1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,741 --> 00:00:34,534
Sì, so che è importante.
4
00:00:35,201 --> 00:00:36,911
Il viaggio non era programmato.
5
00:00:36,995 --> 00:00:38,204
Stia tranquillo, ok?
6
00:00:39,789 --> 00:00:41,166
Li abbiamo in pugno.
7
00:00:41,249 --> 00:00:42,584
STOP - PASSAGGIO A LIVELLO
8
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
Il Signore è il mio pastore.
9
00:00:48,631 --> 00:00:50,967
Mi guida e rinfranca nel giusto cammino
10
00:00:51,468 --> 00:00:54,512
per amore del suo nome. Perché sei con me
11
00:00:54,596 --> 00:00:58,433
col tuo vincastro e il tuo bastone,
io non ho paura.
12
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Hai imbandito la tavola per me
davanti ai miei nemici.
13
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
È il funerale di mio papà
e mi fa fare tardi.
14
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Non ho mai commesso un'infrazione.
15
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Per l'anima di mio papà,
che riposi in pace, mi aiuti.
16
00:01:12,197 --> 00:01:13,406
Aspetti un attimo.
17
00:01:13,490 --> 00:01:15,575
Conosco un trucchetto, vediamo.
18
00:01:31,257 --> 00:01:33,510
Lei è davvero fortunato.
19
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
O è già passato o non passerà oggi.
20
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Bene! Andiamo!
21
00:01:38,306 --> 00:01:39,182
Andiamo.
22
00:01:53,446 --> 00:01:54,280
Visto, signore
23
00:01:55,406 --> 00:01:56,616
Il treno è passato.
24
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
GIUGNO 1995
25
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Mio papà diceva…
26
00:02:19,097 --> 00:02:22,517
che i funerali lo annoiavamo tantissimo.
27
00:02:24,018 --> 00:02:25,270
E non so perché
28
00:02:26,646 --> 00:02:29,691
ha deciso che avrei dovuto parlare io.
29
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
E quando si metteva in testa qualcosa,
30
00:02:36,322 --> 00:02:37,824
non cambiava mai idea.
31
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
E niente, ora sono qui.
32
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
E, nonostante tutto, era uno…
33
00:02:50,628 --> 00:02:51,754
Stronzo!
34
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Non arrivi in orario
neanche al funerale di tuo padre.
35
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
Siamo in Messico.
È passato il treno, non è colpa mia.
36
00:03:00,305 --> 00:03:01,264
Che ti prende?
37
00:03:04,601 --> 00:03:05,518
Fratelli!
38
00:03:07,353 --> 00:03:08,354
Gesù disse:
39
00:03:08,438 --> 00:03:11,482
"A chi ti dà uno schiaffo,
porgi l'altra guancia".
40
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
¡Gabo!
41
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Luca 6:29.
42
00:03:19,699 --> 00:03:21,743
Uno, due, tre!
43
00:03:22,493 --> 00:03:23,703
Che ne dite?
44
00:03:23,786 --> 00:03:25,121
Non ve l'aspettavate.
45
00:03:26,581 --> 00:03:28,333
- Attenti.
- Vado a sbattere!
46
00:03:28,416 --> 00:03:29,250
Senza cadere.
47
00:03:32,879 --> 00:03:33,922
- Sì!
- Passa!
48
00:03:34,005 --> 00:03:35,089
Passa, Gabi!
49
00:03:35,173 --> 00:03:37,008
¡Fer! Sei libero!
50
00:03:37,091 --> 00:03:39,010
- Sì!
- È tua!
51
00:03:39,093 --> 00:03:41,137
Gol!
52
00:03:42,388 --> 00:03:45,308
Questo muove l'infuso automaticamente.
53
00:03:45,391 --> 00:03:48,102
Wow! Da chi ha preso l'intelligenza?
54
00:03:52,065 --> 00:03:53,274
Congratulazioni.
55
00:03:53,358 --> 00:03:55,693
- Abbiamo vinto!
- Bravi, campioni!
56
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Abbiamo vinto!
57
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Bravi!
58
00:04:01,783 --> 00:04:02,617
Cos'era?
59
00:04:03,243 --> 00:04:04,077
- Sì?
- Sì.
60
00:04:04,160 --> 00:04:05,662
Sono immagini esclusive.
61
00:04:05,745 --> 00:04:08,331
Finché non finiscono i compiti,
non distrarli.
62
00:04:08,414 --> 00:04:11,626
Vediamo due futuri premi Nobel
che fanno i compiti.
63
00:04:11,709 --> 00:04:13,419
Uno, due, tre!
64
00:04:13,962 --> 00:04:16,172
Che ne dite? Non ve l'aspettavate!
65
00:04:16,256 --> 00:04:17,173
Voglio quella.
66
00:04:17,674 --> 00:04:19,175
Ok, dalla a lei ora!
67
00:04:19,842 --> 00:04:21,469
Che bravo bambino!
68
00:04:22,512 --> 00:04:23,471
Dillo a papà.
69
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
TI è piaciuta?
70
00:04:24,681 --> 00:04:25,515
Sì.
71
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
Ce l'abbiamo fatta!
72
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Sì, amore mio, ce l'abbiamo fatta.
73
00:04:37,277 --> 00:04:40,196
Ora siamo solo noi tre.
Dobbiamo andare avanti.
74
00:04:40,280 --> 00:04:42,657
Non starete rinchiusi qui! Spegnetelo!
75
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
Fer, fai attenzione!
76
00:04:47,829 --> 00:04:50,748
Fer! Che ti viene in mente?
Che razza di idee.
77
00:04:52,375 --> 00:04:54,752
- Basta con quella faccia.
- Mi annoio.
78
00:04:54,836 --> 00:04:56,296
Sei voluto venire tu.
79
00:04:58,256 --> 00:04:59,090
E tu, amore?
80
00:04:59,882 --> 00:05:00,717
Che fai?
81
00:05:01,217 --> 00:05:02,552
Aggiusto la marmitta.
82
00:05:13,354 --> 00:05:16,232
Che ti costava
mettere le ceneri in un vaso
83
00:05:16,316 --> 00:05:18,401
e le avremmo disperse nel weekend?
84
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Scendi.
85
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Ok.
86
00:05:45,720 --> 00:05:47,263
Sei riuscita a salutarlo?
87
00:06:20,213 --> 00:06:21,130
Gabo!
88
00:06:21,798 --> 00:06:23,007
È un cazzo di museo!
89
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Il museo del ceto medio
di San Miguel degli anni '80.
90
00:06:29,180 --> 00:06:30,515
Vendi i biglietti.
91
00:06:30,598 --> 00:06:31,432
Guadagnaci.
92
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?
93
00:07:55,308 --> 00:07:56,392
Non ci credo!
94
00:07:56,476 --> 00:07:57,977
È lo stesso frigo?
95
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Dovresti cambiarlo.
96
00:07:59,812 --> 00:08:01,230
Hai lasciato la porta aperta.
97
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Dai.
98
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
Cazzo!
99
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Questo è fichissimo.
100
00:08:24,670 --> 00:08:27,048
Ho visto le lampade, sono bellissime.
101
00:08:28,341 --> 00:08:29,217
Le vendi ancora?
102
00:08:33,137 --> 00:08:34,805
Davvero non mi rispondi?
103
00:08:36,307 --> 00:08:38,893
Non è colpa mia! Il volo era in ritardo!
104
00:08:39,936 --> 00:08:42,188
Gli aeroporti in Messico fanno schifo.
105
00:08:42,980 --> 00:08:46,234
A Singapore, fucilano i piloti
che partono in ritardo.
106
00:08:49,320 --> 00:08:50,905
"Non preoccuparti, fratello.
107
00:08:50,988 --> 00:08:52,782
L'importante è che ora sei qui.
108
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
Vuoi una birra?"
"Grazie, sorella, salute."
109
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
Quand'è che te ne vai?
110
00:08:56,953 --> 00:08:58,412
Domani mattina.
111
00:08:58,996 --> 00:09:01,332
Allora, facciamo la pace per una notte.
112
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Domani, puoi essere di nuovo
arrabbiata con me, ok?
113
00:09:04,835 --> 00:09:05,670
Dai, Gabo.
114
00:09:07,171 --> 00:09:08,798
Odio quando mi chiami Gabo.
115
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
Senti…
116
00:09:12,760 --> 00:09:15,555
- non ho visto Beto al funerale.
- Non è venuto.
117
00:09:16,347 --> 00:09:17,598
Ha mandato dei fiori.
118
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
E il tostapane che vi ho regalato?
119
00:09:21,227 --> 00:09:24,313
- Non mi avete ringraziato ed era bello.
- Sì.
120
00:09:24,397 --> 00:09:27,149
È durato più del mio matrimonio.
121
00:09:27,233 --> 00:09:28,568
Ma non era affidabile.
122
00:09:28,651 --> 00:09:30,653
Quando non funzionava, pensavo a te.
123
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Cazzo di Beto.
124
00:09:32,738 --> 00:09:35,116
Farti le corna con Alicia Plancarte.
125
00:09:35,658 --> 00:09:36,492
Che stronzo.
126
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Sì.
127
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
E tu?
128
00:09:40,580 --> 00:09:43,374
A quante donne hai messo
le corna ultimamente?
129
00:09:43,457 --> 00:09:45,501
Ma quando? Non ho il tempo!
130
00:09:45,585 --> 00:09:46,961
Sono sempre in ufficio.
131
00:09:47,753 --> 00:09:51,716
Ci ho messo un mese a scoprire
che l'appartamento aveva un balcone.
132
00:09:51,799 --> 00:09:52,800
Che stronzo.
133
00:09:52,883 --> 00:09:54,552
No, davvero!
134
00:09:55,428 --> 00:09:56,679
Lavoro come un pazzo.
135
00:09:57,722 --> 00:10:00,474
Ora, abbiamo un cliente super importante.
136
00:10:01,183 --> 00:10:03,185
Vogliono che torni subito, ma…
137
00:10:08,816 --> 00:10:09,650
E tu?
138
00:10:11,986 --> 00:10:13,112
Sempre all'officina?
139
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
- Perché lo chiedi se lo sai già?
- Beh!
140
00:10:16,907 --> 00:10:19,243
Magari fai qualcosa di diverso, che ne so.
141
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Immagino sia stato difficile.
142
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
Alla fine, ho sofferto molto.
143
00:10:43,225 --> 00:10:44,352
Il ripostiglio.
144
00:10:45,853 --> 00:10:46,687
Vediamo.
145
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
INFUSORE AUTOMATICO
146
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
Ma guarda qua!
147
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
PING PONG, PRIMO POSTO
148
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
FINALE TORNEO DI PING PONG INFANTILE
149
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!
150
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo! Vieni!
151
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
Che maleducato.
152
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Cosa?
153
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
I vicini si lamenteranno.
154
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
Lascia che si lamentino.
Siamo in lutto. Tieni.
155
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
No, non gioco adesso.
156
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
- Sì, giochiamo.
- Sai che ora è?
157
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
E allora?
Scommettiamo, così è più interessante.
158
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Perdi sempre con le tue stupide scommesse.
159
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Scommetto il mio orologio.
160
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
- Quello?
- Sì.
161
00:12:21,031 --> 00:12:23,409
È di plastica, del mercatino.
162
00:12:24,076 --> 00:12:25,453
È un'edizione limitata.
163
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
- Da quant'è che non giochi?
- Da quando sei partito.
164
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Davvero?
165
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Giochiamo.
166
00:12:34,253 --> 00:12:35,087
Aiutami.
167
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Pronta?
168
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Fai schifo!
169
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Aspetta, sono arrugginito.
170
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Non giocano in Cina?
171
00:13:01,489 --> 00:13:03,282
Singapore non è in Cina.
172
00:13:03,365 --> 00:13:04,784
Ok, ora preparati.
173
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Il primo che arriva a 20, vince.
174
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Vai.
175
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Pronta?
176
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Ok.
177
00:13:19,507 --> 00:13:20,549
Vai.
178
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
Un'altra tequila.
179
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
A quanto siamo?
180
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Salute.
181
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Era fuori!
182
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Vai.
183
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Figlio di puttana.
184
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
Ora, vedrai.
185
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Dai.
186
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Salute!
187
00:14:27,575 --> 00:14:28,993
Non abbiamo più palline.
188
00:14:33,289 --> 00:14:34,164
Non ci credo.
189
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
Non ci credo, Gabo!
190
00:14:36,834 --> 00:14:37,668
Che fai lì?
191
00:14:37,751 --> 00:14:38,586
Guarda!
192
00:14:43,883 --> 00:14:44,967
Te lo ricordi?
193
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Non ci credo. Vediamo!
194
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
Apriamolo!
195
00:14:50,222 --> 00:14:51,432
- Lo apriamo?
- Dai!
196
00:14:53,517 --> 00:14:54,393
Vieni.
197
00:14:54,476 --> 00:14:55,895
- Aprilo!
- Sì.
198
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
Wow, guarda!
199
00:15:06,655 --> 00:15:08,115
Non è possibile.
200
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
- Le regole.
- Sì.
201
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
"Regolamento.
202
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
Regola numero uno.
203
00:15:19,293 --> 00:15:22,379
I fratelli Medina giurano
di fare un viaggio
204
00:15:22,463 --> 00:15:24,924
quando compiranno 18 anni."
205
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
La data è già passata da un po'.
206
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
- Sei più in ritardo di me.
- Ehi!
207
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
"Regola numero due.
208
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
Il viaggio comincerà nel centro storico
di San Miguel de Allende
209
00:15:38,395 --> 00:15:40,606
e si riterrà concluso
210
00:15:40,689 --> 00:15:43,484
quando i partecipanti
arriveranno ad Acapulco
211
00:15:43,567 --> 00:15:45,402
e faranno la pipì nel mare."
212
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
- Porco!
- Cosa?
213
00:15:47,863 --> 00:15:49,448
Era un atto simbolico!
214
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Io volevo Veracruz,
che era più vicina, ma tu…
215
00:15:53,285 --> 00:15:55,162
Sì! Acapulco è bella!
216
00:15:55,245 --> 00:15:56,538
Solo per Luis Miguel.
217
00:15:56,622 --> 00:15:58,499
Sì, per i video di Luismi.
218
00:15:58,582 --> 00:16:01,919
Perché… non so,
per tutte le telenovele messicane.
219
00:16:05,547 --> 00:16:06,632
Incredibile, Gabo.
220
00:16:07,424 --> 00:16:10,386
- Quando l'abbiamo fatto?
- Prima che mamma morisse.
221
00:16:14,598 --> 00:16:15,599
È professionale.
222
00:16:16,475 --> 00:16:17,851
Perché l'ho fatto io.
223
00:16:17,935 --> 00:16:18,811
Dai!
224
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
"Regola numero tre.
225
00:16:22,064 --> 00:16:23,023
Durante il viaggio,
226
00:16:23,107 --> 00:16:25,609
i partecipanti saranno obbligati
227
00:16:25,693 --> 00:16:28,195
a fare a turno quello che l'altro vuole,
228
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
senza eccezioni.
229
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
Il primo turno tocca
al partecipante più giovane."
230
00:16:34,994 --> 00:16:36,412
Questo l'hai scritto tu.
231
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
"L'unico evento a cui entrambi
i partecipanti si impegnano a partecipare
232
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
consiste nel mangiare tutto il menu
del servizio in camera di un hotel."
233
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Maialini. Ma certo!
234
00:16:49,883 --> 00:16:52,344
Papà non ci faceva
neanche aprire il minibar.
235
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
Ti fanno pagare 90 pesos
per una bottiglietta d'acqua!
236
00:16:56,306 --> 00:16:57,558
Davvero? Che ladri!
237
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
"Regola numero quattro.
238
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
Il viaggio verrà fatto in moto."
239
00:17:03,772 --> 00:17:04,815
Aspetta.
240
00:17:04,898 --> 00:17:06,066
E le moto?
241
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
OFFICINA MECCANICA
242
00:17:17,077 --> 00:17:17,911
Guarda!
243
00:17:18,579 --> 00:17:19,538
Altre antichità.
244
00:17:19,621 --> 00:17:21,874
Non tutto è usa e getta nella vita.
245
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Non ci credo.
246
00:17:26,837 --> 00:17:31,508
Non ci credo, cazzo!
247
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
Mi ricordo quando papà ce le regalò.
248
00:17:37,347 --> 00:17:41,101
- Io volevo una pista elettrica.
- Ma lui non regalava quello che volevi.
249
00:17:41,185 --> 00:17:43,187
Ti regalava quello che ti serviva.
250
00:17:46,398 --> 00:17:47,649
Funzionano ancora?
251
00:17:47,733 --> 00:17:49,693
Ovvio! Ehi!
252
00:17:53,197 --> 00:17:54,114
Assolutamente no.
253
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Chi sarei, no?
254
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Ti romperai il collo,
se continui con quei trucchetti.
255
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Dosso!
256
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Come ti senti?
257
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Aspettami!
258
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Mio Dio!
259
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Sei completamente pazzo.
260
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo,
261
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
hai visto dove siamo?
262
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Bello il centro storico,
ma andiamo a casa.
263
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
No, cara. Qui inizia il viaggio.
264
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
Sì, va bene.
265
00:19:05,978 --> 00:19:07,729
Tu e io, ad Acapulco.
266
00:19:09,606 --> 00:19:11,775
- Sei ubriaco.
- Ma è una buona idea.
267
00:19:12,359 --> 00:19:13,485
No!
268
00:19:13,569 --> 00:19:16,530
Tu parti domani,
io ho un sacco di cose da fare.
269
00:19:16,613 --> 00:19:17,823
- Non si può.
- Gabo!
270
00:19:17,906 --> 00:19:20,576
L'abbiamo giurato vent'anni fa.
271
00:19:20,659 --> 00:19:21,577
Esattamente.
272
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
Non puoi far sparire 15 anni,
273
00:19:24,079 --> 00:19:26,331
tornare e creare caos.
274
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Dammi una ragione.
275
00:19:29,668 --> 00:19:31,628
Non ricordo se ho spento le luci.
276
00:19:31,712 --> 00:19:33,505
No, Gabo, davvero.
277
00:19:34,173 --> 00:19:35,257
Perché devi restare?
278
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!
279
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Andiamo!
280
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Andiamo!
281
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Merda!
282
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!
283
00:20:24,348 --> 00:20:26,058
- Stai bene?
- Cos'è successo?
284
00:20:26,725 --> 00:20:27,976
Cos'è successo?
285
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Ho chiuso gli occhi per un po'.
286
00:20:29,978 --> 00:20:32,064
Non parliamo della tua ubriachezza.
287
00:20:34,983 --> 00:20:36,735
- Sei tutto intero?
- Credo di sì.
288
00:20:36,818 --> 00:20:37,736
Tutto a posto?
289
00:20:37,819 --> 00:20:38,987
Sì.
290
00:20:52,376 --> 00:20:53,502
Buongiorno, benvenuti.
291
00:20:53,585 --> 00:20:54,795
Buongiorno, tenga.
292
00:20:54,878 --> 00:20:55,796
- Certo.
- Grazie.
293
00:20:55,879 --> 00:20:57,756
- Mi permetta.
- Grazie. Benvenuti.
294
00:20:57,839 --> 00:20:59,132
- La sua auto?
- Sì.
295
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
Gliela portiamo.
296
00:21:08,934 --> 00:21:11,103
Non ordini nient'altro?
297
00:21:12,062 --> 00:21:15,732
- Non ti basterà.
- Devo stare attento a ciò che mangio.
298
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Il mio stomaco non è abituato.
299
00:21:19,736 --> 00:21:23,407
Disse quello che mangiava
due buste di patatine piccanti.
300
00:21:23,490 --> 00:21:24,741
Era tanto tempo fa.
301
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
A Singapore,
a colazione mangio pesce e riso.
302
00:21:28,620 --> 00:21:29,788
- Dio.
- Cosa?
303
00:21:30,289 --> 00:21:32,958
Singapore è l'ottavo Paese
più sano del mondo.
304
00:21:33,041 --> 00:21:34,001
E allora?
305
00:21:35,085 --> 00:21:38,005
Tu sei come me.
Mangi quello che vuoi e non ingrassi.
306
00:21:38,088 --> 00:21:40,424
Devo fare due ore di cardio al giorno.
307
00:21:42,551 --> 00:21:45,387
Tu come fai a mangiare così
e a restare in forma?
308
00:21:45,887 --> 00:21:47,222
Sono come le aragoste.
309
00:21:47,723 --> 00:21:49,558
Ho la carne nella coda.
310
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Ma per voi uomini è più facile.
311
00:21:55,147 --> 00:21:58,317
Noi, a 35 anni, ci afflosciamo.
312
00:21:58,400 --> 00:22:00,527
- Per favore.
- L'allarme sono i giovani
313
00:22:01,361 --> 00:22:02,904
Mi chiamano già "signora".
314
00:22:02,988 --> 00:22:04,990
Neanche un "signorina" per caso.
315
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Non puoi buttarti giù…
316
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
Aspetta.
317
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Pronto?
318
00:22:13,040 --> 00:22:14,541
Scusi se non ho chiamato.
319
00:22:14,624 --> 00:22:16,251
Per favore, non si arrabbi.
320
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
Sì, so che è importante.
321
00:22:18,920 --> 00:22:20,297
È morto mio padre.
322
00:22:20,964 --> 00:22:22,924
Gli dica di aspettare, cazzo!
323
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
Mi scusi.
324
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Sì.
325
00:22:28,555 --> 00:22:31,558
Ok, mi dia un po' di tempo
per sistemare le cose.
326
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Pronto?
327
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Pronto?
328
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Vaffanculo!
329
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Scusate.
330
00:22:47,032 --> 00:22:48,033
Tutto bene?
331
00:22:48,116 --> 00:22:50,869
Un cliente è nervoso
e non possono aspettare.
332
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Cazzo.
333
00:22:52,996 --> 00:22:55,874
Dopo mangiato, torniamo a San Miguel.
334
00:22:58,293 --> 00:22:59,419
Come?
335
00:22:59,920 --> 00:23:00,796
Cosa?
336
00:23:00,879 --> 00:23:01,713
E il viaggio?
337
00:23:02,297 --> 00:23:05,509
Non posso andare in vacanza
quando mi pare.
338
00:23:05,592 --> 00:23:06,718
Hanno bisogno di me.
339
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
È stata una tua idea.
340
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
Ero ubriaco e mi è presa la nostalgia.
341
00:23:15,894 --> 00:23:16,728
Gabo,
342
00:23:17,521 --> 00:23:20,899
giuro che ci prenderemo del tempo
e faremo il viaggio, ok?
343
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Va bene.
344
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
Fra 15 anni?
345
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Gabriela, sii pratica.
346
00:23:28,949 --> 00:23:31,827
Non abbiamo vestiti,
io non ho le mie vitamine…
347
00:23:33,829 --> 00:23:35,455
Allora, continuerò da sola.
348
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
- Come?
- Se non lo faccio ora, non lo farò mai.
349
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
No, senti, Gabo…
350
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Ehi, aspetta!
351
00:23:57,644 --> 00:23:58,687
Gabriela!
352
00:23:58,770 --> 00:24:00,147
Gabriela, aspetta.
353
00:24:00,856 --> 00:24:01,982
Non puoi andare da sola.
354
00:24:02,065 --> 00:24:03,358
- No?
- No.
355
00:24:03,442 --> 00:24:06,820
Come hai detto tu,
non ho niente da fare a San Miguel.
356
00:24:06,903 --> 00:24:08,822
Tu da sola per strada è pericoloso.
357
00:24:08,905 --> 00:24:10,157
Per favore!
358
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Cosa?
359
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
Sapevo che avresti avuto paura.
360
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Cioè…
361
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Come diceva papà:
"Chiamiamo le cose col loro nome".
362
00:24:21,585 --> 00:24:22,544
Sono cazzate.
363
00:24:24,713 --> 00:24:25,755
Non cambi mai.
364
00:24:26,882 --> 00:24:28,133
Mi lasci sempre sola.
365
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo.
366
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!
367
00:25:23,355 --> 00:25:24,731
Che schifo.
368
00:25:28,360 --> 00:25:30,195
Perché i bagni fanno schifo?
369
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
A Singapore, puoi mangiare
dal pavimento dei bagni.
370
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
Perché qualcuno dovrebbe mangiare
dal pavimento di un bagno?
371
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
È un modo di dire.
372
00:25:40,914 --> 00:25:43,625
Ehi, non ti fa male il sedere?
373
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Sì, e il mio sedile è più imbottito.
374
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Io sono arrossato.
375
00:25:48,964 --> 00:25:52,300
Prima ti arrossi,
poi viene la vescica e poi un callo.
376
00:25:52,384 --> 00:25:53,426
Che bello.
377
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Ok, dove andiamo?
378
00:25:55,470 --> 00:25:57,013
Ve l'ho detto mille volte:
379
00:25:57,097 --> 00:26:00,350
"Fate la pipì prima di uscire,
così non ci dobbiamo fermare".
380
00:26:00,433 --> 00:26:01,726
A casa, non mi scappava.
381
00:26:01,810 --> 00:26:03,353
Ma qui sì. Sbrigatevi.
382
00:26:03,436 --> 00:26:06,648
Non ci daranno una medaglia,
se arriviamo prima.
383
00:26:06,731 --> 00:26:07,899
Non è questo il punto.
384
00:26:07,983 --> 00:26:10,819
I bambini non sono responsabili.
385
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
Ma hanno 11 anni.
386
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Se ci mettete troppo, ce ne andiamo!
387
00:26:15,407 --> 00:26:16,908
Sono con il club della pipì.
388
00:26:16,992 --> 00:26:17,909
Come papà.
389
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
- Abbiamo spento la luce?
- Paghi tu la bolletta.
390
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Allora, dove andiamo?
391
00:26:31,172 --> 00:26:32,132
Non lo so.
392
00:26:34,342 --> 00:26:36,303
Alla fiera di Tequisquiapan?
393
00:26:36,386 --> 00:26:37,345
Fiera?
394
00:26:38,096 --> 00:26:40,432
Fra tutti i posti, scegli una fiera?
395
00:26:40,515 --> 00:26:42,142
È di formaggio e vino.
396
00:26:42,225 --> 00:26:45,061
Dovevi dire prima il vino,
quello cambia tutto.
397
00:26:45,145 --> 00:26:48,106
Ho sempre voluto andarci,
ma non l'ho mai fatto.
398
00:26:48,189 --> 00:26:49,357
Perché?
399
00:26:49,441 --> 00:26:50,859
Mancanza di tempo.
400
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
Allora, andiamo.
401
00:26:51,860 --> 00:26:53,570
Controlliamo Waze, ok?
402
00:26:54,195 --> 00:26:55,155
Cosa? Waze?
403
00:26:55,238 --> 00:26:57,574
No, non esisteva una volta.
404
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
Non fa parte delle regole del gioco.
405
00:27:00,994 --> 00:27:02,912
Andiamo a destra e via. Vieni.
406
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Va bene.
407
00:27:04,414 --> 00:27:05,248
- Pronta?
- Sì.
408
00:27:21,806 --> 00:27:23,016
Wow!
409
00:27:23,099 --> 00:27:24,559
Mi sono divertita tanto…
410
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
alla fiera.
411
00:27:27,896 --> 00:27:29,564
Controlla Waze, non importa.
412
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
Guarda.
413
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Vediamo.
414
00:27:39,157 --> 00:27:40,700
Ho preso di tutto.
415
00:27:41,743 --> 00:27:42,827
Vediamo.
416
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
- Kit per l'igiene completo.
- Bene.
417
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Felpe di Tequisquiapan per il freddo.
418
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
E delle magliette.
419
00:27:54,089 --> 00:27:55,840
Ci metteremo quello?
420
00:27:56,299 --> 00:27:57,634
Qualcosa di più bello?
421
00:27:57,717 --> 00:27:59,552
Ho chiesto se avevano qualcosa
422
00:27:59,636 --> 00:28:02,639
della collezione autunno-inverno
e hanno detto di no.
423
00:28:02,722 --> 00:28:04,057
Cavolo, che peccato.
424
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Facciamo attenzione con i contanti.
Non accettano carte.
425
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Davvero?
426
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
- Salve.
- Salve.
427
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
- Un Sala Vivé.
- Certo.
428
00:28:15,402 --> 00:28:16,403
Grazie, quant'è?
429
00:28:16,486 --> 00:28:18,029
- Trecento.
- Sì.
430
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Pensavo di avere…
431
00:28:22,409 --> 00:28:23,618
Accettate carte?
432
00:28:23,702 --> 00:28:25,578
No, non le accettiamo.
433
00:28:26,705 --> 00:28:27,664
- Salve.
- Salve.
434
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Pensavo di avere contanti, ma…
435
00:28:32,877 --> 00:28:33,878
Non preoccuparti.
436
00:28:34,629 --> 00:28:36,715
Pago io, se vuoi.
437
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
No! Sei pazza? Grazie, ma no.
438
00:28:41,219 --> 00:28:43,054
Può succedere a chiunque, no?
439
00:28:44,431 --> 00:28:46,766
Me ne dia tre, per favore. No, scherzo.
440
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
Mi sembra stranissimo.
441
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
È strano, ma non importa.
Sono i soldi di mio fratello.
442
00:28:54,941 --> 00:28:56,693
Lavora in banca a Singapore.
443
00:28:56,776 --> 00:28:58,027
- Una banca?
- Sì.
444
00:28:58,111 --> 00:28:59,779
Che paghino le banche.
445
00:28:59,863 --> 00:29:00,697
Certo, sì!
446
00:29:00,780 --> 00:29:03,616
Un atto di ribellione
della classe operaia.
447
00:29:03,700 --> 00:29:05,702
Giusto, bene.
448
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Molto bene.
449
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
- Grazie.
- Piacere mio.
450
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
- Grazie a lei e alla banca di…
- Singapore.
451
00:29:12,041 --> 00:29:13,710
Singapore, giusto.
452
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
Glielo farò sapere.
453
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
- Offre la signorina.
- Sì.
454
00:29:19,048 --> 00:29:20,967
Ok, con permesso. Grazie.
455
00:29:21,050 --> 00:29:21,885
Ciao.
456
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Quanto fa?
457
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
È già aperta.
458
00:29:42,155 --> 00:29:43,448
Ancora arrabbiati?
459
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
Non mi hanno scritto.
Pensano che stia tornando.
460
00:29:46,785 --> 00:29:48,161
Non li chiami?
461
00:29:48,745 --> 00:29:49,746
Che gli dico?
462
00:29:50,246 --> 00:29:53,082
"Sto mangiando formaggio
e vino con mia sorella?"
463
00:29:55,251 --> 00:29:56,085
Che fai?
464
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Niente.
465
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Non voltarti.
466
00:30:00,507 --> 00:30:01,674
Chi è? Lo conosci?
467
00:30:01,758 --> 00:30:03,676
No! Smettila di guardare.
468
00:30:03,760 --> 00:30:05,386
Sei ovvio, non guardare.
469
00:30:05,470 --> 00:30:06,805
Perché l'hai guardato?
470
00:30:07,347 --> 00:30:08,181
Ti piace?
471
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
È molto bello.
472
00:30:11,017 --> 00:30:13,186
Non ti girare. Se n'è accorto.
473
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
Con chi è?
474
00:30:14,604 --> 00:30:16,272
- È…
- Conosco queste cose.
475
00:30:16,940 --> 00:30:18,608
- Gli piaci.
- Per favore.
476
00:30:19,317 --> 00:30:21,528
Il mio ultimo uomo è stato Beto.
477
00:30:21,611 --> 00:30:23,363
Alla festa di Marianita Villarreal.
478
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Davvero?
479
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Sei stata con altri a parte Beto, vero?
480
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Scusa, ma non ti rispondo.
481
00:30:32,372 --> 00:30:33,832
Sono preoccupato per te!
482
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Sono due anni che sei divorziata. O tre?
483
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
Tre anni senza niente di niente?
484
00:30:39,629 --> 00:30:41,089
Vivo a San Miguel.
485
00:30:41,714 --> 00:30:43,883
Flirta e finisci sul giornale.
486
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
Non puoi scoparti il primo che capita.
487
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
- Andiamo.
- No! Che ti prende?
488
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
- È troppo ovvio.
- Tocca a me decidere cosa facciamo.
489
00:30:52,141 --> 00:30:53,601
Non lo faremo.
490
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
Le regole sono chiare.
491
00:30:54,894 --> 00:30:56,729
E le regole si rispettano.
492
00:30:56,813 --> 00:30:57,647
O cosa siamo?
493
00:30:57,730 --> 00:30:58,565
Aspetta.
494
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Sbrigati!
495
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
- Ciao.
- Come va?
496
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
Scusate il disturbo.
497
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
Mia sorella e io non siamo di qui
e vorremmo un consiglio su dove cenare.
498
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
Sì, sono fratelli.
499
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Sì.
500
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Mio cugino se lo chiedeva.
501
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
- Cugini?
- Cugini, sì.
502
00:31:20,837 --> 00:31:22,714
- Volete sedervi?
- Non disturbiamo?
503
00:31:22,797 --> 00:31:25,633
Per niente. Siediti qui e io mi siedo qui.
504
00:31:25,717 --> 00:31:26,634
- Davvero?
- Sì.
505
00:31:26,718 --> 00:31:29,178
In realtà, la bottiglia l'hai pagata tu.
506
00:31:29,262 --> 00:31:30,805
- E la banca di Singapore.
- Sì.
507
00:31:30,889 --> 00:31:31,973
- Vieni
- Grazie.
508
00:31:32,056 --> 00:31:33,182
Cavolo!
509
00:31:33,266 --> 00:31:34,225
Non è niente.
510
00:31:34,309 --> 00:31:36,603
Mia sorella voleva comprarne un'altra,
511
00:31:36,686 --> 00:31:39,147
ma abbiamo poco contante. Vero, Gabo?
512
00:31:39,230 --> 00:31:40,231
Sì, è vero.
513
00:31:41,149 --> 00:31:42,400
- Gabo?
- No, Gabriela.
514
00:31:42,901 --> 00:31:44,235
Gabriela, Lalo.
515
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
- Piacere, Lalo.
- Piacere.
516
00:31:50,700 --> 00:31:51,701
Bene, io vorrei…
517
00:31:53,369 --> 00:31:54,829
- Mangiamo!
- Vediamo.
518
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Incredibile!
519
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
- Questo?
- Salute!
520
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
- Salute!
- Salute!
521
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
Salute!
522
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
La nostra canzone.
523
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Ecco!
524
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
No, tu!
525
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Vieni a ballare!
526
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando.
527
00:32:23,775 --> 00:32:26,069
Io sono bravissimo a comprare online.
528
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
- Fantastico!
- Sì, compra tutto.
529
00:32:29,822 --> 00:32:31,574
Io…
530
00:32:31,658 --> 00:32:35,495
Io sono bravissima a mettere il rossetto
senza specchio, chiacchierando.
531
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
È un grande talento.
532
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Buon per te, cugina!
533
00:32:39,165 --> 00:32:40,249
Io sono bravissimo
534
00:32:41,125 --> 00:32:42,126
a bere gratis.
535
00:32:42,210 --> 00:32:43,336
Lalo, lo sappiamo.
536
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Che talento.
537
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Io sono brava a…
538
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Di' quello che ti viene in mente.
539
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
A pagare tasse!
540
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
No, Gabo, no.
541
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
I miei rimborsi a fine anno
sono fenomenali.
542
00:33:04,107 --> 00:33:07,610
Mia sorella è brava a tenere cose
che altri butterebbero.
543
00:33:09,112 --> 00:33:12,365
È bravissima a inventare cose.
544
00:33:12,448 --> 00:33:14,033
Ha vinto un sacco di gare.
545
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
E tu mi aiutavi. Ti ricordi con le moto?
546
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
- Sì.
- Ma molto poco.
547
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
Che bello che andate d'accordo.
548
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
Eravamo una bella squadra.
549
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Siamo anche stati
campioni regionali di ping pong.
550
00:33:27,296 --> 00:33:28,506
Secondi in tip tap.
551
00:33:30,550 --> 00:33:31,968
Sì. Cosa?
552
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
Cosa?
553
00:33:33,553 --> 00:33:35,471
- Tip tap?
- Sì, tip tap.
554
00:33:35,555 --> 00:33:37,807
È stranamente popolare a San Miguel.
555
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Non parlate sul serio, vero?
556
00:33:39,726 --> 00:33:40,852
Oh, ok.
557
00:33:40,935 --> 00:33:41,811
È vero.
558
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
È molto strano, no?
559
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Facciamogli vedere.
560
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
- Cosa? No.
- Scusa.
561
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Non mi ricordo la coreografia.
562
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
- Non ricordi?
- No.
563
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Ci siamo esercitati per due anni.
564
00:33:51,654 --> 00:33:53,448
Tappi per le scarpe.
565
00:33:53,531 --> 00:33:54,824
Tappi di bottiglia.
566
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
- Sarà divertente.
- Com'è?
567
00:33:57,160 --> 00:33:59,746
Mi aiuti? Mettilo nel solco.
568
00:33:59,829 --> 00:34:01,622
Volerò sul palco.
569
00:34:01,706 --> 00:34:02,540
Non vedo l'ora!
570
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
Qui, nel solco…
571
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
- Guarda, entra nel solco.
- Per poco.
572
00:34:07,295 --> 00:34:08,129
Geniale.
573
00:34:08,212 --> 00:34:10,381
Conoscete "Corro, vuelo, me acelero"?
574
00:34:11,007 --> 00:34:12,383
- Potete suonarla?
- Sì.
575
00:34:12,467 --> 00:34:13,301
Fantastico.
576
00:34:13,384 --> 00:34:14,552
- Balleranno.
- Sì.
577
00:34:15,219 --> 00:34:16,554
Ora, preparatevi.
578
00:34:17,096 --> 00:34:20,433
Vedrete i fratelli Medina
volare sul palco.
579
00:34:20,516 --> 00:34:22,643
Che fanno un paio di drink! Wow!
580
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Vieni!
581
00:34:24,353 --> 00:34:26,355
Oggi, mi sveglio senza la sveglia
582
00:34:26,439 --> 00:34:28,066
Gnomo malefico!
583
00:34:28,149 --> 00:34:29,734
Non mi parlavi così da secoli.
584
00:34:29,817 --> 00:34:31,027
È il suicidio dell'ego.
585
00:34:31,110 --> 00:34:34,155
Uso il mio cuore per la prima volta?
586
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
Per te,
587
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
Per me, per due
588
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
Corro, volo, accelero
Per stare con te
589
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
E cominciare il gioco
590
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
E accendere il fuoco dell'amore
591
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
Corro per stare con te
592
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
Corro, volo, accelero
Per stare con te
593
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
E cominciare il gioco
594
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
E accendere il fuoco dell'amore
595
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
Corro per stare con te
596
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Bravi!
597
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Sì!
598
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
È imbarazzante.
599
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
Non lo faccio da un sacco di tempo.
600
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Sì.
601
00:35:56,487 --> 00:35:57,864
E non pensavo di farlo.
602
00:35:57,947 --> 00:35:59,657
Non mi sono depilata.
603
00:35:59,740 --> 00:36:01,909
Non so che sorprese troverai.
604
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
Te lo dico per evitarti uno shock.
605
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Sei perfetta.
606
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
- Davvero?
- Sì.
607
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Sì.
608
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Aspetta.
609
00:36:25,600 --> 00:36:26,976
Cosa c'è?
610
00:36:27,059 --> 00:36:27,894
Tutto bene.
611
00:36:29,228 --> 00:36:30,188
Ma a me piace…
612
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
andare piano.
613
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Sì.
614
00:36:35,693 --> 00:36:36,569
Piano, certo.
615
00:36:36,652 --> 00:36:37,528
- Sì.
- Sì.
616
00:36:37,612 --> 00:36:38,571
Sì.
617
00:36:39,363 --> 00:36:40,198
Piano.
618
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Hai sentito parlare del sesso tantrico?
619
00:36:52,835 --> 00:36:53,669
- No?
- No.
620
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
No, aspetta.
621
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Vieni qui.
622
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Siediti.
623
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Spogliati.
624
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Sì.
625
00:37:21,781 --> 00:37:23,157
Allora, non vivete qui?
626
00:37:23,866 --> 00:37:25,743
No, è la casa dei miei nonni.
627
00:37:26,619 --> 00:37:29,872
Ci veniamo solo noi quando c'è una festa.
628
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Capisco.
629
00:37:32,208 --> 00:37:33,042
È bella.
630
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
Accogliente.
631
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Sì, è molto bella.
632
00:37:38,965 --> 00:37:41,801
È piena di ricordi.
633
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Ho provato la stessa cosa,
quando sono andato a casa dei miei.
634
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
Sa!
635
00:37:55,356 --> 00:37:56,190
È un mantra.
636
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
Per la stimolazione sessuale.
637
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
Gesù!
638
00:38:11,706 --> 00:38:13,541
Questo come si usa?
639
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Questo cristallo ha
energia sessuale accumulata.
640
00:38:20,548 --> 00:38:22,466
L'ho accumulata per mesi.
641
00:38:23,592 --> 00:38:26,387
Ok, che interessante.
642
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Non sono una puritana,
ma, visto che faremo cose kinky,
643
00:38:31,559 --> 00:38:33,311
non so, almeno dovrei sapere…
644
00:38:34,812 --> 00:38:35,646
dove si mette.
645
00:38:35,730 --> 00:38:36,605
Sdraiati.
646
00:38:38,357 --> 00:38:40,067
Non lo disinfetti?
647
00:38:40,151 --> 00:38:41,485
Sa!
648
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Senti le vibrazioni?
649
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
È delle batterie.
650
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Lo senti?
651
00:39:03,299 --> 00:39:05,760
Non so, forse avrà un effetto ritardato,
652
00:39:05,843 --> 00:39:08,763
ma mi concentrerò e farò del mio meglio.
653
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Fer, non faremo niente.
654
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
Perché no?
655
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
No, credo che andrò a dormire.
656
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
No, aspetta, ora viene il meglio.
657
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Che c'è?
658
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
Non volevo restare con la curiosità.
659
00:39:51,180 --> 00:39:52,431
Trattieni l'orgasmo.
660
00:39:55,393 --> 00:39:56,227
Trattienilo.
661
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
- Sì, io qui…
- Sa!
662
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
Lo trattengo, tranquillo. Non scapperà.
663
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
Che bello! Sa!
664
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
Ti è piaciuto?
665
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
Già finito?
666
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
Tutto è triste senza te
667
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
I mari se ne vanno dalle spiagge
668
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
Com'è andata?
669
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Che notte!
670
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Davvero?
671
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
Perché l'hai spento?
672
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Non mi piace José José.
673
00:40:55,244 --> 00:40:56,412
Stavi cantando.
674
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Sì?
675
00:40:58,581 --> 00:40:59,540
No.
676
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
Era la canzone preferita di papà.
677
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Sì?
678
00:41:05,671 --> 00:41:06,589
Non mi ricordo.
679
00:41:08,340 --> 00:41:10,342
La ascoltava quasi ogni giorno.
680
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
La cantava sotto la doccia.
681
00:41:15,890 --> 00:41:17,933
Alla fine, non era più stronzo.
682
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Te lo giuro.
683
00:41:21,562 --> 00:41:23,272
Il cancro l'aveva migliorato.
684
00:41:23,772 --> 00:41:25,149
Era anche spiritoso.
685
00:41:25,232 --> 00:41:28,110
Non sai cos'è successo
con la zia Enriqueta.
686
00:41:28,861 --> 00:41:33,824
Gli disse: "Francisco, non aver paura.
Andrai in un posto migliore".
687
00:41:33,908 --> 00:41:35,117
Sai cos'ha risposto?
688
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
"Qualsiasi posto è meglio
che stare con te."
689
00:41:45,503 --> 00:41:47,838
Va bene essere tristi per la sua morte.
690
00:41:51,217 --> 00:41:53,636
Sai che chiedeva sempre di te?
691
00:41:54,637 --> 00:41:57,515
- Era orgoglioso.
- Non era orgoglioso di me.
692
00:41:59,433 --> 00:42:01,435
So che era un tipo difficile.
693
00:42:01,519 --> 00:42:02,853
Ma ci voleva bene.
694
00:42:04,647 --> 00:42:06,357
Non ce la faceva senza mamma.
695
00:42:06,440 --> 00:42:08,567
Non sapeva come occuparsi di noi.
696
00:42:08,651 --> 00:42:11,028
Il lupo perde il pelo, ma non il vizio.
697
00:42:14,031 --> 00:42:17,535
Odiavo le sue frasi.
Ora, non sai quanto mi mancano.
698
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
Perché non te ne sei mai andata?
699
00:42:24,291 --> 00:42:26,043
Non potevo lasciarlo solo.
700
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
No, intendo prima che si ammalasse.
701
00:42:31,173 --> 00:42:32,007
Per quello.
702
00:42:32,883 --> 00:42:33,842
È carico!
703
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Scusa.
704
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
- Già?
- Sì.
705
00:42:47,147 --> 00:42:48,232
È stato incredibile.
706
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
- Davvero?
- Sì.
707
00:42:49,608 --> 00:42:50,943
Ora tocca a me?
708
00:42:51,026 --> 00:42:51,860
Sì.
709
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Mi è piaciuto molto.
710
00:43:07,710 --> 00:43:09,920
La notte più bella della nostra vita.
711
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
Sa!
712
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
Sa!
713
00:43:15,050 --> 00:43:16,260
Grazie di tutto.
714
00:43:18,637 --> 00:43:20,180
- Ci vediamo.
- Ci vediamo.
715
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
- Grazie!
- Di niente.
716
00:43:21,849 --> 00:43:23,601
- Ci siamo divertiti.
- Ciao.
717
00:43:23,684 --> 00:43:24,518
Tornate presto.
718
00:43:24,602 --> 00:43:25,644
- Certo.
- Sì.
719
00:43:27,021 --> 00:43:27,980
Va tutto bene?
720
00:43:28,063 --> 00:43:29,481
- Super bene. Tu?
- Bene.
721
00:43:29,565 --> 00:43:30,941
- Pronta?
- Andiamo!
722
00:43:49,043 --> 00:43:50,336
- Finito?
- Sì.
723
00:43:51,128 --> 00:43:52,338
Ci mancava poco.
724
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
TERME
725
00:44:05,517 --> 00:44:06,477
Niente messaggi?
726
00:44:06,977 --> 00:44:07,895
Davvero?
727
00:44:08,479 --> 00:44:10,272
E se mi fosse successo qualcosa?
728
00:44:10,356 --> 00:44:13,567
Prima, vogliono che torni,
poi non gliene frega niente.
729
00:44:17,488 --> 00:44:19,281
È stata una bella notte, vero?
730
00:44:20,366 --> 00:44:21,992
È stata un'esperienza che…
731
00:44:22,660 --> 00:44:24,870
definitivamente, non si ripeterà.
732
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
In tutta la vita.
733
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Sì, il tipo aveva le mani grandi.
734
00:44:31,043 --> 00:44:32,211
Così tanta energia.
735
00:44:32,294 --> 00:44:33,796
Risparmiami i dettagli.
736
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Certo.
737
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
Com'è andata con la cugina?
738
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
Bene.
739
00:44:38,634 --> 00:44:39,927
Ci ha provato,
740
00:44:40,427 --> 00:44:41,762
ma non era il momento.
741
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
Non aveva le mani grandi?
742
00:44:47,935 --> 00:44:49,061
Sei pazza, Gabo.
743
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
No.
744
00:45:18,340 --> 00:45:19,341
Fermati.
745
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
No. Perché?
746
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Per favore!
747
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Cosa c'è?
748
00:45:26,849 --> 00:45:28,559
Dovremmo dargli un passaggio.
749
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
Non è Singapore.
Dare passaggi agli estranei è pericoloso.
750
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Hai visto che faccia da criminali hanno?
751
00:45:36,066 --> 00:45:37,317
Gabo, sono ragazzini.
752
00:45:37,401 --> 00:45:40,487
Fanno l'autostop.
E se gli succedesse qualcosa?
753
00:45:45,159 --> 00:45:46,034
Arrivano.
754
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
- Ci deruberanno?
- No.
755
00:45:48,078 --> 00:45:50,289
- Amore…
- Sembrano brave persone.
756
00:46:01,842 --> 00:46:02,718
- Ciao.
- Grazie.
757
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
Ciao, dove andate?
758
00:46:04,178 --> 00:46:06,305
Andiamo con amici a Tlaxcala.
759
00:46:06,388 --> 00:46:07,681
Vi portiamo noi.
760
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
- Tlaxcala non è sul tragitto.
- Tu hai deciso di andare alle terme.
761
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
- Ti sono piaciute, no?
- Sì, ma ora tocca a me.
762
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Rassegnati.
763
00:46:16,356 --> 00:46:17,524
Ci fa piacere portarvi.
764
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
- Sicuri?
- Sì, certo.
765
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Ok, grazie.
766
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Vorremmo vedere i vostri documenti.
767
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
Sì, certo.
768
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
- Cavolo!
- Grazie.
769
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
È per sicurezza.
770
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
No, va bene.
771
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Che bello che…
772
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Faremo le foto
e le manderemo ai nostri amici.
773
00:46:36,960 --> 00:46:39,171
- E un selfie, ok?
- Per ricordo.
774
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
- Come va?
- Come state?
775
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Ciao!
776
00:46:52,392 --> 00:46:53,477
- Come va?
- Fratello.
777
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
Amici!
778
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Ciao, benvenuti!
779
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Grazie.
780
00:46:58,649 --> 00:47:00,234
Ciao, come stai?
781
00:47:00,776 --> 00:47:02,027
Posso toccarla?
782
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Sì, sorella.
783
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Ciao!
784
00:47:05,823 --> 00:47:08,700
- Perché la capra?
- Fa parte della famiglia.
785
00:47:08,784 --> 00:47:10,244
Ah, non la mangiate?
786
00:47:10,327 --> 00:47:11,328
No.
787
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Cos'è tutto questo?
788
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Siamo qui per fare
un'esperienza collettiva.
789
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
Ok.
790
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Condividiamo il tempo
e lo spazio con la natura.
791
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
Con noi stessi.
792
00:47:34,977 --> 00:47:36,603
Torniamo alle origini.
793
00:47:36,687 --> 00:47:38,355
Insieme, come una comunità.
794
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Cioè, è una setta.
795
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Cosa?
796
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
- No.
- No.
797
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
È un'esperienza spirituale.
798
00:47:48,615 --> 00:47:51,410
Crediamo che siamo tutti connessi.
799
00:47:51,493 --> 00:47:54,204
Che le nostre anime siano qui
per incontrarsi.
800
00:47:54,288 --> 00:47:56,832
Per creare una specie di famiglia.
801
00:47:58,792 --> 00:47:59,835
- Cosa?
- Le mani.
802
00:48:01,503 --> 00:48:02,337
Come voi.
803
00:48:03,130 --> 00:48:05,632
Siete uniti da qualcosa di più del sangue.
804
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Esatto.
805
00:48:08,927 --> 00:48:10,596
Le vostre anime hanno scelto
806
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
questo posto e questo momento
perché volevano stare insieme.
807
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
Capisco.
808
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
È proprio quello
che dice la gente delle sette.
809
00:48:20,022 --> 00:48:21,023
Non fategli caso.
810
00:48:21,773 --> 00:48:24,818
Io ero come voi, una volta.
Quando mi mantenevano.
811
00:48:25,402 --> 00:48:27,696
Ma quando devi pagare le bollette,
812
00:48:27,779 --> 00:48:28,780
le cose cambiano.
813
00:48:29,656 --> 00:48:31,658
Io non voglio vivere per lavorare.
814
00:48:32,534 --> 00:48:33,535
Voglio di più.
815
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
E anche tu vuoi di più.
816
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Altrimenti, non viaggeresti
con quella vecchia moto,
817
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
vestito in quel modo a 50 anni.
818
00:48:43,337 --> 00:48:44,922
No, aspetta, 40.
819
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
Ehi, bello!
820
00:48:47,174 --> 00:48:49,092
L'età è nell'anima. Scusa.
821
00:48:49,176 --> 00:48:51,136
No, non sono qui per me.
822
00:48:51,219 --> 00:48:53,138
- No?
- Sono qui per mia sorella.
823
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
È stata una tua idea.
824
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
Ti serviva un cambiamento.
825
00:48:57,267 --> 00:48:58,226
Stavo benissimo.
826
00:48:58,727 --> 00:49:00,395
Non stai benissimo.
827
00:49:00,479 --> 00:49:01,980
Posso farvi una domanda?
828
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Siete single o avete figli, una famiglia?
829
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Io ho provato ad avere figli.
830
00:49:13,659 --> 00:49:14,576
Per un bel po'.
831
00:49:16,078 --> 00:49:20,749
Dopo aver visto tanti dottori
e aver speso una fortuna, ci dissero che…
832
00:49:22,084 --> 00:49:23,418
che non potevo averne.
833
00:49:26,129 --> 00:49:26,964
Non lo sapevo.
834
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Non sono cose che si scrivono in una chat.
835
00:49:34,554 --> 00:49:35,430
Ma va bene.
836
00:49:35,973 --> 00:49:39,101
Un divorzio è orribile,
immaginate con dei figli.
837
00:49:40,477 --> 00:49:42,187
Così, è stato solo orribile.
838
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Visto?
839
00:49:44,398 --> 00:49:46,900
Forse è per questo
che ci siamo incontrati.
840
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
Perché vi diceste queste cose.
841
00:49:50,612 --> 00:49:53,156
Nella vita, c'è un motivo per tutto.
842
00:49:53,991 --> 00:49:54,825
Sempre, tutto.
843
00:49:55,367 --> 00:49:56,451
Dolce, fratelli?
844
00:49:56,535 --> 00:49:57,619
- Sì.
- Sì, grazie.
845
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
- Che buono!
- Ne ho bisogno.
846
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Ne prendo due.
847
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
Un altro. Grazie.
848
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
- È buonissimo.
- Santo cielo!
849
00:50:08,171 --> 00:50:10,757
- Cos'è?
- Non lo so, ma è delizioso.
850
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Fate attenzione, ci sono i funghi.
851
00:50:14,469 --> 00:50:16,054
Quanti ne avete mangiati?
852
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Ciao, bella.
853
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Sento che abbiamo una connessione cosmica.
854
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Sì.
855
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Grazie per questa offerta.
856
00:51:10,150 --> 00:51:12,110
Nessuno è mai stato così male.
857
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
No.
858
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
Ehi.
859
00:51:20,118 --> 00:51:20,952
Grazie.
860
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
Grazie per avermi portata qui…
861
00:51:25,624 --> 00:51:26,750
e per stare con me.
862
00:51:27,834 --> 00:51:29,961
Anche se sarebbe stato meraviglioso,
863
00:51:31,463 --> 00:51:32,923
se fossi arrivato prima,
864
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
invece di inviare solo dei soldi.
865
00:51:52,317 --> 00:51:53,151
Ho un figlio.
866
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Cosa?
867
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Mi è scappato.
868
00:52:02,494 --> 00:52:04,996
Ma come? Un figlio?
869
00:52:05,080 --> 00:52:05,914
Ho un figlio.
870
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Quindi, ho un nipote?
871
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Che forte!
872
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Davvero ho un nipote?
873
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
Ho un nipote.
874
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
È incredibile.
875
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Spegnete le luci, fratelli!
876
00:52:29,604 --> 00:52:30,438
Che cosa sono?
877
00:52:32,107 --> 00:52:33,775
Lucciole.
878
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?
879
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando.
880
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, stai bene?
881
00:53:40,008 --> 00:53:41,051
Cos'è successo?
882
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Stai bene?
883
00:53:44,679 --> 00:53:46,014
Ho baciato una capra.
884
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
Anche tu hai visto le lucciole?
885
00:53:54,439 --> 00:53:56,274
Mi hai detto che hai un figlio.
886
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
Davvero?
887
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
I funghi mi hanno dato alla testa.
888
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Non hai un figlio, vero?
889
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
Me l'avresti detto.
890
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Ma se ce l'hai, va bene.
891
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
- Davvero?
- È la tua vita, no?
892
00:54:15,752 --> 00:54:17,754
Da quando sei così comprensiva?
893
00:54:17,837 --> 00:54:20,090
Da quando so che non hai un figlio.
894
00:54:20,173 --> 00:54:21,007
No.
895
00:54:23,426 --> 00:54:24,594
Ma se ce l'avessi?
896
00:54:27,180 --> 00:54:28,056
Cazzo!
897
00:54:28,139 --> 00:54:28,974
Cosa?
898
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
Senti…
899
00:54:30,976 --> 00:54:32,477
Lo sapevo!
900
00:54:32,560 --> 00:54:34,521
Ieri notte, l'avevi presa meglio.
901
00:54:34,604 --> 00:54:35,647
Ero drogata!
902
00:54:35,730 --> 00:54:37,649
Non discuterò senza mangiare.
903
00:54:37,732 --> 00:54:39,067
Facciamo colazione.
904
00:54:39,150 --> 00:54:40,485
Non hai scuse.
905
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
Voglio mangiare.
906
00:54:41,528 --> 00:54:45,365
- Non parlo a stomaco vuoto.
- Come puoi dire una cosa del genere?
907
00:54:49,619 --> 00:54:50,662
Non fare il muso.
908
00:54:52,372 --> 00:54:54,624
Non ci riesco, sto ancora elaborando.
909
00:54:55,500 --> 00:54:57,127
Cosa c'è da elaborare?
910
00:54:58,295 --> 00:55:00,630
Avevo una fidanzata, è rimasta incinta.
911
00:55:01,256 --> 00:55:04,884
Lei voleva tenerlo
e io volevo fare un master a Londra.
912
00:55:04,968 --> 00:55:05,969
È andata così.
913
00:55:06,052 --> 00:55:08,430
Lei è rimasta con lui e io sono partito.
914
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
È una storia come in
Mujer, casos de la vida real.
915
00:55:12,017 --> 00:55:12,851
Tutto qui.
916
00:55:13,935 --> 00:55:15,520
Come se non fosse niente.
917
00:55:16,229 --> 00:55:17,439
Lo dici così.
918
00:55:18,648 --> 00:55:20,692
Sapevo che avremmo litigato.
919
00:55:20,775 --> 00:55:22,277
Per questo non te l'ho detto.
920
00:55:23,445 --> 00:55:24,529
Cosa ti aspettavi?
921
00:55:25,030 --> 00:55:26,531
Ero un ragazzino stupido.
922
00:55:26,614 --> 00:55:28,116
Non ero pronto.
923
00:55:31,453 --> 00:55:32,454
Quanti anni ha?
924
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Quindici.
925
00:55:37,083 --> 00:55:38,084
Come si chiama?
926
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.
927
00:55:40,754 --> 00:55:42,464
Il nome l'ha scelto la mamma.
928
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Mi piace.
929
00:55:44,799 --> 00:55:47,510
Sa di me, dei nonni e di tutti?
930
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Non lo so.
931
00:55:49,971 --> 00:55:51,348
Non gli ho mai parlato.
932
00:55:52,432 --> 00:55:55,769
Abbiamo deciso
che se non sarei stato nella sua vita,
933
00:55:55,852 --> 00:55:57,270
non l'avrei contattato.
934
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
E dove abita?
935
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
A Città del Messico.
936
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
- Perfetto.
- Cosa?
937
00:56:04,694 --> 00:56:05,695
È sulla strada.
938
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
- Andiamo da lui.
- Sei pazza.
939
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
È l'unica famiglia che ci è rimasta.
940
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
E poi è il mio turno. Tocca a me scegliere
941
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
- Aspetta…
- Si fa quello che dico io!
942
00:56:18,124 --> 00:56:20,251
Le regole sono regole o cosa siamo?
943
00:57:27,152 --> 00:57:29,821
- L'hai visto, collega?
- Sì.
944
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
Accostate.
945
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
Questi vogliono qualcosa.
946
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Lascia fare a me. Stai zitto.
947
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
Perché?
948
00:57:51,217 --> 00:57:53,470
Hai problemi con l'autorità, lo sai.
949
00:57:53,553 --> 00:57:54,387
Per favore!
950
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Guarda che facce.
951
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
A Singapore, i poliziotti sembrano usciti
da un film di Bruce Lee.
952
00:58:00,727 --> 00:58:01,895
- Zitto.
- Guardali!
953
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Ciao, bionda.
954
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
Come va, agenti? Tutto bene?
955
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
Buongiorno.
956
00:58:08,026 --> 00:58:08,902
Da dove venite?
957
00:58:08,985 --> 00:58:11,529
Da San Miguel
e andiamo a Città del Messico.
958
00:58:12,155 --> 00:58:14,324
State guidando senza casco, bionda.
959
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
Lo sappiamo. Abbiamo avuto un'emergenza.
960
00:58:17,660 --> 00:58:21,831
Siamo partiti in fretta.
Ci siamo a malapena vestiti.
961
00:58:21,915 --> 00:58:23,708
Figuriamoci prendere il casco.
962
00:58:23,791 --> 00:58:26,711
Il casco salva vite, signorina.
963
00:58:26,794 --> 00:58:29,964
Lo so, ma c'è stata
una tragedia in famiglia.
964
00:58:30,048 --> 00:58:31,007
Nostro papà è morto.
965
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Che gli è successo?
966
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Cancro.
967
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Che schifo, si è preso anche mia nonna.
968
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
Mi dispiace molto.
969
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
- Grazie.
- Non risparmia nessuno.
970
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Nessuno.
971
00:58:41,142 --> 00:58:43,102
Ma questo non giustifica il casco.
972
00:58:43,186 --> 00:58:45,605
Lo so, scusate. Non succederà più.
973
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Glielo giuro, agente.
974
00:58:47,148 --> 00:58:48,191
Va bene, ok.
975
00:58:49,025 --> 00:58:51,110
Quanto volete per lasciarci andare?
976
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
Andiamo, ragazzi!
977
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Si sa che in questo villaggio
bastano un po' di soldi.
978
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala non è un villaggio.
979
00:59:01,955 --> 00:59:04,415
Nello Stato libero e sovrano di Tlaxcala,
980
00:59:05,041 --> 00:59:06,376
non si va senza casco.
981
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Sì, lo sappiamo.
982
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Viste le circostanze, cosa facciamo?
983
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
FINE STATO DEL MESSICO
INIZIO TLAXCALA
984
00:59:24,352 --> 00:59:28,022
Sembra uno spogliarellista.
985
00:59:30,108 --> 00:59:32,068
- Gli faccio fare un salto.
- Sì.
986
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Basta! Vaffanculo!
987
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Smettetela!
988
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Aspetta!
989
00:59:50,003 --> 00:59:52,714
A mai più, bianco di merda!
990
00:59:52,797 --> 00:59:53,715
Disgraziato!
991
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Viva Tlaxcala, stronzi!
992
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Vaffanculo!
993
01:00:18,406 --> 01:00:20,450
Ehi, bello questo hotel.
994
01:00:20,533 --> 01:00:21,784
Sì, vero? È bello.
995
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
Ho dei lividi sulle gambe.
996
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
Sì?
997
01:00:28,708 --> 01:00:30,501
La schiena mi sta uccidendo.
998
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Entra.
999
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Wow!
1000
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Chiudo o aspettiamo qualcuno?
1001
01:00:43,222 --> 01:00:46,476
Non aspettiamo nessuno.
Chiudi la porta, per favore.
1002
01:00:46,559 --> 01:00:48,978
Hai fretta? Stavo facendo la doccia.
1003
01:00:49,062 --> 01:00:52,398
Sì, stavo pensando e voglio parlare.
1004
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Dai! Hai anche il salotto?
1005
01:00:55,068 --> 01:00:56,569
Sì, tu no?
1006
01:00:56,653 --> 01:00:57,570
Io no.
1007
01:00:58,112 --> 01:01:00,573
Strano. Abbiamo chiesto la stessa stanza.
1008
01:01:03,201 --> 01:01:04,577
È un'idea terribile.
1009
01:01:04,661 --> 01:01:05,536
In realtà, sì.
1010
01:01:06,079 --> 01:01:09,415
Sprecare soldi per un albergo è stupido.
1011
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
- Non quello.
- Cosa?
1012
01:01:12,335 --> 01:01:13,670
Incontrare mio figlio.
1013
01:01:15,505 --> 01:01:19,008
È come diceva la ragazza,
tutto succede per una ragione.
1014
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
La pioggia, la polizia.
L'universo non voleva che venissimo.
1015
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Non muori dalla voglia di conoscerlo?
1016
01:01:28,476 --> 01:01:29,727
Non è che non voglio.
1017
01:01:31,312 --> 01:01:33,064
Credo sia troppo tardi.
1018
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
Non vorrà conoscere
lo stronzo di suo padre.
1019
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Non sei così stronzo.
1020
01:01:41,614 --> 01:01:44,492
Se mi paragoni a un assassino, no.
1021
01:01:46,744 --> 01:01:50,665
Ti piace che la gente ti trovi cattivo,
perché hai un cuore d'oro.
1022
01:01:50,748 --> 01:01:52,166
Ma guardati, sei qui.
1023
01:01:52,792 --> 01:01:54,919
Potresti essere a Singapore.
1024
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
No.
1025
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Cosa?
1026
01:01:57,672 --> 01:01:59,549
So cosa stai cercando di fare.
1027
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Vuoi convincermi a incontrarlo.
1028
01:02:03,428 --> 01:02:04,387
Mi dispiace, ma no.
1029
01:02:04,470 --> 01:02:05,304
Dove vai?
1030
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
- Ovunque, tranne che qui.
- No.
1031
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
- Lasciami!
- Non te ne vai!
1032
01:02:09,267 --> 01:02:10,101
È mio figlio!
1033
01:02:10,184 --> 01:02:12,270
- Sono affari miei!
- No!
1034
01:02:12,353 --> 01:02:14,439
- Tu vuoi vederlo!
- Stai proiettando.
1035
01:02:14,522 --> 01:02:16,441
Siccome non puoi avere figli…
1036
01:02:19,944 --> 01:02:20,778
Scusa.
1037
01:02:21,446 --> 01:02:22,989
Scusa, non intendevo questo.
1038
01:02:26,033 --> 01:02:27,702
Cazzo, Gabo!
1039
01:02:27,785 --> 01:02:28,703
Mi sono morso.
1040
01:02:31,330 --> 01:02:33,791
Sì, hai ragione, sei uno stronzo.
1041
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Mi convinco sempre che non lo sei,
ma poi resto delusa.
1042
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
No, scusa.
1043
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
Non ti sei pentito di averlo abbandonato?
1044
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
Sì, me ne pento.
1045
01:02:44,093 --> 01:02:46,179
Mi pento di aver abbandonato lui,
1046
01:02:46,262 --> 01:02:48,723
di aver abbandonato te, papà.
1047
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
È una cosa che non ho superato.
1048
01:02:56,606 --> 01:02:59,776
Se vuoi rimproverarmi,
ho bisogno di una tequila.
1049
01:03:01,903 --> 01:03:02,904
Cosa vuoi fare?
1050
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
- Duecento pesos.
- Che ladri.
1051
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Sì.
1052
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
Servizio in camera?
1053
01:03:14,332 --> 01:03:15,333
Regola numero tre.
1054
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
L'ultima fetta o cosa siamo?
1055
01:03:51,828 --> 01:03:52,912
Prova la crème brûlée.
1056
01:03:52,995 --> 01:03:53,830
Dammela.
1057
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
Non riesco a respirare.
1058
01:04:19,021 --> 01:04:20,815
Vado a vomitare nel mio bagno.
1059
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
Buonanotte.
1060
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Ciao.
1061
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Dammelo.
1062
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
Ehi.
1063
01:04:52,805 --> 01:04:54,473
La giacca non è eccessiva?
1064
01:04:54,557 --> 01:04:55,391
Come sto?
1065
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
Vediamo.
1066
01:04:57,894 --> 01:04:58,978
Stai bene.
1067
01:05:00,021 --> 01:05:01,230
Uno che fa il giovane.
1068
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Dovevi comprare qualcos'altro.
Solo scarpe da tennis?
1069
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Ho comprato i jeans. Era tutto carissimo.
1070
01:05:11,240 --> 01:05:13,701
Se ci avessi messo troppo,
avresti cambiato idea.
1071
01:05:13,784 --> 01:05:14,619
No.
1072
01:05:18,456 --> 01:05:19,707
Posso farti una domanda?
1073
01:05:20,374 --> 01:05:22,084
Se non è una domanda stupida.
1074
01:05:24,086 --> 01:05:25,463
Ti penti di qualcosa?
1075
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
È una domanda stupida.
1076
01:05:28,090 --> 01:05:30,593
Io ti ho raccontato, ora tocca a te.
1077
01:05:37,808 --> 01:05:39,810
Quando vedo la tua vita,
1078
01:05:41,437 --> 01:05:42,271
sento che io…
1079
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
forse, un giorno,
avrei potuto essere come te.
1080
01:05:48,986 --> 01:05:50,613
È ovvio che avresti potuto.
1081
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
Pensavo che saresti finita
a lavorare alla NASA.
1082
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
Sì, certo.
Non serve piangere sul latte versato.
1083
01:05:57,870 --> 01:05:58,829
Che cazzo è?
1084
01:05:59,705 --> 01:06:00,539
Voglio dire…
1085
01:06:01,999 --> 01:06:04,377
Ci credi che il mio passaporto è valido?
1086
01:06:04,460 --> 01:06:06,420
Lo rinnovo sempre, ma non lo uso.
1087
01:06:07,088 --> 01:06:10,216
Mi dà la speranza che un giorno viaggerò.
1088
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
- Ne vuoi?
- No.
1089
01:06:19,392 --> 01:06:20,810
Come sai che vivono qui?
1090
01:06:21,310 --> 01:06:24,772
È l'appartamento di sua mamma.
Non si sono mai trasferiti.
1091
01:06:24,855 --> 01:06:26,732
Come sai che sono ancora lì?
1092
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
Con i social network.
1093
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
Li hai spiati?
1094
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
- Sono loro?
- Sì.
1095
01:06:36,075 --> 01:06:37,410
Salutameli.
1096
01:06:37,493 --> 01:06:38,619
Sì, certo.
1097
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
Mangia.
1098
01:06:39,704 --> 01:06:42,748
A volte, alle otto,
non hai ancora mangiato.
1099
01:06:42,832 --> 01:06:43,666
Ti voglio bene.
1100
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Per fortuna assomiglia alla mamma.
1101
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
Li abbiamo visti, andiamocene.
1102
01:06:47,336 --> 01:06:48,587
Signorina, il conto.
1103
01:06:49,714 --> 01:06:50,965
Aspetta. Che fai?
1104
01:06:51,048 --> 01:06:52,925
Aspetta! Lascio i soldi qui.
1105
01:06:53,759 --> 01:06:54,593
Aspettami!
1106
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Zitto. Non parlare.
1107
01:06:58,681 --> 01:07:00,016
Cammina normalmente.
1108
01:07:00,099 --> 01:07:01,600
Che fai? Aspetta.
1109
01:07:01,684 --> 01:07:02,518
Vieni e basta!
1110
01:07:04,103 --> 01:07:06,856
Signora Lourdes, come va? Buona giornata.
1111
01:07:06,939 --> 01:07:08,816
C'è un nido, un passerotto.
1112
01:07:08,899 --> 01:07:10,067
Fai schifo a pedinare.
1113
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
Sembra un po' stupido.
1114
01:07:17,700 --> 01:07:20,786
Perché dici questo? Dagli un'opportunità.
1115
01:07:21,287 --> 01:07:22,830
E se fosse come sua mamma?
1116
01:07:22,913 --> 01:07:23,748
Per favore.
1117
01:07:24,331 --> 01:07:26,709
Lo stiamo seguendo e non se n'è accorto.
1118
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Tre, due, uno, stop!
1119
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
- Passa!
- Passamela!
1120
01:07:35,509 --> 01:07:36,343
Prendigliela.
1121
01:07:39,764 --> 01:07:40,639
- Gol!
- Così.
1122
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Vai così!
1123
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Tira!
1124
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
No, è bravo.
1125
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
Tipo Hugo Sánchez nel Real Madrid.
1126
01:07:54,320 --> 01:07:55,696
Wow.
1127
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Gol!
1128
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Visto?
1129
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
È meglio di te.
1130
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
La palla!
1131
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Ehi, la palla!
1132
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
Puoi tirarla?
1133
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Passamela.
1134
01:08:15,382 --> 01:08:16,217
Allora?
1135
01:08:16,300 --> 01:08:18,135
- Possiamo giocare?
- Davvero?
1136
01:08:18,219 --> 01:08:20,179
- Aspetta.
- Dovete fare esperienza.
1137
01:08:20,262 --> 01:08:21,555
- Ehi, Gabo.
- Dai.
1138
01:08:21,639 --> 01:08:24,308
Gabo, aspetta. Siamo solo in tre.
1139
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
È vero, ci distruggerete.
1140
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Bene, io gioco con voi.
1141
01:08:27,895 --> 01:08:28,729
Allora, ok.
1142
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
- Vai.
- Andiamo.
1143
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Marcalo.
1144
01:08:39,573 --> 01:08:40,407
Dai, Gabo!
1145
01:08:40,491 --> 01:08:41,450
Qui, Gabo!
1146
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Gol!
1147
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
Sei incredibile.
1148
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Certo, è bravissima!
1149
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
Faceva sfigurare i ragazzi a scuola.
1150
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!
1151
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Marcalo!
1152
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Qui, ragazzino!
1153
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Sì.
1154
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
- Dai, tira!
- Gabo!
1155
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Gol!
1156
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
Non ci credo.
1157
01:09:30,958 --> 01:09:31,876
È stato bello.
1158
01:09:33,544 --> 01:09:34,753
Giochi molto bene.
1159
01:09:34,837 --> 01:09:35,880
Grazie.
1160
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
No, ti prego.
1161
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Guarda lì. Non sono teneri?
1162
01:09:42,261 --> 01:09:43,596
Sono famosi al parco.
1163
01:09:43,679 --> 01:09:44,847
- Davvero?
- Sì.
1164
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
Sono sposati da 50 anni.
1165
01:09:47,308 --> 01:09:49,602
Poi, a lui venne l'Alzheimer.
1166
01:09:49,685 --> 01:09:51,187
Lei si occupava di lui.
1167
01:09:51,270 --> 01:09:53,856
Ma era pesante per lei
e lo misero in una casa di cura.
1168
01:09:53,939 --> 01:09:56,025
Poi, venne l'Alzheimer anche a lei.
1169
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
La mandarono nello stesso posto.
1170
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
Ma non si ricordavano l'uno dell'altro.
1171
01:10:02,114 --> 01:10:03,365
Questa è la parte migliore.
1172
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
Tutti i giorni, quando si vedono,
è come se fosse la prima volta.
1173
01:10:09,371 --> 01:10:11,373
Tutti i giorni si innamorano.
1174
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
No, ci stai prendendo in giro.
1175
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
È vero!
1176
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
- E come un film.
- Perché dovrei mentire?
1177
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
È vero?
1178
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Lo sapevo. Visto?
1179
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
Ma sarebbe bello, se fosse vero.
1180
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Noi dobbiamo andare, perciò…
1181
01:10:34,355 --> 01:10:35,231
Bella partita.
1182
01:10:35,314 --> 01:10:36,148
- Ciao.
- Ciao.
1183
01:10:36,232 --> 01:10:37,233
- Ciao.
- Bravo.
1184
01:10:37,316 --> 01:10:38,150
Anche tu.
1185
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Non ci serve il test di paternità.
1186
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Il ragazzo è forte.
1187
01:10:59,463 --> 01:11:00,714
E ti assomiglia.
1188
01:11:02,383 --> 01:11:04,593
Beh, è più bello e simpatico.
1189
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
E più alto.
1190
01:11:07,429 --> 01:11:10,015
Ok, gli ho parlato. Sei contenta?
1191
01:11:10,975 --> 01:11:13,686
Sarà difficile dirgli che sei suo padre.
1192
01:11:13,769 --> 01:11:15,562
Potremmo provare col classico:
1193
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
"Ricardo,
1194
01:11:20,818 --> 01:11:22,736
sono tuo padre".
1195
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
Non glielo dirò.
1196
01:11:27,741 --> 01:11:28,993
Cosa? L'abbiamo visto.
1197
01:11:29,076 --> 01:11:30,411
Sta bene, è felice.
1198
01:11:30,911 --> 01:11:33,080
Continuerà la sua vita e io la mia.
1199
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
Abbiamo fatto tutto per niente?
1200
01:11:38,502 --> 01:11:39,586
Sta meglio senza di me.
1201
01:11:40,254 --> 01:11:41,088
Fer,
1202
01:11:41,588 --> 01:11:42,673
ti sei illuminato.
1203
01:11:44,133 --> 01:11:46,260
Non ti ho mai visto così felice.
1204
01:11:46,343 --> 01:11:48,470
Non puoi dirmi che non farai niente.
1205
01:11:53,767 --> 01:11:54,601
Anche se, beh,
1206
01:11:55,728 --> 01:11:56,729
non mi sorprende.
1207
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
- Non è una sorpresa.
- Voglio dire…
1208
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
Voglio dire…
1209
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Se vedi una responsabilità, scappi.
1210
01:12:05,154 --> 01:12:06,780
Sei davvero incredibile.
1211
01:12:06,864 --> 01:12:08,324
Va bene rimpiangere,
1212
01:12:08,407 --> 01:12:11,160
ma devi anche risolvere
gli errori, codardo.
1213
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
L'unica codarda qui sei tu.
1214
01:12:14,955 --> 01:12:18,208
Dici che ti ho lasciata.
L'ho ammetto, l'ho fatto.
1215
01:12:18,292 --> 01:12:20,836
Ma non sono il motivo
per cui non sei partita.
1216
01:12:20,919 --> 01:12:21,754
E nemmeno papà.
1217
01:12:21,837 --> 01:12:23,547
Non rigirare le cose.
1218
01:12:23,630 --> 01:12:25,632
Non rigiro niente.
1219
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Ma hai sempre una scusa.
1220
01:12:27,718 --> 01:12:29,928
Hai paura di buttarti e di sbagliare.
1221
01:12:30,554 --> 01:12:33,265
Ma ho una notizia,
quando questo viaggio finirà,
1222
01:12:33,349 --> 01:12:36,268
tornerai alla tua solita vita noiosa.
1223
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Sì. Ok, fantastico.
1224
01:12:40,856 --> 01:12:42,483
Io sono quella delle scuse.
1225
01:12:42,983 --> 01:12:44,234
Fantastico. E tu?
1226
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Cosa?
1227
01:12:45,235 --> 01:12:46,070
Che fai?
1228
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Fai il distaccato:
"Non m'importa di nessuno".
1229
01:12:51,075 --> 01:12:53,202
In realtà, hai una vita di merda.
1230
01:12:53,952 --> 01:12:57,122
Al lavoro, a nessuno importa di te,
e hai un balcone che non usi.
1231
01:12:57,706 --> 01:12:59,124
Almeno è mio.
1232
01:13:02,669 --> 01:13:04,922
Ho sempre pensato che fossi come papà.
1233
01:13:05,881 --> 01:13:07,966
Ma tu sei davvero un figlio di puttana.
1234
01:13:08,050 --> 01:13:09,009
Sei pazza, Gabo.
1235
01:13:09,093 --> 01:13:11,303
Basta, silenziosa benedizione e fanculo.
1236
01:13:11,387 --> 01:13:12,471
- Me ne vado.
- Bene.
1237
01:13:12,554 --> 01:13:13,430
Sei una palla.
1238
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Amore, le chiavi.
1239
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Pronto?
1240
01:13:52,928 --> 01:13:53,804
Ciao, Daniela.
1241
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
Chi è?
1242
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.
1243
01:13:57,224 --> 01:13:58,225
Fernando Medina.
1244
01:14:03,439 --> 01:14:04,273
Come stai?
1245
01:14:06,316 --> 01:14:10,279
Ehi, non voglio essere scortese,
ma sto cenando con degli amici.
1246
01:14:10,362 --> 01:14:11,447
Posso richiamarti?
1247
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Sì, scusa.
1248
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Pronto?
1249
01:14:33,510 --> 01:14:36,430
Ho mentito, non c'è nessuno.
1250
01:14:36,513 --> 01:14:38,140
Non volevo parlare con te.
1251
01:14:38,891 --> 01:14:39,725
Capisco.
1252
01:14:40,726 --> 01:14:41,643
Lo immaginavo.
1253
01:14:42,895 --> 01:14:43,937
Sei a Singapore?
1254
01:14:45,689 --> 01:14:46,523
Eh…
1255
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Sì, sono qui.
1256
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
E che ora è lì?
1257
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
Eh… Qui sono le…
1258
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
No, scusa.
1259
01:14:58,243 --> 01:14:59,786
Non voglio mentirti.
1260
01:14:59,870 --> 01:15:01,663
Sono qui, a Città del Messico.
1261
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Sì, lo so.
1262
01:15:04,666 --> 01:15:05,626
Ti vedo.
1263
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Che ci fai qui?
1264
01:15:13,759 --> 01:15:15,010
È morto mio papà.
1265
01:15:15,552 --> 01:15:16,803
Mi dispiace molto.
1266
01:15:17,888 --> 01:15:19,097
Volevo sapere come state.
1267
01:15:20,015 --> 01:15:20,849
Ti vedo bene.
1268
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
Tu stai di merda.
1269
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
Ehi…
1270
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
Hai finito il dottorato?
1271
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
Secoli fa.
1272
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
E Ricardo?
1273
01:15:38,367 --> 01:15:39,326
Che vuoi sapere?
1274
01:15:40,536 --> 01:15:41,912
Ha bisogno di qualcosa?
1275
01:15:42,913 --> 01:15:44,248
Come va a scuola?
1276
01:15:45,457 --> 01:15:46,708
L'hai vaccinato?
1277
01:15:48,877 --> 01:15:49,795
Sono preoccupato.
1278
01:15:49,878 --> 01:15:53,632
Ora, usano la nanotecnologia
per i vaccini, perciò…
1279
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Che vuoi, Fernando?
1280
01:15:57,052 --> 01:15:57,886
Non lo so.
1281
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
Da quando mio papà è morto,
non riesco a non pensare a Ricardo.
1282
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Il rimorso ti sta divorando
1283
01:16:07,896 --> 01:16:10,524
e vuoi parlare con lui
per fare la tua parte.
1284
01:16:11,191 --> 01:16:14,152
Tornare a Singapore
e dimenticarti di nuovo di lui.
1285
01:16:15,862 --> 01:16:18,115
Se vuoi vederlo, devi fare sul serio.
1286
01:16:18,782 --> 01:16:20,117
Pensi di poterlo fare?
1287
01:16:23,620 --> 01:16:24,705
Eh…
1288
01:16:28,041 --> 01:16:28,959
Ciao, Fernando.
1289
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
BENVENUTI A MORELOS
1290
01:17:59,800 --> 01:18:00,884
ACAPULCO - MESSICO
1291
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Grazie.
1292
01:18:15,565 --> 01:18:21,363
MESSICO - CUERNAVACA
1293
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!
1294
01:18:38,839 --> 01:18:40,173
Vaffanculo!
1295
01:18:40,257 --> 01:18:41,091
Cosa?
1296
01:18:41,591 --> 01:18:42,968
Ho detto vaffanculo!
1297
01:18:43,051 --> 01:18:45,470
Non ti sento, devi parlare più forte!
1298
01:18:47,973 --> 01:18:49,057
Vaffanculo.
1299
01:18:49,141 --> 01:18:50,392
Dai, scusa.
1300
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Dai, bella.
1301
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Ti voglio bene.
1302
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Vediamo.
1303
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
La frizione è lenta.
1304
01:19:04,698 --> 01:19:06,992
- È quello che è successo.
- Vediamo.
1305
01:19:11,204 --> 01:19:13,081
Non ti serve aiuto, fratello?
1306
01:19:13,665 --> 01:19:14,499
No.
1307
01:19:19,713 --> 01:19:20,547
Avevi ragione.
1308
01:19:21,798 --> 01:19:22,632
Sì, lo so.
1309
01:19:23,300 --> 01:19:24,176
Su cosa?
1310
01:19:25,427 --> 01:19:26,678
Sono una codarda.
1311
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
No, non ascoltarmi.
1312
01:19:29,097 --> 01:19:30,307
Sì, dico sul serio.
1313
01:19:31,516 --> 01:19:34,019
Sono rimasta a San Miguel perché è comodo.
1314
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
Tu sei più coraggiosa di me.
1315
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
È grazie a te, se siamo qui.
Io volevo tornare.
1316
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Senti.
1317
01:19:40,901 --> 01:19:42,277
In una settimana,
1318
01:19:43,236 --> 01:19:45,697
ci sono stati viaggi,
litigi, poliziotti, un nipote.
1319
01:19:45,781 --> 01:19:47,365
Persino sesso tantrico!
1320
01:19:48,200 --> 01:19:49,034
- Che?
- Niente.
1321
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
Ho fatto cose che non avrei mai fatto.
1322
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
Ok. Spiegami il sesso tantrico.
1323
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Mi ispiri a fare cose che non farei mai.
1324
01:19:56,917 --> 01:19:57,834
Ok.
1325
01:19:57,918 --> 01:20:00,086
Torniamo al sesso tantrico?
1326
01:20:00,170 --> 01:20:02,464
Sto cercando di dirti una cosa bella.
1327
01:20:05,759 --> 01:20:07,093
Anch'io ho bisogno di te.
1328
01:20:08,136 --> 01:20:08,970
Senza te,
1329
01:20:09,513 --> 01:20:10,347
sono uno stronzo.
1330
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
Sì, è vero, in realtà.
1331
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Forse la ragazza aveva ragione.
1332
01:20:16,520 --> 01:20:19,523
Le nostre anime sono unite
e si cercano quando c'è bisogno.
1333
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Ti vedo bene in quella setta.
1334
01:20:28,114 --> 01:20:29,449
- Vuoi giocare?
- Passo.
1335
01:20:29,533 --> 01:20:30,575
Che passo? Vieni.
1336
01:20:31,201 --> 01:20:33,036
- Lascia il cucchiaio.
- Grazie.
1337
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
- Giocate contro di noi?
- No.
1338
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Peccato! Torna a mangiare.
1339
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
- Dai.
- No, scommettiamo.
1340
01:20:38,333 --> 01:20:39,835
Così è più interessante.
1341
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
- Cinquecento?
- Pensi sia interessante?
1342
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Trovato… il mio orologio.
1343
01:20:48,051 --> 01:20:49,511
È del mercatino.
1344
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
Col cavolo! È un'edizione limitata.
1345
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Trovato, le moto.
1346
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
- Se vincete, sono vostre.
- No. Cosa?
1347
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
- Sei pazzo?
- Quelle?
1348
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Sì.
1349
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
- Fanno schifo.
- Non fanno schifo. Che dici?
1350
01:21:04,818 --> 01:21:06,444
Sono Carabela degli anni '80.
1351
01:21:06,528 --> 01:21:07,737
Sono un classico.
1352
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Parti originali, freni nuovi.
Li ho installati io stessa.
1353
01:21:12,200 --> 01:21:13,702
Sono di valore.
1354
01:21:13,785 --> 01:21:15,537
- Non avete niente da perdere.
- No?
1355
01:21:15,620 --> 01:21:16,454
No.
1356
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
- Affare fatto?
- Sì.
1357
01:21:17,873 --> 01:21:18,748
D'accordo.
1358
01:21:18,832 --> 01:21:20,625
Ok, facciamolo.
1359
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
- Venite.
- Che stupidaggine è?
1360
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Abbiamo iniziato il viaggio giocando,
finiamolo giocando.
1361
01:21:25,964 --> 01:21:27,841
Bel simbolismo, ma no.
1362
01:21:27,924 --> 01:21:28,800
Le moto, no.
1363
01:21:28,884 --> 01:21:30,719
Non ti preoccupare.
1364
01:21:30,802 --> 01:21:32,429
Non le rischierei mai.
1365
01:21:33,054 --> 01:21:35,682
L'uomo è decrepito.
1366
01:21:35,765 --> 01:21:36,975
E il ragazzino, beh…
1367
01:21:37,058 --> 01:21:38,143
Non ci batteranno.
1368
01:21:38,685 --> 01:21:39,519
E se lo fanno?
1369
01:21:39,603 --> 01:21:43,273
Non vinceranno.
Li ho osservati, non sono tanto bravi.
1370
01:21:43,940 --> 01:21:45,442
Li distruggeremo. Vai.
1371
01:21:48,153 --> 01:21:48,987
- Via.
- Pronti?
1372
01:21:49,070 --> 01:21:50,405
Chi arriva prima a 11 vince.
1373
01:21:50,488 --> 01:21:51,323
- Ok.
- Sì.
1374
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
- Fantastico!
- Bel tiro!
1375
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Uno a zero, ok.
1376
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
- Cazzo, ti metti in mezzo.
- Due, zero.
1377
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
- Così!
- Bene.
1378
01:22:18,350 --> 01:22:20,352
- Li distruggiamo?
- Non ti impegni.
1379
01:22:20,435 --> 01:22:21,478
Ho il mangiare qui.
1380
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
Allora, rutta.
1381
01:22:23,647 --> 01:22:24,564
Va bene, basta.
1382
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Sì.
1383
01:22:30,820 --> 01:22:32,656
- Signorine, giocate?
- Sì.
1384
01:22:33,406 --> 01:22:35,492
- Stiamo aspettando voi.
- Via.
1385
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Punto!
1386
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Cambiamo posizione.
1387
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Così!
1388
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
Bellissimo!
1389
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Vai!
1390
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Così!
1391
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Molto bene!
1392
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
Dieci pari, match point.
1393
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Concentrati, ti ho detto.
1394
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
- Ok.
- Papà.
1395
01:23:21,579 --> 01:23:22,580
Fai servire me.
1396
01:23:25,291 --> 01:23:26,292
Ok.
1397
01:23:26,376 --> 01:23:28,336
- Ma non sbagliare.
- No, signore.
1398
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
Tocca a te.
1399
01:23:30,922 --> 01:23:31,756
Dai!
1400
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
- Bello!
- Abbiamo vinto!
1401
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
- Li abbiamo battuti!
- Abbiamo vinto!
1402
01:23:53,653 --> 01:23:54,529
- Vai!
- Sì!
1403
01:23:54,612 --> 01:23:55,447
Ben fatto!
1404
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Cosa c'è da ridere?
1405
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
No, niente.
1406
01:24:03,121 --> 01:24:04,039
- Daccele.
- Che?
1407
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Le chiavi.
1408
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
No… possiamo rinegoziare?
1409
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Rinegoziare cosa? Le chiavi!
1410
01:24:09,586 --> 01:24:11,921
Non c'è bisogno di essere aggressivi.
1411
01:24:12,005 --> 01:24:14,924
- Che fai?
- Nessuno le ha parlato, vecchia pazza.
1412
01:24:21,097 --> 01:24:22,474
- Stai bene?
- No.
1413
01:24:32,442 --> 01:24:34,444
- Fa male?
- Mettici del sapone.
1414
01:24:34,527 --> 01:24:35,361
Il sapone.
1415
01:24:35,445 --> 01:24:36,279
Lì?
1416
01:24:37,197 --> 01:24:38,615
Credi sia rotto?
1417
01:24:38,698 --> 01:24:39,657
Non lo so.
1418
01:24:40,200 --> 01:24:41,868
Visto? Non sei così stronzo.
1419
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
- Li hai fatti vincere.
- Anche tu.
1420
01:24:49,959 --> 01:24:50,794
Hai ragione.
1421
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
Papà ci ha regalato le moto
perché sapeva ci sarebbero servite.
1422
01:24:59,344 --> 01:25:00,178
Che facciamo?
1423
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Duplicato.
1424
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Andiamo.
1425
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
Andiamo! Sbrigati!
1426
01:25:13,775 --> 01:25:14,692
Dai! Sbrigati!
1427
01:25:14,776 --> 01:25:15,610
Corri!
1428
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Ma quando l'ho visto…
1429
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Dannazione.
1430
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Abbiamo vinto onestamente.
1431
01:25:24,327 --> 01:25:26,538
- Pensavi che avrei picchiato lei?
- No.
1432
01:25:29,582 --> 01:25:30,875
- Non parte.
- Cosa?
1433
01:25:30,959 --> 01:25:33,336
- Non parte.
- Come no? E la mia?
1434
01:25:34,420 --> 01:25:35,630
Le moto!
1435
01:25:35,713 --> 01:25:36,589
Cazzo!
1436
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Salta su!
1437
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Aspettami!
1438
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Sbrigati!
1439
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
Prendeteli!
1440
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
Dannazione, la mia moto!
1441
01:25:45,515 --> 01:25:46,349
Ehi!
1442
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
Ehi!
1443
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!
1444
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Non è mai troppo tardi! Mai!
1445
01:26:10,832 --> 01:26:11,958
Benvenuta, sorella.
1446
01:26:14,586 --> 01:26:16,171
Ce l'abbiamo fatta.
1447
01:26:20,466 --> 01:26:22,260
- Mettiti in posa.
- Aspetta.
1448
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Pronta?
1449
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
DEVI TORNARE AL PIÙ PRESTO!
1450
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
Ce l'abbiamo fatta!
1451
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
È troppo bello!
1452
01:27:22,320 --> 01:27:23,529
Ti piace?
1453
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Senti qualcosa di caldo?
1454
01:27:26,950 --> 01:27:28,034
Hai fatto la pipì?
1455
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Le regole sono regole.
1456
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Ok.
1457
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Non fare il porco.
1458
01:27:34,832 --> 01:27:36,501
La corrente è a mio favore.
1459
01:27:37,669 --> 01:27:38,503
O cosa siamo?
1460
01:28:11,703 --> 01:28:12,537
Cos'è successo?
1461
01:28:13,079 --> 01:28:13,913
Siamo arrivati.
1462
01:28:14,414 --> 01:28:15,456
- A casa?
- Sì.
1463
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Aspetta.
1464
01:28:23,006 --> 01:28:24,841
- Missione compiuta.
- È fatta.
1465
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
Va tutto bene?
1466
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
Mi hai storto il dito.
1467
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Cosa?
1468
01:28:32,765 --> 01:28:35,560
Te l'ho detto
che avevo lasciato le luci accese.
1469
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
Beh…
1470
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Grazie.
1471
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Tieni.
1472
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Perché non dimentichi il viaggio.
1473
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Io terrò la maglietta per non dimenticare.
1474
01:29:01,002 --> 01:29:02,045
Ti voglio bene.
1475
01:29:02,587 --> 01:29:03,504
Ti voglio bene.
1476
01:29:04,297 --> 01:29:05,548
Mi mancherai.
1477
01:29:05,631 --> 01:29:07,383
Anche tu, molto.
1478
01:29:07,467 --> 01:29:08,676
Prenditi cura di te.
1479
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
Gentili passeggeri,
1480
01:29:31,616 --> 01:29:34,702
vi ricordiamo di sorvegliare
i vostri effetti personali
1481
01:29:34,786 --> 01:29:35,870
in ogni momento.
1482
01:29:36,454 --> 01:29:38,623
Se trovate una valigia sospetta,
1483
01:29:38,706 --> 01:29:39,707
segnalatelo…
1484
01:29:39,791 --> 01:29:41,626
Buongiorno. Dove va?
1485
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Ovunque.
1486
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?
1487
01:30:05,358 --> 01:30:06,192
Ciao, Ricardo.
1488
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
IN MEMORIA DI
HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020)
1489
01:36:55,893 --> 01:36:59,313
Gli animali in questo film
non sono stati maltrattati.
1490
01:36:59,396 --> 01:37:02,399
Sono stati sotto la cura
e la supervisione degli addestratori.
1491
01:37:02,483 --> 01:37:07,488
Sottotitoli: Silvia Gallico