مرتب میکنم
515
00:32:56,146 --> 00:32:58,079
مقدارسنجیها توی کامپیوتر وارد شده
516
00:32:59,322 --> 00:33:01,082
ظرف این ساعت آمادهی حرکت میشیم
517
00:33:01,186 --> 00:33:03,188
خواب عمیق هیچ تأثیری روت نذاشته؟
518
00:33:03,774 --> 00:33:04,741
شوخی میکنی؟
519
00:33:04,844 --> 00:33:08,227
هر بار بیدار میشیم
حس عنِ کوبیده شده رو دارم
520
00:33:08,814 --> 00:33:10,436
من زویی رو دیدم
521
00:33:13,060 --> 00:33:14,544
درست اینجا، روی این فضاپیما
522
00:33:18,927 --> 00:33:22,172
میدونی که خودش نبوده، درسته؟
523
00:33:22,276 --> 00:33:24,519
مگر اینکه در حین پرتاب
،یواشکی سوار شده باشه
524
00:33:24,623 --> 00:33:27,108
!کل این مدت توی خزیدهرو مخفی شده باشه
525
00:33:27,212 --> 00:33:28,558
!حرفم اون نیست
526
00:33:28,661 --> 00:33:31,043
دارم میگم افکارم درست نیستن
527
00:33:31,147 --> 00:33:33,459
دارم میگم چیزهایی میبینم که وجود ندارن
528
00:33:35,289 --> 00:33:36,669
میدونم دلت براش تنگ شده
529
00:33:37,325 --> 00:33:39,189
همهچیز خیلی واقعی به نظر میومد
530
00:33:39,293 --> 00:33:40,811
داریم میریم خونه
531
00:33:42,779 --> 00:33:44,746
.قراره دوباره ببینیش
باشه رفیق؟
532
00:33:44,850 --> 00:33:46,610
میدونم. آره
533
00:33:47,542 --> 00:33:48,819
میفهمم
534
00:33:48,923 --> 00:33:50,235
بریم خونه
535
00:33:55,343 --> 00:33:57,345
گمونم خبری از هیوستن نیست درسته؟
536
00:33:58,588 --> 00:33:59,727
نه
537
00:33:59,830 --> 00:34:02,350
.یه چیزی دارم که نشونت بدم
بیا اینجا
538
00:34:02,454 --> 00:34:03,420
بیا اینجا
539
00:34:11,049 --> 00:34:12,222
وای
540
00:34:17,434 --> 00:34:19,471
...فقط شش نفر تا حالا
541
00:34:19,574 --> 00:34:20,541
اینقدر به غول گازی نزدیک شدن
542
00:34:21,024 --> 00:34:22,370
شگفتانگیزه
543
00:34:23,958 --> 00:34:26,202
حالا شد هشت نفر
544
00:34:26,305 --> 00:34:28,687
نُه نفر، اگه کاپیتان رو بشماری
545
00:34:31,069 --> 00:34:32,691
خیلی طول میکشه
،که تو آینه پشتمون قرار بگیره
546
00:34:32,794 --> 00:34:34,693
پس تا وقتی میتونی ازش لذت ببر
547
00:34:34,796 --> 00:34:36,004
آره
548
00:34:36,108 --> 00:34:39,215
راستش میخوام بابت اون قضیه
باهات صحبت کنم، نَش
549
00:34:39,318 --> 00:34:42,701
فکر نمیکنم باید به کاپیتان نارو بزنیم
550
00:34:46,291 --> 00:34:48,086
جان، بحثش رو تموم کرده بودیم
551
00:34:49,121 --> 00:34:50,433
،با وجود ماجرای بدنه
552
00:34:50,536 --> 00:34:53,160
،مسیریابی، جاذبه مصنوعی، شتابسنجها
553
00:34:53,263 --> 00:34:55,369
همهشون درستن؟
554
00:34:55,472 --> 00:34:57,060
عیبیابیِ فضاپیما کار نمیکنه
555
00:34:57,164 --> 00:34:58,303
خب، نمیدونم
556
00:34:58,406 --> 00:34:59,821
...مثل اینه که بگی کلیدهام رو گم کردم
557
00:34:59,925 --> 00:35:02,790
چون گرملینهای آب زیر کاه و نامرئی برشون داشتن
558
00:35:03,653 --> 00:35:04,585
چی؟
559
00:35:06,069 --> 00:35:07,105
چی؟ -
...من -
560
00:35:07,208 --> 00:35:09,107
نمیتونم مدرکی از گرملینها پیدا کنم
561
00:35:09,210 --> 00:35:10,867
فقط ثابت میکنه چقدر آب زیر کاهن
562
00:35:10,970 --> 00:35:13,076
راهی برای تکذیب تئوریت نیست، جواب نمیده
563
00:35:15,216 --> 00:35:16,355
کون لقت
564
00:35:19,876 --> 00:35:21,153
!کون لقت
565
00:35:21,257 --> 00:35:23,431
!من دکترای فیزیک نجوم از دانشگاه کَلتِک دارم
566
00:35:23,535 --> 00:35:24,812
گرملینهای آب زیر کاه؟ -
فرقی نداره -
567
00:35:24,915 --> 00:35:26,952
کسخلمون کردی؟ -
!میدونی منظورم چیه -
568
00:35:27,055 --> 00:35:28,609
فضاپیما مشکلی نداره
569
00:35:28,712 --> 00:35:30,438
!هزار روش مختلف بررسیش کردم
570
00:35:30,542 --> 00:35:32,544
نمیشه مشکلی تو فضاپیما پیدا کرد
571
00:35:32,647 --> 00:35:35,236
!تنها گزینه لغو مأموریته
572
00:35:35,340 --> 00:35:37,031
،اون کار چالشیه واسه خودش
573
00:35:37,135 --> 00:35:39,206
چون همهمون روی یک فضاپیما هستیم
574
00:35:42,174 --> 00:35:44,556
اوه ببخشید، من به این مهمونی
دعوت نشده بودم؟
575
00:35:48,007 --> 00:35:48,939
نَش
576
00:35:50,009 --> 00:35:51,873
میخوام بری جیرهها رو چک کنی
577
00:35:51,977 --> 00:35:53,151
بر اساس لیست دارایی فضاپیما
578
00:35:53,254 --> 00:35:54,704
ببینی تا اینجا چقدر مصرف کردیم
579
00:35:54,807 --> 00:35:56,464
نه نه. از این اتاق نمیرم
580
00:35:58,328 --> 00:35:59,605
،میدونی، واسه یک لحظه
581
00:35:59,709 --> 00:36:03,333
تقریباً به نظر میومد
انگار داشتی از یک دستور سرپیچی میکردی
582
00:36:04,196 --> 00:36:05,335
همینطوره؟
583
00:36:05,956 --> 00:36:07,579
از دستور سرپیچی میکردی؟
584
00:36:28,013 --> 00:36:29,532
بذار یه چیزی ازت بپرسم، جان
585
00:36:29,635 --> 00:36:30,912
حتماً
586
00:36:31,016 --> 00:36:32,224
باهم دوستیم؟
587
00:36:33,881 --> 00:36:35,193
آره
588
00:36:35,296 --> 00:36:36,953
مایلم فکر کنم دوستیم
589
00:36:37,643 --> 00:36:38,679
کاملاً
590
00:36:38,782 --> 00:36:40,853
!عالیه
591
00:36:40,957 --> 00:36:43,891
من اینجا یه دوست دارم
592
00:36:43,994 --> 00:36:45,720
بیا باهام یه نوشیدنی بزن، باشه؟
593
00:36:48,758 --> 00:36:50,277
بشین
594
00:36:50,380 --> 00:36:52,244
بیا باهمدیگه از این منظره لذت ببریم، ها؟
595
00:36:53,383 --> 00:36:54,695
نگاش کن
596
00:36:56,697 --> 00:36:57,732
نفسگیره
597
00:37:06,569 --> 00:37:07,604
نوش
598
00:37:13,023 --> 00:37:14,715
خوبی؟ -
!نه -
599
00:37:16,475 --> 00:37:18,443
چیه؟ -
عرق سگی -
600
00:37:18,995 --> 00:37:20,652
با طرز تهیه خودم
601
00:37:20,755 --> 00:37:23,206
ترکیبات مخفیش چیه؟
شیشهشور؟
602
00:37:23,310 --> 00:37:24,518
از کجا فهمیدی؟
603
00:37:28,936 --> 00:37:29,971
،گوش کن
604
00:37:31,387 --> 00:37:34,942
...اگه کسیمون مدرک قطعی پیدا کنه
605
00:37:35,045 --> 00:37:38,497
،که آدیسی مشکل جدی داره
606
00:37:38,601 --> 00:37:40,465
مأموریت رو لغو میکنم، خودت میدونی
607
00:37:40,568 --> 00:37:43,433
مگه نه؟ -
آره. میدونم -
608
00:37:43,537 --> 00:37:45,711
...الان نگرانی بزرگترم
609
00:37:45,815 --> 00:37:49,025
...دعوای در حال بزرگ شدن بین من و
610
00:37:49,922 --> 00:37:50,992
گربهی چکمهپوشه که اون بیرونه
611
00:37:52,200 --> 00:37:54,168
نباید توش دخالت کنی، جان
612
00:37:54,272 --> 00:37:57,861
،اگه طرفی رو انتخاب کنی
فقط وضعیت رو بیتعادل میکنه
613
00:37:59,311 --> 00:38:00,416
منطقیه؟
614
00:38:01,313 --> 00:38:02,694
آره، منطقیه
615
00:38:03,626 --> 00:38:05,317
منطقیه -
خوبه -
616
00:38:05,731 --> 00:38:06,732
باشه
617
00:38:10,011 --> 00:38:12,566
میدونی، داروهایی که ازشون
...برای القای خواب عمیق استفاده میکنن
618
00:38:12,669 --> 00:38:15,569
به شدت قوی هستن
...و عوارض
619
00:38:15,672 --> 00:38:18,296
میتونه به همهجور شکلی
روی مردم تأثیر بذاره
620
00:38:18,399 --> 00:38:21,022
بعضیها علائم جسمی قوی نشون میدن
621
00:38:21,126 --> 00:38:23,749
واسه بقیه ذهنیه
622
00:38:24,647 --> 00:38:27,028
،از دست دادن هشیاری، تمرکز
623
00:38:27,822 --> 00:38:29,099
،کاهش حافظه
624
00:38:29,790 --> 00:38:31,032
پارانویا
625
00:38:31,792 --> 00:38:33,587
کسی رو با این شرایط میشناسی؟
626
00:38:38,005 --> 00:38:39,075
آره -
اوهوم -
627
00:38:40,248 --> 00:38:41,422
باشه
628
00:38:42,216 --> 00:38:43,597
خب پیشنهادت اینه که چیکار کنیم؟
629
00:38:43,700 --> 00:38:45,875
توصیه میکنم نَش دُزش رو کاهش بده
630
00:38:45,978 --> 00:38:46,772
باشه
631
00:38:46,876 --> 00:38:48,222
،همچنین برنامه کاریش رو تنظیم میکنم
632
00:38:48,326 --> 00:38:51,018
تا کمتر وقت استراحت داشته باشه
که ذهنش هر وَری بره
633
00:38:51,121 --> 00:38:52,122
عالیه
634
00:38:52,226 --> 00:38:55,712
الان میخوام تمام تمرکزمون
روی قلابسنگ باشه
635
00:38:59,371 --> 00:39:05,757
♪ اوه، من فقط یه آدمم ♪
♪ که قصدش خیره ♪
636
00:39:05,860 --> 00:39:09,864
♪ ...خدایا، لطفاً یه کاری نکن سوءتفا ♪
637
00:39:27,123 --> 00:39:28,331
چیشده؟
638
00:39:28,435 --> 00:39:29,539
جان
639
00:39:31,886 --> 00:39:34,372
اون به تنهایی نمیتونه قلابسنگ رو انجام بده
640
00:39:34,475 --> 00:39:35,683
...تا وقتی باهم باشیم
641
00:39:35,787 --> 00:39:40,516
نَش، فقط آروم باش -
چیه؟ تو با اونی؟ -
642
00:39:40,619 --> 00:39:43,657
مدرکی از مشکلات بیشتر نمیبینم
643
00:39:43,760 --> 00:39:46,142
!مدرک بیشتری نمیبینم که بگا نرفته باشیم
644
00:39:46,245 --> 00:39:47,523
ما بگا نرفتیم
645
00:39:50,629 --> 00:39:52,666
هیچ دلیل قانعکنندهای برای لغو مأموریت نیست
646
00:39:52,769 --> 00:39:54,219
تهدیدی برای بقای ما وجود نداره
647
00:39:54,322 --> 00:39:55,462
اون بهت گفته که این رو بگی
648
00:39:55,565 --> 00:39:56,911
تهدیدی برای مأموریت وجود نداره
649
00:39:57,015 --> 00:39:58,396
!اون بهت گفته که این رو بگی
650
00:39:58,499 --> 00:39:59,431
قرار نیست مأموریت رو لغو کنم، نَش
651
00:39:59,535 --> 00:40:01,985
!تو این کار شرکت نمیکنم
!نمیکنم
652
00:40:02,917 --> 00:40:04,747
!آدیسی خرابه
653
00:40:04,850 --> 00:40:06,507
...تمام چیزهای اطرافمون دارن داد میزنن که
654
00:40:06,611 --> 00:40:07,991
!خبر مرگتون برگردین
655
00:40:08,095 --> 00:40:10,787
اونوقت شما میخواید حتی بیشتر
!به اعماق فضا پرتابمون کنید
656
00:40:11,374 --> 00:40:12,651
جان
657
00:40:12,755 --> 00:40:14,066
...ممکنه بدون نَش
658
00:40:14,170 --> 00:40:15,861
قلابسنگ رو انجام بدیم؟
659
00:40:19,486 --> 00:40:20,866
بله، میتونیم
660
00:40:20,970 --> 00:40:24,111
محاسباتش توی کامپیوتر وارد شده -
شنیدی، نَش؟ -
661
00:40:24,214 --> 00:40:25,837
محاسباتش توی کامپیوتر وارد شده
662
00:40:29,150 --> 00:40:30,151
،و خیالت راحت
663
00:40:30,255 --> 00:40:32,568
،وقتی ارتباطمون دوباره با هیوستن برقرار شد
664
00:40:32,671 --> 00:40:34,949
گزارش کاملی از سرپیچیهات بهشون میدم
665
00:40:35,053 --> 00:40:36,054
!حالا برو
666
00:40:41,369 --> 00:40:43,510
مریض شده -
میدونم جان -
667
00:40:44,890 --> 00:40:45,891
من خوبم
668
00:40:47,341 --> 00:40:48,376
از غذات لذت ببر
669
00:40:48,480 --> 00:40:49,861
یادت نره آب بخوری
670
00:40:51,207 --> 00:40:52,691
روی عرشه میبینمت، جان
671
00:43:21,944 --> 00:43:24,394
جان؟ وقتشه واسه قلابسنگ آماده بشیم
672
00:43:30,746 --> 00:43:31,885
جان
673
00:43:34,784 --> 00:43:36,752
لازم نیست این کار رو بکنی
674
00:43:38,374 --> 00:43:40,410
التماست میکنم. خودکشیه
675
00:43:43,310 --> 00:43:45,139
!جان! وقتشه
676
00:43:46,451 --> 00:43:48,384
کاپیتان، الان میام
677
00:43:48,487 --> 00:43:49,419
...نه جان
678
00:43:50,213 --> 00:43:52,008
...جان، جان، جان
679
00:43:52,871 --> 00:43:55,046
!داری همهمون به کام مرگ میکشونی
680
00:43:56,392 --> 00:43:58,670
!خواهش میکنم جان! لطفاً
681
00:43:59,395 --> 00:44:00,879
!جان
682
00:44:00,983 --> 00:44:03,710
!داری همهمون رو به کام مرگ میکشونی
683
00:44:04,469 --> 00:44:05,953
!جان
684
00:44:08,369 --> 00:44:11,062
میدونی چرا بیدها به سمت نور پرواز میکنن؟
685
00:44:11,925 --> 00:44:15,204
آره. مربوط به مسیریابیه، نه؟
686
00:44:15,307 --> 00:44:18,103
پروازشون وابسته به یک منبع نوریه
687
00:44:18,207 --> 00:44:19,173
معمولاً ماه
688
00:44:19,277 --> 00:44:22,245
میدونی، یه تئوری دیگه هست
689
00:44:22,349 --> 00:44:25,421
.یکم فرق داره
،وقتی یه بید توی خطره
690
00:44:25,524 --> 00:44:28,804
بهترین مسیر فرار
معمولاً رو به نوره
691
00:44:28,907 --> 00:44:31,807
و معمولاً به سمت بالاست
692
00:44:32,600 --> 00:44:33,878
و منطقیه،د رسته؟
693
00:44:33,981 --> 00:44:35,983
یعنی راهحل دیگهاش چیه؟
694
00:44:37,985 --> 00:44:39,953
پایین به سمت تاریکی؟
695
00:44:41,299 --> 00:44:42,852
...پس
696
00:44:42,956 --> 00:44:46,891
پرواز به سمت نور یک غریزه بقاست
697
00:44:49,583 --> 00:44:50,584
،ولی از طرفی
698
00:44:50,688 --> 00:44:52,413
،بیدها توی کابینتهای تاریک هم زندگی میکنن
699
00:44:52,517 --> 00:44:54,243
...و ژاکت پشمی میخورن، پس
700
00:44:54,346 --> 00:44:56,486
عاشق اینم که چقدر از بیدها اطلاعات داری
701
00:45:04,667 --> 00:45:07,843
فقط یه شانس تو این کار داریم
702
00:45:07,946 --> 00:45:11,018
تا 30 ثانیه دیگه وارد مدار مشتری میشیم
703
00:45:14,642 --> 00:45:16,472
رانشگرها آماده
704
00:45:16,575 --> 00:45:17,887
دریافت شد
705
00:45:20,614 --> 00:45:21,926
رانشگرها در 0 درصد
706
00:45:22,029 --> 00:45:23,099
،به هدف میرسید
707
00:45:23,203 --> 00:45:25,274
،بعد رانشگرها رو در زمان دقیقشون قطع میکنیم
708
00:45:25,377 --> 00:45:26,447
بعدش تو مسیر میوفتیم
709
00:45:26,551 --> 00:45:28,587
...و اگه خطا زدین
710
00:45:28,691 --> 00:45:30,451
از آشنایی باهاتون خوشحال شدم، آقایون
711
00:45:30,555 --> 00:45:32,246
...خدای من
712
00:45:33,489 --> 00:45:34,732
جان، نوبت توئه
713
00:45:34,835 --> 00:45:36,043
بله قربان
714
00:45:39,771 --> 00:45:43,741
...تا ده، نُه
715
00:45:44,914 --> 00:45:46,744
...جان، داریش؟ شش
716
00:45:46,847 --> 00:45:48,297
!لعنتی
زودباش، زودباش
717
00:45:48,400 --> 00:45:50,230
پنج. داریش؟
718
00:45:52,059 --> 00:45:54,199
دارمش -
سه -
719
00:45:54,924 --> 00:45:57,720
...دو، یک
720
00:45:57,824 --> 00:45:59,342
!جان -
رانشگر یک -
721
00:46:01,517 --> 00:46:03,001
راشنگر دو
722
00:46:04,692 --> 00:46:05,935
رانشگر سوم
723
00:46:06,867 --> 00:46:08,904
تمام رانشگرها در ظرفیت کامل
724
00:46:09,007 --> 00:46:10,457
!بزنش
725
00:46:10,560 --> 00:46:11,561
!قراره انجامش بدیم
726
00:46:15,474 --> 00:46:17,474
«وارد منطقه بحرانی شدید»
727
00:46:18,499 --> 00:46:21,468
هشدار! سیستم دچار اضافهبار شد
728
00:46:21,571 --> 00:46:24,091
یا خدا! الان؟
729
00:46:25,921 --> 00:46:29,131
.منفیه
!جواب منفیه، جان. نگه دار
730
00:46:33,583 --> 00:46:36,310
،همه قراره بمیریم
،همه قراره بمیریم
731
00:46:36,414 --> 00:46:38,105
!همه قراره بمیریم
732
00:46:38,209 --> 00:46:39,866
الان؟ -
!هشدار -
733
00:46:39,969 --> 00:46:42,178
!نگه دار! نگه دار
734
00:46:42,627 --> 00:46:43,662
!نگه دار
735
00:46:43,766 --> 00:46:45,216
!الان
736
00:46:47,114 --> 00:46:48,944
رانشگرها در حال کاهش سرعت
737
00:46:49,047 --> 00:46:51,015
...ثابت
738
00:46:52,016 --> 00:46:53,362
رانشگرها 10 درصد
739
00:46:54,915 --> 00:46:56,606
رانشگرها صفر درصد
740
00:46:56,710 --> 00:46:58,470
مسیرمون چیه؟
741
00:47:01,784 --> 00:47:03,199
در مسیریم
742
00:47:04,649 --> 00:47:06,582
!در مسیریم
743
00:47:06,685 --> 00:47:07,997
!موفق شدیم
744
00:47:08,101 --> 00:47:09,412
!عالیه
745
00:47:09,723 --> 00:47:11,207
!باشه
746
00:47:11,311 --> 00:47:13,934
مانوور قلابسنگ انجام شد
747
00:47:16,109 --> 00:47:21,562
!گوش کنید آقایون، داریم به تایتان میریم
748
00:47:24,324 --> 00:47:26,222
در آرامش بخواب
749
00:48:33,013 --> 00:48:34,394
باشه
750
00:49:19,680 --> 00:49:20,716
!جان
751
00:49:23,926 --> 00:49:25,479
!پشمام
752
00:49:27,481 --> 00:49:30,933
کسی الان داره از کانال یواِچاِف/ویاِچاِف استفاده میکنه؟
753
00:49:31,037 --> 00:49:32,383
من که نه، جانی
754
00:49:32,486 --> 00:49:34,419
میخوام یه چیزی بشنوید
755
00:49:36,145 --> 00:49:37,940
...حتماً دکمهی
756
00:49:38,044 --> 00:49:39,631
یکی از رادیوهای دیگه رو زدی
757
00:49:39,735 --> 00:49:41,012
یا داشتی یه اِکو رو میشنیدی
758
00:49:41,116 --> 00:49:43,256
،اگه اِکو بود
از چی انعکاس میشد؟
759
00:49:43,359 --> 00:49:45,154
،این رادیوها شعاع 112 کیلومتری دارن
760
00:49:45,258 --> 00:49:46,914
...پس باید از یه چیز خیلی بزرگ
761
00:49:47,018 --> 00:49:48,123
یا خیلی نزدیک منعکس بشه
762
00:49:48,226 --> 00:49:50,470
خب، چک کردنش خیلی ساده است
763
00:49:50,573 --> 00:49:53,162
رادار تا 1600 کیلومتر هیچی رو نشون نمیده
764
00:49:53,266 --> 00:49:55,509
یا دکمهی اشتباه رو زدی
یا خوابت گرفته
765
00:49:55,613 --> 00:49:56,683
خوابم نگرفت
766
00:49:56,786 --> 00:50:00,031
پس فقط یکی دیگه از تخیلاتت بوده
767
00:50:00,135 --> 00:50:02,102
میدونی، واسه کسی که
،از سایه خودش میترسه
768
00:50:02,206 --> 00:50:03,448
خیلی نگران به نظر نمیای
769
00:50:03,552 --> 00:50:05,554
باید بگم تو این مورد
با نَش موافقم، جان
770
00:50:05,657 --> 00:50:07,487
شاید یکم گیج شدی
771
00:50:07,590 --> 00:50:08,488
گیج؟
772
00:50:08,591 --> 00:50:10,386
دارم میگم چی شنیدم -
باشه -
773
00:50:10,490 --> 00:50:14,218
وقتش رسیده که برای خواب عمیق آماده بشیم
774
00:50:15,943 --> 00:50:17,359
برید، خبرتون
775
00:50:17,383 --> 00:50:23,383
«دیجــــی موویـــــز»
776
00:50:25,022 --> 00:50:26,299
چیزی لازم داری؟
777
00:50:35,480 --> 00:50:36,481
خوبم
778
00:50:45,088 --> 00:50:47,088
«ناشناس»
779
00:50:47,113 --> 00:50:49,460
منتظر چی هستی؟
جواب بده
780
00:50:54,465 --> 00:50:55,259
الو؟
781
00:50:55,362 --> 00:50:57,640
سلام جان. سم نِیپیر هستم
782
00:50:57,744 --> 00:50:58,607
بله قربان؟
783
00:50:58,710 --> 00:51:01,575
میشه... بیای دفترم؟
784
00:51:01,679 --> 00:51:03,853
خبرهای خوشی دارم
785
00:51:03,957 --> 00:51:05,407
باشه، خیلی ممنون
786
00:51:21,008 --> 00:51:22,009
!سلام
787
00:51:22,113 --> 00:51:23,045
سلام -
کجا بودی؟ -
788
00:51:23,149 --> 00:51:24,805
کل روز میخواستم باهات صحبت کنم
789
00:51:26,083 --> 00:51:27,256
...خب
790
00:51:29,914 --> 00:51:31,260
...تو
791
00:51:31,364 --> 00:51:33,435
میدونی دیگه. درسته؟
792
00:51:33,538 --> 00:51:35,851
آره میدونم. تبریک میگم
793
00:51:39,406 --> 00:51:41,615
زویی، چیشده؟
794
00:51:41,719 --> 00:51:43,893
وقتی شروع کردیم
،یه توافقی داشتیم
795
00:51:43,997 --> 00:51:46,310
که کارمون اولویت داره
796
00:51:47,069 --> 00:51:48,519
خب چی تغییر کرده؟
797
00:51:50,141 --> 00:51:51,384
من عاشقتم
798
00:51:52,178 --> 00:51:54,041
باشه ممنون. خوشحال شدم
799
00:51:54,145 --> 00:51:56,320
خدای من
800
00:51:56,423 --> 00:51:58,943
این کار رو نکن لعنتی -
میخوای چی بگم؟ -
801
00:51:59,046 --> 00:52:00,841
خب، هیچی حس نمیکنی؟
802
00:52:03,292 --> 00:52:05,122
آره، یه چیزی حس میکنم
803
00:52:06,330 --> 00:52:08,504
چی... پس چی حس میکنی؟
804
00:52:12,750 --> 00:52:13,923
جان، بهم بگو
805
00:52:16,063 --> 00:52:18,411
...من -
!جان! بهم بگو -
806
00:52:19,550 --> 00:52:21,655
حس میکنم قضیه بزرگتر از ماست
807
00:52:29,007 --> 00:52:30,630
واقعاً نمیخواستم تو باشی
808
00:52:34,806 --> 00:52:35,773
چی؟
809
00:52:36,636 --> 00:52:37,844
متأسفم
810
00:52:37,947 --> 00:52:39,570
چطور میتونی این رو بگی؟
811
00:52:40,018 --> 00:52:41,330
متأسفم
812
00:52:41,434 --> 00:52:44,264
!تو از بین تمام مردم
!میدونی چقدر برام مهمه
813
00:52:44,368 --> 00:52:46,404
چطور میتونی این رو بهم بگی؟
814
00:52:48,510 --> 00:52:50,443
نمیخواستم تو انتخاب بشی
815
00:52:50,926 --> 00:52:51,892
...آره
816
00:53:00,591 --> 00:53:03,456
پس فکر نکنم دیگه حرفی مونده باشه
817
00:53:05,941 --> 00:53:06,942
!جان
818
00:53:45,463 --> 00:53:47,224
...خدای من، زویی
819
00:54:11,903 --> 00:54:14,354
شما به 8 کیلومتر رسیدین
820
00:54:14,458 --> 00:54:16,253
تبریک
821
00:54:52,634 --> 00:54:53,945
!اوه، زویی
822
00:54:56,983 --> 00:54:59,641
.فقط توی سرته
فقط توی سرته
823
00:55:01,228 --> 00:55:02,402
جان
824
00:55:03,472 --> 00:55:05,509
خوبی؟ -
آره -
825
00:55:06,199 --> 00:55:07,511
داشتم میدوئیدم
826
00:55:08,650 --> 00:55:10,514
نَش توی اتاق رآکتور یه چیزی پیدا کرده
827
00:55:10,617 --> 00:55:12,516
فوراً به کمکت نیاز داره
828
00:55:12,964 --> 00:55:13,724
باشه
829
00:55:13,827 --> 00:55:15,622
مطمئنی خوبی؟
830
00:55:15,726 --> 00:55:18,591
لازم نیست چیزی بهم بگی؟ -
خوبم -
831
00:55:18,694 --> 00:55:20,351
،گوش کن، اگه مشکل داری
...میتونی حرف
832
00:55:20,455 --> 00:55:23,458
!میخوام بگم حالم خوب نیست
!حالم خوب نیست
833
00:55:23,561 --> 00:55:25,667
!خواب عمیق تخمی مثل شکنجه است
834
00:55:31,811 --> 00:55:34,434
.از پسش بر میام
خوبم. خوبم
835
00:55:35,918 --> 00:55:36,885
باشه
836
00:55:39,543 --> 00:55:41,372
اون اینجا نیست، میدونی
837
00:55:43,512 --> 00:55:46,066
چی؟ -
زویی -
838
00:55:46,170 --> 00:55:48,379
اینجا روی این فضاپیما نیست
839
00:55:49,484 --> 00:55:50,830
میدونم
840
00:55:51,313 --> 00:55:52,487
اوهوم
841
00:56:06,984 --> 00:56:08,503
چیشده؟
842
00:56:08,606 --> 00:56:11,575
خروجیِ رآکتور داره زیاد میشه
843
00:56:11,678 --> 00:56:14,440
...یعنی کمه، ولی
844
00:56:14,543 --> 00:56:17,443
اگه بدتر بشه، ممکنه مشکلساز بشه، میدونی؟
845
00:56:17,546 --> 00:56:19,859
ربطی به بدنهی صدمهدیده داره؟
846
00:56:19,962 --> 00:56:21,378
گفتنش سخته
847
00:56:21,481 --> 00:56:24,381
،ولی اگه رآکتور خاموش بشه
848
00:56:24,484 --> 00:56:26,244
،فقط انرژی خورشیدی و باتریها برامون میمونه
849
00:56:26,348 --> 00:56:28,143
...و اون قدرت کافی نیست
850
00:56:28,246 --> 00:56:30,007
که بشه با آدیسی سفر کرد
851
00:56:31,318 --> 00:56:32,492
باشه -
آره -
852
00:56:32,596 --> 00:56:34,494
میخوای من چیکار کنم؟
853
00:56:35,495 --> 00:56:37,739
من یکم بهمریختهام
854
00:56:37,842 --> 00:56:38,705
میدونی
855
00:56:38,809 --> 00:56:41,259
فقط اوضاع سختی دارم
856
00:56:41,363 --> 00:56:42,951
...اگه اعدادش جور در نیاد
857
00:56:43,054 --> 00:56:44,918
نمیتونم به کاپیتان نشونش بدم
858
00:56:47,473 --> 00:56:50,130
اعدادم رو چک کن. لطفاً
859
00:56:51,546 --> 00:56:53,513
باشه -
ممنون -
860
00:56:53,617 --> 00:56:55,515
بررسیشون میکنم، نَش؟
861
00:56:55,619 --> 00:56:57,206
میخوام یه کاری برام بکنی
862
00:56:57,310 --> 00:56:58,449
باشه
863
00:56:59,899 --> 00:57:02,177
کاپیتان چطوری از زویی خبر داشت؟
864
00:57:04,731 --> 00:57:05,698
خب، همه میدونستن
865
00:57:05,801 --> 00:57:07,527
رابطهی شما راز نبود
866
00:57:07,631 --> 00:57:08,666
منظورم اون نیست
867
00:57:08,770 --> 00:57:11,013
...کاپیتان چطوری میدونست که
868
00:57:12,187 --> 00:57:13,878
توی سفینه دیدمش؟
869
00:57:17,434 --> 00:57:18,814
من به تو گفتم
870
00:57:20,713 --> 00:57:22,646
تو بهش گفتی؟ -
نه -
871
00:57:23,440 --> 00:57:24,820
من به تو گفتم
872
00:57:24,924 --> 00:57:27,098
تو بهش گفتی -
فکر نکنم گفته باشم -
873
00:57:27,202 --> 00:57:28,686
فکر نمیکنی گفته باشی؟
874
00:57:29,756 --> 00:57:30,964
...من
875
00:57:32,069 --> 00:57:32,863
...تو
876
00:57:32,966 --> 00:57:35,417
شاید بهش گفتم. نمیدونم
877
00:57:35,521 --> 00:57:36,556
یادم نیست
878
00:57:36,660 --> 00:57:39,421
حتی دیگه یادم نیست کی هستم
879
00:57:39,525 --> 00:57:41,665
اسم والدینم رو یادم نمیاد
880
00:57:41,768 --> 00:57:43,805
حتی قیافهشون رو یادم نیست
881
00:57:46,911 --> 00:57:49,258
فقط عوارض داروهاست
882
00:57:52,089 --> 00:57:53,470
باشه؟
883
00:57:53,573 --> 00:57:55,817
عوارض؟ فقط همینه؟
884
00:57:55,920 --> 00:57:56,887
آره
885
00:57:58,164 --> 00:58:01,581
تو هم داشتی یه چیزهایی رو فراموش میکردی
886
00:58:01,685 --> 00:58:04,688
اسم خانوادگی زویی رو یادت نبود
887
00:58:07,656 --> 00:58:09,589
دیگه چی رو فراموش کردی؟
888
00:58:13,662 --> 00:58:15,215
...یادت رفته
889
00:58:15,837 --> 00:58:17,632
پوستش چه حسی داره؟
890
00:58:21,705 --> 00:58:22,844
چه بویی داره؟
891
00:58:24,880 --> 00:58:27,780
شاید فراموشت کرده
892
00:58:27,883 --> 00:58:30,921
واقعاً فکر میکنی تا حالا با کسی آشنا نشده؟
893
00:58:31,784 --> 00:58:32,888
مراقب باش، نَش
894
00:58:32,992 --> 00:58:35,650
زویی فراموش کرده، با یه مرد جدید
آشنا شده
895
00:58:35,753 --> 00:58:37,168
،مردی که قدرش رو میدونه
896
00:58:37,272 --> 00:58:39,101
،که بدون تردید بهش متعهده
897
00:58:39,205 --> 00:58:40,965
!مردی که تمام چیزهاییه که تو نیستی
898
00:58:43,865 --> 00:58:44,969
!بس کن
899
00:58:48,663 --> 00:58:50,043
...هنوز میتونیم برگردیم
900
00:58:50,147 --> 00:58:52,218
اگه همین الان فضاپیما رو برگردونی
901
00:58:52,321 --> 00:58:54,496
!بس کن -
!میخوام برم خونه -
902
00:58:54,600 --> 00:58:56,671
!نمیتونیم برگردیم
!ساکت باش
903
00:58:56,774 --> 00:58:58,604
!ساکت باش
!ما نمیریم خونه
904
00:58:58,707 --> 00:59:00,433
!اینقدر حرف نزن! بس کن
905
00:59:00,537 --> 00:59:02,331
...میتونی -
!بسه -
906
00:59:02,435 --> 00:59:04,161
!نمیریم خونه
907
00:59:04,264 --> 00:59:05,749
!ساکت باش
908
00:59:11,409 --> 00:59:13,066
...فقط باید آمار رآکتور رو
909
00:59:13,170 --> 00:59:14,792
به کاپیتان نشون بدیم
910
00:59:14,896 --> 00:59:16,622
آماری در کار نیست
911
00:59:16,725 --> 00:59:19,935
چون داشتی دادهها رو
تو یه صفحهی سیاه وارد میکردی
912
00:59:28,012 --> 00:59:30,083
!نَش، جان
روی عرشه نیازتون دارم
913
00:59:32,327 --> 00:59:33,880
ایستگاه یخیِ تور
914
00:59:35,641 --> 00:59:37,332
یادت باشه بهت چی گفتم
915
00:59:44,235 --> 00:59:45,858
دوتاتون بگیرید بشینید
916
00:59:54,107 --> 00:59:56,800
نَش، یافتههات از رآکتور چی بود؟
917
00:59:57,628 --> 00:59:59,975
هنوز دارم آمار رو چک میکنم
918
01:00:00,079 --> 01:00:01,598
...یه چیزی
919
01:00:02,219 --> 01:00:03,254
قطعاً درست نیست
920
01:00:03,358 --> 01:00:06,499
خروجی به 20 درصد کاهش یافته
921
01:00:06,603 --> 01:00:09,226
،من از اینجا خودم تستهایی انجام دادم
922
01:00:09,329 --> 01:00:11,400
و داده یافتههای مشابه نشون داد. جان؟
923
01:00:13,092 --> 01:00:14,403
نظری داری؟
924
01:00:14,507 --> 01:00:17,717
من هنوز فرصت نداشتم
که یافتهها رو بازبینی کنم، قربان
925
01:00:17,821 --> 01:00:20,755
پس غریزهات چی میگه؟ -
غریزه؟ -
926
01:00:23,274 --> 01:00:24,759
...آم
927
01:00:24,862 --> 01:00:25,898
غریزهای ندارم
928
01:00:26,001 --> 01:00:27,485
...باید با نَش بشینیم
929
01:00:27,589 --> 01:00:28,728
و آمارش رو بررسی کنیم
930
01:00:28,832 --> 01:00:29,729
به نمایشگرها نگاه کن
931
01:00:29,833 --> 01:00:31,800
میبینی که نَش درست میگه
932
01:00:31,904 --> 01:00:35,148
کاهش 20 درصدی نیرو رو داریم
933
01:00:35,252 --> 01:00:36,356
نگرانی بزرگیه
934
01:00:36,460 --> 01:00:39,187
،اگه نتونیم مشکل رو حل کنیم
ممکنه به تایتان نرسیم
935
01:00:39,946 --> 01:00:42,052
و کل ماجرا اون نیست
936
01:00:42,155 --> 01:00:44,848
...ظاهراً یکی یه دستور سطحپایین
937
01:00:44,951 --> 01:00:46,228
...به زیرسیستمِ رآکتور داده
938
01:00:46,332 --> 01:00:48,610
که باعث شده این ناهنجاریهای نیرویی بوجود بیاد
939
01:00:48,714 --> 01:00:50,819
حدس بزنید از رمزعبور کی استفاده شده؟
940
01:00:56,528 --> 01:00:58,528
« آخرین ورود: جان »
941
01:01:00,553 --> 01:01:01,727
مال من نبوده
942
01:01:01,830 --> 01:01:03,625
رمزعبور تو بوده، جان
943
01:01:03,729 --> 01:01:05,351
کاپیتان، غیرممکنه -
...ولی -
944
01:01:05,454 --> 01:01:08,181
فکر نمیکنم تو ربطی بهش داشته باشی
945
01:01:10,632 --> 01:01:12,358
...رمزعبورت رو به نَش دادی
946
01:01:12,461 --> 01:01:14,601
وقتی محفظهی خوابت رو
از نو برنامهریزی کرد، درسته؟
947
01:01:14,705 --> 01:01:16,569
...کاپ -
نه -
948
01:01:16,673 --> 01:01:18,329
من رمزعبورش رو بلد نیستم
949
01:01:20,607 --> 01:01:22,920
!اسم خودم رو به زور یادمه
950
01:01:24,715 --> 01:01:25,889
من بیگناهم
951
01:01:26,786 --> 01:01:29,686
...این یعنی
952
01:01:29,789 --> 01:01:33,344
...خرابکاری، و باعث میشه
953
01:01:34,449 --> 01:01:38,004
تو موقعیت خیلی سختی قرار بگیرم
954
01:01:38,108 --> 01:01:40,489
فکر نمیکنم سلاح روی فضاپیما قانونی باشه، قربان
955
01:01:40,593 --> 01:01:41,939
،در حین جنگ داخلی
956
01:01:42,043 --> 01:01:43,492
،به سربازها رایفل میدادن
957
01:01:43,596 --> 01:01:45,909
در حالی که به افسرها پیستول میدادن
958
01:01:46,012 --> 01:01:47,255
برای مبارزه نبود
959
01:01:47,358 --> 01:01:49,326
برای از بین بردن شورشها بود
960
01:01:50,085 --> 01:01:51,224
...کاپ
961
01:01:51,984 --> 01:01:53,433
ناامید شدم
962
01:01:53,779 --> 01:01:55,332
ولی تعجب نکردم
963
01:01:56,505 --> 01:01:58,507
میخوای باهام چیکار کنی؟
964
01:01:58,611 --> 01:02:00,164
باید تصمیم بگیرم
965
01:02:00,268 --> 01:02:02,580
...الان، به دوتاتون دستور میدم
966
01:02:02,684 --> 01:02:04,859
به خواب عمیق برید
تا من گزینههام رو بررسی کنم
967
01:02:04,962 --> 01:02:07,654
ترجیح میدم تیر بخورم
!تا به خواب عمیق برم
968
01:02:07,758 --> 01:02:08,863
میشه ترتیبش رو داد
969
01:02:08,966 --> 01:02:11,072
شوخی کردم. شوخی بود
970
01:02:31,092 --> 01:02:32,990
سلام جان
971
01:02:33,094 --> 01:02:37,857
تا چند ثانیه دیگه، وارد خواب عمیق خواهی شد
972
01:02:40,791 --> 01:02:45,589
بدنت رو آروم کن و روی نفس کشیدنت تمرکز کن
973
01:02:45,692 --> 01:02:47,833
...به خواب خواهی رفت تا پنج
974
01:02:49,248 --> 01:02:50,214
...چهار
975
01:02:51,457 --> 01:02:52,872
...سه
976
01:02:54,149 --> 01:02:55,219
...دو
977
01:02:56,876 --> 01:02:57,981
یک
978
01:03:25,663 --> 01:03:27,182
سلام -
سلام -
979
01:03:27,942 --> 01:03:29,081
حالت چطوره؟
980
01:03:30,703 --> 01:03:32,394
من خوبم. تو چطوری؟
981
01:03:33,119 --> 01:03:34,327
...آم
982
01:03:34,431 --> 01:03:37,503
،خب، نمیدونم شنیدی یا نه
ولی به زودی از شهر میرم
983
01:03:37,606 --> 01:03:38,538
آره
984
01:03:39,470 --> 01:03:42,680
.شنیدم
تایتان بود؟
985
01:03:42,784 --> 01:03:45,442
تایتان. آره. 2.4 میلیارد کیلومتر
986
01:03:46,823 --> 01:03:47,927
خیلی نیست
987
01:03:52,138 --> 01:03:54,485
حالت چطوره؟ -
هیجانزدهام -
988
01:03:56,108 --> 01:03:57,281
یکم بیصبرم
989
01:03:59,594 --> 01:04:01,044
آمادهی رفتنم
990
01:04:01,147 --> 01:04:03,598
خیلی خوشحالم که اومدی
991
01:04:04,702 --> 01:04:07,257
چون میخواستم باهات خدافظی کنم
992
01:04:09,397 --> 01:04:13,090
و بابت اون جوری که رابطهمون تموم شد خیلی متأسفم
993
01:04:13,677 --> 01:04:15,023
...من
994
01:04:15,127 --> 01:04:18,440
خیلی حرفها زدم
که ازشون پشیمونم
995
01:04:19,717 --> 01:04:20,891
عیبی نداره
996
01:04:20,995 --> 01:04:23,652
همچنین چیزهایی هست
که از گفتنشون پشیمون نیستم
997
01:04:24,032 --> 01:04:24,964
...گوش کن
998
01:04:25,068 --> 01:04:27,035
خیلی بهت افتخار میکنم
999
01:04:27,139 --> 01:04:30,107
و خوشحالم که وارد زندگیم شدی
1000
01:04:30,590 --> 01:04:31,591
منم همینطور
1001
01:04:33,386 --> 01:04:36,562
...همیشه از اولش خیلی باهام رُک بودی
1002
01:04:36,665 --> 01:04:39,013
که شخصیتت اینه
1003
01:04:39,116 --> 01:04:43,327
و هیچی یا هیچکس
قرار نیست سر راهش قرار بگیره
1004
01:04:44,501 --> 01:04:47,504
...همون ثبات و اون
1005
01:04:48,401 --> 01:04:50,541
...مصمم بودنه که من رو
1006
01:04:50,645 --> 01:04:51,404
از اولش بهت جذب کرد
1007
01:04:51,508 --> 01:04:53,579
مونده بودم که چی بوده
1008
01:04:55,270 --> 01:04:56,340
آره
1009
01:04:56,582 --> 01:04:57,583
هوم
1010
01:05:00,793 --> 01:05:01,967
،ولی حالا که اینها رو گفتم
1011
01:05:02,070 --> 01:05:04,383
یه چیزی هست که یه جورایی میخوام بدونم
1012
01:05:06,903 --> 01:05:08,697
عاشقم بودی؟
1013
01:05:10,630 --> 01:05:12,667
خیلی چیزها رو حس کردم
1014
01:05:13,633 --> 01:05:15,014
مثل چی؟
1015
01:05:15,532 --> 01:05:16,567
...میدونی
1016
01:05:18,742 --> 01:05:20,364
نه -
زویی -
1017
01:05:20,468 --> 01:05:22,504
نه، نمیدونم
1018
01:05:22,608 --> 01:05:25,300
نمیدونم معنیش چیه -
من دارم میرم -
1019
01:05:28,786 --> 01:05:30,374
میدونی، عیبی نداره
1020
01:05:36,346 --> 01:05:37,347
جان
1021
01:05:37,968 --> 01:05:39,211
من باید برم
1022
01:06:22,047 --> 01:06:23,531
سلام جان
1023
01:06:23,634 --> 01:06:26,983
داری از خواب عمیق بیدار میشی
1024
01:06:27,086 --> 01:06:31,884
سوار بر فضاپیمای آدیسی یک، به مقصد تایتان هستی
1025
01:06:32,264 --> 01:06:34,128
لطفاً مراقب باش
1026
01:06:34,231 --> 01:06:36,854
داروهای مصرفشده
...برای القای خواب عمیق
1027
01:06:36,958 --> 01:06:39,512
،میتونن عوارض خفیفی ایجاد کنن
1028
01:06:39,616 --> 01:06:41,756
،از جمله گیجی
1029
01:06:42,446 --> 01:06:43,413
،حالت تهوع
1030
01:06:43,516 --> 01:06:46,623
سرگیجه و گمگشتگی
1031
01:06:50,006 --> 01:06:52,629
!داری همهمون رو به کام مرگ میکشونی
1032
01:06:54,355 --> 01:06:56,529
!داری همهمون رو به کام مرگ میکشونی
1033
01:06:57,289 --> 01:06:58,462
التماست میکنم
1034
01:06:58,566 --> 01:07:01,638
.لازم نیست این کار رو بکنی
التماست میکنم، جان
1035
01:07:04,572 --> 01:07:06,988
!داری همهمون رو به کام مرگ میکشونی
1036
01:07:07,092 --> 01:07:09,473
التماست میکنم
1037
01:07:12,821 --> 01:07:14,271
!داری همهمون رو به کام مرگ میکشونی
1038
01:07:14,375 --> 01:07:17,378
!میخوام برم خونه
1039
01:07:27,284 --> 01:07:29,148
بذار یه چیزی ازت بپرسم، جان
1040
01:07:31,633 --> 01:07:33,221
ما دوستیم؟
1041
01:07:34,533 --> 01:07:36,466
مایلم فکر کنم که دوستیم
1042
01:08:54,716 --> 01:08:55,752
سلام جان
1043
01:08:57,581 --> 01:08:58,582
کاپیتان
1044
01:09:01,378 --> 01:09:02,862
نَش کجاست؟
1045
01:09:02,966 --> 01:09:04,761
چرا میپرسی؟
1046
01:09:07,626 --> 01:09:09,317
من... دیدمت
1047
01:09:09,421 --> 01:09:11,664
،وقتی داشتم بیهوش میشدم
دیدم بهش حمله کردی
1048
01:09:11,768 --> 01:09:12,838
کشمکش داشتیم
1049
01:09:12,941 --> 01:09:13,873
بهش حمله کردی
1050
01:09:16,290 --> 01:09:18,947
...داشت بیشتر و بیشتر
1051
01:09:19,500 --> 01:09:20,811
بیثبات میشد
1052
01:09:20,915 --> 01:09:23,676
.موقعیت دیدم که خنثیش کنم
ازش استفاده کردم
1053
01:09:23,780 --> 01:09:25,057
چیزی که دیدم اون نبود
1054
01:09:25,161 --> 01:09:26,196
نَش کجاست؟
1055
01:09:27,508 --> 01:09:29,441
بیهوشش کردم تا وقتی به مدار تایتان برسیم
1056
01:09:29,544 --> 01:09:31,408
هنوز فکر میکنی قراره برسیم؟
1057
01:09:31,512 --> 01:09:33,617
به تایتان؟ مطلقاً
1058
01:09:34,342 --> 01:09:36,344
شکی ندارم
1059
01:09:36,448 --> 01:09:39,796
جان، ما فقط چندتا ایراد داشتیم، همین
1060
01:09:39,899 --> 01:09:43,248
،تو، مثل نَش
...دچار واکنشهای شدید
1061
01:09:43,351 --> 01:09:45,215
به داروهای خواب عمیق شدی
1062
01:09:45,319 --> 01:09:46,596
...فقط تا وقتی که بیشتر سرمایه باشی
1063
01:09:46,699 --> 01:09:49,219
،تا خسارت
1064
01:09:50,565 --> 01:09:53,050
دلیلی نمیبینم که بینمون تنش باشه
1065
01:09:53,154 --> 01:09:55,398
باشه، میخوام اسلحهات رو کنار بذاری
1066
01:09:57,123 --> 01:09:58,849
انجامش میدم. میدم
1067
01:09:58,953 --> 01:10:01,887
اگه مطمئن بودم که شرایطت بدتر نمیشه
1068
01:10:01,990 --> 01:10:03,060
خوبم
1069
01:10:03,164 --> 01:10:04,200
جدی؟
1070
01:10:04,303 --> 01:10:07,686
شاید یکی دوتا توهم زده باشم
1071
01:10:07,789 --> 01:10:08,859
یکی دوتا
1072
01:10:08,963 --> 01:10:10,723
...میدونی، یک ذهن ناپایدار
1073
01:10:10,827 --> 01:10:13,381
همیشه نمیدونه که ناپایداره، جان
1074
01:10:14,762 --> 01:10:16,419
از یه چیز دیگه حرف بزنیم؟
1075
01:10:16,522 --> 01:10:19,353
مثلاً ایستگاه یخی تور؟
1076
01:10:19,456 --> 01:10:21,355
میدونی، اون داستانی که نَش بهت گفت
1077
01:10:22,252 --> 01:10:23,219
که چی؟
1078
01:10:23,322 --> 01:10:25,013
باید حقایقش رو درست بگه
1079
01:10:26,567 --> 01:10:28,327
...اون سالِ آخر در تور
1080
01:10:29,017 --> 01:10:30,226
زمستون بیرحمی بود
1081
01:10:30,329 --> 01:10:32,642
یکی از سردترین زمستونهای ثبتشده
1082
01:10:32,745 --> 01:10:34,816
،و وقتی تَرَک کشف شد
1083
01:10:34,920 --> 01:10:37,267
فقط فرمانده درست فکر میکرد
1084
01:10:37,371 --> 01:10:40,166
...به تیمش گفت
1085
01:10:40,270 --> 01:10:41,789
،باید به نزدیکترین پایگاه سفر کنن
1086
01:10:41,892 --> 01:10:43,963
...با اینکه دماهای زیر صفر درجه
1087
01:10:44,067 --> 01:10:46,483
به این معنی بود که بقا بعیده
1088
01:10:46,587 --> 01:10:49,210
مشکل اینجا بود که دانشمندان
از رفتن خیلی میترسیدن
1089
01:10:49,314 --> 01:10:50,625
ضعیف بودن، جان
1090
01:10:50,729 --> 01:10:53,904
،اگه باهم میرفتن
شاید فرصتی پیدا میکردن
1091
01:10:54,008 --> 01:10:55,561
قدرت در تعداده
1092
01:10:55,665 --> 01:10:59,531
.به جاش، فرمانده تنهایی رفت
یخ زد
1093
01:10:59,634 --> 01:11:02,499
جسدش 80 کیلومتری پایگاه کشف شد
1094
01:11:04,018 --> 01:11:06,262
،ولی حقیقت پابرجاست
1095
01:11:06,365 --> 01:11:09,195
فرمانده باشجاعت رفتار کرد
1096
01:11:09,299 --> 01:11:10,266
دانشمندان چی؟
1097
01:11:10,369 --> 01:11:11,543
کالبدشکافیها چی؟ -
هوم -
1098
01:11:11,646 --> 01:11:14,028
برملا کرد که به سرشون تیر خورده، میدونم
1099
01:11:14,131 --> 01:11:15,098
خودشون زده بودن
1100
01:11:15,201 --> 01:11:17,859
خودشون -
خودشون -
1101
01:11:17,963 --> 01:11:20,690
گاهی بحث نتیجه نیست
1102
01:11:22,485 --> 01:11:26,074
آدم با اعمالش قضاوت میشه
1103
01:11:27,731 --> 01:11:29,906
باشه، وضعیت اینه، جان
1104
01:11:30,009 --> 01:11:32,080
مأموریت تغییر نمیکنه
1105
01:11:32,184 --> 01:11:33,668
تغییر نکرده
1106
01:11:33,772 --> 01:11:35,291
تغییر نخواهد کرد
1107
01:11:35,394 --> 01:11:36,533
باید بدونم
1108
01:11:38,501 --> 01:11:39,571
،میتونی باهام کار کنی
1109
01:11:39,674 --> 01:11:41,676
یا تو هم ترجیح میدی به خواب عمیق بری؟
1110
01:11:42,505 --> 01:11:44,714
میتونم باهات کار کنم -
خوبه -
1111
01:11:44,817 --> 01:11:47,544
.ارتباطاتِ باند ایکس
دوباره از کار افتادن
1112
01:11:47,648 --> 01:11:49,891
پس مایلم دوباره عیبیابیش کنی
1113
01:11:49,995 --> 01:11:51,030
حتماً
1114
01:11:51,134 --> 01:11:53,239
...برگردوندن ارتباط با هیوستن
1115
01:11:53,343 --> 01:11:54,965
باید الان اولویت بزرگمون باشه
1116
01:11:55,069 --> 01:11:56,898
کاملاً -
خوبه -
1117
01:11:58,279 --> 01:11:59,349
من میرم یه چیزی بخورم
1118
01:11:59,453 --> 01:12:01,972
هر خبری بود بهم بگو، لطفاً
1119
01:12:02,801 --> 01:12:04,527
...راستی جان
1120
01:12:06,563 --> 01:12:08,910
خیلی خوشحالم که دوباره
میتونیم به همدیگه اعتماد کنیم
1121
01:12:11,568 --> 01:12:17,263
من فقط یه آدمم که قصدش خیره
1122
01:12:17,367 --> 01:12:18,541
...خدایا
1123
01:13:13,837 --> 01:13:14,804
جان؟
1124
01:13:23,537 --> 01:13:24,745
جان؟
1125
01:13:29,681 --> 01:13:31,303
از باندِ ایکس خبری نشد؟
1126
01:13:31,407 --> 01:13:32,546
نه. هیچی
1127
01:13:32,649 --> 01:13:34,996
جوابی نبود که میخواستم بشنوم
1128
01:13:35,100 --> 01:13:37,447
گمونم فقط باید به تلاش ادامه بدیم
1129
01:13:39,138 --> 01:13:41,451
.باید یه چیزی بخوری
یکم رنگت پریده
1130
01:13:41,555 --> 01:13:42,763
گشنهام نیست
1131
01:13:46,594 --> 01:13:48,458
یه صدایی شنیدی، نه؟
1132
01:13:49,459 --> 01:13:51,565
نه
1133
01:13:51,668 --> 01:13:53,670
پس چرا دستت میلرزه؟
1134
01:13:54,257 --> 01:13:55,776
نمیلرزه
1135
01:13:58,468 --> 01:14:01,126
واقعاً اذیتت کرد، نه؟
1136
01:14:01,229 --> 01:14:02,196
چی؟
1137
01:14:02,714 --> 01:14:04,094
زویی
1138
01:14:04,198 --> 01:14:06,649
نمیخوام با تو درباره زویی حرف بزنم کاپ، ممنون
1139
01:14:06,752 --> 01:14:07,650
چرا نه؟
1140
01:14:07,753 --> 01:14:09,859
چون به تو هیچ ربطی نداره
1141
01:14:12,724 --> 01:14:14,139
باید یه چیزی رو بدونی
1142
01:14:14,242 --> 01:14:17,004
...نمیخوام من بهت بگم، ولی
1143
01:14:17,107 --> 01:14:19,731
فکر کنم بهتره که حقیقت رو بدونی
1144
01:14:19,834 --> 01:14:22,561
رابطهات با زویی واقعی نبود
1145
01:14:26,358 --> 01:14:27,704
زویی یه عامل بوده
1146
01:14:28,084 --> 01:14:28,878
چی؟
1147
01:14:28,981 --> 01:14:30,604
...کمیتهی گزینش
1148
01:14:30,707 --> 01:14:32,709
دربارهی شرایط احساسیت نگرانیهایی داشت -
نه -
1149
01:14:32,813 --> 01:14:34,608
میخواستن مطمئن بشن
که لازمهی کار رو داری
1150
01:14:34,711 --> 01:14:37,542
واسه همین از زویی استفاده کردن
1151
01:14:40,683 --> 01:14:42,270
میدونی چیه، کاپیتان؟
1152
01:14:44,100 --> 01:14:46,620
داروها کمکم دارن روت تأثیر میذارن
1153
01:14:47,379 --> 01:14:48,794
بیا از اون حرف بزنیم
1154
01:14:48,898 --> 01:14:51,003
چون فکر نکنم مناسب ریاست باشی
1155
01:14:51,107 --> 01:14:53,212
...بهش فکر کن. فقط
1156
01:14:54,317 --> 01:14:55,974
!توهم زدی
1157
01:14:56,077 --> 01:14:58,770
باشه، اون دفعه که توی کافیبار
به زویی برخورد کردی
1158
01:14:58,873 --> 01:15:00,979
فکر میکنی تصادفی اونجا بوده؟
1159
01:15:06,847 --> 01:15:09,194
!حواست جمع نیست -
اینطور فکر میکنی؟ -
1160
01:15:10,367 --> 01:15:11,576
سلام
1161
01:15:11,679 --> 01:15:14,544
و وقتی توی سخنرانیِ تایتان کنارت نشست
1162
01:15:14,648 --> 01:15:18,065
...درست وقتی گوردون پا شد
1163
01:15:18,168 --> 01:15:19,722
!تصادفی دنبال صندلی میگشت
1164
01:15:21,758 --> 01:15:23,967
اون چطور؟ -
چطوری تمام اینها رو میدونی؟ -
1165
01:15:24,071 --> 01:15:26,729
وقتی بیرون آپارتمانت
بهش برخورد کردی
1166
01:15:27,799 --> 01:15:30,836
چرا تو محله شما میدوئید؟
1167
01:15:30,940 --> 01:15:32,942
شماها هر کدوم یه طرف شهر زندگی میکنید
1168
01:15:34,771 --> 01:15:36,739
فکر نمیکنی مشکوکه، جان؟
1169
01:15:36,842 --> 01:15:38,188
چطوری این رو میدونی؟
1170
01:15:40,190 --> 01:15:42,089
چطوری اینها رو میدونی؟
1171
01:15:42,192 --> 01:15:43,884
فکر میکنی چطور میدونم؟
1172
01:15:45,023 --> 01:15:47,059
من توی کمیته انتخابی بودم، جان
1173
01:15:47,163 --> 01:15:48,544
!جان
1174
01:15:50,028 --> 01:15:50,856
آره؟
1175
01:15:50,960 --> 01:15:53,341
بذار با زویی مورگان آشنات کنم
1176
01:15:53,445 --> 01:15:55,205
زویی همهچیز رو بهمون گفت
1177
01:15:55,309 --> 01:15:57,760
فقط داشت کارش رو میکرد
1178
01:15:57,863 --> 01:15:59,278
قابل تحسین انجامش داد
1179
01:16:00,763 --> 01:16:02,903
داری کسشعر میگی
1180
01:16:03,869 --> 01:16:05,319
داری کسشعر میگی
1181
01:16:07,321 --> 01:16:09,185
تو و نَش همهاش کسشعر میگید
1182
01:16:09,288 --> 01:16:11,877
چون دوتاتون به رابطهای که دارم حسودی میکنید
1183
01:16:14,190 --> 01:16:14,984
کجا میری؟
1184
01:16:15,087 --> 01:16:17,193
!میرم رادیوها رو درست کنم -
اونجا دستشوییه -
1185
01:16:17,296 --> 01:16:18,228
...آره
1186
01:16:21,300 --> 01:16:22,336
اونجا آشپزخونه است
1187
01:16:25,891 --> 01:16:27,583
انباری اون طرفه
1188
01:16:28,342 --> 01:16:29,343
میدونم
1189
01:16:53,401 --> 01:16:55,680
ببخشید. این صندلی کسیه؟
1190
01:16:55,783 --> 01:16:58,337
اسمت جان بود، درسته؟ -
آره -
1191
01:16:58,441 --> 01:17:00,201
زویی -
مورگان -
1192
01:17:02,894 --> 01:17:03,929
نه
1193
01:17:05,344 --> 01:17:06,760
اجازه هست؟
1194
01:17:06,863 --> 01:17:09,003
حاضر نیستم این زمان رو با دنیا عوض کنم
1195
01:17:09,107 --> 01:17:13,076
و هر روز بیدار میشم
و هیجانزده و باانگیزهام
1196
01:17:13,421 --> 01:17:14,802
نه
1197
01:17:14,906 --> 01:17:16,632
مهمترین شغلیه که تو زندگیت خواهی داشت
1198
01:17:16,735 --> 01:17:20,290
و خواهرم به شوخی میگه
که طولانیترین رابطهایه که داشتم
1199
01:17:22,327 --> 01:17:23,293
باشه
1200
01:17:24,812 --> 01:17:26,124
بگذریم، تو چی؟
1201
01:17:26,227 --> 01:17:29,437
،اگه انتخاب بشی
دلت واسه زندگی در اینجا تنگ نمیشه؟
1202
01:17:29,541 --> 01:17:30,715
نه
1203
01:17:30,818 --> 01:17:32,889
من همیشه تنها بودم
1204
01:17:32,993 --> 01:17:34,960
سندرم تکفرزند
1205
01:17:35,064 --> 01:17:38,170
خیلی تصادفیه که به همدیگه برخوردیم
1206
01:17:38,274 --> 01:17:41,553
خیلی اهل مبلمان نیستی، نه؟
1207
01:17:41,657 --> 01:17:44,556
نه، دارم واسه زندگی در فضا آماده میشم
1208
01:17:44,660 --> 01:17:46,178
اوه
1209
01:17:46,282 --> 01:17:47,317
شوخی بود
1210
01:17:47,421 --> 01:17:49,734
اوهوم. نتونستم بفهمم
1211
01:17:49,837 --> 01:17:51,356
آره، معلوم بود
1212
01:17:51,459 --> 01:17:53,738
این مرد توی عکس کیه؟
1213
01:17:57,603 --> 01:17:59,053
پدرمه
1214
01:17:59,157 --> 01:18:02,022
سه سال آخر عمرش رو
توی قطب جنوب گذروند
1215
01:18:02,125 --> 01:18:05,370
اون عکس رو درست قبل از مرگش گرفتن
1216
01:18:05,473 --> 01:18:07,372
جان
1217
01:18:07,475 --> 01:18:08,476
جان
1218
01:18:09,512 --> 01:18:10,478
آهای؟
1219
01:18:10,996 --> 01:18:11,963
آهای؟
1220
01:18:15,276 --> 01:18:16,415
هستی؟
1221
01:18:17,623 --> 01:18:18,624
آهای؟
1222
01:18:18,728 --> 01:18:19,936
آهای؟ -
جان -
1223
01:18:20,040 --> 01:18:21,041
بله؟ -
صدام رو میشنوی؟ -
1224
01:18:21,144 --> 01:18:23,112
بله! من جان هستم
سوار بر آدیسی یک
1225
01:18:23,215 --> 01:18:25,493
شما؟ -
وضعیتت چیه؟ -
1226
01:18:25,597 --> 01:18:26,563
آهای؟
1227
01:18:26,667 --> 01:18:28,980
تکرار کن. وضعیتت چیه؟ تمام
1228
01:18:29,083 --> 01:18:30,913
!خوبیم هیوستن
1229
01:18:31,016 --> 01:18:32,742
خوبیم. ارتباطات رو از دست دادیم
1230
01:18:32,846 --> 01:18:34,571
یکم صدمهی ساختاری داشتیم
1231
01:18:34,675 --> 01:18:36,194
...نَش
1232
01:18:36,297 --> 01:18:38,334
...در خواب عمیقه. چون
1233
01:18:38,852 --> 01:18:40,370
...اون
1234
01:18:41,509 --> 01:18:42,510
مشکلاتی داشت
1235
01:18:42,614 --> 01:18:44,616
!جان؟ لطفاً تکرار کن
1236
01:18:44,720 --> 01:18:45,686
ما خوب نیستیم
1237
01:18:45,790 --> 01:18:47,515
کی در خواب عمیقه؟
1238
01:18:49,759 --> 01:18:50,864
جان
1239
01:18:52,486 --> 01:18:53,487
الو؟
1240
01:18:56,455 --> 01:18:57,456
الو؟
1241
01:19:00,425 --> 01:19:01,357
الو؟
1242
01:19:03,152 --> 01:19:05,016
جان، به عرشه بیا
1243
01:19:05,119 --> 01:19:07,018
همین الان به عرشه بیا
1244
01:19:14,059 --> 01:19:15,681
،میخوام ازت سوالی بپرسم
1245
01:19:15,785 --> 01:19:18,305
و میخوام خیلی بادقت جوابم رو بدی
1246
01:19:18,408 --> 01:19:19,375
بله قربان
1247
01:19:19,478 --> 01:19:21,411
الان داشتی چیکار میکردی؟
1248
01:19:22,378 --> 01:19:24,932
تجهیزات رو چک میکردم -
دقیق بگو -
1249
01:19:25,968 --> 01:19:27,452
رادیوهای زمینی رو چک میکردم
1250
01:19:27,555 --> 01:19:29,281
نتیجهاش چی بود؟
1251
01:19:31,663 --> 01:19:32,733
،میدونم عجیبه
1252
01:19:32,837 --> 01:19:34,528
ولی فکر کنم ارتباط برقرار کردم
1253
01:19:34,631 --> 01:19:36,081
با کی؟
1254
01:19:38,635 --> 01:19:40,223
هیوستن -
!هیوستن -
1255
01:19:41,846 --> 01:19:43,364
هیوستن
1256
01:19:43,468 --> 01:19:46,989
با اینکه 960 میلیون کیلومتر فاصله دارن؟
1257
01:19:49,785 --> 01:19:51,890
!960 میلیون کیلومتر
1258
01:19:53,271 --> 01:19:55,135
اینقدر میخوای کسی پشت رادیو باشه؟
1259
01:19:55,238 --> 01:19:57,137
قربان، من دیوانه نشدم. صداش رو شنیدم
1260
01:19:57,240 --> 01:20:00,623
همونطور که یکم پیش
صدای زویی رو اینجا شنیدی؟
1261
01:20:00,726 --> 01:20:03,419
و توی اتاقت دیدیش؟
1262
01:20:03,522 --> 01:20:07,319
این سیگنالها رو فقط با رادیوهای دستی میشنوی
1263
01:20:07,423 --> 01:20:08,804
،هیچوقت روی باندِ ایکس نیست
1264
01:20:08,907 --> 01:20:10,598
،که با کامپیوتر ضبط میشه
1265
01:20:10,702 --> 01:20:11,841
که بتونیم واسه تأییدش، پخشش کنیم
1266
01:20:11,945 --> 01:20:13,429
،آره، قبول دارم غیرممکنه، قربان
1267
01:20:13,532 --> 01:20:15,293
ولی اگه اونجا میبودین، شما هم میشنیدین
1268
01:20:15,396 --> 01:20:16,466
بودم
1269
01:20:16,570 --> 01:20:17,709
...وقتی در انباری تجهیزات بودی
1270
01:20:17,813 --> 01:20:19,469
سیستم نظارت داخلی رو باز نگه داشتم
1271
01:20:19,573 --> 01:20:20,850
پس صداش رو شنیدی؟
1272
01:20:21,402 --> 01:20:22,403
نه
1273
01:20:23,404 --> 01:20:25,337
صدای تو رو شنیدم
1274
01:20:25,441 --> 01:20:28,030
.داشتی با استاتیک خالی صحبت میکردی
نگاه کن
1275
01:20:36,762 --> 01:20:38,212
برو بشین، جان
1276
01:20:41,457 --> 01:20:42,596
بگیر بشین، جان
1277
01:20:46,842 --> 01:20:48,015
متأسفم
1278
01:20:50,121 --> 01:20:51,260
،متأسفم، ولی ببین
1279
01:20:51,363 --> 01:20:55,022
ما نزدیک به دو سال در فضا بودیم
1280
01:20:55,126 --> 01:20:59,578
برای تسکین، داروهای خیلی قدرتمندی مصرف کردیم
1281
01:20:59,682 --> 01:21:01,132
...وضعیت به خاطر صدمهای
1282
01:21:01,235 --> 01:21:02,719
،که به بدنه وارد شد بدتر شده
1283
01:21:02,823 --> 01:21:04,514
،که منبعش رو هنوز نمیدونیم
1284
01:21:04,618 --> 01:21:06,827
همچنین مشکلات ارتباطی با زمین رو داشتیم
1285
01:21:06,931 --> 01:21:09,105
،حالا ازت میپرسم
که احتمال کدومش بیشتره؟
1286
01:21:10,210 --> 01:21:11,487
...که یه بیسیم برداشتی
1287
01:21:11,590 --> 01:21:14,179
،و با یکی روی زمین صحبت مستقیم داشتی
1288
01:21:14,283 --> 01:21:17,527
یا تخیلت داره بیرحمانه گولت میزنه؟
1289
01:21:21,152 --> 01:21:23,188
میخوای بشنویش؟
میتونم برات پخشش کنم
1290
01:21:23,292 --> 01:21:24,949
مکالمه رو ضبط کردم
1291
01:21:25,984 --> 01:21:27,848
آره! جان هستم سوار بر آدیسی یک
1292
01:21:27,952 --> 01:21:29,401
نه، لطفاً نکن. لطفاً پخش نکن
1293
01:21:29,505 --> 01:21:31,093
باشه -
لطفاً نکن -
1294
01:21:32,094 --> 01:21:33,612
نمیخوام ببینمش
1295
01:21:39,239 --> 01:21:41,068
من از این شرایط عبورت میدم
1296
01:21:41,966 --> 01:21:43,588
ولی باید بهم اعتماد کنی
1297
01:21:45,072 --> 01:21:46,971
هنوز دوستیم که، درسته؟
1298
01:21:48,731 --> 01:21:49,697
کاملاً
1299
01:21:50,595 --> 01:21:51,389
آفرین پسر
1300
01:21:51,492 --> 01:21:53,494
...بر حسب اتفاق ما یه
1301
01:21:54,219 --> 01:21:55,220
...چرخهی خواب رو برای
1302
01:21:55,324 --> 01:21:57,636
نه، نمیخوام مثل نَش به خواب عمیق برم
1303
01:21:58,016 --> 01:21:59,224
آروم باش
1304
01:21:59,915 --> 01:22:02,055
فقط آروم باش. خودشه
1305
01:22:03,056 --> 01:22:04,367
چیزی نمیشه
1306
01:22:05,782 --> 01:22:07,543
درست میشه
1307
01:22:09,234 --> 01:22:12,651
تازه، ببین چقدر راه اومدی
1308
01:22:23,904 --> 01:22:24,974
...این مهمترین کاریه
1309
01:22:25,078 --> 01:22:27,045
که تو کل عمرمون خواهیم کرد
1310
01:22:27,149 --> 01:22:29,047
شکست یه گزینه نیست
1311
01:22:29,151 --> 01:22:30,946
مأموریت اولویت داره
1312
01:22:31,049 --> 01:22:32,292
همیشه
1313
01:22:34,225 --> 01:22:36,468
میفهمی، درسته جان؟
1314
01:22:38,401 --> 01:22:39,368
جان؟
1315
01:22:46,133 --> 01:22:47,583
جان، چیکار میکنی؟
1316
01:22:48,998 --> 01:22:50,413
تو اول باید بخوابی
1317
01:22:50,517 --> 01:22:52,139
وقتی من در ایستاز هستم
،نباید بیدار باشی
1318
01:22:52,243 --> 01:22:54,590
نه با شرایط فعلیت. اجازه نمیدم
1319
01:22:54,693 --> 01:22:56,454
میخوام نَش رو ببینم
1320
01:22:56,868 --> 01:22:59,008
بهت گفتم. خوابه
1321
01:22:59,112 --> 01:23:00,285
بیدارش کن
1322
01:23:00,389 --> 01:23:03,668
میخوام بدونم حالش خوبه -
نمیتونم -
1323
01:23:03,771 --> 01:23:06,050
چرخهی خوابش تازه شروع شده
1324
01:23:06,153 --> 01:23:07,637
تازه ریستش کردم
1325
01:23:07,741 --> 01:23:10,054
تو رو میبرم پیشش
1326
01:23:10,157 --> 01:23:11,641
میخوام اینجا ببینمش
1327
01:23:11,745 --> 01:23:12,677
شدنی نیست
1328
01:23:12,780 --> 01:23:14,265
!کاپیتان، میخوام نَش رو ببینم
1329
01:23:14,368 --> 01:23:15,887
جان، میدونی که هروقت بخوام میتونم به کامپیوتر
...دستور بدم
1330
01:23:15,991 --> 01:23:17,406
که در رو باز کنه
1331
01:23:17,509 --> 01:23:19,546
میخوام با اراده خودت انجامش بدی
1332
01:23:19,649 --> 01:23:21,927
فقط میخوام ببینم حالش خوبه، بیارش اینجا
1333
01:23:22,031 --> 01:23:23,170
...جان
1334
01:23:24,137 --> 01:23:25,690
!همین الان انجامش بده
1335
01:23:42,293 --> 01:23:43,639
باشه، من رو ببر پیش نَش
1336
01:23:44,157 --> 01:23:45,296
بله قربان
1337
01:23:51,923 --> 01:23:53,614
باید همین الان بهت شلیک کنم
1338
01:23:59,862 --> 01:24:01,243
پاشو
1339
01:24:05,281 --> 01:24:06,489
وقت خوابه
1340
01:24:15,360 --> 01:24:17,397
...کاپیتان -
زودباش، بازش کن -
1341
01:25:04,133 --> 01:25:05,514
نَش کجاست؟
1342
01:25:10,795 --> 01:25:12,210
نَش کجاست؟
1343
01:25:27,639 --> 01:25:30,021
هنوز نمیفهمی، جان؟
1344
01:25:30,435 --> 01:25:32,437
!هیچوقت پیداش نمیکنی
1345
01:25:36,924 --> 01:25:39,824
.اینطوری نه
!نه با وضع فعلیت
1346
01:25:39,927 --> 01:25:40,894
!جان
1347
01:25:42,516 --> 01:25:44,346
خواب فضا رو میبینی، جان؟
1348
01:25:44,449 --> 01:25:45,968
...من فقط یه آدمم
1349
01:25:46,071 --> 01:25:48,073
که قصدش خیره
1350
01:25:48,177 --> 01:25:49,834
!من از یخ شفافترم
1351
01:25:52,595 --> 01:25:54,390
هنوز دوستیم، جان؟
1352
01:25:54,494 --> 01:25:56,703
میخوام برم خونه
1353
01:25:56,806 --> 01:25:59,119
!این بالا به یک دوست نیاز داریها
1354
01:26:00,569 --> 01:26:02,674
فقط توی سرته. فقط توی سرته
1355
01:26:02,778 --> 01:26:03,848
!جانی جون
1356
01:26:49,514 --> 01:26:50,446
نَش؟
1357
01:27:01,181 --> 01:27:03,356
داری مأموریت رو به خطر میاندازی
1358
01:27:08,326 --> 01:27:10,432
...داری به خطر -
...چرا این کار رو میکنی -
1359
01:27:10,535 --> 01:27:12,261
...داری به خطر میاندازی
1360
01:27:12,365 --> 01:27:13,642
با من؟
1361
01:27:14,746 --> 01:27:15,747
...داری به خطر
1362
01:27:16,231 --> 01:27:17,818
!تو
1363
01:27:17,922 --> 01:27:21,719
تو... تو مأموریت رو تو خطر انداختی
1364
01:27:22,513 --> 01:27:23,859
!سعی کردی ما رو بکشی
1365
01:27:27,483 --> 01:27:29,071
...مأموریت
1366
01:27:29,174 --> 01:27:30,348
...داری به خطر
1367
01:27:38,632 --> 01:27:40,151
کامپیوتر، فرمان صوتی رو فعال کن
1368
01:27:40,255 --> 01:27:42,429
فرمان صوتی فعال شد
1369
01:27:43,741 --> 01:27:44,811
نَش کجاست؟
1370
01:27:44,914 --> 01:27:46,640
نَش روی عرشه است
1371
01:27:46,744 --> 01:27:47,710
...نه
1372
01:27:48,297 --> 01:27:49,436
چی؟
1373
01:27:56,236 --> 01:27:58,652
کامپیوتر، کاپیتان فرنکس کجاست؟
1374
01:27:59,377 --> 01:28:01,828
کاپیتان فرنکس روی عرشه است
1375
01:28:04,037 --> 01:28:05,625
کامپیوتر، نَش کجاست؟
1376
01:28:06,626 --> 01:28:08,352
نَش روی عرشه است
1377
01:28:15,151 --> 01:28:17,499
نَش زنده است؟ -
بله -
1378
01:28:17,809 --> 01:28:19,397
نَش زنده است
1379
01:28:24,299 --> 01:28:25,817
تمام خدمه زنده است؟
1380
01:28:27,509 --> 01:28:29,994
بله، خدمه زنده است
1381
01:28:31,375 --> 01:28:32,548
...چی
1382
01:28:41,281 --> 01:28:42,938
لیست خدمه چیه؟
1383
01:28:43,041 --> 01:28:45,389
لیست خدمه، آدیسی یک
1384
01:28:45,492 --> 01:28:48,392
...خدمه اول، نام
1385
01:28:48,495 --> 01:28:51,567
کاپیتان جان فرنکس نَش
1386
01:28:51,671 --> 01:28:53,845
هیوستن، آدیسی یک صحبت میکنه
1387
01:28:53,949 --> 01:28:57,193
جان هستم. تعطیلات رو به هرکسی اون پایینه تبریک میگم
1388
01:28:57,297 --> 01:29:00,265
فقط 12 ساعته
1389
01:29:00,369 --> 01:29:03,338
.نخیر
داری میگی شورش کنیم
1390
01:29:04,787 --> 01:29:06,858
منم اینجا نیستمها
1391
01:29:07,480 --> 01:29:08,791
میدونم
1392
01:29:28,535 --> 01:29:29,985
من تنهام؟
1393
01:29:32,436 --> 01:29:33,575
بله
1394
01:29:39,822 --> 01:29:41,030
بگذریم، تو چطور؟
1395
01:29:41,134 --> 01:29:44,724
،اگه انتخاب بشی
دلت واسه زندگیت تو اینجا تنگ نمیشه؟
1396
01:29:45,414 --> 01:29:47,416
دوستان و خانوادهات؟
1397
01:29:47,520 --> 01:29:48,762
نه
1398
01:29:48,866 --> 01:29:50,005
من همیشه تنها بودم
1399
01:29:50,108 --> 01:29:51,972
واقعاً نمیخوام تو انتخاب بشی
1400
01:29:54,319 --> 01:29:56,321
قضیه بزرگتر از ماست
1401
01:29:56,425 --> 01:29:57,771
هیچی حس نمیکنی؟
1402
01:29:57,875 --> 01:30:00,222
...داروهایی که توی خواب عمیق استفاده میشن
1403
01:30:00,325 --> 01:30:01,741
...میتونن عوارض خفیفی ایجاد کنن
1404
01:30:01,844 --> 01:30:04,813
کاپیتان جان فرنکس نَش
1405
01:30:04,916 --> 01:30:06,021
...از جمله
1406
01:30:06,124 --> 01:30:07,229
هیوستن! ما خوبیم
1407
01:30:07,332 --> 01:30:09,024
،گیجی
1408
01:30:09,127 --> 01:30:10,474
،حالت تهوع، سرگیجه
1409
01:30:10,577 --> 01:30:12,476
و گمگشتگی بشن -
!ساکت باش! بس کن
1410
01:30:12,579 --> 01:30:14,063
!تمومش کن! بسه
1411
01:30:15,755 --> 01:30:18,205
.میخوام بخوابم
تمام و قطع ارتباط، هیوستن
1412
01:30:18,309 --> 01:30:21,070
خیلی وقته که رفتی، جان
1413
01:30:21,174 --> 01:30:23,935
چیزی که بیشتر درباره خونه دلتنگشی چیه؟
1414
01:31:14,917 --> 01:31:18,300
.الو؟ الو؟ جان هستم، سوار آدیسی یک
کمک نیاز دارم
1415
01:31:23,408 --> 01:31:24,720
!هیوستن
1416
01:31:24,824 --> 01:31:25,756
،یا هرکسی اون بیرونه
1417
01:31:25,859 --> 01:31:27,999
نمیدونم این رو میشنوید یا نه
1418
01:31:31,175 --> 01:31:32,279
!لطفاً کمک بفرستید
1419
01:31:36,421 --> 01:31:37,871
جان؟
1420
01:31:44,913 --> 01:31:46,915
زویی؟ -
جان، منم -
1421
01:31:47,916 --> 01:31:48,882
!سلام
1422
01:31:49,365 --> 01:31:50,539
!جان
1423
01:31:56,200 --> 01:31:57,581
امکان نداره تو باشی
1424
01:31:58,547 --> 01:31:59,997
این تو نیستی
1425
01:32:01,999 --> 01:32:04,622
!منم
گوش کن، حالت خوبه؟
1426
01:32:05,347 --> 01:32:06,521
!نه
1427
01:32:07,418 --> 01:32:09,282
فکر کنم دارم دیوونه میشم
1428
01:32:10,663 --> 01:32:11,974
کمک نیاز دارم
1429
01:32:14,149 --> 01:32:16,116
!جان -
...آم -
1430
01:32:19,637 --> 01:32:21,984
فکر کنم کاپیتان فرنکس رو کشتم
1431
01:32:25,194 --> 01:32:26,886
ولی نمیدونم
1432
01:32:26,989 --> 01:32:29,233
یکم گیج شدم
1433
01:32:30,924 --> 01:32:33,651
و فکر میکنم کاپیتان فرنکس
نَش رو کشته
1434
01:32:33,755 --> 01:32:36,067
ولی نمیدونم اونم درسته یا نه
1435
01:32:37,137 --> 01:32:37,931
جان، گوش کن
1436
01:32:38,035 --> 01:32:39,623
،من پیش سم نِیپیر هستم
1437
01:32:39,726 --> 01:32:41,417
و ازم خواست باهات صحبت کنم
1438
01:32:41,521 --> 01:32:44,351
،داروهای خواب عمیق
دُزشون خیلی قوی بود
1439
01:32:44,455 --> 01:32:45,905
واسه همین گیج شدی
1440
01:32:46,008 --> 01:32:48,355
باشه. فکر میکردم همین باشه
1441
01:32:49,356 --> 01:32:50,668
زویی
1442
01:32:51,186 --> 01:32:54,707
چند نفر سوار آدیسی یک هستن؟
1443
01:32:56,018 --> 01:32:57,364
فقط تویی
1444
01:32:57,468 --> 01:32:59,090
غیرممکنه
1445
01:32:59,194 --> 01:33:02,128
به جز اتاق خدمهی خودت، اتاق دیگهای دیدی؟
1446
01:33:02,231 --> 01:33:04,889
اتاق خواب عمیق دیگهای بود؟
1447
01:33:04,993 --> 01:33:07,582
آدیسی فقط واسه خدمهی یکنفره جا داره
1448
01:33:09,687 --> 01:33:12,794
چطوری دارم بدون تأخیر باهات حرف میزنم؟
1449
01:33:12,897 --> 01:33:15,382
جان، میخوام سم رو بیارم پشت خط -
!نه، نکن -
1450
01:33:16,176 --> 01:33:17,177
!نه
1451
01:33:18,178 --> 01:33:19,628
تو بهم بگو
1452
01:33:21,078 --> 01:33:22,044
باشه
1453
01:33:22,666 --> 01:33:23,908
تو اصلاً نرفتی
1454
01:33:25,358 --> 01:33:26,808
هیچوقت پرتاب نشدی
1455
01:33:28,637 --> 01:33:29,776
چی؟
1456
01:33:29,880 --> 01:33:32,779
قبل از پرتاب توی خواب عمیق بودی
1457
01:33:32,883 --> 01:33:36,231
تیم ماهوارههای تکنولوژی راهبردی
یه ساختمان آموزشی در نیو مکزیکو ساخت
1458
01:33:36,334 --> 01:33:39,027
یه مشابه بینقص، با رآکتور و همهچیز
1459
01:33:39,130 --> 01:33:42,271
تو 300 متر زیرِ زمین هستی
1460
01:33:42,375 --> 01:33:45,896
باید بدون فهمیدنت
یک عملیات تمرینی انجام میدادن
1461
01:33:45,999 --> 01:33:47,587
جان، من هم خبر نداشتم
1462
01:33:47,691 --> 01:33:50,141
هیچوقت نمیذاشتم اینجوری بشه
1463
01:33:50,245 --> 01:33:51,695
باید حرفم رو باور کنی
1464
01:33:51,798 --> 01:33:53,282
من مشتری رو دیدم
1465
01:33:54,767 --> 01:33:56,700
!مشتری رو دیدم
1466
01:33:57,839 --> 01:33:59,979
...و قلابسنگ رو داشتیم
1467
01:34:00,635 --> 01:34:03,430
اون... همهاش شبیهسازی بود
1468
01:34:04,121 --> 01:34:05,432
حسش واقعی بود
1469
01:34:05,536 --> 01:34:07,193
باید حس واقعی میداشت
1470
01:34:07,296 --> 01:34:09,333
کل هدف همین بود
1471
01:34:09,436 --> 01:34:12,301
سیستم ارتباطات به سطح وصل بود
1472
01:34:12,405 --> 01:34:13,509
مستقیم بالای سرت هستیم
1473
01:34:13,613 --> 01:34:15,270
بیاید دنبالم -
داریم تلاش میکنیم -
1474
01:34:15,373 --> 01:34:17,790
...همونطور که میدونید، اوایل این ماه
1475
01:34:17,893 --> 01:34:19,895
...یه زمینلرزهی 8.4 ریشتری در نیو مکزیکو داشتیم
1476
01:34:19,999 --> 01:34:21,690
بخشی از تونل دسترسی سقوط کرده
1477
01:34:21,794 --> 01:34:24,382
کابلهای ارتباطی رو قطع کرده
1478
01:34:24,486 --> 01:34:27,316
باید امیدوار میبودیم
که از رادیوها استفاده کنی
1479
01:34:27,420 --> 01:34:29,629
تا یه مدتی، فکر کردیم مُردی
1480
01:34:29,733 --> 01:34:30,975
،به خاطر ریزش
1481
01:34:31,079 --> 01:34:33,357
راهی واسه کاهش مصرف داروت نبود
1482
01:34:33,460 --> 01:34:34,669
...هر خواب عمیق
1483
01:34:34,772 --> 01:34:37,050
سطح سمّ توی خونت رو افزایش میداد
1484
01:34:37,154 --> 01:34:38,224
،دارن یک سوراخ نجات حفر میکنن
1485
01:34:38,327 --> 01:34:40,951
...ولی اگه بازم ریزش باشه
1486
01:34:41,054 --> 01:34:43,367
باید... از اونجا درت بیاریم
1487
01:34:44,264 --> 01:34:45,818
الان کجایی؟
1488
01:34:45,921 --> 01:34:49,166
توی انباری... تجهیزات
1489
01:34:49,269 --> 01:34:52,134
فقط باید هوابند رو باز کنی
و بری بیرون
1490
01:34:52,238 --> 01:34:53,584
به سمت بالا و نور بری
1491
01:34:53,688 --> 01:34:54,792
باشه
1492
01:34:54,896 --> 01:34:56,863
به زودی به تونل نجات میرسی
1493
01:34:58,244 --> 01:34:59,486
همین؟
1494
01:34:59,590 --> 01:35:00,764
همین
1495
01:35:01,730 --> 01:35:03,111
من همینجام، جان
1496
01:35:04,319 --> 01:35:05,803
منتظرتم
1497
01:35:07,598 --> 01:35:08,806
عاشقتم
1498
01:35:15,848 --> 01:35:17,919
!جان، وقت زیادی نیست، زودباش
1499
01:35:27,204 --> 01:35:28,308
!جان
1500
01:35:29,585 --> 01:35:31,208
جان، نرو اون بیرون
1501
01:35:32,761 --> 01:35:34,280
تو واقعی نیستی
1502
01:35:35,212 --> 01:35:36,213
واقعی؟
1503
01:35:37,939 --> 01:35:40,458
من درست جلوت ایستادم
1504
01:35:43,772 --> 01:35:45,049
تو واقعی نیستی
1505
01:35:45,153 --> 01:35:46,913
میخوای بهم بگی
...صداهایی که فکر میکنی
1506
01:35:47,017 --> 01:35:50,123
داری پشت رادیو میشنوی واقعیه، و من نیستم؟
1507
01:35:52,056 --> 01:35:55,819
داری رفتار بیمنطق و پارانویا
از خودت نشون میدی
1508
01:35:55,922 --> 01:35:58,649
داری به داروها واکنش نشون میدی
1509
01:35:58,753 --> 01:36:00,271
نمیتونی بهم صدمه بزنی
1510
01:36:00,685 --> 01:36:01,756
نمیتونی کاری بکنی
1511
01:36:01,859 --> 01:36:04,551
!منم که باید نگرانش باشی
1512
01:36:04,655 --> 01:36:06,691
ما در عمق فضا هستیم
1513
01:36:06,795 --> 01:36:08,003
حرفت رو باور ندارم
1514
01:36:08,107 --> 01:36:10,005
،960 میلیون کیلومتر از زمین دوریم
1515
01:36:10,109 --> 01:36:12,456
!و تو میخوای هوابند رو باز کنی
1516
01:36:12,559 --> 01:36:13,871
زویی همهچیز رو بهم گفت
1517
01:36:13,975 --> 01:36:16,978
...نه. تو فقط یه سناریو ساختی
1518
01:36:17,081 --> 01:36:19,256
که توش همهچیز منطقیه
1519
01:36:19,359 --> 01:36:21,706
که تو و زویی باهمدیگه
در غروب آفتاب محو میشید
1520
01:36:21,810 --> 01:36:23,087
!نمیتونی ثابتش کنی
1521
01:36:23,191 --> 01:36:25,055
داری مکالمات خیالی انجام میدی
1522
01:36:25,158 --> 01:36:26,297
...غیرممکن میشه که الان کسی
1523
01:36:26,401 --> 01:36:28,092
چیزی رو بهت ثابت کنه
1524
01:36:32,338 --> 01:36:33,304
جان، بسه
1525
01:36:34,340 --> 01:36:35,306
!صبرکن
1526
01:36:36,652 --> 01:36:38,171
!جان
1527
01:36:38,275 --> 01:36:40,933
!هشدار
لباس فضانوردی شناسایی نشد
1528
01:36:41,036 --> 01:36:42,141
،به محضی که اون در رو باز کنی
1529
01:36:42,244 --> 01:36:44,488
!تو فضا بلعیده میشی
1530
01:36:44,591 --> 01:36:47,594
!ظرف 15 ثانیه بیهوش میشی
1531
01:36:47,698 --> 01:36:49,665
...آخرین چیزی که حس میکنی
1532
01:36:49,769 --> 01:36:51,806
ذوب شدن بزاق روی زبونته
1533
01:36:51,909 --> 01:36:53,600
میخوای اینجوری به یاد آورده بشی؟
1534
01:36:53,704 --> 01:36:54,878
که کشورت رو ناامید کردی؟
1535
01:36:54,981 --> 01:36:56,811
مثل پدرت در بدنامی مُردی؟
1536
01:36:56,914 --> 01:37:00,849
مرد توی عکس کیه؟ -
پدرمه -
1537
01:37:00,953 --> 01:37:02,747
فرماندهی نیروی دریایی بود
1538
01:37:02,851 --> 01:37:03,956
وقتی 11 سالم بود فوت کرد
1539
01:37:04,853 --> 01:37:06,406
خیلی دیر نشده
1540
01:37:08,477 --> 01:37:11,377
،کل زندگیم
فکر کردم اهل تنها بودنم
1541
01:37:12,550 --> 01:37:14,449
ولی فقط تنها بودم
1542
01:37:14,552 --> 01:37:16,451
جان، هنوز میتونی مأموریت رو کامل کنی
1543
01:37:16,554 --> 01:37:19,419
به زویی اعتماد دارم -
به خودت اعتماد کن، جان -
1544
01:37:19,523 --> 01:37:21,076
تا ابد باهات میمونم
1545
01:37:21,180 --> 01:37:22,664
و هیچوقت نمیرم
1546
01:37:22,767 --> 01:37:24,045
میدونم منتظرمه
1547
01:37:24,148 --> 01:37:25,494
به خودت اعتماد کن، جان
1548
01:37:28,946 --> 01:37:30,223
میخوام برم خونه
1549
01:37:32,398 --> 01:37:33,157
جان
1550
01:37:33,261 --> 01:37:34,469
هشدار! بازنویسی
1551
01:37:34,572 --> 01:37:36,298
!جان؟ این کار رو نکن
1552
01:37:38,714 --> 01:37:39,888
!جان
1553
01:37:39,992 --> 01:37:41,959
...درِ خارجی باز خواهد شد تا 15
1554
01:37:42,063 --> 01:37:43,823
!این کار رو نکن
1555
01:37:43,927 --> 01:37:45,342
...چهارده
1556
01:37:46,481 --> 01:37:47,516
...سیزده
1557
01:37:49,311 --> 01:37:50,347
...دوازده
1558
01:37:52,004 --> 01:37:53,177
...یازده
1559
01:37:54,627 --> 01:37:55,939
...ده
1560
01:37:56,560 --> 01:37:57,733
!زویی -
...نُه -
1561
01:37:57,837 --> 01:37:59,114
صدام رو میشنوی؟
1562
01:37:59,528 --> 01:38:00,529
...هشت
1563
01:38:01,910 --> 01:38:03,429
...هفت
1564
01:38:03,532 --> 01:38:05,396
!زویی -
...شش -
1565
01:38:05,500 --> 01:38:07,019
!بله جان، اینجام
1566
01:38:07,122 --> 01:38:08,641
...پنج -
جان؟ -
1567
01:38:09,918 --> 01:38:11,092
...چهار
1568
01:38:12,334 --> 01:38:13,197
...سه
1569
01:38:13,301 --> 01:38:15,337
میخوام بدونی که عاشقتم
1570
01:38:15,441 --> 01:38:16,442
...دو
1571
01:38:17,719 --> 01:38:19,652
...خیلی عاشقتم -
یک -
1572
01:39:21,679 --> 01:39:23,164
صدامون رو میشنوی، جان؟
1573
01:39:23,267 --> 01:39:24,993
!من اینجام، جان
1574
01:39:25,580 --> 01:39:26,512
!به سمت نور برو
1575
01:39:27,340 --> 01:39:28,307
!زویی
1576
01:39:41,803 --> 01:39:43,184
!من اینجام
1577
01:39:44,564 --> 01:39:46,601
!هی! من اینجام
1578
01:39:46,704 --> 01:39:48,051
!داریم میایم، جان
1579
01:39:48,154 --> 01:39:50,018
!فقط طاقت بیار
1580
01:39:55,000 --> 01:40:05,000
«ترجمه از «امیرعلی
::. illusion .::
1581
01:40:17,321 --> 01:40:20,255
میدونی چرا بیدها
به سمت نور پرواز میکنن؟
1582
01:40:22,016 --> 01:40:23,603
،وقتی یه بید تو خطره
1583
01:40:23,707 --> 01:40:27,021
بهترین مسیر فرارش
به سمت نور قرار داره
1584
01:40:32,060 --> 01:40:34,269
یعنی، راهحل دیگهاش چیه؟
1585
01:40:45,694 --> 01:40:47,351
پایین به سمت تاریکی؟
1586
01:40:47,375 --> 01:40:57,375
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1587
01:40:57,399 --> 01:41:07,399
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez