1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,741 --> 00:00:34,534 Sì, so che è importante. 4 00:00:35,201 --> 00:00:36,911 Il viaggio non era programmato. 5 00:00:36,995 --> 00:00:38,204 Stia tranquillo, ok? 6 00:00:39,789 --> 00:00:41,166 Li abbiamo in pugno. 7 00:00:41,249 --> 00:00:42,584 STOP - PASSAGGIO A LIVELLO 8 00:00:46,838 --> 00:00:48,548 Il Signore è il mio pastore. 9 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 Mi guida e rinfranca nel giusto cammino 10 00:00:51,468 --> 00:00:54,512 per amore del suo nome. Perché sei con me 11 00:00:54,596 --> 00:00:58,433 col tuo vincastro e il tuo bastone, io non ho paura. 12 00:00:59,809 --> 00:01:03,188 Hai imbandito la tavola per me davanti ai miei nemici. 13 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 È il funerale di mio papà e mi fa fare tardi. 14 00:01:06,232 --> 00:01:08,860 Non ho mai commesso un'infrazione. 15 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 Per l'anima di mio papà, che riposi in pace, mi aiuti. 16 00:01:12,197 --> 00:01:13,406 Aspetti un attimo. 17 00:01:13,490 --> 00:01:15,575 Conosco un trucchetto, vediamo. 18 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 Lei è davvero fortunato. 19 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 O è già passato o non passerà oggi. 20 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 Bene! Andiamo! 21 00:01:38,306 --> 00:01:39,182 Andiamo. 22 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 Visto, signore 23 00:01:55,406 --> 00:01:56,616 Il treno è passato. 24 00:02:00,245 --> 00:02:04,582 MÓNICA ZAVALA DE ANDA GIUGNO 1995 25 00:02:16,094 --> 00:02:17,470 Mio papà diceva… 26 00:02:19,097 --> 00:02:22,517 che i funerali lo annoiavamo tantissimo. 27 00:02:24,018 --> 00:02:25,270 E non so perché 28 00:02:26,646 --> 00:02:29,691 ha deciso che avrei dovuto parlare io. 29 00:02:31,276 --> 00:02:35,405 E quando si metteva in testa qualcosa, 30 00:02:36,322 --> 00:02:37,824 non cambiava mai idea. 31 00:02:39,075 --> 00:02:40,952 E niente, ora sono qui. 32 00:02:42,287 --> 00:02:46,749 E, nonostante tutto, era uno… 33 00:02:50,628 --> 00:02:51,754 Stronzo! 34 00:02:53,548 --> 00:02:56,050 Non arrivi in orario neanche al funerale di tuo padre. 35 00:02:56,134 --> 00:02:58,636 Siamo in Messico. È passato il treno, non è colpa mia. 36 00:03:00,305 --> 00:03:01,264 Che ti prende? 37 00:03:04,601 --> 00:03:05,518 Fratelli! 38 00:03:07,353 --> 00:03:08,354 Gesù disse: 39 00:03:08,438 --> 00:03:11,482 "A chi ti dà uno schiaffo, porgi l'altra guancia". 40 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 ¡Gabo! 41 00:03:12,775 --> 00:03:14,152 Luca 6:29. 42 00:03:19,699 --> 00:03:21,743 Uno, due, tre! 43 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 Che ne dite? 44 00:03:23,786 --> 00:03:25,121 Non ve l'aspettavate. 45 00:03:26,581 --> 00:03:28,333 - Attenti. - Vado a sbattere! 46 00:03:28,416 --> 00:03:29,250 Senza cadere. 47 00:03:32,879 --> 00:03:33,922 - Sì! - Passa! 48 00:03:34,005 --> 00:03:35,089 Passa, Gabi! 49 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 ¡Fer! Sei libero! 50 00:03:37,091 --> 00:03:39,010 - Sì! - È tua! 51 00:03:39,093 --> 00:03:41,137 Gol! 52 00:03:42,388 --> 00:03:45,308 Questo muove l'infuso automaticamente. 53 00:03:45,391 --> 00:03:48,102 Wow! Da chi ha preso l'intelligenza? 54 00:03:52,065 --> 00:03:53,274 Congratulazioni. 55 00:03:53,358 --> 00:03:55,693 - Abbiamo vinto! - Bravi, campioni! 56 00:03:56,945 --> 00:03:57,862 Abbiamo vinto! 57 00:04:00,323 --> 00:04:01,699 Bravi! 58 00:04:01,783 --> 00:04:02,617 Cos'era? 59 00:04:03,243 --> 00:04:04,077 - Sì? - Sì. 60 00:04:04,160 --> 00:04:05,662 Sono immagini esclusive. 61 00:04:05,745 --> 00:04:08,331 Finché non finiscono i compiti, non distrarli. 62 00:04:08,414 --> 00:04:11,626 Vediamo due futuri premi Nobel che fanno i compiti. 63 00:04:11,709 --> 00:04:13,419 Uno, due, tre! 64 00:04:13,962 --> 00:04:16,172 Che ne dite? Non ve l'aspettavate! 65 00:04:16,256 --> 00:04:17,173 Voglio quella. 66 00:04:17,674 --> 00:04:19,175 Ok, dalla a lei ora! 67 00:04:19,842 --> 00:04:21,469 Che bravo bambino! 68 00:04:22,512 --> 00:04:23,471 Dillo a papà. 69 00:04:23,554 --> 00:04:24,597 TI è piaciuta? 70 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 Sì. 71 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 Ce l'abbiamo fatta! 72 00:04:27,850 --> 00:04:30,520 Sì, amore mio, ce l'abbiamo fatta. 73 00:04:37,277 --> 00:04:40,196 Ora siamo solo noi tre. Dobbiamo andare avanti. 74 00:04:40,280 --> 00:04:42,657 Non starete rinchiusi qui! Spegnetelo! 75 00:04:42,740 --> 00:04:44,450 Fer, fai attenzione! 76 00:04:47,829 --> 00:04:50,748 Fer! Che ti viene in mente? Che razza di idee. 77 00:04:52,375 --> 00:04:54,752 - Basta con quella faccia. - Mi annoio. 78 00:04:54,836 --> 00:04:56,296 Sei voluto venire tu. 79 00:04:58,256 --> 00:04:59,090 E tu, amore? 80 00:04:59,882 --> 00:05:00,717 Che fai? 81 00:05:01,217 --> 00:05:02,552 Aggiusto la marmitta. 82 00:05:13,354 --> 00:05:16,232 Che ti costava mettere le ceneri in un vaso 83 00:05:16,316 --> 00:05:18,401 e le avremmo disperse nel weekend? 84 00:05:18,484 --> 00:05:19,319 Scendi. 85 00:05:20,528 --> 00:05:21,362 Ok. 86 00:05:45,720 --> 00:05:47,263 Sei riuscita a salutarlo? 87 00:06:20,213 --> 00:06:21,130 Gabo! 88 00:06:21,798 --> 00:06:23,007 È un cazzo di museo! 89 00:06:24,467 --> 00:06:27,887 Il museo del ceto medio di San Miguel degli anni '80. 90 00:06:29,180 --> 00:06:30,515 Vendi i biglietti. 91 00:06:30,598 --> 00:06:31,432 Guadagnaci. 92 00:07:48,551 --> 00:07:49,469 Gabo? 93 00:07:55,308 --> 00:07:56,392 Non ci credo! 94 00:07:56,476 --> 00:07:57,977 È lo stesso frigo? 95 00:07:58,603 --> 00:07:59,729 Dovresti cambiarlo. 96 00:07:59,812 --> 00:08:01,230 Hai lasciato la porta aperta. 97 00:08:01,314 --> 00:08:02,356 Dai. 98 00:08:17,622 --> 00:08:18,789 Cazzo! 99 00:08:18,873 --> 00:08:20,124 Questo è fichissimo. 100 00:08:24,670 --> 00:08:27,048 Ho visto le lampade, sono bellissime. 101 00:08:28,341 --> 00:08:29,217 Le vendi ancora? 102 00:08:33,137 --> 00:08:34,805 Davvero non mi rispondi? 103 00:08:36,307 --> 00:08:38,893 Non è colpa mia! Il volo era in ritardo! 104 00:08:39,936 --> 00:08:42,188 Gli aeroporti in Messico fanno schifo. 105 00:08:42,980 --> 00:08:46,234 A Singapore, fucilano i piloti che partono in ritardo. 106 00:08:49,320 --> 00:08:50,905 "Non preoccuparti, fratello. 107 00:08:50,988 --> 00:08:52,782 L'importante è che ora sei qui. 108 00:08:52,865 --> 00:08:55,409 Vuoi una birra?" "Grazie, sorella, salute." 109 00:08:55,493 --> 00:08:56,869 Quand'è che te ne vai? 110 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 Domani mattina. 111 00:08:58,996 --> 00:09:01,332 Allora, facciamo la pace per una notte. 112 00:09:02,041 --> 00:09:04,752 Domani, puoi essere di nuovo arrabbiata con me, ok? 113 00:09:04,835 --> 00:09:05,670 Dai, Gabo. 114 00:09:07,171 --> 00:09:08,798 Odio quando mi chiami Gabo. 115 00:09:09,840 --> 00:09:10,758 Senti… 116 00:09:12,760 --> 00:09:15,555 - non ho visto Beto al funerale. - Non è venuto. 117 00:09:16,347 --> 00:09:17,598 Ha mandato dei fiori. 118 00:09:18,432 --> 00:09:20,560 E il tostapane che vi ho regalato? 119 00:09:21,227 --> 00:09:24,313 - Non mi avete ringraziato ed era bello. - Sì. 120 00:09:24,397 --> 00:09:27,149 È durato più del mio matrimonio. 121 00:09:27,233 --> 00:09:28,568 Ma non era affidabile. 122 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 Quando non funzionava, pensavo a te. 123 00:09:31,153 --> 00:09:32,196 Cazzo di Beto. 124 00:09:32,738 --> 00:09:35,116 Farti le corna con Alicia Plancarte. 125 00:09:35,658 --> 00:09:36,492 Che stronzo. 126 00:09:36,576 --> 00:09:37,410 Sì. 127 00:09:38,869 --> 00:09:39,704 E tu? 128 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 A quante donne hai messo le corna ultimamente? 129 00:09:43,457 --> 00:09:45,501 Ma quando? Non ho il tempo! 130 00:09:45,585 --> 00:09:46,961 Sono sempre in ufficio. 131 00:09:47,753 --> 00:09:51,716 Ci ho messo un mese a scoprire che l'appartamento aveva un balcone. 132 00:09:51,799 --> 00:09:52,800 Che stronzo. 133 00:09:52,883 --> 00:09:54,552 No, davvero! 134 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 Lavoro come un pazzo. 135 00:09:57,722 --> 00:10:00,474 Ora, abbiamo un cliente super importante. 136 00:10:01,183 --> 00:10:03,185 Vogliono che torni subito, ma… 137 00:10:08,816 --> 00:10:09,650 E tu? 138 00:10:11,986 --> 00:10:13,112 Sempre all'officina? 139 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 - Perché lo chiedi se lo sai già? - Beh! 140 00:10:16,907 --> 00:10:19,243 Magari fai qualcosa di diverso, che ne so. 141 00:10:25,416 --> 00:10:27,376 Immagino sia stato difficile. 142 00:10:28,419 --> 00:10:30,129 Alla fine, ho sofferto molto. 143 00:10:43,225 --> 00:10:44,352 Il ripostiglio. 144 00:10:45,853 --> 00:10:46,687 Vediamo. 145 00:11:05,414 --> 00:11:07,416 INFUSORE AUTOMATICO 146 00:11:07,500 --> 00:11:08,876 Ma guarda qua! 147 00:11:08,959 --> 00:11:13,005 PING PONG, PRIMO POSTO 148 00:11:20,137 --> 00:11:23,974 FINALE TORNEO DI PING PONG INFANTILE 149 00:11:32,191 --> 00:11:33,192 Gabriela! 150 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Gabo! Vieni! 151 00:11:52,086 --> 00:11:53,170 Che maleducato. 152 00:11:53,254 --> 00:11:54,088 Cosa? 153 00:11:56,757 --> 00:11:58,300 I vicini si lamenteranno. 154 00:11:58,384 --> 00:12:01,053 Lascia che si lamentino. Siamo in lutto. Tieni. 155 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 No, non gioco adesso. 156 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 - Sì, giochiamo. - Sai che ora è? 157 00:12:09,645 --> 00:12:12,606 E allora? Scommettiamo, così è più interessante. 158 00:12:12,690 --> 00:12:15,735 Perdi sempre con le tue stupide scommesse. 159 00:12:15,818 --> 00:12:17,194 Scommetto il mio orologio. 160 00:12:19,739 --> 00:12:20,948 - Quello? - Sì. 161 00:12:21,031 --> 00:12:23,409 È di plastica, del mercatino. 162 00:12:24,076 --> 00:12:25,453 È un'edizione limitata. 163 00:12:26,829 --> 00:12:29,749 - Da quant'è che non giochi? - Da quando sei partito. 164 00:12:30,374 --> 00:12:31,375 Davvero? 165 00:12:33,127 --> 00:12:34,170 Giochiamo. 166 00:12:34,253 --> 00:12:35,087 Aiutami. 167 00:12:45,139 --> 00:12:46,265 Pronta? 168 00:12:55,858 --> 00:12:57,193 Fai schifo! 169 00:12:57,276 --> 00:12:59,403 Aspetta, sono arrugginito. 170 00:12:59,487 --> 00:13:01,405 Non giocano in Cina? 171 00:13:01,489 --> 00:13:03,282 Singapore non è in Cina. 172 00:13:03,365 --> 00:13:04,784 Ok, ora preparati. 173 00:13:07,286 --> 00:13:09,705 Il primo che arriva a 20, vince. 174 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 Vai. 175 00:13:13,876 --> 00:13:15,002 Pronta? 176 00:13:15,836 --> 00:13:16,670 Ok. 177 00:13:19,507 --> 00:13:20,549 Vai. 178 00:13:22,718 --> 00:13:23,761 Un'altra tequila. 179 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 A quanto siamo? 180 00:13:36,106 --> 00:13:37,525 Salute. 181 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 Era fuori! 182 00:13:49,954 --> 00:13:51,038 Vai. 183 00:13:53,707 --> 00:13:54,792 Figlio di puttana. 184 00:14:05,511 --> 00:14:06,720 Ora, vedrai. 185 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 Dai. 186 00:14:14,061 --> 00:14:14,895 Salute! 187 00:14:27,575 --> 00:14:28,993 Non abbiamo più palline. 188 00:14:33,289 --> 00:14:34,164 Non ci credo. 189 00:14:35,416 --> 00:14:36,750 Non ci credo, Gabo! 190 00:14:36,834 --> 00:14:37,668 Che fai lì? 191 00:14:37,751 --> 00:14:38,586 Guarda! 192 00:14:43,883 --> 00:14:44,967 Te lo ricordi? 193 00:14:45,509 --> 00:14:47,052 Non ci credo. Vediamo! 194 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 Apriamolo! 195 00:14:50,222 --> 00:14:51,432 - Lo apriamo? - Dai! 196 00:14:53,517 --> 00:14:54,393 Vieni. 197 00:14:54,476 --> 00:14:55,895 - Aprilo! - Sì. 198 00:15:02,610 --> 00:15:04,945 Wow, guarda! 199 00:15:06,655 --> 00:15:08,115 Non è possibile. 200 00:15:10,367 --> 00:15:11,911 - Le regole. - Sì. 201 00:15:13,245 --> 00:15:14,246 "Regolamento. 202 00:15:16,832 --> 00:15:18,375 Regola numero uno. 203 00:15:19,293 --> 00:15:22,379 I fratelli Medina giurano di fare un viaggio 204 00:15:22,463 --> 00:15:24,924 quando compiranno 18 anni." 205 00:15:27,009 --> 00:15:28,636 La data è già passata da un po'. 206 00:15:28,719 --> 00:15:31,138 - Sei più in ritardo di me. - Ehi! 207 00:15:31,847 --> 00:15:33,390 "Regola numero due. 208 00:15:34,099 --> 00:15:37,811 Il viaggio comincerà nel centro storico di San Miguel de Allende 209 00:15:38,395 --> 00:15:40,606 e si riterrà concluso 210 00:15:40,689 --> 00:15:43,484 quando i partecipanti arriveranno ad Acapulco 211 00:15:43,567 --> 00:15:45,402 e faranno la pipì nel mare." 212 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 - Porco! - Cosa? 213 00:15:47,863 --> 00:15:49,448 Era un atto simbolico! 214 00:15:50,032 --> 00:15:53,202 Io volevo Veracruz, che era più vicina, ma tu… 215 00:15:53,285 --> 00:15:55,162 Sì! Acapulco è bella! 216 00:15:55,245 --> 00:15:56,538 Solo per Luis Miguel. 217 00:15:56,622 --> 00:15:58,499 Sì, per i video di Luismi. 218 00:15:58,582 --> 00:16:01,919 Perché… non so, per tutte le telenovele messicane. 219 00:16:05,547 --> 00:16:06,632 Incredibile, Gabo. 220 00:16:07,424 --> 00:16:10,386 - Quando l'abbiamo fatto? - Prima che mamma morisse. 221 00:16:14,598 --> 00:16:15,599 È professionale. 222 00:16:16,475 --> 00:16:17,851 Perché l'ho fatto io. 223 00:16:17,935 --> 00:16:18,811 Dai! 224 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 "Regola numero tre. 225 00:16:22,064 --> 00:16:23,023 Durante il viaggio, 226 00:16:23,107 --> 00:16:25,609 i partecipanti saranno obbligati 227 00:16:25,693 --> 00:16:28,195 a fare a turno quello che l'altro vuole, 228 00:16:28,278 --> 00:16:29,405 senza eccezioni. 229 00:16:30,406 --> 00:16:34,159 Il primo turno tocca al partecipante più giovane." 230 00:16:34,994 --> 00:16:36,412 Questo l'hai scritto tu. 231 00:16:38,455 --> 00:16:42,793 "L'unico evento a cui entrambi i partecipanti si impegnano a partecipare 232 00:16:42,876 --> 00:16:47,381 consiste nel mangiare tutto il menu del servizio in camera di un hotel." 233 00:16:47,923 --> 00:16:49,800 Maialini. Ma certo! 234 00:16:49,883 --> 00:16:52,344 Papà non ci faceva neanche aprire il minibar. 235 00:16:52,886 --> 00:16:56,223 Ti fanno pagare 90 pesos per una bottiglietta d'acqua! 236 00:16:56,306 --> 00:16:57,558 Davvero? Che ladri! 237 00:16:58,892 --> 00:17:00,853 "Regola numero quattro. 238 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 Il viaggio verrà fatto in moto." 239 00:17:03,772 --> 00:17:04,815 Aspetta. 240 00:17:04,898 --> 00:17:06,066 E le moto? 241 00:17:09,653 --> 00:17:13,323 OFFICINA MECCANICA 242 00:17:17,077 --> 00:17:17,911 Guarda! 243 00:17:18,579 --> 00:17:19,538 Altre antichità. 244 00:17:19,621 --> 00:17:21,874 Non tutto è usa e getta nella vita. 245 00:17:24,668 --> 00:17:25,502 Non ci credo. 246 00:17:26,837 --> 00:17:31,508 Non ci credo, cazzo! 247 00:17:33,135 --> 00:17:35,846 Mi ricordo quando papà ce le regalò. 248 00:17:37,347 --> 00:17:41,101 - Io volevo una pista elettrica. - Ma lui non regalava quello che volevi. 249 00:17:41,185 --> 00:17:43,187 Ti regalava quello che ti serviva. 250 00:17:46,398 --> 00:17:47,649 Funzionano ancora? 251 00:17:47,733 --> 00:17:49,693 Ovvio! Ehi! 252 00:17:53,197 --> 00:17:54,114 Assolutamente no. 253 00:18:06,376 --> 00:18:08,128 Chi sarei, no? 254 00:18:09,797 --> 00:18:13,509 Ti romperai il collo, se continui con quei trucchetti. 255 00:18:13,592 --> 00:18:15,010 Dosso! 256 00:18:25,813 --> 00:18:27,147 Come ti senti? 257 00:18:32,069 --> 00:18:32,903 Aspettami! 258 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Mio Dio! 259 00:18:51,588 --> 00:18:53,132 Sei completamente pazzo. 260 00:18:55,300 --> 00:18:56,135 Gabo, 261 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 hai visto dove siamo? 262 00:18:59,263 --> 00:19:01,849 Bello il centro storico, ma andiamo a casa. 263 00:19:01,932 --> 00:19:04,226 No, cara. Qui inizia il viaggio. 264 00:19:04,309 --> 00:19:05,894 Sì, va bene. 265 00:19:05,978 --> 00:19:07,729 Tu e io, ad Acapulco. 266 00:19:09,606 --> 00:19:11,775 - Sei ubriaco. - Ma è una buona idea. 267 00:19:12,359 --> 00:19:13,485 No! 268 00:19:13,569 --> 00:19:16,530 Tu parti domani, io ho un sacco di cose da fare. 269 00:19:16,613 --> 00:19:17,823 - Non si può. - Gabo! 270 00:19:17,906 --> 00:19:20,576 L'abbiamo giurato vent'anni fa. 271 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 Esattamente. 272 00:19:21,660 --> 00:19:23,996 Non puoi far sparire 15 anni, 273 00:19:24,079 --> 00:19:26,331 tornare e creare caos. 274 00:19:26,415 --> 00:19:27,499 Dammi una ragione. 275 00:19:29,668 --> 00:19:31,628 Non ricordo se ho spento le luci. 276 00:19:31,712 --> 00:19:33,505 No, Gabo, davvero. 277 00:19:34,173 --> 00:19:35,257 Perché devi restare? 278 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 Acapulco! 279 00:19:44,141 --> 00:19:45,350 Andiamo! 280 00:19:47,519 --> 00:19:48,604 Andiamo! 281 00:20:13,503 --> 00:20:14,338 Merda! 282 00:20:20,552 --> 00:20:21,720 Fernando! 283 00:20:24,348 --> 00:20:26,058 - Stai bene? - Cos'è successo? 284 00:20:26,725 --> 00:20:27,976 Cos'è successo? 285 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Ho chiuso gli occhi per un po'. 286 00:20:29,978 --> 00:20:32,064 Non parliamo della tua ubriachezza. 287 00:20:34,983 --> 00:20:36,735 - Sei tutto intero? - Credo di sì. 288 00:20:36,818 --> 00:20:37,736 Tutto a posto? 289 00:20:37,819 --> 00:20:38,987 Sì. 290 00:20:52,376 --> 00:20:53,502 Buongiorno, benvenuti. 291 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 Buongiorno, tenga. 292 00:20:54,878 --> 00:20:55,796 - Certo. - Grazie. 293 00:20:55,879 --> 00:20:57,756 - Mi permetta. - Grazie. Benvenuti. 294 00:20:57,839 --> 00:20:59,132 - La sua auto? - Sì. 295 00:20:59,216 --> 00:21:00,634 Gliela portiamo. 296 00:21:08,934 --> 00:21:11,103 Non ordini nient'altro? 297 00:21:12,062 --> 00:21:15,732 - Non ti basterà. - Devo stare attento a ciò che mangio. 298 00:21:17,609 --> 00:21:19,653 Il mio stomaco non è abituato. 299 00:21:19,736 --> 00:21:23,407 Disse quello che mangiava due buste di patatine piccanti. 300 00:21:23,490 --> 00:21:24,741 Era tanto tempo fa. 301 00:21:25,450 --> 00:21:28,537 A Singapore, a colazione mangio pesce e riso. 302 00:21:28,620 --> 00:21:29,788 - Dio. - Cosa? 303 00:21:30,289 --> 00:21:32,958 Singapore è l'ottavo Paese più sano del mondo. 304 00:21:33,041 --> 00:21:34,001 E allora? 305 00:21:35,085 --> 00:21:38,005 Tu sei come me. Mangi quello che vuoi e non ingrassi. 306 00:21:38,088 --> 00:21:40,424 Devo fare due ore di cardio al giorno. 307 00:21:42,551 --> 00:21:45,387 Tu come fai a mangiare così e a restare in forma? 308 00:21:45,887 --> 00:21:47,222 Sono come le aragoste. 309 00:21:47,723 --> 00:21:49,558 Ho la carne nella coda. 310 00:21:51,685 --> 00:21:54,563 Ma per voi uomini è più facile. 311 00:21:55,147 --> 00:21:58,317 Noi, a 35 anni, ci afflosciamo. 312 00:21:58,400 --> 00:22:00,527 - Per favore. - L'allarme sono i giovani 313 00:22:01,361 --> 00:22:02,904 Mi chiamano già "signora". 314 00:22:02,988 --> 00:22:04,990 Neanche un "signorina" per caso. 315 00:22:06,408 --> 00:22:08,410 Non puoi buttarti giù… 316 00:22:09,578 --> 00:22:10,495 Aspetta. 317 00:22:11,663 --> 00:22:12,497 Pronto? 318 00:22:13,040 --> 00:22:14,541 Scusi se non ho chiamato. 319 00:22:14,624 --> 00:22:16,251 Per favore, non si arrabbi. 320 00:22:16,960 --> 00:22:18,837 Sì, so che è importante. 321 00:22:18,920 --> 00:22:20,297 È morto mio padre. 322 00:22:20,964 --> 00:22:22,924 Gli dica di aspettare, cazzo! 323 00:22:24,801 --> 00:22:25,635 Mi scusi. 324 00:22:26,636 --> 00:22:27,471 Sì. 325 00:22:28,555 --> 00:22:31,558 Ok, mi dia un po' di tempo per sistemare le cose. 326 00:22:32,684 --> 00:22:33,518 Pronto? 327 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Pronto? 328 00:22:35,812 --> 00:22:36,897 Vaffanculo! 329 00:22:37,439 --> 00:22:38,273 Scusate. 330 00:22:47,032 --> 00:22:48,033 Tutto bene? 331 00:22:48,116 --> 00:22:50,869 Un cliente è nervoso e non possono aspettare. 332 00:22:50,952 --> 00:22:52,037 Cazzo. 333 00:22:52,996 --> 00:22:55,874 Dopo mangiato, torniamo a San Miguel. 334 00:22:58,293 --> 00:22:59,419 Come? 335 00:22:59,920 --> 00:23:00,796 Cosa? 336 00:23:00,879 --> 00:23:01,713 E il viaggio? 337 00:23:02,297 --> 00:23:05,509 Non posso andare in vacanza quando mi pare. 338 00:23:05,592 --> 00:23:06,718 Hanno bisogno di me. 339 00:23:07,594 --> 00:23:09,805 È stata una tua idea. 340 00:23:10,389 --> 00:23:12,516 Ero ubriaco e mi è presa la nostalgia. 341 00:23:15,894 --> 00:23:16,728 Gabo, 342 00:23:17,521 --> 00:23:20,899 giuro che ci prenderemo del tempo e faremo il viaggio, ok? 343 00:23:22,401 --> 00:23:23,235 Va bene. 344 00:23:24,403 --> 00:23:25,570 Fra 15 anni? 345 00:23:27,489 --> 00:23:28,865 Gabriela, sii pratica. 346 00:23:28,949 --> 00:23:31,827 Non abbiamo vestiti, io non ho le mie vitamine… 347 00:23:33,829 --> 00:23:35,455 Allora, continuerò da sola. 348 00:23:36,456 --> 00:23:39,084 - Come? - Se non lo faccio ora, non lo farò mai. 349 00:23:39,167 --> 00:23:40,794 No, senti, Gabo… 350 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 Ehi, aspetta! 351 00:23:57,644 --> 00:23:58,687 Gabriela! 352 00:23:58,770 --> 00:24:00,147 Gabriela, aspetta. 353 00:24:00,856 --> 00:24:01,982 Non puoi andare da sola. 354 00:24:02,065 --> 00:24:03,358 - No? - No. 355 00:24:03,442 --> 00:24:06,820 Come hai detto tu, non ho niente da fare a San Miguel. 356 00:24:06,903 --> 00:24:08,822 Tu da sola per strada è pericoloso. 357 00:24:08,905 --> 00:24:10,157 Per favore! 358 00:24:10,240 --> 00:24:11,074 Cosa? 359 00:24:12,701 --> 00:24:14,536 Sapevo che avresti avuto paura. 360 00:24:16,079 --> 00:24:16,997 Cioè… 361 00:24:17,080 --> 00:24:20,417 Come diceva papà: "Chiamiamo le cose col loro nome". 362 00:24:21,585 --> 00:24:22,544 Sono cazzate. 363 00:24:24,713 --> 00:24:25,755 Non cambi mai. 364 00:24:26,882 --> 00:24:28,133 Mi lasci sempre sola. 365 00:24:30,886 --> 00:24:32,512 Gabo. 366 00:24:34,014 --> 00:24:35,098 Gabo! 367 00:25:23,355 --> 00:25:24,731 Che schifo. 368 00:25:28,360 --> 00:25:30,195 Perché i bagni fanno schifo? 369 00:25:30,278 --> 00:25:33,907 A Singapore, puoi mangiare dal pavimento dei bagni. 370 00:25:33,990 --> 00:25:37,452 Perché qualcuno dovrebbe mangiare dal pavimento di un bagno? 371 00:25:37,536 --> 00:25:38,828 È un modo di dire. 372 00:25:40,914 --> 00:25:43,625 Ehi, non ti fa male il sedere? 373 00:25:43,708 --> 00:25:46,628 Sì, e il mio sedile è più imbottito. 374 00:25:47,546 --> 00:25:48,880 Io sono arrossato. 375 00:25:48,964 --> 00:25:52,300 Prima ti arrossi, poi viene la vescica e poi un callo. 376 00:25:52,384 --> 00:25:53,426 Che bello. 377 00:25:54,261 --> 00:25:55,387 Ok, dove andiamo? 378 00:25:55,470 --> 00:25:57,013 Ve l'ho detto mille volte: 379 00:25:57,097 --> 00:26:00,350 "Fate la pipì prima di uscire, così non ci dobbiamo fermare". 380 00:26:00,433 --> 00:26:01,726 A casa, non mi scappava. 381 00:26:01,810 --> 00:26:03,353 Ma qui sì. Sbrigatevi. 382 00:26:03,436 --> 00:26:06,648 Non ci daranno una medaglia, se arriviamo prima. 383 00:26:06,731 --> 00:26:07,899 Non è questo il punto. 384 00:26:07,983 --> 00:26:10,819 I bambini non sono responsabili. 385 00:26:10,902 --> 00:26:12,612 Ma hanno 11 anni. 386 00:26:13,154 --> 00:26:15,323 Se ci mettete troppo, ce ne andiamo! 387 00:26:15,407 --> 00:26:16,908 Sono con il club della pipì. 388 00:26:16,992 --> 00:26:17,909 Come papà. 389 00:26:17,993 --> 00:26:20,829 - Abbiamo spento la luce? - Paghi tu la bolletta. 390 00:26:29,129 --> 00:26:30,547 Allora, dove andiamo? 391 00:26:31,172 --> 00:26:32,132 Non lo so. 392 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 Alla fiera di Tequisquiapan? 393 00:26:36,386 --> 00:26:37,345 Fiera? 394 00:26:38,096 --> 00:26:40,432 Fra tutti i posti, scegli una fiera? 395 00:26:40,515 --> 00:26:42,142 È di formaggio e vino. 396 00:26:42,225 --> 00:26:45,061 Dovevi dire prima il vino, quello cambia tutto. 397 00:26:45,145 --> 00:26:48,106 Ho sempre voluto andarci, ma non l'ho mai fatto. 398 00:26:48,189 --> 00:26:49,357 Perché? 399 00:26:49,441 --> 00:26:50,859 Mancanza di tempo. 400 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 Allora, andiamo. 401 00:26:51,860 --> 00:26:53,570 Controlliamo Waze, ok? 402 00:26:54,195 --> 00:26:55,155 Cosa? Waze? 403 00:26:55,238 --> 00:26:57,574 No, non esisteva una volta. 404 00:26:57,657 --> 00:26:59,826 Non fa parte delle regole del gioco. 405 00:27:00,994 --> 00:27:02,912 Andiamo a destra e via. Vieni. 406 00:27:03,496 --> 00:27:04,331 Va bene. 407 00:27:04,414 --> 00:27:05,248 - Pronta? - Sì. 408 00:27:21,806 --> 00:27:23,016 Wow! 409 00:27:23,099 --> 00:27:24,559 Mi sono divertita tanto… 410 00:27:25,518 --> 00:27:26,811 alla fiera. 411 00:27:27,896 --> 00:27:29,564 Controlla Waze, non importa. 412 00:27:36,696 --> 00:27:37,864 Guarda. 413 00:27:37,947 --> 00:27:39,074 Vediamo. 414 00:27:39,157 --> 00:27:40,700 Ho preso di tutto. 415 00:27:41,743 --> 00:27:42,827 Vediamo. 416 00:27:42,911 --> 00:27:45,330 - Kit per l'igiene completo. - Bene. 417 00:27:45,413 --> 00:27:48,792 Felpe di Tequisquiapan per il freddo. 418 00:27:50,418 --> 00:27:51,836 E delle magliette. 419 00:27:54,089 --> 00:27:55,840 Ci metteremo quello? 420 00:27:56,299 --> 00:27:57,634 Qualcosa di più bello? 421 00:27:57,717 --> 00:27:59,552 Ho chiesto se avevano qualcosa 422 00:27:59,636 --> 00:28:02,639 della collezione autunno-inverno e hanno detto di no. 423 00:28:02,722 --> 00:28:04,057 Cavolo, che peccato. 424 00:28:04,641 --> 00:28:08,603 Facciamo attenzione con i contanti. Non accettano carte. 425 00:28:08,687 --> 00:28:09,562 Davvero? 426 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 - Salve. - Salve. 427 00:28:11,064 --> 00:28:12,774 - Un Sala Vivé. - Certo. 428 00:28:15,402 --> 00:28:16,403 Grazie, quant'è? 429 00:28:16,486 --> 00:28:18,029 - Trecento. - Sì. 430 00:28:19,989 --> 00:28:22,325 Pensavo di avere… 431 00:28:22,409 --> 00:28:23,618 Accettate carte? 432 00:28:23,702 --> 00:28:25,578 No, non le accettiamo. 433 00:28:26,705 --> 00:28:27,664 - Salve. - Salve. 434 00:28:28,915 --> 00:28:31,835 Pensavo di avere contanti, ma… 435 00:28:32,877 --> 00:28:33,878 Non preoccuparti. 436 00:28:34,629 --> 00:28:36,715 Pago io, se vuoi. 437 00:28:37,757 --> 00:28:41,136 No! Sei pazza? Grazie, ma no. 438 00:28:41,219 --> 00:28:43,054 Può succedere a chiunque, no? 439 00:28:44,431 --> 00:28:46,766 Me ne dia tre, per favore. No, scherzo. 440 00:28:47,308 --> 00:28:48,977 Mi sembra stranissimo. 441 00:28:49,060 --> 00:28:52,272 È strano, ma non importa. Sono i soldi di mio fratello. 442 00:28:54,941 --> 00:28:56,693 Lavora in banca a Singapore. 443 00:28:56,776 --> 00:28:58,027 - Una banca? - Sì. 444 00:28:58,111 --> 00:28:59,779 Che paghino le banche. 445 00:28:59,863 --> 00:29:00,697 Certo, sì! 446 00:29:00,780 --> 00:29:03,616 Un atto di ribellione della classe operaia. 447 00:29:03,700 --> 00:29:05,702 Giusto, bene. 448 00:29:05,785 --> 00:29:06,619 Molto bene. 449 00:29:07,996 --> 00:29:09,706 - Grazie. - Piacere mio. 450 00:29:09,789 --> 00:29:11,958 - Grazie a lei e alla banca di… - Singapore. 451 00:29:12,041 --> 00:29:13,710 Singapore, giusto. 452 00:29:13,793 --> 00:29:15,795 Glielo farò sapere. 453 00:29:16,713 --> 00:29:18,339 - Offre la signorina. - Sì. 454 00:29:19,048 --> 00:29:20,967 Ok, con permesso. Grazie. 455 00:29:21,050 --> 00:29:21,885 Ciao. 456 00:29:28,266 --> 00:29:29,642 Quanto fa? 457 00:29:39,944 --> 00:29:40,862 È già aperta. 458 00:29:42,155 --> 00:29:43,448 Ancora arrabbiati? 459 00:29:43,531 --> 00:29:46,701 Non mi hanno scritto. Pensano che stia tornando. 460 00:29:46,785 --> 00:29:48,161 Non li chiami? 461 00:29:48,745 --> 00:29:49,746 Che gli dico? 462 00:29:50,246 --> 00:29:53,082 "Sto mangiando formaggio e vino con mia sorella?" 463 00:29:55,251 --> 00:29:56,085 Che fai? 464 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 Niente. 465 00:29:59,047 --> 00:30:00,423 Non voltarti. 466 00:30:00,507 --> 00:30:01,674 Chi è? Lo conosci? 467 00:30:01,758 --> 00:30:03,676 No! Smettila di guardare. 468 00:30:03,760 --> 00:30:05,386 Sei ovvio, non guardare. 469 00:30:05,470 --> 00:30:06,805 Perché l'hai guardato? 470 00:30:07,347 --> 00:30:08,181 Ti piace? 471 00:30:09,474 --> 00:30:10,391 È molto bello. 472 00:30:11,017 --> 00:30:13,186 Non ti girare. Se n'è accorto. 473 00:30:13,269 --> 00:30:14,521 Con chi è? 474 00:30:14,604 --> 00:30:16,272 - È… - Conosco queste cose. 475 00:30:16,940 --> 00:30:18,608 - Gli piaci. - Per favore. 476 00:30:19,317 --> 00:30:21,528 Il mio ultimo uomo è stato Beto. 477 00:30:21,611 --> 00:30:23,363 Alla festa di Marianita Villarreal. 478 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 Davvero? 479 00:30:26,157 --> 00:30:28,701 Sei stata con altri a parte Beto, vero? 480 00:30:30,245 --> 00:30:32,288 Scusa, ma non ti rispondo. 481 00:30:32,372 --> 00:30:33,832 Sono preoccupato per te! 482 00:30:34,374 --> 00:30:37,085 Sono due anni che sei divorziata. O tre? 483 00:30:37,669 --> 00:30:39,546 Tre anni senza niente di niente? 484 00:30:39,629 --> 00:30:41,089 Vivo a San Miguel. 485 00:30:41,714 --> 00:30:43,883 Flirta e finisci sul giornale. 486 00:30:43,967 --> 00:30:46,636 Non puoi scoparti il primo che capita. 487 00:30:46,719 --> 00:30:48,847 - Andiamo. - No! Che ti prende? 488 00:30:48,930 --> 00:30:52,058 - È troppo ovvio. - Tocca a me decidere cosa facciamo. 489 00:30:52,141 --> 00:30:53,601 Non lo faremo. 490 00:30:53,685 --> 00:30:54,811 Le regole sono chiare. 491 00:30:54,894 --> 00:30:56,729 E le regole si rispettano. 492 00:30:56,813 --> 00:30:57,647 O cosa siamo? 493 00:30:57,730 --> 00:30:58,565 Aspetta. 494 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 Sbrigati! 495 00:31:06,197 --> 00:31:07,365 - Ciao. - Come va? 496 00:31:07,448 --> 00:31:08,575 Scusate il disturbo. 497 00:31:08,658 --> 00:31:12,287 Mia sorella e io non siamo di qui e vorremmo un consiglio su dove cenare. 498 00:31:12,370 --> 00:31:13,788 Sì, sono fratelli. 499 00:31:13,872 --> 00:31:14,706 Sì. 500 00:31:15,582 --> 00:31:17,959 Mio cugino se lo chiedeva. 501 00:31:18,042 --> 00:31:20,253 - Cugini? - Cugini, sì. 502 00:31:20,837 --> 00:31:22,714 - Volete sedervi? - Non disturbiamo? 503 00:31:22,797 --> 00:31:25,633 Per niente. Siediti qui e io mi siedo qui. 504 00:31:25,717 --> 00:31:26,634 - Davvero? - Sì. 505 00:31:26,718 --> 00:31:29,178 In realtà, la bottiglia l'hai pagata tu. 506 00:31:29,262 --> 00:31:30,805 - E la banca di Singapore. - Sì. 507 00:31:30,889 --> 00:31:31,973 - Vieni - Grazie. 508 00:31:32,056 --> 00:31:33,182 Cavolo! 509 00:31:33,266 --> 00:31:34,225 Non è niente. 510 00:31:34,309 --> 00:31:36,603 Mia sorella voleva comprarne un'altra, 511 00:31:36,686 --> 00:31:39,147 ma abbiamo poco contante. Vero, Gabo? 512 00:31:39,230 --> 00:31:40,231 Sì, è vero. 513 00:31:41,149 --> 00:31:42,400 - Gabo? - No, Gabriela. 514 00:31:42,901 --> 00:31:44,235 Gabriela, Lalo. 515 00:31:44,319 --> 00:31:46,029 - Piacere, Lalo. - Piacere. 516 00:31:50,700 --> 00:31:51,701 Bene, io vorrei… 517 00:31:53,369 --> 00:31:54,829 - Mangiamo! - Vediamo. 518 00:31:54,913 --> 00:31:55,830 Incredibile! 519 00:31:56,331 --> 00:31:57,790 - Questo? - Salute! 520 00:32:00,919 --> 00:32:02,503 - Salute! - Salute! 521 00:32:02,587 --> 00:32:04,464 Salute! 522 00:32:05,924 --> 00:32:07,383 La nostra canzone. 523 00:32:07,467 --> 00:32:08,426 Ecco! 524 00:32:09,093 --> 00:32:10,428 No, tu! 525 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 Vieni a ballare! 526 00:32:15,683 --> 00:32:16,601 Fernando. 527 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 Io sono bravissimo a comprare online. 528 00:32:26,653 --> 00:32:28,905 - Fantastico! - Sì, compra tutto. 529 00:32:29,822 --> 00:32:31,574 Io… 530 00:32:31,658 --> 00:32:35,495 Io sono bravissima a mettere il rossetto senza specchio, chiacchierando. 531 00:32:35,578 --> 00:32:37,038 È un grande talento. 532 00:32:37,121 --> 00:32:38,373 Buon per te, cugina! 533 00:32:39,165 --> 00:32:40,249 Io sono bravissimo 534 00:32:41,125 --> 00:32:42,126 a bere gratis. 535 00:32:42,210 --> 00:32:43,336 Lalo, lo sappiamo. 536 00:32:44,253 --> 00:32:45,254 Che talento. 537 00:32:46,089 --> 00:32:47,757 Io sono brava a… 538 00:32:49,425 --> 00:32:51,302 Di' quello che ti viene in mente. 539 00:32:52,845 --> 00:32:53,888 A pagare tasse! 540 00:32:58,017 --> 00:32:59,102 No, Gabo, no. 541 00:32:59,185 --> 00:33:02,855 I miei rimborsi a fine anno sono fenomenali. 542 00:33:04,107 --> 00:33:07,610 Mia sorella è brava a tenere cose che altri butterebbero. 543 00:33:09,112 --> 00:33:12,365 È bravissima a inventare cose. 544 00:33:12,448 --> 00:33:14,033 Ha vinto un sacco di gare. 545 00:33:14,617 --> 00:33:17,286 E tu mi aiutavi. Ti ricordi con le moto? 546 00:33:17,370 --> 00:33:19,580 - Sì. - Ma molto poco. 547 00:33:19,664 --> 00:33:21,416 Che bello che andate d'accordo. 548 00:33:21,499 --> 00:33:23,584 Eravamo una bella squadra. 549 00:33:23,668 --> 00:33:27,213 Siamo anche stati campioni regionali di ping pong. 550 00:33:27,296 --> 00:33:28,506 Secondi in tip tap. 551 00:33:30,550 --> 00:33:31,968 Sì. Cosa? 552 00:33:32,051 --> 00:33:32,885 Cosa? 553 00:33:33,553 --> 00:33:35,471 - Tip tap? - Sì, tip tap. 554 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 È stranamente popolare a San Miguel. 555 00:33:37,890 --> 00:33:39,642 Non parlate sul serio, vero? 556 00:33:39,726 --> 00:33:40,852 Oh, ok. 557 00:33:40,935 --> 00:33:41,811 È vero. 558 00:33:41,894 --> 00:33:43,021 È molto strano, no? 559 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 Facciamogli vedere. 560 00:33:44,480 --> 00:33:46,190 - Cosa? No. - Scusa. 561 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 Non mi ricordo la coreografia. 562 00:33:48,151 --> 00:33:49,027 - Non ricordi? - No. 563 00:33:49,110 --> 00:33:51,571 Ci siamo esercitati per due anni. 564 00:33:51,654 --> 00:33:53,448 Tappi per le scarpe. 565 00:33:53,531 --> 00:33:54,824 Tappi di bottiglia. 566 00:33:54,907 --> 00:33:56,534 - Sarà divertente. - Com'è? 567 00:33:57,160 --> 00:33:59,746 Mi aiuti? Mettilo nel solco. 568 00:33:59,829 --> 00:34:01,622 Volerò sul palco. 569 00:34:01,706 --> 00:34:02,540 Non vedo l'ora! 570 00:34:02,623 --> 00:34:04,751 Qui, nel solco… 571 00:34:04,834 --> 00:34:07,211 - Guarda, entra nel solco. - Per poco. 572 00:34:07,295 --> 00:34:08,129 Geniale. 573 00:34:08,212 --> 00:34:10,381 Conoscete "Corro, vuelo, me acelero"? 574 00:34:11,007 --> 00:34:12,383 - Potete suonarla? - Sì. 575 00:34:12,467 --> 00:34:13,301 Fantastico. 576 00:34:13,384 --> 00:34:14,552 - Balleranno. - Sì. 577 00:34:15,219 --> 00:34:16,554 Ora, preparatevi. 578 00:34:17,096 --> 00:34:20,433 Vedrete i fratelli Medina volare sul palco. 579 00:34:20,516 --> 00:34:22,643 Che fanno un paio di drink! Wow! 580 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 Vieni! 581 00:34:24,353 --> 00:34:26,355 Oggi, mi sveglio senza la sveglia 582 00:34:26,439 --> 00:34:28,066 Gnomo malefico! 583 00:34:28,149 --> 00:34:29,734 Non mi parlavi così da secoli. 584 00:34:29,817 --> 00:34:31,027 È il suicidio dell'ego. 585 00:34:31,110 --> 00:34:34,155 Uso il mio cuore per la prima volta? 586 00:34:34,238 --> 00:34:35,656 Per te, 587 00:34:36,240 --> 00:34:41,120 Per me, per due 588 00:34:41,204 --> 00:34:45,291 Corro, volo, accelero Per stare con te 589 00:34:45,374 --> 00:34:47,085 E cominciare il gioco 590 00:34:47,168 --> 00:34:51,506 E accendere il fuoco dell'amore 591 00:34:51,589 --> 00:34:54,884 Corro per stare con te 592 00:35:10,942 --> 00:35:15,071 Corro, volo, accelero Per stare con te 593 00:35:15,154 --> 00:35:17,031 E cominciare il gioco 594 00:35:17,115 --> 00:35:21,786 E accendere il fuoco dell'amore 595 00:35:21,869 --> 00:35:26,791 Corro per stare con te 596 00:35:34,423 --> 00:35:35,633 Bravi! 597 00:35:35,716 --> 00:35:36,551 Sì! 598 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 È imbarazzante. 599 00:35:48,312 --> 00:35:50,565 Non lo faccio da un sacco di tempo. 600 00:35:51,440 --> 00:35:52,275 Sì. 601 00:35:56,487 --> 00:35:57,864 E non pensavo di farlo. 602 00:35:57,947 --> 00:35:59,657 Non mi sono depilata. 603 00:35:59,740 --> 00:36:01,909 Non so che sorprese troverai. 604 00:36:13,171 --> 00:36:15,173 Te lo dico per evitarti uno shock. 605 00:36:15,256 --> 00:36:16,674 Sei perfetta. 606 00:36:16,757 --> 00:36:18,092 - Davvero? - Sì. 607 00:36:19,093 --> 00:36:19,927 Sì. 608 00:36:23,973 --> 00:36:25,016 Aspetta. 609 00:36:25,600 --> 00:36:26,976 Cosa c'è? 610 00:36:27,059 --> 00:36:27,894 Tutto bene. 611 00:36:29,228 --> 00:36:30,188 Ma a me piace… 612 00:36:31,731 --> 00:36:32,732 andare piano. 613 00:36:33,316 --> 00:36:35,067 Sì. 614 00:36:35,693 --> 00:36:36,569 Piano, certo. 615 00:36:36,652 --> 00:36:37,528 - Sì. - Sì. 616 00:36:37,612 --> 00:36:38,571 Sì. 617 00:36:39,363 --> 00:36:40,198 Piano. 618 00:36:45,661 --> 00:36:49,248 Hai sentito parlare del sesso tantrico? 619 00:36:52,835 --> 00:36:53,669 - No? - No. 620 00:36:55,213 --> 00:36:56,756 No, aspetta. 621 00:36:57,715 --> 00:36:58,549 Vieni qui. 622 00:36:59,300 --> 00:37:00,134 Siediti. 623 00:37:14,815 --> 00:37:15,733 Spogliati. 624 00:37:17,944 --> 00:37:18,778 Sì. 625 00:37:21,781 --> 00:37:23,157 Allora, non vivete qui? 626 00:37:23,866 --> 00:37:25,743 No, è la casa dei miei nonni. 627 00:37:26,619 --> 00:37:29,872 Ci veniamo solo noi quando c'è una festa. 628 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 Capisco. 629 00:37:32,208 --> 00:37:33,042 È bella. 630 00:37:34,627 --> 00:37:35,711 Accogliente. 631 00:37:35,795 --> 00:37:37,296 Sì, è molto bella. 632 00:37:38,965 --> 00:37:41,801 È piena di ricordi. 633 00:37:44,011 --> 00:37:47,473 Ho provato la stessa cosa, quando sono andato a casa dei miei. 634 00:37:51,185 --> 00:37:52,019 Sa! 635 00:37:55,356 --> 00:37:56,190 È un mantra. 636 00:37:57,900 --> 00:37:59,735 Per la stimolazione sessuale. 637 00:38:09,245 --> 00:38:10,204 Gesù! 638 00:38:11,706 --> 00:38:13,541 Questo come si usa? 639 00:38:14,375 --> 00:38:18,379 Questo cristallo ha energia sessuale accumulata. 640 00:38:20,548 --> 00:38:22,466 L'ho accumulata per mesi. 641 00:38:23,592 --> 00:38:26,387 Ok, che interessante. 642 00:38:27,888 --> 00:38:31,475 Non sono una puritana, ma, visto che faremo cose kinky, 643 00:38:31,559 --> 00:38:33,311 non so, almeno dovrei sapere… 644 00:38:34,812 --> 00:38:35,646 dove si mette. 645 00:38:35,730 --> 00:38:36,605 Sdraiati. 646 00:38:38,357 --> 00:38:40,067 Non lo disinfetti? 647 00:38:40,151 --> 00:38:41,485 Sa! 648 00:38:47,616 --> 00:38:50,286 Senti le vibrazioni? 649 00:38:50,369 --> 00:38:52,496 È delle batterie. 650 00:39:00,338 --> 00:39:01,339 Lo senti? 651 00:39:03,299 --> 00:39:05,760 Non so, forse avrà un effetto ritardato, 652 00:39:05,843 --> 00:39:08,763 ma mi concentrerò e farò del mio meglio. 653 00:39:09,764 --> 00:39:11,766 Fer, non faremo niente. 654 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 Perché no? 655 00:39:14,769 --> 00:39:17,188 No, credo che andrò a dormire. 656 00:39:17,271 --> 00:39:20,399 No, aspetta, ora viene il meglio. 657 00:39:35,289 --> 00:39:36,123 Che c'è? 658 00:39:38,417 --> 00:39:41,087 Non volevo restare con la curiosità. 659 00:39:51,180 --> 00:39:52,431 Trattieni l'orgasmo. 660 00:39:55,393 --> 00:39:56,227 Trattienilo. 661 00:39:56,769 --> 00:39:58,729 - Sì, io qui… - Sa! 662 00:39:58,813 --> 00:40:01,941 Lo trattengo, tranquillo. Non scapperà. 663 00:40:02,024 --> 00:40:03,776 Che bello! Sa! 664 00:40:14,870 --> 00:40:15,830 Ti è piaciuto? 665 00:40:22,545 --> 00:40:23,379 Già finito? 666 00:40:25,423 --> 00:40:31,137 Tutto è triste senza te 667 00:40:31,220 --> 00:40:38,185 I mari se ne vanno dalle spiagge 668 00:40:41,939 --> 00:40:42,773 Com'è andata? 669 00:40:45,526 --> 00:40:47,027 Che notte! 670 00:40:47,111 --> 00:40:48,112 Davvero? 671 00:40:49,613 --> 00:40:52,533 Perché l'hai spento? 672 00:40:52,616 --> 00:40:54,201 Non mi piace José José. 673 00:40:55,244 --> 00:40:56,412 Stavi cantando. 674 00:40:56,912 --> 00:40:57,746 Sì? 675 00:40:58,581 --> 00:40:59,540 No. 676 00:40:59,623 --> 00:41:02,001 Era la canzone preferita di papà. 677 00:41:03,752 --> 00:41:04,587 Sì? 678 00:41:05,671 --> 00:41:06,589 Non mi ricordo. 679 00:41:08,340 --> 00:41:10,342 La ascoltava quasi ogni giorno. 680 00:41:10,426 --> 00:41:12,511 La cantava sotto la doccia. 681 00:41:15,890 --> 00:41:17,933 Alla fine, non era più stronzo. 682 00:41:19,101 --> 00:41:20,144 Te lo giuro. 683 00:41:21,562 --> 00:41:23,272 Il cancro l'aveva migliorato. 684 00:41:23,772 --> 00:41:25,149 Era anche spiritoso. 685 00:41:25,232 --> 00:41:28,110 Non sai cos'è successo con la zia Enriqueta. 686 00:41:28,861 --> 00:41:33,824 Gli disse: "Francisco, non aver paura. Andrai in un posto migliore". 687 00:41:33,908 --> 00:41:35,117 Sai cos'ha risposto? 688 00:41:36,702 --> 00:41:39,538 "Qualsiasi posto è meglio che stare con te." 689 00:41:45,503 --> 00:41:47,838 Va bene essere tristi per la sua morte. 690 00:41:51,217 --> 00:41:53,636 Sai che chiedeva sempre di te? 691 00:41:54,637 --> 00:41:57,515 - Era orgoglioso. - Non era orgoglioso di me. 692 00:41:59,433 --> 00:42:01,435 So che era un tipo difficile. 693 00:42:01,519 --> 00:42:02,853 Ma ci voleva bene. 694 00:42:04,647 --> 00:42:06,357 Non ce la faceva senza mamma. 695 00:42:06,440 --> 00:42:08,567 Non sapeva come occuparsi di noi. 696 00:42:08,651 --> 00:42:11,028 Il lupo perde il pelo, ma non il vizio. 697 00:42:14,031 --> 00:42:17,535 Odiavo le sue frasi. Ora, non sai quanto mi mancano. 698 00:42:19,662 --> 00:42:21,956 Perché non te ne sei mai andata? 699 00:42:24,291 --> 00:42:26,043 Non potevo lasciarlo solo. 700 00:42:27,628 --> 00:42:30,548 No, intendo prima che si ammalasse. 701 00:42:31,173 --> 00:42:32,007 Per quello. 702 00:42:32,883 --> 00:42:33,842 È carico! 703 00:42:40,015 --> 00:42:40,849 Scusa. 704 00:42:43,310 --> 00:42:44,478 - Già? - Sì. 705 00:42:47,147 --> 00:42:48,232 È stato incredibile. 706 00:42:48,315 --> 00:42:49,525 - Davvero? - Sì. 707 00:42:49,608 --> 00:42:50,943 Ora tocca a me? 708 00:42:51,026 --> 00:42:51,860 Sì. 709 00:43:05,124 --> 00:43:07,209 Mi è piaciuto molto. 710 00:43:07,710 --> 00:43:09,920 La notte più bella della nostra vita. 711 00:43:10,421 --> 00:43:11,255 Sa! 712 00:43:13,674 --> 00:43:14,508 Sa! 713 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 Grazie di tutto. 714 00:43:18,637 --> 00:43:20,180 - Ci vediamo. - Ci vediamo. 715 00:43:20,264 --> 00:43:21,765 - Grazie! - Di niente. 716 00:43:21,849 --> 00:43:23,601 - Ci siamo divertiti. - Ciao. 717 00:43:23,684 --> 00:43:24,518 Tornate presto. 718 00:43:24,602 --> 00:43:25,644 - Certo. - Sì. 719 00:43:27,021 --> 00:43:27,980 Va tutto bene? 720 00:43:28,063 --> 00:43:29,481 - Super bene. Tu? - Bene. 721 00:43:29,565 --> 00:43:30,941 - Pronta? - Andiamo! 722 00:43:49,043 --> 00:43:50,336 - Finito? - Sì. 723 00:43:51,128 --> 00:43:52,338 Ci mancava poco. 724 00:44:00,512 --> 00:44:01,430 TERME 725 00:44:05,517 --> 00:44:06,477 Niente messaggi? 726 00:44:06,977 --> 00:44:07,895 Davvero? 727 00:44:08,479 --> 00:44:10,272 E se mi fosse successo qualcosa? 728 00:44:10,356 --> 00:44:13,567 Prima, vogliono che torni, poi non gliene frega niente. 729 00:44:17,488 --> 00:44:19,281 È stata una bella notte, vero? 730 00:44:20,366 --> 00:44:21,992 È stata un'esperienza che… 731 00:44:22,660 --> 00:44:24,870 definitivamente, non si ripeterà. 732 00:44:25,704 --> 00:44:26,705 In tutta la vita. 733 00:44:27,289 --> 00:44:29,541 Sì, il tipo aveva le mani grandi. 734 00:44:31,043 --> 00:44:32,211 Così tanta energia. 735 00:44:32,294 --> 00:44:33,796 Risparmiami i dettagli. 736 00:44:33,879 --> 00:44:34,713 Certo. 737 00:44:34,797 --> 00:44:36,423 Com'è andata con la cugina? 738 00:44:37,299 --> 00:44:38,133 Bene. 739 00:44:38,634 --> 00:44:39,927 Ci ha provato, 740 00:44:40,427 --> 00:44:41,762 ma non era il momento. 741 00:44:42,304 --> 00:44:44,932 Non aveva le mani grandi? 742 00:44:47,935 --> 00:44:49,061 Sei pazza, Gabo. 743 00:45:13,836 --> 00:45:14,670 No. 744 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 Fermati. 745 00:45:19,425 --> 00:45:20,259 No. Perché? 746 00:45:20,342 --> 00:45:21,677 Per favore! 747 00:45:25,222 --> 00:45:26,348 Cosa c'è? 748 00:45:26,849 --> 00:45:28,559 Dovremmo dargli un passaggio. 749 00:45:29,226 --> 00:45:32,479 Non è Singapore. Dare passaggi agli estranei è pericoloso. 750 00:45:32,563 --> 00:45:35,274 Hai visto che faccia da criminali hanno? 751 00:45:36,066 --> 00:45:37,317 Gabo, sono ragazzini. 752 00:45:37,401 --> 00:45:40,487 Fanno l'autostop. E se gli succedesse qualcosa? 753 00:45:45,159 --> 00:45:46,034 Arrivano. 754 00:45:46,118 --> 00:45:47,995 - Ci deruberanno? - No. 755 00:45:48,078 --> 00:45:50,289 - Amore… - Sembrano brave persone. 756 00:46:01,842 --> 00:46:02,718 - Ciao. - Grazie. 757 00:46:02,801 --> 00:46:04,094 Ciao, dove andate? 758 00:46:04,178 --> 00:46:06,305 Andiamo con amici a Tlaxcala. 759 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 Vi portiamo noi. 760 00:46:07,765 --> 00:46:11,143 - Tlaxcala non è sul tragitto. - Tu hai deciso di andare alle terme. 761 00:46:11,226 --> 00:46:13,812 - Ti sono piaciute, no? - Sì, ma ora tocca a me. 762 00:46:13,896 --> 00:46:15,022 Rassegnati. 763 00:46:16,356 --> 00:46:17,524 Ci fa piacere portarvi. 764 00:46:18,275 --> 00:46:19,985 - Sicuri? - Sì, certo. 765 00:46:20,068 --> 00:46:21,278 Ok, grazie. 766 00:46:21,361 --> 00:46:23,864 Vorremmo vedere i vostri documenti. 767 00:46:26,200 --> 00:46:27,451 Sì, certo. 768 00:46:27,534 --> 00:46:28,952 - Cavolo! - Grazie. 769 00:46:29,036 --> 00:46:30,454 È per sicurezza. 770 00:46:30,537 --> 00:46:31,705 No, va bene. 771 00:46:31,789 --> 00:46:32,956 Che bello che… 772 00:46:33,040 --> 00:46:36,251 Faremo le foto e le manderemo ai nostri amici. 773 00:46:36,960 --> 00:46:39,171 - E un selfie, ok? - Per ricordo. 774 00:46:49,223 --> 00:46:51,016 - Come va? - Come state? 775 00:46:51,099 --> 00:46:52,309 Ciao! 776 00:46:52,392 --> 00:46:53,477 - Come va? - Fratello. 777 00:46:53,560 --> 00:46:54,561 Amici! 778 00:46:55,854 --> 00:46:57,189 Ciao, benvenuti! 779 00:46:57,272 --> 00:46:58,106 Grazie. 780 00:46:58,649 --> 00:47:00,234 Ciao, come stai? 781 00:47:00,776 --> 00:47:02,027 Posso toccarla? 782 00:47:02,736 --> 00:47:04,112 Sì, sorella. 783 00:47:04,196 --> 00:47:05,030 Ciao! 784 00:47:05,823 --> 00:47:08,700 - Perché la capra? - Fa parte della famiglia. 785 00:47:08,784 --> 00:47:10,244 Ah, non la mangiate? 786 00:47:10,327 --> 00:47:11,328 No. 787 00:47:17,209 --> 00:47:18,585 Cos'è tutto questo? 788 00:47:19,753 --> 00:47:23,841 Siamo qui per fare un'esperienza collettiva. 789 00:47:26,552 --> 00:47:27,594 Ok. 790 00:47:27,678 --> 00:47:31,932 Condividiamo il tempo e lo spazio con la natura. 791 00:47:32,558 --> 00:47:33,600 Con noi stessi. 792 00:47:34,977 --> 00:47:36,603 Torniamo alle origini. 793 00:47:36,687 --> 00:47:38,355 Insieme, come una comunità. 794 00:47:41,275 --> 00:47:42,609 Cioè, è una setta. 795 00:47:43,652 --> 00:47:44,528 Cosa? 796 00:47:44,611 --> 00:47:45,445 - No. - No. 797 00:47:46,613 --> 00:47:48,532 È un'esperienza spirituale. 798 00:47:48,615 --> 00:47:51,410 Crediamo che siamo tutti connessi. 799 00:47:51,493 --> 00:47:54,204 Che le nostre anime siano qui per incontrarsi. 800 00:47:54,288 --> 00:47:56,832 Per creare una specie di famiglia. 801 00:47:58,792 --> 00:47:59,835 - Cosa? - Le mani. 802 00:48:01,503 --> 00:48:02,337 Come voi. 803 00:48:03,130 --> 00:48:05,632 Siete uniti da qualcosa di più del sangue. 804 00:48:06,133 --> 00:48:07,050 Esatto. 805 00:48:08,927 --> 00:48:10,596 Le vostre anime hanno scelto 806 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 questo posto e questo momento perché volevano stare insieme. 807 00:48:14,933 --> 00:48:15,767 Capisco. 808 00:48:16,727 --> 00:48:19,479 È proprio quello che dice la gente delle sette. 809 00:48:20,022 --> 00:48:21,023 Non fategli caso. 810 00:48:21,773 --> 00:48:24,818 Io ero come voi, una volta. Quando mi mantenevano. 811 00:48:25,402 --> 00:48:27,696 Ma quando devi pagare le bollette, 812 00:48:27,779 --> 00:48:28,780 le cose cambiano. 813 00:48:29,656 --> 00:48:31,658 Io non voglio vivere per lavorare. 814 00:48:32,534 --> 00:48:33,535 Voglio di più. 815 00:48:34,119 --> 00:48:35,704 E anche tu vuoi di più. 816 00:48:35,787 --> 00:48:40,000 Altrimenti, non viaggeresti con quella vecchia moto, 817 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 vestito in quel modo a 50 anni. 818 00:48:43,337 --> 00:48:44,922 No, aspetta, 40. 819 00:48:45,964 --> 00:48:47,090 Ehi, bello! 820 00:48:47,174 --> 00:48:49,092 L'età è nell'anima. Scusa. 821 00:48:49,176 --> 00:48:51,136 No, non sono qui per me. 822 00:48:51,219 --> 00:48:53,138 - No? - Sono qui per mia sorella. 823 00:48:53,764 --> 00:48:55,265 È stata una tua idea. 824 00:48:55,349 --> 00:48:57,184 Ti serviva un cambiamento. 825 00:48:57,267 --> 00:48:58,226 Stavo benissimo. 826 00:48:58,727 --> 00:49:00,395 Non stai benissimo. 827 00:49:00,479 --> 00:49:01,980 Posso farvi una domanda? 828 00:49:03,523 --> 00:49:08,070 Siete single o avete figli, una famiglia? 829 00:49:08,946 --> 00:49:13,158 Io ho provato ad avere figli. 830 00:49:13,659 --> 00:49:14,576 Per un bel po'. 831 00:49:16,078 --> 00:49:20,749 Dopo aver visto tanti dottori e aver speso una fortuna, ci dissero che… 832 00:49:22,084 --> 00:49:23,418 che non potevo averne. 833 00:49:26,129 --> 00:49:26,964 Non lo sapevo. 834 00:49:28,423 --> 00:49:32,094 Non sono cose che si scrivono in una chat. 835 00:49:34,554 --> 00:49:35,430 Ma va bene. 836 00:49:35,973 --> 00:49:39,101 Un divorzio è orribile, immaginate con dei figli. 837 00:49:40,477 --> 00:49:42,187 Così, è stato solo orribile. 838 00:49:43,230 --> 00:49:44,314 Visto? 839 00:49:44,398 --> 00:49:46,900 Forse è per questo che ci siamo incontrati. 840 00:49:48,026 --> 00:49:49,820 Perché vi diceste queste cose. 841 00:49:50,612 --> 00:49:53,156 Nella vita, c'è un motivo per tutto. 842 00:49:53,991 --> 00:49:54,825 Sempre, tutto. 843 00:49:55,367 --> 00:49:56,451 Dolce, fratelli? 844 00:49:56,535 --> 00:49:57,619 - Sì. - Sì, grazie. 845 00:49:57,703 --> 00:49:59,037 - Che buono! - Ne ho bisogno. 846 00:49:59,121 --> 00:50:00,372 Ne prendo due. 847 00:50:00,914 --> 00:50:02,416 Un altro. Grazie. 848 00:50:05,002 --> 00:50:06,712 - È buonissimo. - Santo cielo! 849 00:50:08,171 --> 00:50:10,757 - Cos'è? - Non lo so, ma è delizioso. 850 00:50:10,841 --> 00:50:12,926 Fate attenzione, ci sono i funghi. 851 00:50:14,469 --> 00:50:16,054 Quanti ne avete mangiati? 852 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 Ciao, bella. 853 00:50:57,262 --> 00:51:00,182 Sento che abbiamo una connessione cosmica. 854 00:51:02,434 --> 00:51:03,268 Sì. 855 00:51:06,730 --> 00:51:08,690 Grazie per questa offerta. 856 00:51:10,150 --> 00:51:12,110 Nessuno è mai stato così male. 857 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 No. 858 00:51:18,950 --> 00:51:20,035 Ehi. 859 00:51:20,118 --> 00:51:20,952 Grazie. 860 00:51:21,536 --> 00:51:23,538 Grazie per avermi portata qui… 861 00:51:25,624 --> 00:51:26,750 e per stare con me. 862 00:51:27,834 --> 00:51:29,961 Anche se sarebbe stato meraviglioso, 863 00:51:31,463 --> 00:51:32,923 se fossi arrivato prima, 864 00:51:33,423 --> 00:51:35,842 invece di inviare solo dei soldi. 865 00:51:52,317 --> 00:51:53,151 Ho un figlio. 866 00:51:54,778 --> 00:51:55,612 Cosa? 867 00:51:57,489 --> 00:51:59,407 Mi è scappato. 868 00:52:02,494 --> 00:52:04,996 Ma come? Un figlio? 869 00:52:05,080 --> 00:52:05,914 Ho un figlio. 870 00:52:08,250 --> 00:52:09,584 Quindi, ho un nipote? 871 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 Che forte! 872 00:52:13,463 --> 00:52:15,298 Davvero ho un nipote? 873 00:52:18,385 --> 00:52:19,636 Ho un nipote. 874 00:52:21,179 --> 00:52:22,430 È incredibile. 875 00:52:22,973 --> 00:52:26,226 Spegnete le luci, fratelli! 876 00:52:29,604 --> 00:52:30,438 Che cosa sono? 877 00:52:32,107 --> 00:52:33,775 Lucciole. 878 00:53:23,992 --> 00:53:24,826 Fernando? 879 00:53:32,125 --> 00:53:32,959 Fernando. 880 00:53:36,546 --> 00:53:38,215 Fernando, stai bene? 881 00:53:40,008 --> 00:53:41,051 Cos'è successo? 882 00:53:43,053 --> 00:53:43,887 Stai bene? 883 00:53:44,679 --> 00:53:46,014 Ho baciato una capra. 884 00:53:48,850 --> 00:53:50,977 Anche tu hai visto le lucciole? 885 00:53:54,439 --> 00:53:56,274 Mi hai detto che hai un figlio. 886 00:53:57,609 --> 00:53:58,652 Davvero? 887 00:53:59,819 --> 00:54:01,655 I funghi mi hanno dato alla testa. 888 00:54:02,280 --> 00:54:03,990 Non hai un figlio, vero? 889 00:54:06,534 --> 00:54:07,911 Me l'avresti detto. 890 00:54:09,579 --> 00:54:11,539 Ma se ce l'hai, va bene. 891 00:54:12,540 --> 00:54:14,918 - Davvero? - È la tua vita, no? 892 00:54:15,752 --> 00:54:17,754 Da quando sei così comprensiva? 893 00:54:17,837 --> 00:54:20,090 Da quando so che non hai un figlio. 894 00:54:20,173 --> 00:54:21,007 No. 895 00:54:23,426 --> 00:54:24,594 Ma se ce l'avessi? 896 00:54:27,180 --> 00:54:28,056 Cazzo! 897 00:54:28,139 --> 00:54:28,974 Cosa? 898 00:54:30,016 --> 00:54:30,892 Senti… 899 00:54:30,976 --> 00:54:32,477 Lo sapevo! 900 00:54:32,560 --> 00:54:34,521 Ieri notte, l'avevi presa meglio. 901 00:54:34,604 --> 00:54:35,647 Ero drogata! 902 00:54:35,730 --> 00:54:37,649 Non discuterò senza mangiare. 903 00:54:37,732 --> 00:54:39,067 Facciamo colazione. 904 00:54:39,150 --> 00:54:40,485 Non hai scuse. 905 00:54:40,568 --> 00:54:41,444 Voglio mangiare. 906 00:54:41,528 --> 00:54:45,365 - Non parlo a stomaco vuoto. - Come puoi dire una cosa del genere? 907 00:54:49,619 --> 00:54:50,662 Non fare il muso. 908 00:54:52,372 --> 00:54:54,624 Non ci riesco, sto ancora elaborando. 909 00:54:55,500 --> 00:54:57,127 Cosa c'è da elaborare? 910 00:54:58,295 --> 00:55:00,630 Avevo una fidanzata, è rimasta incinta. 911 00:55:01,256 --> 00:55:04,884 Lei voleva tenerlo e io volevo fare un master a Londra. 912 00:55:04,968 --> 00:55:05,969 È andata così. 913 00:55:06,052 --> 00:55:08,430 Lei è rimasta con lui e io sono partito. 914 00:55:08,513 --> 00:55:11,433 È una storia come in Mujer, casos de la vida real. 915 00:55:12,017 --> 00:55:12,851 Tutto qui. 916 00:55:13,935 --> 00:55:15,520 Come se non fosse niente. 917 00:55:16,229 --> 00:55:17,439 Lo dici così. 918 00:55:18,648 --> 00:55:20,692 Sapevo che avremmo litigato. 919 00:55:20,775 --> 00:55:22,277 Per questo non te l'ho detto. 920 00:55:23,445 --> 00:55:24,529 Cosa ti aspettavi? 921 00:55:25,030 --> 00:55:26,531 Ero un ragazzino stupido. 922 00:55:26,614 --> 00:55:28,116 Non ero pronto. 923 00:55:31,453 --> 00:55:32,454 Quanti anni ha? 924 00:55:34,372 --> 00:55:35,206 Quindici. 925 00:55:37,083 --> 00:55:38,084 Come si chiama? 926 00:55:39,044 --> 00:55:39,878 Ricardo. 927 00:55:40,754 --> 00:55:42,464 Il nome l'ha scelto la mamma. 928 00:55:43,673 --> 00:55:44,716 Mi piace. 929 00:55:44,799 --> 00:55:47,510 Sa di me, dei nonni e di tutti? 930 00:55:48,261 --> 00:55:49,095 Non lo so. 931 00:55:49,971 --> 00:55:51,348 Non gli ho mai parlato. 932 00:55:52,432 --> 00:55:55,769 Abbiamo deciso che se non sarei stato nella sua vita, 933 00:55:55,852 --> 00:55:57,270 non l'avrei contattato. 934 00:55:57,354 --> 00:55:58,605 E dove abita? 935 00:56:00,690 --> 00:56:02,359 A Città del Messico. 936 00:56:03,109 --> 00:56:04,611 - Perfetto. - Cosa? 937 00:56:04,694 --> 00:56:05,695 È sulla strada. 938 00:56:06,196 --> 00:56:07,906 - Andiamo da lui. - Sei pazza. 939 00:56:09,574 --> 00:56:11,826 È l'unica famiglia che ci è rimasta. 940 00:56:12,494 --> 00:56:15,413 E poi è il mio turno. Tocca a me scegliere 941 00:56:15,497 --> 00:56:18,041 - Aspetta… - Si fa quello che dico io! 942 00:56:18,124 --> 00:56:20,251 Le regole sono regole o cosa siamo? 943 00:57:27,152 --> 00:57:29,821 - L'hai visto, collega? - Sì. 944 00:57:35,869 --> 00:57:36,995 Accostate. 945 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 Questi vogliono qualcosa. 946 00:57:46,629 --> 00:57:49,382 Lascia fare a me. Stai zitto. 947 00:57:49,466 --> 00:57:50,675 Perché? 948 00:57:51,217 --> 00:57:53,470 Hai problemi con l'autorità, lo sai. 949 00:57:53,553 --> 00:57:54,387 Per favore! 950 00:57:54,971 --> 00:57:56,931 Guarda che facce. 951 00:57:57,015 --> 00:58:00,643 A Singapore, i poliziotti sembrano usciti da un film di Bruce Lee. 952 00:58:00,727 --> 00:58:01,895 - Zitto. - Guardali! 953 00:58:02,687 --> 00:58:03,897 Ciao, bionda. 954 00:58:03,980 --> 00:58:06,399 Come va, agenti? Tutto bene? 955 00:58:06,483 --> 00:58:07,358 Buongiorno. 956 00:58:08,026 --> 00:58:08,902 Da dove venite? 957 00:58:08,985 --> 00:58:11,529 Da San Miguel e andiamo a Città del Messico. 958 00:58:12,155 --> 00:58:14,324 State guidando senza casco, bionda. 959 00:58:14,407 --> 00:58:17,577 Lo sappiamo. Abbiamo avuto un'emergenza. 960 00:58:17,660 --> 00:58:21,831 Siamo partiti in fretta. Ci siamo a malapena vestiti. 961 00:58:21,915 --> 00:58:23,708 Figuriamoci prendere il casco. 962 00:58:23,791 --> 00:58:26,711 Il casco salva vite, signorina. 963 00:58:26,794 --> 00:58:29,964 Lo so, ma c'è stata una tragedia in famiglia. 964 00:58:30,048 --> 00:58:31,007 Nostro papà è morto. 965 00:58:31,090 --> 00:58:32,509 Che gli è successo? 966 00:58:32,592 --> 00:58:33,593 Cancro. 967 00:58:33,676 --> 00:58:36,429 Che schifo, si è preso anche mia nonna. 968 00:58:36,513 --> 00:58:37,639 Mi dispiace molto. 969 00:58:37,722 --> 00:58:40,141 - Grazie. - Non risparmia nessuno. 970 00:58:40,225 --> 00:58:41,059 Nessuno. 971 00:58:41,142 --> 00:58:43,102 Ma questo non giustifica il casco. 972 00:58:43,186 --> 00:58:45,605 Lo so, scusate. Non succederà più. 973 00:58:45,688 --> 00:58:47,065 Glielo giuro, agente. 974 00:58:47,148 --> 00:58:48,191 Va bene, ok. 975 00:58:49,025 --> 00:58:51,110 Quanto volete per lasciarci andare? 976 00:58:53,655 --> 00:58:54,781 Andiamo, ragazzi! 977 00:58:55,323 --> 00:58:58,576 Si sa che in questo villaggio bastano un po' di soldi. 978 00:58:58,660 --> 00:59:00,912 Tlaxcala non è un villaggio. 979 00:59:01,955 --> 00:59:04,415 Nello Stato libero e sovrano di Tlaxcala, 980 00:59:05,041 --> 00:59:06,376 non si va senza casco. 981 00:59:06,459 --> 00:59:08,086 Sì, lo sappiamo. 982 00:59:08,169 --> 00:59:11,714 Viste le circostanze, cosa facciamo? 983 00:59:14,717 --> 00:59:21,683 FINE STATO DEL MESSICO INIZIO TLAXCALA 984 00:59:24,352 --> 00:59:28,022 Sembra uno spogliarellista. 985 00:59:30,108 --> 00:59:32,068 - Gli faccio fare un salto. - Sì. 986 00:59:38,783 --> 00:59:40,451 Basta! Vaffanculo! 987 00:59:40,535 --> 00:59:41,452 Smettetela! 988 00:59:45,290 --> 00:59:46,124 Aspetta! 989 00:59:50,003 --> 00:59:52,714 A mai più, bianco di merda! 990 00:59:52,797 --> 00:59:53,715 Disgraziato! 991 00:59:54,841 --> 00:59:58,803 Viva Tlaxcala, stronzi! 992 00:59:58,886 --> 01:00:00,597 Vaffanculo! 993 01:00:18,406 --> 01:00:20,450 Ehi, bello questo hotel. 994 01:00:20,533 --> 01:00:21,784 Sì, vero? È bello. 995 01:00:23,620 --> 01:00:25,622 Ho dei lividi sulle gambe. 996 01:00:25,705 --> 01:00:26,539 Sì? 997 01:00:28,708 --> 01:00:30,501 La schiena mi sta uccidendo. 998 01:00:34,756 --> 01:00:35,840 Entra. 999 01:00:37,717 --> 01:00:39,552 Wow! 1000 01:00:41,304 --> 01:00:43,139 Chiudo o aspettiamo qualcuno? 1001 01:00:43,222 --> 01:00:46,476 Non aspettiamo nessuno. Chiudi la porta, per favore. 1002 01:00:46,559 --> 01:00:48,978 Hai fretta? Stavo facendo la doccia. 1003 01:00:49,062 --> 01:00:52,398 Sì, stavo pensando e voglio parlare. 1004 01:00:52,482 --> 01:00:54,984 Dai! Hai anche il salotto? 1005 01:00:55,068 --> 01:00:56,569 Sì, tu no? 1006 01:00:56,653 --> 01:00:57,570 Io no. 1007 01:00:58,112 --> 01:01:00,573 Strano. Abbiamo chiesto la stessa stanza. 1008 01:01:03,201 --> 01:01:04,577 È un'idea terribile. 1009 01:01:04,661 --> 01:01:05,536 In realtà, sì. 1010 01:01:06,079 --> 01:01:09,415 Sprecare soldi per un albergo è stupido. 1011 01:01:09,499 --> 01:01:10,833 - Non quello. - Cosa? 1012 01:01:12,335 --> 01:01:13,670 Incontrare mio figlio. 1013 01:01:15,505 --> 01:01:19,008 È come diceva la ragazza, tutto succede per una ragione. 1014 01:01:20,218 --> 01:01:23,888 La pioggia, la polizia. L'universo non voleva che venissimo. 1015 01:01:23,971 --> 01:01:26,808 Non muori dalla voglia di conoscerlo? 1016 01:01:28,476 --> 01:01:29,727 Non è che non voglio. 1017 01:01:31,312 --> 01:01:33,064 Credo sia troppo tardi. 1018 01:01:33,564 --> 01:01:36,401 Non vorrà conoscere lo stronzo di suo padre. 1019 01:01:39,487 --> 01:01:41,030 Non sei così stronzo. 1020 01:01:41,614 --> 01:01:44,492 Se mi paragoni a un assassino, no. 1021 01:01:46,744 --> 01:01:50,665 Ti piace che la gente ti trovi cattivo, perché hai un cuore d'oro. 1022 01:01:50,748 --> 01:01:52,166 Ma guardati, sei qui. 1023 01:01:52,792 --> 01:01:54,919 Potresti essere a Singapore. 1024 01:01:55,002 --> 01:01:55,837 No. 1025 01:01:56,754 --> 01:01:57,588 Cosa? 1026 01:01:57,672 --> 01:01:59,549 So cosa stai cercando di fare. 1027 01:02:01,134 --> 01:02:03,344 Vuoi convincermi a incontrarlo. 1028 01:02:03,428 --> 01:02:04,387 Mi dispiace, ma no. 1029 01:02:04,470 --> 01:02:05,304 Dove vai? 1030 01:02:05,388 --> 01:02:07,265 - Ovunque, tranne che qui. - No. 1031 01:02:07,348 --> 01:02:09,183 - Lasciami! - Non te ne vai! 1032 01:02:09,267 --> 01:02:10,101 È mio figlio! 1033 01:02:10,184 --> 01:02:12,270 - Sono affari miei! - No! 1034 01:02:12,353 --> 01:02:14,439 - Tu vuoi vederlo! - Stai proiettando. 1035 01:02:14,522 --> 01:02:16,441 Siccome non puoi avere figli… 1036 01:02:19,944 --> 01:02:20,778 Scusa. 1037 01:02:21,446 --> 01:02:22,989 Scusa, non intendevo questo. 1038 01:02:26,033 --> 01:02:27,702 Cazzo, Gabo! 1039 01:02:27,785 --> 01:02:28,703 Mi sono morso. 1040 01:02:31,330 --> 01:02:33,791 Sì, hai ragione, sei uno stronzo. 1041 01:02:34,959 --> 01:02:37,795 Mi convinco sempre che non lo sei, ma poi resto delusa. 1042 01:02:37,879 --> 01:02:38,880 No, scusa. 1043 01:02:39,464 --> 01:02:41,841 Non ti sei pentito di averlo abbandonato? 1044 01:02:41,924 --> 01:02:42,884 Sì, me ne pento. 1045 01:02:44,093 --> 01:02:46,179 Mi pento di aver abbandonato lui, 1046 01:02:46,262 --> 01:02:48,723 di aver abbandonato te, papà. 1047 01:02:50,767 --> 01:02:52,769 È una cosa che non ho superato. 1048 01:02:56,606 --> 01:02:59,776 Se vuoi rimproverarmi, ho bisogno di una tequila. 1049 01:03:01,903 --> 01:03:02,904 Cosa vuoi fare? 1050 01:03:06,657 --> 01:03:08,826 - Duecento pesos. - Che ladri. 1051 01:03:08,910 --> 01:03:09,744 Sì. 1052 01:03:11,245 --> 01:03:12,288 Servizio in camera? 1053 01:03:14,332 --> 01:03:15,333 Regola numero tre. 1054 01:03:48,324 --> 01:03:50,409 L'ultima fetta o cosa siamo? 1055 01:03:51,828 --> 01:03:52,912 Prova la crème brûlée. 1056 01:03:52,995 --> 01:03:53,830 Dammela. 1057 01:04:07,635 --> 01:04:09,053 Non riesco a respirare. 1058 01:04:19,021 --> 01:04:20,815 Vado a vomitare nel mio bagno. 1059 01:04:21,315 --> 01:04:22,149 Buonanotte. 1060 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 Ciao. 1061 01:04:50,303 --> 01:04:51,137 Dammelo. 1062 01:04:51,220 --> 01:04:52,054 Ehi. 1063 01:04:52,805 --> 01:04:54,473 La giacca non è eccessiva? 1064 01:04:54,557 --> 01:04:55,391 Come sto? 1065 01:04:55,892 --> 01:04:56,976 Vediamo. 1066 01:04:57,894 --> 01:04:58,978 Stai bene. 1067 01:05:00,021 --> 01:05:01,230 Uno che fa il giovane. 1068 01:05:03,900 --> 01:05:07,111 Dovevi comprare qualcos'altro. Solo scarpe da tennis? 1069 01:05:07,194 --> 01:05:09,989 Ho comprato i jeans. Era tutto carissimo. 1070 01:05:11,240 --> 01:05:13,701 Se ci avessi messo troppo, avresti cambiato idea. 1071 01:05:13,784 --> 01:05:14,619 No. 1072 01:05:18,456 --> 01:05:19,707 Posso farti una domanda? 1073 01:05:20,374 --> 01:05:22,084 Se non è una domanda stupida. 1074 01:05:24,086 --> 01:05:25,463 Ti penti di qualcosa? 1075 01:05:26,672 --> 01:05:28,007 È una domanda stupida. 1076 01:05:28,090 --> 01:05:30,593 Io ti ho raccontato, ora tocca a te. 1077 01:05:37,808 --> 01:05:39,810 Quando vedo la tua vita, 1078 01:05:41,437 --> 01:05:42,271 sento che io… 1079 01:05:42,939 --> 01:05:46,567 forse, un giorno, avrei potuto essere come te. 1080 01:05:48,986 --> 01:05:50,613 È ovvio che avresti potuto. 1081 01:05:51,197 --> 01:05:54,659 Pensavo che saresti finita a lavorare alla NASA. 1082 01:05:54,742 --> 01:05:57,787 Sì, certo. Non serve piangere sul latte versato. 1083 01:05:57,870 --> 01:05:58,829 Che cazzo è? 1084 01:05:59,705 --> 01:06:00,539 Voglio dire… 1085 01:06:01,999 --> 01:06:04,377 Ci credi che il mio passaporto è valido? 1086 01:06:04,460 --> 01:06:06,420 Lo rinnovo sempre, ma non lo uso. 1087 01:06:07,088 --> 01:06:10,216 Mi dà la speranza che un giorno viaggerò. 1088 01:06:15,388 --> 01:06:17,056 - Ne vuoi? - No. 1089 01:06:19,392 --> 01:06:20,810 Come sai che vivono qui? 1090 01:06:21,310 --> 01:06:24,772 È l'appartamento di sua mamma. Non si sono mai trasferiti. 1091 01:06:24,855 --> 01:06:26,732 Come sai che sono ancora lì? 1092 01:06:26,816 --> 01:06:28,818 Con i social network. 1093 01:06:29,443 --> 01:06:31,570 Li hai spiati? 1094 01:06:34,281 --> 01:06:35,992 - Sono loro? - Sì. 1095 01:06:36,075 --> 01:06:37,410 Salutameli. 1096 01:06:37,493 --> 01:06:38,619 Sì, certo. 1097 01:06:38,703 --> 01:06:39,620 Mangia. 1098 01:06:39,704 --> 01:06:42,748 A volte, alle otto, non hai ancora mangiato. 1099 01:06:42,832 --> 01:06:43,666 Ti voglio bene. 1100 01:06:43,749 --> 01:06:45,376 Per fortuna assomiglia alla mamma. 1101 01:06:45,459 --> 01:06:47,253 Li abbiamo visti, andiamocene. 1102 01:06:47,336 --> 01:06:48,587 Signorina, il conto. 1103 01:06:49,714 --> 01:06:50,965 Aspetta. Che fai? 1104 01:06:51,048 --> 01:06:52,925 Aspetta! Lascio i soldi qui. 1105 01:06:53,759 --> 01:06:54,593 Aspettami! 1106 01:06:56,637 --> 01:06:58,597 Zitto. Non parlare. 1107 01:06:58,681 --> 01:07:00,016 Cammina normalmente. 1108 01:07:00,099 --> 01:07:01,600 Che fai? Aspetta. 1109 01:07:01,684 --> 01:07:02,518 Vieni e basta! 1110 01:07:04,103 --> 01:07:06,856 Signora Lourdes, come va? Buona giornata. 1111 01:07:06,939 --> 01:07:08,816 C'è un nido, un passerotto. 1112 01:07:08,899 --> 01:07:10,067 Fai schifo a pedinare. 1113 01:07:16,240 --> 01:07:17,616 Sembra un po' stupido. 1114 01:07:17,700 --> 01:07:20,786 Perché dici questo? Dagli un'opportunità. 1115 01:07:21,287 --> 01:07:22,830 E se fosse come sua mamma? 1116 01:07:22,913 --> 01:07:23,748 Per favore. 1117 01:07:24,331 --> 01:07:26,709 Lo stiamo seguendo e non se n'è accorto. 1118 01:07:29,962 --> 01:07:31,630 Tre, due, uno, stop! 1119 01:07:33,883 --> 01:07:35,426 - Passa! - Passamela! 1120 01:07:35,509 --> 01:07:36,343 Prendigliela. 1121 01:07:39,764 --> 01:07:40,639 - Gol! - Così. 1122 01:07:42,016 --> 01:07:43,392 Vai così! 1123 01:07:43,476 --> 01:07:44,477 Tira! 1124 01:07:48,147 --> 01:07:49,190 No, è bravo. 1125 01:07:49,774 --> 01:07:52,068 Tipo Hugo Sánchez nel Real Madrid. 1126 01:07:54,320 --> 01:07:55,696 Wow. 1127 01:07:56,363 --> 01:07:58,157 Gol! 1128 01:07:58,240 --> 01:07:59,075 Visto? 1129 01:08:00,117 --> 01:08:01,327 È meglio di te. 1130 01:08:03,079 --> 01:08:04,080 La palla! 1131 01:08:06,791 --> 01:08:07,625 Ehi, la palla! 1132 01:08:09,460 --> 01:08:10,628 Puoi tirarla? 1133 01:08:12,088 --> 01:08:13,631 Passamela. 1134 01:08:15,382 --> 01:08:16,217 Allora? 1135 01:08:16,300 --> 01:08:18,135 - Possiamo giocare? - Davvero? 1136 01:08:18,219 --> 01:08:20,179 - Aspetta. - Dovete fare esperienza. 1137 01:08:20,262 --> 01:08:21,555 - Ehi, Gabo. - Dai. 1138 01:08:21,639 --> 01:08:24,308 Gabo, aspetta. Siamo solo in tre. 1139 01:08:24,391 --> 01:08:26,060 È vero, ci distruggerete. 1140 01:08:26,143 --> 01:08:27,812 Bene, io gioco con voi. 1141 01:08:27,895 --> 01:08:28,729 Allora, ok. 1142 01:08:30,272 --> 01:08:31,607 - Vai. - Andiamo. 1143 01:08:33,109 --> 01:08:34,110 Marcalo. 1144 01:08:39,573 --> 01:08:40,407 Dai, Gabo! 1145 01:08:40,491 --> 01:08:41,450 Qui, Gabo! 1146 01:08:42,535 --> 01:08:45,496 Gol! 1147 01:08:52,545 --> 01:08:53,671 Sei incredibile. 1148 01:08:53,754 --> 01:08:55,506 Certo, è bravissima! 1149 01:08:55,589 --> 01:08:57,883 Faceva sfigurare i ragazzi a scuola. 1150 01:08:57,967 --> 01:08:58,801 Gabo! 1151 01:08:59,844 --> 01:09:00,678 Marcalo! 1152 01:09:10,813 --> 01:09:11,647 Qui, ragazzino! 1153 01:09:15,109 --> 01:09:16,443 Sì. 1154 01:09:16,527 --> 01:09:17,945 - Dai, tira! - Gabo! 1155 01:09:18,028 --> 01:09:20,447 Gol! 1156 01:09:21,448 --> 01:09:22,324 Non ci credo. 1157 01:09:30,958 --> 01:09:31,876 È stato bello. 1158 01:09:33,544 --> 01:09:34,753 Giochi molto bene. 1159 01:09:34,837 --> 01:09:35,880 Grazie. 1160 01:09:35,963 --> 01:09:37,298 No, ti prego. 1161 01:09:37,381 --> 01:09:39,717 Guarda lì. Non sono teneri? 1162 01:09:42,261 --> 01:09:43,596 Sono famosi al parco. 1163 01:09:43,679 --> 01:09:44,847 - Davvero? - Sì. 1164 01:09:44,930 --> 01:09:47,224 Sono sposati da 50 anni. 1165 01:09:47,308 --> 01:09:49,602 Poi, a lui venne l'Alzheimer. 1166 01:09:49,685 --> 01:09:51,187 Lei si occupava di lui. 1167 01:09:51,270 --> 01:09:53,856 Ma era pesante per lei e lo misero in una casa di cura. 1168 01:09:53,939 --> 01:09:56,025 Poi, venne l'Alzheimer anche a lei. 1169 01:09:56,525 --> 01:09:58,527 La mandarono nello stesso posto. 1170 01:09:59,486 --> 01:10:01,572 Ma non si ricordavano l'uno dell'altro. 1171 01:10:02,114 --> 01:10:03,365 Questa è la parte migliore. 1172 01:10:03,449 --> 01:10:07,244 Tutti i giorni, quando si vedono, è come se fosse la prima volta. 1173 01:10:09,371 --> 01:10:11,373 Tutti i giorni si innamorano. 1174 01:10:15,336 --> 01:10:17,087 No, ci stai prendendo in giro. 1175 01:10:17,171 --> 01:10:18,130 È vero! 1176 01:10:18,214 --> 01:10:20,382 - E come un film. - Perché dovrei mentire? 1177 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 È vero? 1178 01:10:24,178 --> 01:10:25,179 Lo sapevo. Visto? 1179 01:10:25,262 --> 01:10:27,431 Ma sarebbe bello, se fosse vero. 1180 01:10:29,099 --> 01:10:31,894 Noi dobbiamo andare, perciò… 1181 01:10:34,355 --> 01:10:35,231 Bella partita. 1182 01:10:35,314 --> 01:10:36,148 - Ciao. - Ciao. 1183 01:10:36,232 --> 01:10:37,233 - Ciao. - Bravo. 1184 01:10:37,316 --> 01:10:38,150 Anche tu. 1185 01:10:46,825 --> 01:10:49,203 Non ci serve il test di paternità. 1186 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Il ragazzo è forte. 1187 01:10:59,463 --> 01:11:00,714 E ti assomiglia. 1188 01:11:02,383 --> 01:11:04,593 Beh, è più bello e simpatico. 1189 01:11:05,094 --> 01:11:05,928 E più alto. 1190 01:11:07,429 --> 01:11:10,015 Ok, gli ho parlato. Sei contenta? 1191 01:11:10,975 --> 01:11:13,686 Sarà difficile dirgli che sei suo padre. 1192 01:11:13,769 --> 01:11:15,562 Potremmo provare col classico: 1193 01:11:18,857 --> 01:11:20,067 "Ricardo, 1194 01:11:20,818 --> 01:11:22,736 sono tuo padre". 1195 01:11:24,405 --> 01:11:25,572 Non glielo dirò. 1196 01:11:27,741 --> 01:11:28,993 Cosa? L'abbiamo visto. 1197 01:11:29,076 --> 01:11:30,411 Sta bene, è felice. 1198 01:11:30,911 --> 01:11:33,080 Continuerà la sua vita e io la mia. 1199 01:11:34,373 --> 01:11:36,208 Abbiamo fatto tutto per niente? 1200 01:11:38,502 --> 01:11:39,586 Sta meglio senza di me. 1201 01:11:40,254 --> 01:11:41,088 Fer, 1202 01:11:41,588 --> 01:11:42,673 ti sei illuminato. 1203 01:11:44,133 --> 01:11:46,260 Non ti ho mai visto così felice. 1204 01:11:46,343 --> 01:11:48,470 Non puoi dirmi che non farai niente. 1205 01:11:53,767 --> 01:11:54,601 Anche se, beh, 1206 01:11:55,728 --> 01:11:56,729 non mi sorprende. 1207 01:11:57,229 --> 01:11:59,481 - Non è una sorpresa. - Voglio dire… 1208 01:12:00,065 --> 01:12:00,899 Voglio dire… 1209 01:12:01,400 --> 01:12:04,320 Se vedi una responsabilità, scappi. 1210 01:12:05,154 --> 01:12:06,780 Sei davvero incredibile. 1211 01:12:06,864 --> 01:12:08,324 Va bene rimpiangere, 1212 01:12:08,407 --> 01:12:11,160 ma devi anche risolvere gli errori, codardo. 1213 01:12:11,785 --> 01:12:13,787 L'unica codarda qui sei tu. 1214 01:12:14,955 --> 01:12:18,208 Dici che ti ho lasciata. L'ho ammetto, l'ho fatto. 1215 01:12:18,292 --> 01:12:20,836 Ma non sono il motivo per cui non sei partita. 1216 01:12:20,919 --> 01:12:21,754 E nemmeno papà. 1217 01:12:21,837 --> 01:12:23,547 Non rigirare le cose. 1218 01:12:23,630 --> 01:12:25,632 Non rigiro niente. 1219 01:12:25,716 --> 01:12:27,634 Ma hai sempre una scusa. 1220 01:12:27,718 --> 01:12:29,928 Hai paura di buttarti e di sbagliare. 1221 01:12:30,554 --> 01:12:33,265 Ma ho una notizia, quando questo viaggio finirà, 1222 01:12:33,349 --> 01:12:36,268 tornerai alla tua solita vita noiosa. 1223 01:12:37,895 --> 01:12:39,855 Sì. Ok, fantastico. 1224 01:12:40,856 --> 01:12:42,483 Io sono quella delle scuse. 1225 01:12:42,983 --> 01:12:44,234 Fantastico. E tu? 1226 01:12:44,318 --> 01:12:45,152 Cosa? 1227 01:12:45,235 --> 01:12:46,070 Che fai? 1228 01:12:47,321 --> 01:12:50,366 Fai il distaccato: "Non m'importa di nessuno". 1229 01:12:51,075 --> 01:12:53,202 In realtà, hai una vita di merda. 1230 01:12:53,952 --> 01:12:57,122 Al lavoro, a nessuno importa di te, e hai un balcone che non usi. 1231 01:12:57,706 --> 01:12:59,124 Almeno è mio. 1232 01:13:02,669 --> 01:13:04,922 Ho sempre pensato che fossi come papà. 1233 01:13:05,881 --> 01:13:07,966 Ma tu sei davvero un figlio di puttana. 1234 01:13:08,050 --> 01:13:09,009 Sei pazza, Gabo. 1235 01:13:09,093 --> 01:13:11,303 Basta, silenziosa benedizione e fanculo. 1236 01:13:11,387 --> 01:13:12,471 - Me ne vado. - Bene. 1237 01:13:12,554 --> 01:13:13,430 Sei una palla. 1238 01:13:23,399 --> 01:13:25,192 Amore, le chiavi. 1239 01:13:51,427 --> 01:13:52,261 Pronto? 1240 01:13:52,928 --> 01:13:53,804 Ciao, Daniela. 1241 01:13:53,887 --> 01:13:54,805 Chi è? 1242 01:13:55,806 --> 01:13:56,640 Fer. 1243 01:13:57,224 --> 01:13:58,225 Fernando Medina. 1244 01:14:03,439 --> 01:14:04,273 Come stai? 1245 01:14:06,316 --> 01:14:10,279 Ehi, non voglio essere scortese, ma sto cenando con degli amici. 1246 01:14:10,362 --> 01:14:11,447 Posso richiamarti? 1247 01:14:12,739 --> 01:14:14,450 Sì, scusa. 1248 01:14:31,925 --> 01:14:32,801 Pronto? 1249 01:14:33,510 --> 01:14:36,430 Ho mentito, non c'è nessuno. 1250 01:14:36,513 --> 01:14:38,140 Non volevo parlare con te. 1251 01:14:38,891 --> 01:14:39,725 Capisco. 1252 01:14:40,726 --> 01:14:41,643 Lo immaginavo. 1253 01:14:42,895 --> 01:14:43,937 Sei a Singapore? 1254 01:14:45,689 --> 01:14:46,523 Eh… 1255 01:14:47,483 --> 01:14:49,151 Sì, sono qui. 1256 01:14:51,236 --> 01:14:52,404 E che ora è lì? 1257 01:14:52,488 --> 01:14:54,656 Eh… Qui sono le… 1258 01:14:55,449 --> 01:14:57,701 No, scusa. 1259 01:14:58,243 --> 01:14:59,786 Non voglio mentirti. 1260 01:14:59,870 --> 01:15:01,663 Sono qui, a Città del Messico. 1261 01:15:02,164 --> 01:15:02,998 Sì, lo so. 1262 01:15:04,666 --> 01:15:05,626 Ti vedo. 1263 01:15:12,257 --> 01:15:13,675 Che ci fai qui? 1264 01:15:13,759 --> 01:15:15,010 È morto mio papà. 1265 01:15:15,552 --> 01:15:16,803 Mi dispiace molto. 1266 01:15:17,888 --> 01:15:19,097 Volevo sapere come state. 1267 01:15:20,015 --> 01:15:20,849 Ti vedo bene. 1268 01:15:21,850 --> 01:15:23,894 Tu stai di merda. 1269 01:15:27,898 --> 01:15:28,732 Ehi… 1270 01:15:29,691 --> 01:15:31,235 Hai finito il dottorato? 1271 01:15:31,318 --> 01:15:32,486 Secoli fa. 1272 01:15:35,572 --> 01:15:36,740 E Ricardo? 1273 01:15:38,367 --> 01:15:39,326 Che vuoi sapere? 1274 01:15:40,536 --> 01:15:41,912 Ha bisogno di qualcosa? 1275 01:15:42,913 --> 01:15:44,248 Come va a scuola? 1276 01:15:45,457 --> 01:15:46,708 L'hai vaccinato? 1277 01:15:48,877 --> 01:15:49,795 Sono preoccupato. 1278 01:15:49,878 --> 01:15:53,632 Ora, usano la nanotecnologia per i vaccini, perciò… 1279 01:15:53,715 --> 01:15:55,133 Che vuoi, Fernando? 1280 01:15:57,052 --> 01:15:57,886 Non lo so. 1281 01:15:59,388 --> 01:16:03,267 Da quando mio papà è morto, non riesco a non pensare a Ricardo. 1282 01:16:03,350 --> 01:16:07,145 Il rimorso ti sta divorando 1283 01:16:07,896 --> 01:16:10,524 e vuoi parlare con lui per fare la tua parte. 1284 01:16:11,191 --> 01:16:14,152 Tornare a Singapore e dimenticarti di nuovo di lui. 1285 01:16:15,862 --> 01:16:18,115 Se vuoi vederlo, devi fare sul serio. 1286 01:16:18,782 --> 01:16:20,117 Pensi di poterlo fare? 1287 01:16:23,620 --> 01:16:24,705 Eh… 1288 01:16:28,041 --> 01:16:28,959 Ciao, Fernando. 1289 01:17:18,175 --> 01:17:19,593 BENVENUTI A MORELOS 1290 01:17:59,800 --> 01:18:00,884 ACAPULCO - MESSICO 1291 01:18:10,727 --> 01:18:11,561 Grazie. 1292 01:18:15,565 --> 01:18:21,363 MESSICO - CUERNAVACA 1293 01:18:35,961 --> 01:18:36,795 Gabo! 1294 01:18:38,839 --> 01:18:40,173 Vaffanculo! 1295 01:18:40,257 --> 01:18:41,091 Cosa? 1296 01:18:41,591 --> 01:18:42,968 Ho detto vaffanculo! 1297 01:18:43,051 --> 01:18:45,470 Non ti sento, devi parlare più forte! 1298 01:18:47,973 --> 01:18:49,057 Vaffanculo. 1299 01:18:49,141 --> 01:18:50,392 Dai, scusa. 1300 01:18:51,059 --> 01:18:52,227 Dai, bella. 1301 01:18:55,105 --> 01:18:56,022 Ti voglio bene. 1302 01:19:00,026 --> 01:19:00,861 Vediamo. 1303 01:19:03,155 --> 01:19:04,614 La frizione è lenta. 1304 01:19:04,698 --> 01:19:06,992 - È quello che è successo. - Vediamo. 1305 01:19:11,204 --> 01:19:13,081 Non ti serve aiuto, fratello? 1306 01:19:13,665 --> 01:19:14,499 No. 1307 01:19:19,713 --> 01:19:20,547 Avevi ragione. 1308 01:19:21,798 --> 01:19:22,632 Sì, lo so. 1309 01:19:23,300 --> 01:19:24,176 Su cosa? 1310 01:19:25,427 --> 01:19:26,678 Sono una codarda. 1311 01:19:27,429 --> 01:19:29,014 No, non ascoltarmi. 1312 01:19:29,097 --> 01:19:30,307 Sì, dico sul serio. 1313 01:19:31,516 --> 01:19:34,019 Sono rimasta a San Miguel perché è comodo. 1314 01:19:34,728 --> 01:19:36,480 Tu sei più coraggiosa di me. 1315 01:19:36,563 --> 01:19:39,483 È grazie a te, se siamo qui. Io volevo tornare. 1316 01:19:39,566 --> 01:19:40,400 Senti. 1317 01:19:40,901 --> 01:19:42,277 In una settimana, 1318 01:19:43,236 --> 01:19:45,697 ci sono stati viaggi, litigi, poliziotti, un nipote. 1319 01:19:45,781 --> 01:19:47,365 Persino sesso tantrico! 1320 01:19:48,200 --> 01:19:49,034 - Che? - Niente. 1321 01:19:49,576 --> 01:19:52,037 Ho fatto cose che non avrei mai fatto. 1322 01:19:52,120 --> 01:19:54,498 Ok. Spiegami il sesso tantrico. 1323 01:19:54,581 --> 01:19:56,833 Mi ispiri a fare cose che non farei mai. 1324 01:19:56,917 --> 01:19:57,834 Ok. 1325 01:19:57,918 --> 01:20:00,086 Torniamo al sesso tantrico? 1326 01:20:00,170 --> 01:20:02,464 Sto cercando di dirti una cosa bella. 1327 01:20:05,759 --> 01:20:07,093 Anch'io ho bisogno di te. 1328 01:20:08,136 --> 01:20:08,970 Senza te, 1329 01:20:09,513 --> 01:20:10,347 sono uno stronzo. 1330 01:20:12,098 --> 01:20:13,642 Sì, è vero, in realtà. 1331 01:20:13,725 --> 01:20:15,644 Forse la ragazza aveva ragione. 1332 01:20:16,520 --> 01:20:19,523 Le nostre anime sono unite e si cercano quando c'è bisogno. 1333 01:20:19,606 --> 01:20:21,942 Ti vedo bene in quella setta. 1334 01:20:28,114 --> 01:20:29,449 - Vuoi giocare? - Passo. 1335 01:20:29,533 --> 01:20:30,575 Che passo? Vieni. 1336 01:20:31,201 --> 01:20:33,036 - Lascia il cucchiaio. - Grazie. 1337 01:20:33,119 --> 01:20:35,121 - Giocate contro di noi? - No. 1338 01:20:35,205 --> 01:20:36,748 Peccato! Torna a mangiare. 1339 01:20:36,832 --> 01:20:38,250 - Dai. - No, scommettiamo. 1340 01:20:38,333 --> 01:20:39,835 Così è più interessante. 1341 01:20:40,544 --> 01:20:42,379 - Cinquecento? - Pensi sia interessante? 1342 01:20:43,129 --> 01:20:45,173 Trovato… il mio orologio. 1343 01:20:48,051 --> 01:20:49,511 È del mercatino. 1344 01:20:50,220 --> 01:20:52,764 Col cavolo! È un'edizione limitata. 1345 01:20:53,390 --> 01:20:55,225 Trovato, le moto. 1346 01:20:56,852 --> 01:20:59,354 - Se vincete, sono vostre. - No. Cosa? 1347 01:20:59,437 --> 01:21:00,814 - Sei pazzo? - Quelle? 1348 01:21:00,897 --> 01:21:01,731 Sì. 1349 01:21:01,815 --> 01:21:04,734 - Fanno schifo. - Non fanno schifo. Che dici? 1350 01:21:04,818 --> 01:21:06,444 Sono Carabela degli anni '80. 1351 01:21:06,528 --> 01:21:07,737 Sono un classico. 1352 01:21:07,821 --> 01:21:11,366 Parti originali, freni nuovi. Li ho installati io stessa. 1353 01:21:12,200 --> 01:21:13,702 Sono di valore. 1354 01:21:13,785 --> 01:21:15,537 - Non avete niente da perdere. - No? 1355 01:21:15,620 --> 01:21:16,454 No. 1356 01:21:16,538 --> 01:21:17,789 - Affare fatto? - Sì. 1357 01:21:17,873 --> 01:21:18,748 D'accordo. 1358 01:21:18,832 --> 01:21:20,625 Ok, facciamolo. 1359 01:21:20,709 --> 01:21:22,669 - Venite. - Che stupidaggine è? 1360 01:21:22,752 --> 01:21:25,881 Abbiamo iniziato il viaggio giocando, finiamolo giocando. 1361 01:21:25,964 --> 01:21:27,841 Bel simbolismo, ma no. 1362 01:21:27,924 --> 01:21:28,800 Le moto, no. 1363 01:21:28,884 --> 01:21:30,719 Non ti preoccupare. 1364 01:21:30,802 --> 01:21:32,429 Non le rischierei mai. 1365 01:21:33,054 --> 01:21:35,682 L'uomo è decrepito. 1366 01:21:35,765 --> 01:21:36,975 E il ragazzino, beh… 1367 01:21:37,058 --> 01:21:38,143 Non ci batteranno. 1368 01:21:38,685 --> 01:21:39,519 E se lo fanno? 1369 01:21:39,603 --> 01:21:43,273 Non vinceranno. Li ho osservati, non sono tanto bravi. 1370 01:21:43,940 --> 01:21:45,442 Li distruggeremo. Vai. 1371 01:21:48,153 --> 01:21:48,987 - Via. - Pronti? 1372 01:21:49,070 --> 01:21:50,405 Chi arriva prima a 11 vince. 1373 01:21:50,488 --> 01:21:51,323 - Ok. - Sì. 1374 01:21:55,994 --> 01:21:57,871 - Fantastico! - Bel tiro! 1375 01:21:58,997 --> 01:21:59,956 Uno a zero, ok. 1376 01:22:03,668 --> 01:22:06,087 - Cazzo, ti metti in mezzo. - Due, zero. 1377 01:22:06,171 --> 01:22:07,088 - Così! - Bene. 1378 01:22:18,350 --> 01:22:20,352 - Li distruggiamo? - Non ti impegni. 1379 01:22:20,435 --> 01:22:21,478 Ho il mangiare qui. 1380 01:22:21,561 --> 01:22:22,646 Allora, rutta. 1381 01:22:23,647 --> 01:22:24,564 Va bene, basta. 1382 01:22:27,359 --> 01:22:28,193 Sì. 1383 01:22:30,820 --> 01:22:32,656 - Signorine, giocate? - Sì. 1384 01:22:33,406 --> 01:22:35,492 - Stiamo aspettando voi. - Via. 1385 01:22:40,914 --> 01:22:42,123 Punto! 1386 01:22:45,961 --> 01:22:47,087 Cambiamo posizione. 1387 01:22:52,342 --> 01:22:53,301 Così! 1388 01:23:03,853 --> 01:23:04,813 Bellissimo! 1389 01:23:07,732 --> 01:23:08,692 Vai! 1390 01:23:09,985 --> 01:23:10,819 Così! 1391 01:23:10,902 --> 01:23:11,736 Molto bene! 1392 01:23:12,320 --> 01:23:13,571 Dieci pari, match point. 1393 01:23:13,655 --> 01:23:15,365 Concentrati, ti ho detto. 1394 01:23:19,369 --> 01:23:20,328 - Ok. - Papà. 1395 01:23:21,579 --> 01:23:22,580 Fai servire me. 1396 01:23:25,291 --> 01:23:26,292 Ok. 1397 01:23:26,376 --> 01:23:28,336 - Ma non sbagliare. - No, signore. 1398 01:23:29,087 --> 01:23:29,921 Tocca a te. 1399 01:23:30,922 --> 01:23:31,756 Dai! 1400 01:23:49,274 --> 01:23:51,067 - Bello! - Abbiamo vinto! 1401 01:23:51,151 --> 01:23:53,570 - Li abbiamo battuti! - Abbiamo vinto! 1402 01:23:53,653 --> 01:23:54,529 - Vai! - Sì! 1403 01:23:54,612 --> 01:23:55,447 Ben fatto! 1404 01:23:55,530 --> 01:23:57,115 Cosa c'è da ridere? 1405 01:23:59,743 --> 01:24:00,660 No, niente. 1406 01:24:03,121 --> 01:24:04,039 - Daccele. - Che? 1407 01:24:04,122 --> 01:24:05,040 Le chiavi. 1408 01:24:05,123 --> 01:24:07,459 No… possiamo rinegoziare? 1409 01:24:07,542 --> 01:24:09,502 Rinegoziare cosa? Le chiavi! 1410 01:24:09,586 --> 01:24:11,921 Non c'è bisogno di essere aggressivi. 1411 01:24:12,005 --> 01:24:14,924 - Che fai? - Nessuno le ha parlato, vecchia pazza. 1412 01:24:21,097 --> 01:24:22,474 - Stai bene? - No. 1413 01:24:32,442 --> 01:24:34,444 - Fa male? - Mettici del sapone. 1414 01:24:34,527 --> 01:24:35,361 Il sapone. 1415 01:24:35,445 --> 01:24:36,279 Lì? 1416 01:24:37,197 --> 01:24:38,615 Credi sia rotto? 1417 01:24:38,698 --> 01:24:39,657 Non lo so. 1418 01:24:40,200 --> 01:24:41,868 Visto? Non sei così stronzo. 1419 01:24:42,535 --> 01:24:44,287 - Li hai fatti vincere. - Anche tu. 1420 01:24:49,959 --> 01:24:50,794 Hai ragione. 1421 01:24:52,045 --> 01:24:56,257 Papà ci ha regalato le moto perché sapeva ci sarebbero servite. 1422 01:24:59,344 --> 01:25:00,178 Che facciamo? 1423 01:25:03,890 --> 01:25:05,475 Duplicato. 1424 01:25:07,435 --> 01:25:08,645 Andiamo. 1425 01:25:11,106 --> 01:25:12,899 Andiamo! Sbrigati! 1426 01:25:13,775 --> 01:25:14,692 Dai! Sbrigati! 1427 01:25:14,776 --> 01:25:15,610 Corri! 1428 01:25:16,444 --> 01:25:17,904 Ma quando l'ho visto… 1429 01:25:17,987 --> 01:25:18,822 Dannazione. 1430 01:25:18,905 --> 01:25:20,782 Abbiamo vinto onestamente. 1431 01:25:24,327 --> 01:25:26,538 - Pensavi che avrei picchiato lei? - No. 1432 01:25:29,582 --> 01:25:30,875 - Non parte. - Cosa? 1433 01:25:30,959 --> 01:25:33,336 - Non parte. - Come no? E la mia? 1434 01:25:34,420 --> 01:25:35,630 Le moto! 1435 01:25:35,713 --> 01:25:36,589 Cazzo! 1436 01:25:37,841 --> 01:25:38,758 Salta su! 1437 01:25:39,425 --> 01:25:40,593 Aspettami! 1438 01:25:41,136 --> 01:25:42,303 Sbrigati! 1439 01:25:42,387 --> 01:25:43,221 Prendeteli! 1440 01:25:43,304 --> 01:25:45,014 Dannazione, la mia moto! 1441 01:25:45,515 --> 01:25:46,349 Ehi! 1442 01:25:48,726 --> 01:25:49,561 Ehi! 1443 01:26:05,451 --> 01:26:07,162 Acapulco! 1444 01:26:08,246 --> 01:26:10,748 Non è mai troppo tardi! Mai! 1445 01:26:10,832 --> 01:26:11,958 Benvenuta, sorella. 1446 01:26:14,586 --> 01:26:16,171 Ce l'abbiamo fatta. 1447 01:26:20,466 --> 01:26:22,260 - Mettiti in posa. - Aspetta. 1448 01:26:25,346 --> 01:26:26,181 Pronta? 1449 01:26:52,916 --> 01:26:55,293 DEVI TORNARE AL PIÙ PRESTO! 1450 01:27:14,604 --> 01:27:15,855 Ce l'abbiamo fatta! 1451 01:27:20,401 --> 01:27:21,778 È troppo bello! 1452 01:27:22,320 --> 01:27:23,529 Ti piace? 1453 01:27:24,989 --> 01:27:26,241 Senti qualcosa di caldo? 1454 01:27:26,950 --> 01:27:28,034 Hai fatto la pipì? 1455 01:27:28,534 --> 01:27:30,536 Le regole sono regole. 1456 01:27:30,620 --> 01:27:31,454 Ok. 1457 01:27:32,288 --> 01:27:34,749 Non fare il porco. 1458 01:27:34,832 --> 01:27:36,501 La corrente è a mio favore. 1459 01:27:37,669 --> 01:27:38,503 O cosa siamo? 1460 01:28:11,703 --> 01:28:12,537 Cos'è successo? 1461 01:28:13,079 --> 01:28:13,913 Siamo arrivati. 1462 01:28:14,414 --> 01:28:15,456 - A casa? - Sì. 1463 01:28:17,542 --> 01:28:18,376 Aspetta. 1464 01:28:23,006 --> 01:28:24,841 - Missione compiuta. - È fatta. 1465 01:28:27,885 --> 01:28:28,970 Va tutto bene? 1466 01:28:29,846 --> 01:28:31,180 Mi hai storto il dito. 1467 01:28:31,848 --> 01:28:32,682 Cosa? 1468 01:28:32,765 --> 01:28:35,560 Te l'ho detto che avevo lasciato le luci accese. 1469 01:28:37,645 --> 01:28:38,730 Beh… 1470 01:28:39,439 --> 01:28:40,273 Grazie. 1471 01:28:46,487 --> 01:28:47,655 Tieni. 1472 01:28:51,117 --> 01:28:52,785 Perché non dimentichi il viaggio. 1473 01:28:56,039 --> 01:28:59,375 Io terrò la maglietta per non dimenticare. 1474 01:29:01,002 --> 01:29:02,045 Ti voglio bene. 1475 01:29:02,587 --> 01:29:03,504 Ti voglio bene. 1476 01:29:04,297 --> 01:29:05,548 Mi mancherai. 1477 01:29:05,631 --> 01:29:07,383 Anche tu, molto. 1478 01:29:07,467 --> 01:29:08,676 Prenditi cura di te. 1479 01:29:29,906 --> 01:29:31,532 Gentili passeggeri, 1480 01:29:31,616 --> 01:29:34,702 vi ricordiamo di sorvegliare i vostri effetti personali 1481 01:29:34,786 --> 01:29:35,870 in ogni momento. 1482 01:29:36,454 --> 01:29:38,623 Se trovate una valigia sospetta, 1483 01:29:38,706 --> 01:29:39,707 segnalatelo… 1484 01:29:39,791 --> 01:29:41,626 Buongiorno. Dove va? 1485 01:29:42,960 --> 01:29:44,003 Ovunque. 1486 01:30:01,604 --> 01:30:02,438 Fer? 1487 01:30:05,358 --> 01:30:06,192 Ciao, Ricardo. 1488 01:30:11,572 --> 01:30:16,411 IN MEMORIA DI HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020) 1489 01:36:55,893 --> 01:36:59,313 Gli animali in questo film non sono stati maltrattati. 1490 01:36:59,396 --> 01:37:02,399 Sono stati sotto la cura e la supervisione degli addestratori. 1491 01:37:02,483 --> 01:37:07,488 Sottotitoli: Silvia Gallico