1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,741 --> 00:00:36,911
Ja, jag vet att det är viktigt.
Den här resan var inte planerad.
4
00:00:36,995 --> 00:00:37,996
Ta det lugnt.
5
00:00:39,622 --> 00:00:41,166
Vi har dem i en liten ask.
6
00:00:46,838 --> 00:00:48,548
Herren är min herde.
7
00:00:48,631 --> 00:00:52,677
Han leder mig på rätta vägar,
för sitt namns skull.
8
00:00:52,761 --> 00:00:56,056
För du är med mig, din käpp och stav.
9
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
Jag fruktar inget ont.
10
00:00:59,809 --> 00:01:03,188
Du bereder för mig ett bord
i mina ovänners åsyn.
11
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
Jag är sen till min fars begravning.
12
00:01:06,232 --> 00:01:08,860
Jag har aldrig brutit mot lagen.
13
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
För min fars skull, må han vila i frid,
hjälp mig.
14
00:01:12,197 --> 00:01:15,575
Då så, vänta lite. Jag kan ett knep.
15
00:01:31,257 --> 00:01:36,554
Vilken tur du har. Tåget har redan
passerat eller så går det inte i dag.
16
00:01:36,638 --> 00:01:38,223
Toppen! Då kör vi!
17
00:01:38,306 --> 00:01:39,641
Vi kör.
18
00:01:53,446 --> 00:01:56,616
Där ser du. Tåget går i dag.
19
00:02:00,245 --> 00:02:04,582
MÓNICA ZAVALA DE ANDA
JUNI 1995
20
00:02:16,094 --> 00:02:17,470
Min far sa alltid
21
00:02:19,055 --> 00:02:22,517
att han tyckte att begravningar
var jättetråkiga.
22
00:02:24,060 --> 00:02:25,812
Och jag vet inte varför,
23
00:02:26,646 --> 00:02:30,150
men han tyckte att jag skulle hålla tal.
24
00:02:31,276 --> 00:02:35,405
Och när han väl bestämde sig för nåt,
25
00:02:36,239 --> 00:02:37,907
så ändrade han sig inte.
26
00:02:39,075 --> 00:02:40,952
Så här står jag nu.
27
00:02:42,287 --> 00:02:46,749
Men trots allt så var han en…
28
00:02:50,587 --> 00:02:51,754
Skitstövel!
29
00:02:53,548 --> 00:02:56,050
Du kom inte ens i tid
till fars begravning.
30
00:02:56,134 --> 00:02:58,636
Det är Mexiko! Tåget kom. Inte mitt fel!
31
00:03:00,305 --> 00:03:01,890
Vad är det med dig?
32
00:03:04,601 --> 00:03:05,518
Vänner!
33
00:03:07,353 --> 00:03:11,482
Jesus sa: "Om någon slår dig
på ena kinden, vänd den andra till."
34
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Gabo!
35
00:03:12,775 --> 00:03:14,152
Lukas 6:29.
36
00:03:18,114 --> 00:03:19,490
NETFLIX PRESENTERAR
37
00:03:19,574 --> 00:03:21,701
Ett, två, tre!
38
00:03:22,493 --> 00:03:25,413
Vad säger ni nu?
Det trodde ni inte, va?
39
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
Var försiktiga. Trilla inte.
40
00:03:33,338 --> 00:03:35,089
Passa, Gabi!
41
00:03:35,173 --> 00:03:39,010
Fer! Du är fri! Den är din!
42
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
Mål!
43
00:03:42,388 --> 00:03:45,183
Den gör så att tepåsen doppas.
44
00:03:45,266 --> 00:03:48,186
Wow! Hur blev hon så smart?
45
00:03:52,023 --> 00:03:53,274
-Grattis.
-Tack.
46
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
-Vi vann, pappa!
-Bra jobbat, mästare!
47
00:03:56,945 --> 00:03:57,862
Vi vann!
48
00:04:00,323 --> 00:04:01,699
Bravo!
49
00:04:01,783 --> 00:04:04,077
-Vad blir det?
-Okej?
50
00:04:04,160 --> 00:04:08,206
-Det här är exklusiva bilder.
-Stör dem inte när de gör läxorna.
51
00:04:08,289 --> 00:04:11,793
Vi ser två blivande Nobelpristagare
som gör sina läxor.
52
00:04:11,876 --> 00:04:13,753
Ett, två, tre!
53
00:04:13,836 --> 00:04:16,172
Vad säger ni nu?
Det trodde ni inte, va?
54
00:04:16,256 --> 00:04:17,632
Nej, jag vill ha den.
55
00:04:17,715 --> 00:04:19,259
Okej, ge henne den.
56
00:04:19,842 --> 00:04:21,552
Det var snällt gjort.
57
00:04:22,512 --> 00:04:25,515
-Berätta för pappa. Gillar du den?
-Ja.
58
00:04:26,224 --> 00:04:27,308
Vi lyckades!
59
00:04:27,850 --> 00:04:30,520
Ja, älskling, vi lyckades.
60
00:04:35,692 --> 00:04:39,988
Okej, barn. Nu är det bara vi tre.
Vi måste gå vidare.
61
00:04:40,071 --> 00:04:42,699
Ni kan inte bara sitta här.
Stäng av den där!
62
00:04:42,782 --> 00:04:44,450
Fer, häng med!
63
00:04:47,829 --> 00:04:50,957
Åh, Fer!
Du hittar på så mycket dumheter.
64
00:04:52,292 --> 00:04:54,794
-Inte den där minen, Fer.
-Jag är uttråkad.
65
00:04:54,877 --> 00:04:56,546
Du ville ju följa med.
66
00:04:58,256 --> 00:05:02,635
-Du då, raring? Vad gör du?
-Jag lagar avgasröret.
67
00:05:13,354 --> 00:05:18,401
Kunde du inte ha lagt askan i en urna?
Vi kunde ha begravt honom i helgen.
68
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
Hoppa ur.
69
00:05:20,528 --> 00:05:21,362
Okej.
70
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
Hann du ta farväl?
71
00:06:20,213 --> 00:06:23,007
Gabo! Det här är ett jävla museum.
72
00:06:24,467 --> 00:06:27,887
Medelklasslivet i San Miguel
på 1980-talet.
73
00:06:29,180 --> 00:06:31,891
Ta inträde och tjäna pengar.
74
00:07:48,551 --> 00:07:49,469
Gabo?
75
00:07:55,308 --> 00:07:57,977
Otroligt! Är det verkligen samma kylskåp?
76
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Byt ut det.
77
00:07:59,812 --> 00:08:01,230
Du lämnade dörren öppen.
78
00:08:01,314 --> 00:08:02,356
Slappna av.
79
00:08:17,622 --> 00:08:18,789
Det var som fan!
80
00:08:18,873 --> 00:08:20,124
Supercoolt.
81
00:08:24,670 --> 00:08:29,217
Jag såg de små lamporna. Jättecoola.
Säljer du dem fortfarande?
82
00:08:33,137 --> 00:08:34,889
Så du tänker inte svara?
83
00:08:36,307 --> 00:08:38,893
Det var inte mitt fel.
Flyget var försenat.
84
00:08:39,977 --> 00:08:42,772
Det är ingen ordning
på flygplatserna i Mexiko.
85
00:08:42,855 --> 00:08:46,234
I Singapore avrättar de piloten
om planet inte går i tid.
86
00:08:49,320 --> 00:08:52,782
"Det gör inget, brorsan.
Det viktiga är att du är här nu.
87
00:08:52,865 --> 00:08:55,409
Vill du ha en öl?"
"Ja, tack, syrran."
88
00:08:55,493 --> 00:08:56,869
När åker du?
89
00:08:56,953 --> 00:09:01,415
I morgon bitti.
Så vi kan väl vara sams i kväll.
90
00:09:02,041 --> 00:09:04,752
Du kan vara arg på mig i morgon igen.
91
00:09:04,835 --> 00:09:05,753
Seså, Gabo.
92
00:09:07,171 --> 00:09:09,131
Jag hatar när du kallar mig Gabo.
93
00:09:09,840 --> 00:09:10,758
Förresten…
94
00:09:12,760 --> 00:09:17,640
-Jag såg inte Beto på begravningen.
-Han gick inte. Han skickade blommor.
95
00:09:18,432 --> 00:09:20,560
Var är brödrosten jag gav er?
96
00:09:21,227 --> 00:09:24,272
-Ni tackade mig aldrig, men det är lugnt.
-Ja.
97
00:09:24,355 --> 00:09:27,149
Den höll ganska länge,
längre än mitt äktenskap.
98
00:09:27,233 --> 00:09:31,070
Men den var opålitlig. När den
krånglade, påminde den om dig.
99
00:09:31,153 --> 00:09:32,196
Jävla Beto.
100
00:09:32,780 --> 00:09:36,492
Att vara otrogen med Alicia Plancarte.
Vilket svin.
101
00:09:36,576 --> 00:09:37,410
Ja.
102
00:09:38,869 --> 00:09:39,704
Och du?
103
00:09:40,580 --> 00:09:43,374
Hur många kvinnor
har du varit med på sistone?
104
00:09:43,457 --> 00:09:47,086
När då? Jag har inte tid.
Jag är alltid på kontoret.
105
00:09:47,712 --> 00:09:51,716
Det tog en månad innan jag upptäckte
att min lägenhet har en balkong.
106
00:09:51,799 --> 00:09:54,552
-Var inte så dryg.
-Nej, det är sant.
107
00:09:55,428 --> 00:09:56,762
De tar kål på mig.
108
00:09:57,722 --> 00:10:03,185
Vi har en jätteviktig kund. De vill
att jag kommer tillbaka direkt, men…
109
00:10:08,816 --> 00:10:09,734
Du, då?
110
00:10:11,485 --> 00:10:13,195
Är du kvar på verkstaden?
111
00:10:13,279 --> 00:10:19,243
-Hur så? Du vet ju att jag är det.
-Seså! Du kunde ju ha bytt jobb.
112
00:10:25,416 --> 00:10:27,376
Det var tufft, va?
113
00:10:28,419 --> 00:10:30,129
Jag led mycket på slutet.
114
00:10:43,184 --> 00:10:44,935
Jäklar! Förrådet.
115
00:10:45,853 --> 00:10:47,063
Få se.
116
00:11:05,414 --> 00:11:07,416
AUTOMATISK DOPPARE AV TEPÅSAR
117
00:11:07,500 --> 00:11:08,876
Ser man på.
118
00:11:08,959 --> 00:11:13,005
BORDTENNIS - 1:A PLATS
119
00:11:20,137 --> 00:11:23,974
BORDTENNISTURNERINGEN
FÖR JUNIORER AVGÖRS
120
00:11:32,191 --> 00:11:33,192
Gabriela!
121
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Gabo! Kom hit!
122
00:11:52,086 --> 00:11:53,170
För guds skull!
123
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
Vad?
124
00:11:56,257 --> 00:11:58,300
Grannarna lär klaga.
125
00:11:58,384 --> 00:12:01,053
Låt dem klaga. Vi sörjer. Här!
126
00:12:05,015 --> 00:12:06,767
Nej. Jag tänker inte spela.
127
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
-Klart vi ska spela.
-Det är sent.
128
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
Än sen?
Vi slår vad och gör det mer intressant.
129
00:12:12,690 --> 00:12:15,735
Du förlorar alltid dina dumma vad.
130
00:12:15,818 --> 00:12:17,194
Vi spelar om klockan.
131
00:12:19,739 --> 00:12:20,948
-Den där?
-Ja.
132
00:12:21,031 --> 00:12:25,578
-Det är ju en plastkopia.
-Det är begränsad upplaga.
133
00:12:26,829 --> 00:12:29,749
-När spelade du senast?
-När du bodde här.
134
00:12:30,374 --> 00:12:31,375
Verkligen?
135
00:12:33,127 --> 00:12:34,170
Nu spelar vi.
136
00:12:34,754 --> 00:12:35,755
Hjälp mig.
137
00:12:45,139 --> 00:12:46,265
Redo?
138
00:12:55,858 --> 00:12:57,193
Du är helt kass!
139
00:12:57,276 --> 00:12:59,403
Vänta lite. Jag är ringrostig.
140
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Jag trodde alla spelade i Kina.
141
00:13:01,489 --> 00:13:04,784
Singapore är inte Kina. Var beredd nu.
142
00:13:07,286 --> 00:13:09,705
Först till 20 poäng vinner.
143
00:13:09,789 --> 00:13:10,623
Då kör vi.
144
00:13:13,876 --> 00:13:15,002
Redo?
145
00:13:15,836 --> 00:13:16,670
Okej.
146
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
Kör.
147
00:13:22,718 --> 00:13:23,761
En tequila till.
148
00:13:27,890 --> 00:13:29,183
Vad står det?
149
00:13:36,106 --> 00:13:37,525
Skål!
150
00:13:38,818 --> 00:13:40,194
Den var ute!
151
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Kör!
152
00:13:53,707 --> 00:13:54,792
Fan också!
153
00:14:05,511 --> 00:14:06,720
Nu, du.
154
00:14:08,430 --> 00:14:09,557
Kör hårt.
155
00:14:14,061 --> 00:14:14,895
Skål!
156
00:14:27,575 --> 00:14:29,368
Bollarna är slut.
157
00:14:33,289 --> 00:14:34,331
Otroligt.
158
00:14:35,416 --> 00:14:36,750
Otroligt, Gabo!
159
00:14:36,834 --> 00:14:38,627
-Vad gör du där nere?
-Titta.
160
00:14:43,883 --> 00:14:45,426
Minns du den här?
161
00:14:45,509 --> 00:14:47,052
Vi tar oss en titt.
162
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
Vi öppnar den!
163
00:14:50,222 --> 00:14:51,932
-Vill du öppna den?
-Kom igen!
164
00:14:53,517 --> 00:14:55,895
-Kom igen. Öppna den!
-Ja.
165
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
Wow! Titta.
166
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
Det är inte sant.
167
00:15:10,367 --> 00:15:11,911
-Reglerna.
-Ja.
168
00:15:13,245 --> 00:15:14,246
"Reglerna."
169
00:15:16,832 --> 00:15:18,375
"Regel nummer ett.
170
00:15:19,293 --> 00:15:24,924
Syskonen Medina svär att göra en resa
när de fyller 18 år."
171
00:15:27,009 --> 00:15:28,636
Det var länge sen.
172
00:15:28,719 --> 00:15:31,138
-Mer länge sen för dig.
-Lägg av.
173
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
"Regel nummer två.
174
00:15:34,099 --> 00:15:37,811
Resan ska börja i centrala
San Miguel de Allende
175
00:15:37,895 --> 00:15:40,606
och ska anses vara fullbordad
176
00:15:40,689 --> 00:15:45,402
när deltagarna når Acapulco
och kissar i havet."
177
00:15:45,486 --> 00:15:47,029
-Ditt svin!
-Vad?
178
00:15:47,863 --> 00:15:49,949
Det var en symbolisk handling.
179
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
Jag sa Veracruz, som är närmare, men du…
180
00:15:53,285 --> 00:15:56,538
-Acapulco är coolt!
-För du gillar Luismi.
181
00:15:56,622 --> 00:15:58,916
Ja, tack vare Luismis videor.
182
00:15:58,999 --> 00:16:02,503
Och inte vet jag, alla mexikanska såpor
spelades väl in där?
183
00:16:05,547 --> 00:16:06,465
Otroligt, Gabo.
184
00:16:08,008 --> 00:16:10,386
-När gjorde vi den?
-Innan mamma dog.
185
00:16:14,556 --> 00:16:16,392
Den är proffsigt gjord.
186
00:16:16,475 --> 00:16:18,894
-För att jag gjorde den.
-Lägg av!
187
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
"Regel nummer tre.
188
00:16:22,064 --> 00:16:23,023
Under resan
189
00:16:23,107 --> 00:16:28,195
måste deltagarna turas om
att göra vad den andra vill göra.
190
00:16:28,278 --> 00:16:29,405
Inga undantag.
191
00:16:30,406 --> 00:16:34,159
Det yngsta syskonet får börja."
192
00:16:34,994 --> 00:16:36,662
Det var ju du som skrev det.
193
00:16:38,455 --> 00:16:42,793
"Den enda aktiviteten
som båda deltagarna måste delta i
194
00:16:42,876 --> 00:16:47,381
är att äta allt på
ett hotells rumsservicemeny."
195
00:16:47,923 --> 00:16:49,800
Matvrak. Självklart!
196
00:16:49,883 --> 00:16:52,803
Pappa lät ju oss inte ens öppna minibaren.
197
00:16:52,886 --> 00:16:56,223
De tar ju 90 peso
för en liten flaska vatten. Nej!
198
00:16:56,306 --> 00:16:57,641
Ja, det är dyrt.
199
00:16:58,892 --> 00:17:00,853
"Regel nummer fyra.
200
00:17:00,936 --> 00:17:03,689
Resan ska göras på motorcykel."
201
00:17:04,898 --> 00:17:06,859
Du. Vad hände med motorcyklarna?
202
00:17:09,653 --> 00:17:13,323
BILVERKSTAD
203
00:17:17,077 --> 00:17:19,538
Titta! Fler antikviteter.
204
00:17:19,621 --> 00:17:22,166
Ja, inte allt är slit och släng i livet.
205
00:17:24,668 --> 00:17:25,502
Otroligt.
206
00:17:26,795 --> 00:17:31,508
Det är inte sant!
207
00:17:33,135 --> 00:17:38,599
Jag minns när pappa gav dem till oss.
Jag ville ha en racerbana.
208
00:17:38,682 --> 00:17:43,145
Ja, han gav oss inte vad vi ville ha
utan vad vi behövde.
209
00:17:46,398 --> 00:17:49,693
-Fungerar de fortfarande?
-Självklart! Vad trodde du?
210
00:17:53,238 --> 00:17:54,656
Glöm det.
211
00:18:06,376 --> 00:18:08,128
Vem skulle jag annars vara?
212
00:18:09,797 --> 00:18:13,509
Du bryter nacken
om du håller på så där.
213
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
Fartgupp!
214
00:18:25,813 --> 00:18:27,147
Det här är så…
215
00:18:32,069 --> 00:18:32,903
Vänta!
216
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Kära nån!
217
00:18:51,588 --> 00:18:53,132
Du är helt galen.
218
00:18:55,300 --> 00:18:56,135
Gabo,
219
00:18:56,218 --> 00:18:57,678
ser du var vi är?
220
00:18:59,263 --> 00:19:01,849
Det är jättefint här, men nu åker vi hem.
221
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
Nej, det är här resan börjar.
222
00:19:04,309 --> 00:19:05,894
Jaha, du.
223
00:19:05,978 --> 00:19:07,729
Du och jag till Acapulco.
224
00:19:09,606 --> 00:19:12,359
-Du är packad.
-Ja, men det är väl en bra idé?
225
00:19:12,442 --> 00:19:16,488
Nej! Du ska åka hem i morgon
och jag har mycket att göra.
226
00:19:16,572 --> 00:19:17,823
-Det går inte.
-Gabo!
227
00:19:17,906 --> 00:19:21,577
-Vi svor att göra det för 20 år sen.
-Precis.
228
00:19:21,660 --> 00:19:26,331
Du kan inte försvinna i 15 år,
komma tillbaka och skapa kaos.
229
00:19:26,415 --> 00:19:27,499
Ge mig ett skäl.
230
00:19:29,626 --> 00:19:31,628
Jag vet inte om jag släckte lyset.
231
00:19:31,712 --> 00:19:35,257
Nej, jag menar allvar.
Ge mig ett skäl att inte åka.
232
00:19:43,056 --> 00:19:44,057
Acapulco!
233
00:19:44,141 --> 00:19:45,350
Nu kör vi!
234
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
Vi kör!
235
00:20:13,503 --> 00:20:14,338
Fan!
236
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
Fernando!
237
00:20:24,348 --> 00:20:27,976
-Hur gick det?
-Vad hände?
238
00:20:28,060 --> 00:20:29,895
Jag blundade bara lite.
239
00:20:29,978 --> 00:20:32,022
Du är ju packad.
240
00:20:34,942 --> 00:20:35,817
Är du oskadd?
241
00:20:35,901 --> 00:20:36,860
Jag tror det.
242
00:20:36,944 --> 00:20:38,987
-Inget brutet?
-Nej.
243
00:20:51,792 --> 00:20:54,795
-God morgon. Välkomna.
-God morgon. Varsågod.
244
00:20:54,878 --> 00:20:55,837
-Givetvis.
-Tack.
245
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
Tack.
246
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
Välkomna.
247
00:20:57,923 --> 00:20:59,132
-Er bil?
-Ja.
248
00:20:59,216 --> 00:21:00,634
Då kör vi fram den.
249
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Ska du inte beställa nåt mer?
250
00:21:12,062 --> 00:21:15,732
-Det där ser inte så mättande ut.
-Jag måste vara försiktig.
251
00:21:17,609 --> 00:21:19,653
Vad? Min mage är inte van.
252
00:21:19,736 --> 00:21:23,365
Säger killen som alltid
vräkte i sig godis.
253
00:21:23,448 --> 00:21:24,950
Det var då, ja.
254
00:21:25,450 --> 00:21:28,537
I Singapore äter jag bara
fisk och ris till frukost.
255
00:21:28,620 --> 00:21:29,454
Herregud!
256
00:21:29,538 --> 00:21:32,958
Singapore är det åttonde
mest hälsosamma landet i världen.
257
00:21:33,041 --> 00:21:38,005
Än sen? Du är som jag. Du kan äta
vad som helst utan att gå upp i vikt.
258
00:21:38,088 --> 00:21:40,424
Jag måste träna två timmar om dagen.
259
00:21:42,634 --> 00:21:45,345
Hur kan du äta allt det där
och behålla formen?
260
00:21:45,887 --> 00:21:49,558
Jag är som en hummer.
Allt fett samlas där bak.
261
00:21:51,685 --> 00:21:54,563
Men det är enklare för er män.
262
00:21:55,230 --> 00:21:58,775
-När vi kvinnor blir 35 börjar allt sagga.
-Sluta.
263
00:21:58,859 --> 00:22:00,444
Barn är min väckarklocka.
264
00:22:01,445 --> 00:22:05,490
De kallar mig "frun". Inte ett enda
"fröken", inte ens av misstag.
265
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Du trycker ner dig själv…
266
00:22:09,578 --> 00:22:10,495
Vänta lite.
267
00:22:11,663 --> 00:22:12,497
Hallå?
268
00:22:13,040 --> 00:22:16,126
Förlåt att jag inte har ringt.
Nej, var inte upprörd.
269
00:22:16,960 --> 00:22:20,881
Ja, jag vet att det är viktigt,
men min far har precis dött.
270
00:22:20,964 --> 00:22:23,050
Be dem att vänta, för fan!
271
00:22:24,801 --> 00:22:25,635
Förlåt.
272
00:22:26,636 --> 00:22:27,471
Ja.
273
00:22:28,555 --> 00:22:31,558
Ge mig bara lite tid att reda ut det här.
274
00:22:32,684 --> 00:22:33,518
Hallå?
275
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Hallå?
276
00:22:35,812 --> 00:22:36,897
Dra åt helvete!
277
00:22:37,439 --> 00:22:38,273
Förlåt.
278
00:22:47,032 --> 00:22:50,869
-Är allt som det ska?
-En kund är nervös och kan inte vänta.
279
00:22:50,952 --> 00:22:52,037
Fan.
280
00:22:52,954 --> 00:22:55,999
När du har ätit upp
kör vi tillbaka till San Miguel.
281
00:22:58,293 --> 00:23:00,796
-Vad?
-Vad är det?
282
00:23:00,879 --> 00:23:02,214
Resan, då?
283
00:23:02,297 --> 00:23:06,718
Jag kan inte bara ta semester
hur som helst. De behöver mig.
284
00:23:07,594 --> 00:23:09,805
Det här var ju din idé.
285
00:23:10,389 --> 00:23:12,516
Jag var full och blev nostalgisk.
286
00:23:15,894 --> 00:23:20,482
Gabo, jag lovar att vi ska göra resan
vid ett senare tillfälle.
287
00:23:22,401 --> 00:23:23,235
Okej, då.
288
00:23:24,403 --> 00:23:25,570
Om 15 år?
289
00:23:27,489 --> 00:23:28,865
Tänk efter nu.
290
00:23:28,949 --> 00:23:32,452
Vi har inga kläder med oss,
jag tog inte med mina vitaminer…
291
00:23:33,829 --> 00:23:35,414
Då åker jag själv.
292
00:23:36,456 --> 00:23:39,084
-Vad?
-Det är nu eller aldrig.
293
00:23:39,167 --> 00:23:40,794
Nej, lyssna nu. Gabo…
294
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
Vänta lite!
295
00:23:57,644 --> 00:24:02,065
Gabriela! Vänta lite.
Du kan inte åka ensam.
296
00:24:02,149 --> 00:24:03,358
-Inte?
-Nej.
297
00:24:03,442 --> 00:24:06,820
Du sa det själv.
Jag har inget för mig i San Miguel.
298
00:24:06,903 --> 00:24:10,157
-Att åka ensam är för farligt.
-Ge dig.
299
00:24:10,240 --> 00:24:11,074
Vad?
300
00:24:12,576 --> 00:24:14,536
Jag visste att du skulle fega ur.
301
00:24:16,079 --> 00:24:16,997
Vänta lite…
302
00:24:17,080 --> 00:24:20,417
Som pappa brukade säga:
"Kör med raka rör."
303
00:24:21,543 --> 00:24:22,544
Vilket skitsnack.
304
00:24:24,713 --> 00:24:28,258
Du är dig lik. Du lämnar mig alltid.
305
00:24:30,886 --> 00:24:32,512
Gabo.
306
00:24:34,014 --> 00:24:35,098
Gabo!
307
00:25:23,355 --> 00:25:24,898
Vidrigt.
308
00:25:28,235 --> 00:25:30,195
Varför är toaletterna så äckliga?
309
00:25:30,278 --> 00:25:33,907
I Singapore är toalettgolven så rena
att man kan äta från dem.
310
00:25:33,990 --> 00:25:37,452
Varför skulle nån vilja göra det?
311
00:25:37,536 --> 00:25:38,828
Det är nåt man säger.
312
00:25:40,914 --> 00:25:43,625
Hörru, har inte du ont i rumpan?
313
00:25:43,708 --> 00:25:46,628
Ja, och min är mer vadderad.
314
00:25:47,546 --> 00:25:48,880
Jag har skavsår.
315
00:25:48,964 --> 00:25:52,342
Först får man skavsår,
sen blåsor, sen förhårdnader.
316
00:25:52,425 --> 00:25:53,426
Toppen.
317
00:25:54,261 --> 00:25:55,387
Vad ska vi göra nu?
318
00:25:55,470 --> 00:26:00,350
Jag har sagt det tusen gånger. "Kissa
innan vi åker så vi slipper stanna."
319
00:26:00,433 --> 00:26:03,436
-Jag var inte kissnödig.
-Men du är det nu. Sno dig!
320
00:26:03,520 --> 00:26:06,731
Lugna ner dig. Så bråttom har vi inte.
321
00:26:06,815 --> 00:26:10,819
Det är inte grejen, Marisol.
Ungarna måste lära sig ta ansvar.
322
00:26:10,902 --> 00:26:12,612
Men de är ju bara 11.
323
00:26:13,154 --> 00:26:15,323
Om det tar för lång tid så åker vi!
324
00:26:15,407 --> 00:26:17,909
-De ska alltid kissa…
-Precis som pappa.
325
00:26:17,993 --> 00:26:20,829
-Släckte vi lyset?
-Du betalar räkningen.
326
00:26:29,129 --> 00:26:32,132
-Vart ska vi nu?
-Jag vet inte.
327
00:26:34,301 --> 00:26:36,303
Vad sägs om mässan
i Tequisquiapan?
328
00:26:36,386 --> 00:26:40,432
Mässan? Du får välja vad du vill
och väljer en mässa?
329
00:26:40,515 --> 00:26:42,183
Det är en ost- och vinmässa.
330
00:26:42,267 --> 00:26:45,103
Du skulle ha sagt vin först.
Det förändrar allt.
331
00:26:45,186 --> 00:26:48,106
Jag har alltid velat gå
men aldrig fått chansen.
332
00:26:48,189 --> 00:26:50,859
-Varför inte?
-Jag vet inte. Tidsbrist.
333
00:26:50,942 --> 00:26:53,570
-Då kör vi.
-Vi kollar Waze.
334
00:26:54,195 --> 00:26:57,574
Vad? Waze?
Nej, den fanns inte när vi var små.
335
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
Och det står inte i reglerna.
336
00:27:00,910 --> 00:27:02,912
Vi svänger höger och kör. Kom.
337
00:27:03,496 --> 00:27:04,331
Okej.
338
00:27:04,414 --> 00:27:05,373
-Klar?
-Ja.
339
00:27:21,806 --> 00:27:24,601
Wow! Det var skitskoj
340
00:27:25,518 --> 00:27:26,811
på mässan.
341
00:27:27,896 --> 00:27:30,273
Kolla Waze. Det skadar inte att prova.
342
00:27:36,696 --> 00:27:37,864
Titta här.
343
00:27:37,947 --> 00:27:39,074
Få se.
344
00:27:39,157 --> 00:27:41,660
-Jag köpte allt möjligt.
-Få se.
345
00:27:42,911 --> 00:27:45,330
-Ett komplett hygienkit.
-Bra.
346
00:27:45,413 --> 00:27:48,792
Collegetröjor mot kylan.
347
00:27:50,418 --> 00:27:51,836
Och T-shirtar.
348
00:27:54,089 --> 00:27:57,634
Ska vi ha på oss de där?
Hittade du inget finare?
349
00:27:57,717 --> 00:27:59,552
Jag frågade om de hade nåt
350
00:27:59,636 --> 00:28:02,681
ur den nya höstkollektionen
men det hade de inte.
351
00:28:02,764 --> 00:28:04,057
Det var ju synd.
352
00:28:04,641 --> 00:28:08,603
Vi får inte slösa kontanter.
De tar inte kort här.
353
00:28:08,687 --> 00:28:09,562
Inte?
354
00:28:09,646 --> 00:28:10,980
-Hejsan.
-Hej.
355
00:28:11,064 --> 00:28:12,774
-En Sala Vivé, tack.
-Visst.
356
00:28:15,402 --> 00:28:17,487
-Tack. Hur mycket?
-Tre hundra.
357
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
Visst.
358
00:28:19,989 --> 00:28:22,325
Jag trodde att jag hade…
359
00:28:22,409 --> 00:28:25,578
-Tar ni kort?
-Nej, det gör vi inte.
360
00:28:26,705 --> 00:28:27,580
-Hej
-Hej.
361
00:28:28,915 --> 00:28:31,835
Jag trodde att jag hade
kontanter på mig, men…
362
00:28:32,877 --> 00:28:36,715
Det är lugnt. Jag kan betala.
363
00:28:37,757 --> 00:28:41,136
Nej! Är du galen? Tack, men nej.
364
00:28:41,219 --> 00:28:43,179
Det kan hända vem som helst.
365
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Okej, då tar jag tre.
Nej, jag skojar bara.
366
00:28:47,308 --> 00:28:48,977
Det här känns så konstigt.
367
00:28:49,060 --> 00:28:52,272
Ja, men det är okej.
Det är min brors pengar.
368
00:28:54,941 --> 00:28:58,027
-Han jobbar på en bank i Singapore.
-En bank?
369
00:28:58,111 --> 00:29:00,697
-Det är bra bankerna får betala.
-Verkligen.
370
00:29:00,780 --> 00:29:03,742
Se det som en rebellisk handling
av arbetarklassen.
371
00:29:03,825 --> 00:29:05,702
Precis så. Bra.
372
00:29:05,785 --> 00:29:06,619
Rätt bra.
373
00:29:07,996 --> 00:29:09,706
-Tack.
-Det var så lite.
374
00:29:09,789 --> 00:29:11,958
-Och tack till banken i…
-Singapore.
375
00:29:12,041 --> 00:29:15,795
-Singapore. Just det.
-Jag ska framföra ditt tack.
376
00:29:16,713 --> 00:29:18,339
-Damen betalar.
-Ja.
377
00:29:19,048 --> 00:29:21,885
-Okej, om du ursäktar mig… Tack.
-Hej då.
378
00:29:28,266 --> 00:29:29,642
Hur mycket?
379
00:29:39,944 --> 00:29:40,862
De öppnade den.
380
00:29:42,071 --> 00:29:43,448
Är de fortfarande arga?
381
00:29:43,531 --> 00:29:46,701
De har inte ens messat.
De tror väl att jag är på väg.
382
00:29:46,785 --> 00:29:49,746
-Ska du inte ringa dem?
-Och säga vadå?
383
00:29:50,246 --> 00:29:53,416
"Jag njuter av ost och vin med syrran"?
Jag menar…
384
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Vad gör du?
385
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Ingenting.
386
00:29:59,047 --> 00:30:00,423
Vänd dig inte om.
387
00:30:00,507 --> 00:30:03,676
-Vem är han? Känner du honom?
-Nej. Sluta titta ditåt!
388
00:30:03,760 --> 00:30:07,263
-Du är så uppenbar. Titta inte.
-Varför tittar du på honom?
389
00:30:07,347 --> 00:30:08,598
Gillar du honom?
390
00:30:09,474 --> 00:30:10,391
Han är stilig.
391
00:30:10,975 --> 00:30:13,186
Vänd dig inte om! Du är för uppenbar.
392
00:30:13,269 --> 00:30:14,521
Vem är han med?
393
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
Jag kan sånt här.
394
00:30:16,940 --> 00:30:19,234
-Jag tror att han gillar dig.
-Lägg av.
395
00:30:19,317 --> 00:30:23,863
Min senaste flört var Beto. Det var
när Marianita Villareal fyllde 15 år.
396
00:30:23,947 --> 00:30:24,948
Menar du allvar?
397
00:30:26,157 --> 00:30:28,701
Du har väl varit med andra än Beto?
398
00:30:30,245 --> 00:30:32,288
Det tänker jag inte svara på.
399
00:30:32,372 --> 00:30:34,290
Jag är orolig för dig.
400
00:30:34,374 --> 00:30:37,085
Du skilde dig för två år sen,
eller är det tre?
401
00:30:37,669 --> 00:30:39,546
Tre år utan att göra det?
402
00:30:39,629 --> 00:30:43,883
Jag bor i San Miguel. Om du flörtar
står det i tidningen dan därpå.
403
00:30:43,967 --> 00:30:46,636
Man kan inte knulla första bästa kille.
404
00:30:46,719 --> 00:30:48,847
-Följ med.
-Nej! Vad är det med dig?
405
00:30:48,930 --> 00:30:52,058
-Det är för uppenbart.
-Det är min tur att bestämma.
406
00:30:52,141 --> 00:30:54,811
-Vi gör inte det där nu.
-Reglerna är tydliga.
407
00:30:54,894 --> 00:30:57,647
Och de ska respekteras.
Vilka är vi annars?
408
00:30:57,730 --> 00:31:00,400
Vänta! För guds skull.
409
00:31:03,361 --> 00:31:04,195
Skynda dig.
410
00:31:06,197 --> 00:31:07,365
-Hej.
-Läget?
411
00:31:07,448 --> 00:31:08,575
Förlåt att vi stör.
412
00:31:08,658 --> 00:31:12,287
Min syster och jag är inte från trakten
och undrar var man kan äta.
413
00:31:12,370 --> 00:31:13,788
Ja, de är syskon.
414
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Ja.
415
00:31:15,582 --> 00:31:17,959
Min kusin undrade det.
416
00:31:18,042 --> 00:31:20,253
-Kusiner?
-Ja, kusiner.
417
00:31:20,336 --> 00:31:22,422
-Vill ni slå er ner?
-Stör vi inte?
418
00:31:22,505 --> 00:31:25,633
Inte alls.
Sätt dig här så sätter jag mig här.
419
00:31:25,717 --> 00:31:29,137
-Verkligen?
-Ja, och du betalade för flaskan.
420
00:31:29,220 --> 00:31:30,889
-Och banken i Singapore.
-Ja.
421
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
-Kom här.
-Tack.
422
00:31:32,056 --> 00:31:34,225
-Jösses.
-Det var så lite.
423
00:31:34,309 --> 00:31:39,147
Min syster hade gärna köpt en flaska till
men vi måste hålla i kontanterna.
424
00:31:39,230 --> 00:31:40,565
Ja, det stämmer.
425
00:31:40,648 --> 00:31:42,317
-Gabo?
-Nej, Gabriela.
426
00:31:42,400 --> 00:31:44,235
Gabriela, Lalo.
427
00:31:44,319 --> 00:31:46,029
-Det är ett nöje.
-Detsamma.
428
00:31:50,700 --> 00:31:51,784
Okej, jag vill…
429
00:31:52,869 --> 00:31:54,829
-Nu äter vi!
-Få se.
430
00:31:54,913 --> 00:31:55,830
Otroligt!
431
00:31:56,331 --> 00:31:57,790
-Den här?
-Skål!
432
00:32:00,919 --> 00:32:02,503
-Skål!
-Skål!
433
00:32:02,587 --> 00:32:04,464
Skål!
434
00:32:05,924 --> 00:32:07,383
Vår låt.
435
00:32:07,467 --> 00:32:08,426
Så där ja!
436
00:32:09,093 --> 00:32:10,428
Nej, du!
437
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
Nu dansar vi!
438
00:32:15,683 --> 00:32:16,601
Fernando.
439
00:32:23,775 --> 00:32:26,569
Jag är bra på att handla på nätet.
440
00:32:26,653 --> 00:32:28,905
-Toppen!
-Han köper allt.
441
00:32:29,822 --> 00:32:35,495
Jag är bra på att applicera läppstift
utan spegel medan jag pratar.
442
00:32:35,578 --> 00:32:37,038
Det är en stor talang.
443
00:32:37,121 --> 00:32:38,373
Bra gjort, kusin!
444
00:32:39,165 --> 00:32:43,336
-Jag är bra på… att dricka gratis.
-Lalo, vi vet det.
445
00:32:44,253 --> 00:32:45,254
Enorm talang.
446
00:32:46,089 --> 00:32:47,757
Jag är bra på…
447
00:32:49,425 --> 00:32:51,302
Säg det första du kommer på.
448
00:32:52,845 --> 00:32:53,888
Betala skatt!
449
00:32:58,017 --> 00:32:59,102
Nej, Gabo.
450
00:32:59,185 --> 00:33:02,855
Jag får tillbaka jättemycket
på skatten varje år.
451
00:33:04,107 --> 00:33:08,111
Min syster är bra på att spara sånt
som andra skulle slänga bort.
452
00:33:09,112 --> 00:33:12,323
Jag menar, hon är bra på
att uppfinna saker.
453
00:33:12,407 --> 00:33:14,534
Hon har alltid vunnit tävlingar.
454
00:33:14,617 --> 00:33:17,286
Och du hjälpte mig,
som med motorcyklarna.
455
00:33:17,370 --> 00:33:19,580
-Ja.
-Men inte så ofta.
456
00:33:19,664 --> 00:33:21,416
Fint att ni kommer överens.
457
00:33:21,499 --> 00:33:23,584
Ja, vi är ett bra team.
458
00:33:23,668 --> 00:33:27,213
Vi var till och med
distriktsmästare i bordtennis.
459
00:33:27,296 --> 00:33:28,548
Tvåa i steppdans.
460
00:33:30,675 --> 00:33:32,885
-Ja.
-Vad?
461
00:33:33,553 --> 00:33:34,554
Stepp?
462
00:33:34,637 --> 00:33:37,807
Ja. Det är förvånansvärt populärt
i San Miguel.
463
00:33:37,890 --> 00:33:39,642
Ni menar väl inte allvar?
464
00:33:39,726 --> 00:33:41,811
-Okej.
-Det är sant.
465
00:33:41,894 --> 00:33:43,021
Knäppt, eller hur?
466
00:33:43,104 --> 00:33:44,397
Vi visar dem.
467
00:33:44,480 --> 00:33:46,190
Vad? Nej, vänta!
468
00:33:46,274 --> 00:33:48,067
Jag minns inte koreografin.
469
00:33:48,151 --> 00:33:49,027
-Inte?
-Nej.
470
00:33:49,110 --> 00:33:51,571
Vi övade ju varenda jävla dag i två år.
471
00:33:51,654 --> 00:33:54,824
-Kapsyler till skorna.
-Så det låter.
472
00:33:54,907 --> 00:33:56,534
-Det blir kul.
-Hur går det?
473
00:33:57,076 --> 00:33:59,746
Kan du hjälpa mig?
Tryck fast dem i räfflorna.
474
00:33:59,829 --> 00:34:02,540
-Jag kommer att flyga fram.
-Det blir skoj.
475
00:34:02,623 --> 00:34:04,751
Här i räfflan…
476
00:34:04,834 --> 00:34:07,211
Den passar precis.
477
00:34:07,295 --> 00:34:10,798
Hej! Kan ni låten "Jag springer,
jag flyger, jag tar fart"?
478
00:34:10,882 --> 00:34:12,383
-Kan ni spela den?
-Visst.
479
00:34:12,467 --> 00:34:14,469
-Toppen.
-De ska dansa till den.
480
00:34:15,178 --> 00:34:16,554
Okej, var beredda.
481
00:34:17,096 --> 00:34:20,016
Ni ska få se syskonen Medina
flyga på scenen.
482
00:34:20,099 --> 00:34:22,643
Tänk vad några drinkar kan göra!
483
00:34:23,436 --> 00:34:24,270
Kom nu!
484
00:34:25,063 --> 00:34:28,066
Vad utsätter du mig för, din jävla plutt?
485
00:34:28,149 --> 00:34:31,527
-Det var länge sen du sa så.
-Nu ryker självkänslan.
486
00:34:31,611 --> 00:34:34,155
Bultar hjärtat för första gången?
487
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
För dig
488
00:34:36,240 --> 00:34:41,120
För mig, för oss två
489
00:34:41,204 --> 00:34:45,291
Jag springer, jag flyger, jag tar fart
För att vara med dig
490
00:34:45,374 --> 00:34:47,085
Jag sätter i gång
491
00:34:47,168 --> 00:34:51,506
Och tänder kärlekens eld
492
00:34:51,589 --> 00:34:54,884
Jag springer för att vara med dig
493
00:35:10,942 --> 00:35:15,071
Jag springer, jag flyger, jag tar fart
För att vara med dig
494
00:35:15,154 --> 00:35:17,031
Jag sätter igång
495
00:35:17,115 --> 00:35:21,786
Och tänder kärlekens eld
496
00:35:21,869 --> 00:35:26,791
Jag springer för att vara med dig
497
00:35:34,423 --> 00:35:35,633
Bravo!
498
00:35:35,716 --> 00:35:36,551
Ja!
499
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
Så pinsamt!
500
00:35:48,312 --> 00:35:50,565
Jag har inte gjort det här på länge.
501
00:35:51,440 --> 00:35:52,275
Visst.
502
00:35:56,404 --> 00:35:59,657
Jag räknade inte med det här,
så jag har inte vaxat mig.
503
00:35:59,740 --> 00:36:02,034
Det kanske blir en överraskning.
504
00:36:13,171 --> 00:36:15,173
Jag vill inte att du får en chock.
505
00:36:15,256 --> 00:36:16,674
Du är perfekt.
506
00:36:16,757 --> 00:36:18,092
-Jaså?
-Ja.
507
00:36:19,093 --> 00:36:19,927
Ja.
508
00:36:23,973 --> 00:36:25,016
Vänta.
509
00:36:25,600 --> 00:36:30,188
-Vad är det för fel?
-Allt är bra, men jag föredrar det
510
00:36:31,731 --> 00:36:32,732
långsamt.
511
00:36:33,316 --> 00:36:35,067
Jaha. Jag förstår.
512
00:36:35,693 --> 00:36:37,528
Långsamt. Givetvis.
513
00:36:38,112 --> 00:36:40,198
Visst. Långsamt.
514
00:36:45,661 --> 00:36:49,248
Har du hört talas om tantrasex?
515
00:36:52,793 --> 00:36:54,086
-Inte?
-Nej.
516
00:36:55,213 --> 00:36:56,756
Nej, vänta.
517
00:36:57,715 --> 00:36:58,549
Kom hit.
518
00:36:59,300 --> 00:37:00,134
Sätt dig.
519
00:37:14,815 --> 00:37:15,733
Klä av dig.
520
00:37:17,944 --> 00:37:18,778
Ja.
521
00:37:21,781 --> 00:37:23,199
Så du bor inte här?
522
00:37:23,866 --> 00:37:25,952
Nej, det här är farmors hus.
523
00:37:26,619 --> 00:37:29,997
Men ingen åker hit längre,
förutom vi när det är mässa.
524
00:37:30,498 --> 00:37:31,540
Jag förstår.
525
00:37:32,208 --> 00:37:33,167
Det är fint här.
526
00:37:34,627 --> 00:37:35,711
Mysigt.
527
00:37:35,795 --> 00:37:37,296
Ja, det är trevligt.
528
00:37:38,965 --> 00:37:42,218
Huset är fullt av minnen.
529
00:37:44,011 --> 00:37:47,473
Jag kände likadant när jag åkte
till mitt föräldrahem.
530
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
Sa!
531
00:37:55,439 --> 00:37:56,857
Det är ett mantra.
532
00:37:57,900 --> 00:37:59,735
För manlig sexuell stimulering.
533
00:37:59,819 --> 00:38:00,653
Jaha.
534
00:38:09,245 --> 00:38:10,204
Jösses!
535
00:38:11,706 --> 00:38:13,624
Och hur använder man den?
536
00:38:14,375 --> 00:38:18,379
Kristallkulan är full av sexuell energi.
537
00:38:19,880 --> 00:38:22,466
Jag har samlat den i flera månader.
538
00:38:23,592 --> 00:38:26,512
Jaha, vad intressant.
539
00:38:27,888 --> 00:38:31,475
Jag är inte pryd av mig,
men om vi ska vara kinky,
540
00:38:31,559 --> 00:38:35,646
så vill jag åtminstone veta…
var den ska vara.
541
00:38:35,730 --> 00:38:37,106
Lägg dig ner.
542
00:38:38,524 --> 00:38:40,901
-Ska du inte desinficera den först?
-Sa!
543
00:38:47,616 --> 00:38:50,286
Känner du vibrationerna?
544
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
Jaha, den är batteridriven.
545
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
Känner du det?
546
00:39:03,299 --> 00:39:08,763
Jag vet inte. Det kanske tar lite tid
men jag ska fokusera och göra mitt bästa.
547
00:39:09,764 --> 00:39:11,766
Vi ska inte göra nånting.
548
00:39:11,849 --> 00:39:13,267
Varför inte?
549
00:39:14,769 --> 00:39:17,188
Nej, jag ska gå och lägga mig.
550
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
Nej! Vänta, det blir bättre.
551
00:39:35,289 --> 00:39:36,123
Vad?
552
00:39:38,417 --> 00:39:41,087
Jag ville inte undra hur det skulle vara.
553
00:39:51,180 --> 00:39:52,681
Håll tillbaka din orgasm.
554
00:39:54,850 --> 00:39:56,227
Håll tillbaka.
555
00:39:56,769 --> 00:39:58,729
-Ja, då.
-Sa!
556
00:39:58,813 --> 00:40:01,941
Jag håller tillbaka. Den smiter inte iväg.
557
00:40:02,024 --> 00:40:03,776
Åh, det är så underbart. Sa!
558
00:40:14,870 --> 00:40:15,830
Gillade du det?
559
00:40:22,545 --> 00:40:23,379
Var det allt?
560
00:40:25,423 --> 00:40:31,137
Allt är så dystert utan dig
561
00:40:31,220 --> 00:40:38,185
Vågorna har lämnat stranden
562
00:40:41,939 --> 00:40:42,773
Hur gick det?
563
00:40:45,526 --> 00:40:47,027
Vilken natt!
564
00:40:47,111 --> 00:40:48,112
Jaså?
565
00:40:49,613 --> 00:40:52,533
Varför stängde du av musiken?
566
00:40:52,616 --> 00:40:54,201
Jag gillar inte José José.
567
00:40:55,244 --> 00:40:56,829
Du sjöng ju med.
568
00:40:56,912 --> 00:40:59,540
Gjorde jag? Nej.
569
00:40:59,623 --> 00:41:02,001
Det var pappas favoritlåt.
570
00:41:03,752 --> 00:41:04,587
Var det?
571
00:41:05,671 --> 00:41:06,672
Jag minns inte.
572
00:41:07,756 --> 00:41:10,342
Han spelade skivan nästan varje dag.
573
00:41:10,426 --> 00:41:12,511
Han sjöng den där låten i duschen.
574
00:41:15,848 --> 00:41:17,933
Han blev snällare på slutet.
575
00:41:19,101 --> 00:41:20,144
Det är sant.
576
00:41:21,562 --> 00:41:25,149
Cancern gjorde honom trevligare.
Han blev till och med rolig.
577
00:41:25,232 --> 00:41:28,777
Du anar inte vad som hände
stackars tant Enriqueta.
578
00:41:28,861 --> 00:41:33,824
Hon sa: "Var inte orolig, Francisco,
du kommer till en bättre plats."
579
00:41:33,908 --> 00:41:35,701
Vet du vad han svarade?
580
00:41:36,702 --> 00:41:39,538
"Allt är bättre än här med dig."
581
00:41:45,503 --> 00:41:48,005
Det är okej att sörja honom.
582
00:41:51,217 --> 00:41:53,761
Han frågade om dig hela tiden.
583
00:41:54,637 --> 00:41:57,556
-Han var så stolt.
-Han var aldrig stolt över mig.
584
00:41:59,433 --> 00:42:03,187
Jag vet att han var knepig,
men han älskade oss på sitt sätt.
585
00:42:04,563 --> 00:42:08,734
Han saknade mamma och hade ingen
aning om hur han skulle uppfostra oss.
586
00:42:08,817 --> 00:42:11,028
Gamla vanor sitter i.
587
00:42:14,031 --> 00:42:17,618
Jag brukade hata hans talesätt,
men nu saknar jag dem.
588
00:42:19,662 --> 00:42:21,956
Varför lämnade du aldrig San Miguel?
589
00:42:24,291 --> 00:42:26,544
Jag kunde inte lämna honom ensam.
590
00:42:27,628 --> 00:42:30,548
Nej, jag menade innan han blev sjuk.
591
00:42:31,173 --> 00:42:32,800
Jag kunde det inte.
592
00:42:32,883 --> 00:42:34,218
Batteriet är laddat!
593
00:42:40,015 --> 00:42:40,849
Ursäkta mig.
594
00:42:43,310 --> 00:42:44,478
-Redan?
-Ja.
595
00:42:47,022 --> 00:42:48,232
Det var fantastiskt.
596
00:42:48,315 --> 00:42:49,525
-Verkligen?
-Ja.
597
00:42:49,608 --> 00:42:51,860
-Är det min tur nu?
-Ja.
598
00:43:05,124 --> 00:43:07,209
Jag älskade det.
599
00:43:07,710 --> 00:43:09,837
Den bästa natten i våra liv.
600
00:43:10,421 --> 00:43:11,255
Sa!
601
00:43:13,674 --> 00:43:14,508
Sa!
602
00:43:15,050 --> 00:43:16,677
Tack för allt.
603
00:43:18,679 --> 00:43:20,180
-Vi ses.
-Vi ses.
604
00:43:20,264 --> 00:43:21,765
Tack, kusiner.
605
00:43:21,849 --> 00:43:23,642
-Det var kul.
-Var rädda om er.
606
00:43:23,726 --> 00:43:25,644
-Kom tillbaka snart.
-Givetvis.
607
00:43:26,979 --> 00:43:28,814
-Är allt bra?
-Superbra. Du?
608
00:43:28,897 --> 00:43:30,941
-Jättebra. Klar?
-Nu kör vi.
609
00:43:49,043 --> 00:43:52,463
-Färdig?
-Ja. Det var i sista sekunden.
610
00:44:00,512 --> 00:44:01,680
KURBAD
611
00:44:05,017 --> 00:44:06,894
Inte ett enda meddelande?
612
00:44:06,977 --> 00:44:10,272
På allvar?
Tänk om jag hade råkat ut för nåt?
613
00:44:10,356 --> 00:44:14,151
Först säger de att jag måste åka tillbaka
och nu skiter de i mig.
614
00:44:17,488 --> 00:44:19,073
Natten var bra, va?
615
00:44:20,366 --> 00:44:24,870
Det var en upplevelse
som aldrig lär upprepas.
616
00:44:25,704 --> 00:44:26,705
Nånsin.
617
00:44:27,289 --> 00:44:29,541
Ja, han hade stora händer.
618
00:44:31,043 --> 00:44:33,796
-Mycket energi.
-Jag vill inte veta mer.
619
00:44:33,879 --> 00:44:34,713
Givetvis inte.
620
00:44:34,797 --> 00:44:36,423
Hur gick det med kusinen?
621
00:44:37,299 --> 00:44:38,550
Toppen.
622
00:44:38,634 --> 00:44:41,762
Hon flörtade med mig,
men det var inte läge.
623
00:44:42,304 --> 00:44:44,932
Hade hon inte stora händer?
624
00:44:47,935 --> 00:44:49,144
Du är galen, Gabo.
625
00:45:13,836 --> 00:45:14,670
Nej.
626
00:45:18,340 --> 00:45:20,259
-Stanna!
-Nej. Varför?
627
00:45:20,342 --> 00:45:21,677
Snälla!
628
00:45:25,222 --> 00:45:26,348
Vad är det?
629
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
Vi borde ge dem lift.
630
00:45:29,226 --> 00:45:32,479
Det är inte Singapore.
Man plockar inte bara upp folk.
631
00:45:32,563 --> 00:45:35,274
Ja, de ser ju kriminella ut.
632
00:45:36,108 --> 00:45:40,487
Det är ju ungdomar som liftar.
Tänk om nåt skulle hända dem?
633
00:45:45,117 --> 00:45:46,034
De kommer.
634
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
-Tänker de råna oss?
-Nej.
635
00:45:48,078 --> 00:45:50,581
De ser ut att vara bra folk.
Oroa dig inte.
636
00:46:01,842 --> 00:46:02,718
-Hej.
-Tack.
637
00:46:02,801 --> 00:46:04,094
Hej. Vart ska ni?
638
00:46:04,178 --> 00:46:07,681
-Vi ska träffa vänner i Tlaxcala.
-Vi skjutsar er.
639
00:46:07,765 --> 00:46:11,143
-Tlaxcala blir en omväg.
-Du ville ju åka till kurbaden.
640
00:46:11,226 --> 00:46:13,812
-Du gillade dem.
-Ja, men nu är det min tur.
641
00:46:13,896 --> 00:46:15,022
Så gilla läget.
642
00:46:16,356 --> 00:46:18,192
Vi skjutsar er gärna.
643
00:46:18,275 --> 00:46:19,985
-Säkert?
-Ja, självklart.
644
00:46:20,068 --> 00:46:21,278
Okej, tack.
645
00:46:21,361 --> 00:46:23,864
Men vi måste få se era leg.
646
00:46:26,200 --> 00:46:28,952
-Givetvis.
-Tack.
647
00:46:29,036 --> 00:46:30,454
Det är för vår säkerhet.
648
00:46:30,537 --> 00:46:31,705
Det är lugnt.
649
00:46:31,789 --> 00:46:32,956
Det är bra…
650
00:46:33,040 --> 00:46:36,251
Vi ska ta en bild
och skicka till våra vänner.
651
00:46:36,960 --> 00:46:39,713
-Och en selfie.
-Det blir ett fint minne.
652
00:46:49,223 --> 00:46:51,016
-Hur är det? Hej.
-Läget?
653
00:46:51,099 --> 00:46:52,309
Hejsan!
654
00:46:52,392 --> 00:46:53,977
-Hur går det?
-Vänner!
655
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
Hej! Välkomna.
656
00:46:57,272 --> 00:46:58,106
Tack.
657
00:46:58,649 --> 00:47:02,027
Hej. Hur är läget? Får jag klappa den?
658
00:47:02,736 --> 00:47:04,112
Ja, syster.
659
00:47:04,196 --> 00:47:05,030
Hejsan!
660
00:47:05,739 --> 00:47:08,700
-Vad har ni geten till?
-Hon är en del av familjen.
661
00:47:08,784 --> 00:47:11,411
-Jaha, så ni äter den inte.
-Givetvis inte.
662
00:47:17,209 --> 00:47:18,585
Vad är allt det här?
663
00:47:19,753 --> 00:47:23,841
Vi är här för en kollektiv upplevelse.
664
00:47:26,552 --> 00:47:27,594
Okej.
665
00:47:27,678 --> 00:47:31,932
Vi delar tid och rum med naturen.
666
00:47:32,558 --> 00:47:33,600
Och oss själva.
667
00:47:34,977 --> 00:47:38,355
Vi går tillbaka till vårt ursprung,
som en gemenskap.
668
00:47:41,275 --> 00:47:42,609
Jaha, ni är en sekt.
669
00:47:43,652 --> 00:47:44,528
Vad?
670
00:47:44,611 --> 00:47:45,445
-Nej.
-Nej.
671
00:47:46,613 --> 00:47:48,532
Det är en spirituell upplevelse.
672
00:47:48,615 --> 00:47:51,285
Vi anser att vi alla hör ihop.
673
00:47:51,368 --> 00:47:56,832
Att våra själar kom till den här världen
för att förenas och bilda en stor familj.
674
00:47:58,750 --> 00:48:00,752
-Vad?
-Dina händer.
675
00:48:01,503 --> 00:48:06,049
Som ni. Ni är förenade genom
nåt större än blodsband.
676
00:48:06,133 --> 00:48:07,050
Precis så.
677
00:48:09,011 --> 00:48:10,262
Era själar
678
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
valde den här tiden och platsen
för de ville vara tillsammans.
679
00:48:14,933 --> 00:48:15,767
Jaha, du.
680
00:48:16,727 --> 00:48:19,479
Det är så sektmedlemmar pratar.
681
00:48:20,022 --> 00:48:21,565
Lyssna inte på honom.
682
00:48:21,648 --> 00:48:23,609
Jag var precis som ni i er ålder.
683
00:48:23,692 --> 00:48:25,319
När jag bodde hemma.
684
00:48:25,402 --> 00:48:28,989
Men när man har räkningar att betala
så förändras allt.
685
00:48:29,656 --> 00:48:31,617
Jag vill inte leva för att jobba.
686
00:48:32,534 --> 00:48:34,036
Jag vill ha mer.
687
00:48:34,119 --> 00:48:35,704
Och du vill också ha mer.
688
00:48:35,787 --> 00:48:40,000
Annars skulle du inte resa runt
på din motorcykel,
689
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
klädd så här i 50-årsåldern.
690
00:48:43,337 --> 00:48:45,380
Vänta nu. Jag är i 40-årsåldern.
691
00:48:45,964 --> 00:48:47,090
Ge dig!
692
00:48:47,174 --> 00:48:51,136
-Förlåt, åldern sitter i själen.
-Jag är inte här för min skull.
693
00:48:51,219 --> 00:48:53,680
-Inte?
-Jag är här för syrrans skull.
694
00:48:53,764 --> 00:48:55,265
Det här var ju din idé.
695
00:48:55,349 --> 00:48:57,184
Du behövde en förändring.
696
00:48:57,267 --> 00:49:00,395
-Jag hade det bra.
-Du har det inte bra.
697
00:49:00,479 --> 00:49:02,564
Får jag fråga en sak?
698
00:49:03,523 --> 00:49:08,070
Är ni ensamma
eller har ni familj och barn?
699
00:49:08,946 --> 00:49:13,158
Tja, jag försökte bli med barn.
700
00:49:13,659 --> 00:49:14,743
Ganska länge.
701
00:49:16,078 --> 00:49:20,749
Men efter att ha träffat flera läkare
och lagt ut en förmögenhet, så sa de
702
00:49:22,042 --> 00:49:23,669
att jag inte kunde få barn.
703
00:49:26,129 --> 00:49:27,339
Det visste jag inte.
704
00:49:28,423 --> 00:49:32,094
Det är inte sånt man berättar
i en chattgrupp.
705
00:49:34,554 --> 00:49:35,889
Men det är okej.
706
00:49:35,973 --> 00:49:39,351
Det hade varit ännu värre att skilja sig
om man hade barn.
707
00:49:40,477 --> 00:49:41,979
Det var redan hemskt.
708
00:49:43,230 --> 00:49:44,314
Där ser ni.
709
00:49:44,398 --> 00:49:46,608
Det var kanske därför vi träffades.
710
00:49:48,026 --> 00:49:49,820
Så ni kunde prata om det här.
711
00:49:50,612 --> 00:49:53,281
Allt händer av en anledning.
712
00:49:53,991 --> 00:49:55,283
Så är det alltid.
713
00:49:55,367 --> 00:49:57,619
-Vill ni ha efterrätt?
-Ja, tack.
714
00:49:57,703 --> 00:49:59,037
Smaskigt!
715
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Jag tar två.
716
00:50:00,914 --> 00:50:02,416
En till. Tack.
717
00:50:05,002 --> 00:50:06,712
-Jättegott.
-Du milde!
718
00:50:08,171 --> 00:50:10,757
-Vad är det?
-Jag vet inte, men det är gott.
719
00:50:10,841 --> 00:50:12,926
Var försiktiga. Det är svamp.
720
00:50:14,469 --> 00:50:16,013
Hur många har ni ätit?
721
00:50:53,884 --> 00:50:55,510
Hej, snygging.
722
00:50:57,262 --> 00:51:00,182
Jag känner att vi har
en kosmisk samhörighet.
723
00:51:02,434 --> 00:51:03,268
Ja.
724
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
Tack för gåvan.
725
00:51:10,150 --> 00:51:12,110
Ingen har blivit så här hög.
726
00:51:13,195 --> 00:51:14,404
Nej.
727
00:51:18,950 --> 00:51:20,952
Hörru. Tack.
728
00:51:21,536 --> 00:51:23,622
Tack för att du tog med mig hit
729
00:51:25,540 --> 00:51:27,751
och för att du håller mig sällskap.
730
00:51:27,834 --> 00:51:30,504
Men det hade varit fantastiskt
731
00:51:31,546 --> 00:51:33,340
om du hade kommit i tid,
732
00:51:33,423 --> 00:51:35,842
och inte bara skickat pengar.
733
00:51:52,317 --> 00:51:53,235
Jag har en son.
734
00:51:54,778 --> 00:51:55,612
Vad?
735
00:51:57,489 --> 00:51:59,407
Det bara flög ur mig.
736
00:52:02,494 --> 00:52:05,914
-Hur då? Vad menar du?
-Jag har en son.
737
00:52:08,250 --> 00:52:09,584
Har jag en brorson?
738
00:52:10,961 --> 00:52:12,087
Det här är djupt!
739
00:52:13,463 --> 00:52:15,298
Har jag verkligen en brorson?
740
00:52:18,385 --> 00:52:19,636
Jag har en brorson.
741
00:52:21,179 --> 00:52:22,430
Det är otroligt.
742
00:52:22,973 --> 00:52:26,226
Läggdags, kamrater!
743
00:52:29,604 --> 00:52:30,647
Vad är det där?
744
00:52:32,065 --> 00:52:33,775
Eldflugor.
745
00:53:23,992 --> 00:53:24,826
Fernando?
746
00:53:32,125 --> 00:53:32,959
Fernando!
747
00:53:36,546 --> 00:53:38,215
Fernando, är du okej?
748
00:53:40,467 --> 00:53:41,468
Vad har hänt?
749
00:53:43,053 --> 00:53:43,887
Är du okej?
750
00:53:44,679 --> 00:53:46,765
Jag tror att jag kysste en get.
751
00:53:48,850 --> 00:53:50,977
Du såg väl också eldflugorna?
752
00:53:54,356 --> 00:53:56,274
Du berättade att du har en son.
753
00:53:57,609 --> 00:53:58,652
På riktigt?
754
00:53:59,819 --> 00:54:01,655
Då blev jag verkligen hög.
755
00:54:02,280 --> 00:54:03,990
Du har väl inte en son?
756
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
Du hade berättat det.
757
00:54:09,579 --> 00:54:11,539
Men det är okej om du har en son.
758
00:54:12,540 --> 00:54:14,918
-Jaså?
-Ja, det är ju ditt liv.
759
00:54:15,752 --> 00:54:17,754
När blev du så förstående?
760
00:54:17,837 --> 00:54:21,007
-För jag vet att du inte har en son.
-Nej.
761
00:54:23,385 --> 00:54:24,594
Men om jag hade det?
762
00:54:26,680 --> 00:54:28,974
-Jävla Fernando!
-Vad är det?
763
00:54:30,016 --> 00:54:30,892
Du…
764
00:54:30,976 --> 00:54:34,521
-Jag visste det!
-Du tog det bättre i går kväll.
765
00:54:34,604 --> 00:54:37,649
-Jag var hög!
-Jag diskuterar inte på tom mage.
766
00:54:37,732 --> 00:54:40,485
-Vi äter frukost.
-Du har ingen ursäkt.
767
00:54:40,568 --> 00:54:41,444
Jag vill äta.
768
00:54:41,528 --> 00:54:45,490
-Jag kan inte prata på tom mage.
-Hur kan du bara slänga ur dig det?
769
00:54:49,619 --> 00:54:50,954
Sluta rynka på näsan.
770
00:54:52,372 --> 00:54:55,417
Förlåt, men jag bearbetar det fortfarande.
771
00:54:55,500 --> 00:54:57,210
Vad måste bearbetas?
772
00:54:58,128 --> 00:55:00,630
Jag låg med min tjej
och hon blev med barn.
773
00:55:01,214 --> 00:55:04,301
Hon ville behålla barnet,
jag ville plugga i London.
774
00:55:04,884 --> 00:55:08,430
Det var så det gick till.
Hon behöll honom och jag drog.
775
00:55:08,513 --> 00:55:11,433
Ja, det platsar väl i en dokusåpa.
776
00:55:12,017 --> 00:55:13,727
Är det allt?
777
00:55:13,810 --> 00:55:17,439
Inget märkvärdigt alls.
Nåt du bara slänger ur dig.
778
00:55:18,565 --> 00:55:22,527
Jag visste att du skulle tjafsa om det.
Därför har jag inte sagt nåt
779
00:55:23,528 --> 00:55:26,531
Vad förväntade du dig?
Jag var ung och dum.
780
00:55:26,614 --> 00:55:28,783
Jag var inte redo att bli pappa.
781
00:55:31,453 --> 00:55:32,579
Hur gammal är han?
782
00:55:34,372 --> 00:55:35,206
Femton.
783
00:55:37,083 --> 00:55:38,043
Vad heter han?
784
00:55:39,044 --> 00:55:39,878
Ricardo.
785
00:55:40,754 --> 00:55:42,380
Hans mamma valde namnet.
786
00:55:43,673 --> 00:55:44,716
Jag gillar det.
787
00:55:44,799 --> 00:55:47,761
Och vet han nåt om mig
och sina farföräldrar?
788
00:55:48,261 --> 00:55:49,095
Jag vet inte.
789
00:55:49,971 --> 00:55:51,348
Vi har aldrig pratat.
790
00:55:52,432 --> 00:55:57,270
Hans mamma och jag enades om
att jag inte skulle kontakta honom.
791
00:55:57,354 --> 00:55:58,605
Var bor han?
792
00:56:00,690 --> 00:56:02,359
I Mexico City med sin mamma.
793
00:56:03,109 --> 00:56:04,611
-Perfekt.
-Vad?
794
00:56:04,694 --> 00:56:06,112
Det ligger efter vägen.
795
00:56:06,196 --> 00:56:07,906
-Vi åker dit.
-Vansinne!
796
00:56:09,574 --> 00:56:11,826
Han är den enda familjen vi har kvar.
797
00:56:12,494 --> 00:56:15,413
Och det är min tur att välja.
798
00:56:15,497 --> 00:56:18,041
-Vänta lite…
-Det jag säger. Inga undantag!
799
00:56:18,124 --> 00:56:20,335
Regler är regler! Vilka är vi annars?
800
00:57:27,152 --> 00:57:29,821
-Ser du det där?
-Ja.
801
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
Stanna.
802
00:57:43,877 --> 00:57:45,837
De är säkert ute efter nåt.
803
00:57:46,629 --> 00:57:49,382
Jag sköter det. Håll bara tyst.
804
00:57:49,466 --> 00:57:50,675
Varför det?
805
00:57:51,217 --> 00:57:54,387
-Du har svårt för myndigheter.
-Lägg av!
806
00:57:54,971 --> 00:57:56,931
Se på dem bara.
807
00:57:57,015 --> 00:58:00,643
I Singapore är alla poliser
som tagna ur en Bruce Lee-film.
808
00:58:00,727 --> 00:58:02,020
-Håll mun.
-Se på dem!
809
00:58:02,687 --> 00:58:03,897
Hej, tjejen.
810
00:58:03,980 --> 00:58:06,399
God dag, konstaplar. Är allt som det ska?
811
00:58:06,483 --> 00:58:07,358
God morgon.
812
00:58:08,026 --> 00:58:11,529
-Var kom ni ifrån?
-San Miguel. Vi ska till Mexico City.
813
00:58:12,113 --> 00:58:14,324
Ni kör utan hjälm.
814
00:58:14,407 --> 00:58:17,577
Ja, vi vet. Det var en nödsituation.
815
00:58:17,660 --> 00:58:21,831
Vi var tvungna att åka direkt.
Han hann knappt klä sig, som ni ser.
816
00:58:21,915 --> 00:58:23,666
Så vi glömde hjälmarna.
817
00:58:23,750 --> 00:58:26,711
Hjälmar räddar liv.
818
00:58:26,794 --> 00:58:31,007
Jag vet, men vi har råkat ut för
en familjetragedi. Vår far har dött.
819
00:58:31,090 --> 00:58:32,509
Vad hände?
820
00:58:32,592 --> 00:58:33,593
Cancer.
821
00:58:33,676 --> 00:58:36,429
Det är för jävligt.
Farmor dog också i det.
822
00:58:36,513 --> 00:58:37,639
Jag beklagar.
823
00:58:37,722 --> 00:58:40,141
-Tack.
-Den skiten skonar ingen.
824
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Ingen.
825
00:58:41,142 --> 00:58:45,605
-Men man måste ändå ha hjälm.
-Jag vet det. Det ska inte upprepas.
826
00:58:45,688 --> 00:58:47,065
Jag svär, konstapeln.
827
00:58:47,148 --> 00:58:50,485
Hur mycket vill ni ha
för att ni ska låta oss åka?
828
00:58:53,655 --> 00:58:54,781
Kom igen nu.
829
00:58:55,323 --> 00:58:58,576
Vi alla vet att mutor löser allt
i den här lilla hålan.
830
00:58:58,660 --> 00:59:00,912
Tlaxcala är ingen liten håla.
831
00:59:01,955 --> 00:59:06,376
I den fria och självstyrande
delstaten Tlaxcala råder hjälmkrav.
832
00:59:06,459 --> 00:59:08,086
Ja, vi vet det.
833
00:59:08,169 --> 00:59:11,714
Men nu blev det så här, så vad gör vi?
834
00:59:14,717 --> 00:59:21,683
GRÄNSEN MELLAN DELSTATEN MEXIKO
OCH DELSTATEN TLAXCALA
835
00:59:25,144 --> 00:59:28,022
Han är klädd som en manlig strippa.
836
00:59:38,783 --> 00:59:40,451
Ge er! Dra åt helvete!
837
00:59:40,535 --> 00:59:41,452
Sluta!
838
00:59:45,290 --> 00:59:46,124
Vänta!
839
00:59:50,003 --> 00:59:53,715
Stick, era jävlar! Patrask!
840
00:59:54,841 --> 00:59:58,803
Länge leve Tlaxcala, era kräk!
841
00:59:58,886 --> 01:00:00,597
Dra åt helvete!
842
01:00:18,406 --> 01:00:22,243
-Det här hotellet är coolt.
-Ja, visst är det fint?
843
01:00:23,620 --> 01:00:25,622
Jag har blåmärken på benen.
844
01:00:25,705 --> 01:00:26,539
Har du?
845
01:00:28,708 --> 01:00:30,918
Och jag har ont i ryggen.
846
01:00:34,756 --> 01:00:35,840
Kom in!
847
01:00:37,717 --> 01:00:39,552
Ser man på!
848
01:00:41,304 --> 01:00:43,139
Ska jag stänga dörren?
849
01:00:43,222 --> 01:00:46,434
Ja, det kommer ingen.
Stäng dörren, är du snäll.
850
01:00:46,517 --> 01:00:49,103
Vadan brådskan?
Jag hann inte duscha klart.
851
01:00:49,187 --> 01:00:52,398
Jag har funderat på en sak
och ville prata om det.
852
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
Har du ett vardagsrum och allt?
853
01:00:55,068 --> 01:00:58,029
-Ja, har inte du det?
-Nej!
854
01:00:58,112 --> 01:01:01,115
Det var skumt,
för vi betalade för samma typ av rum.
855
01:01:03,159 --> 01:01:04,577
Det här är en usel idé.
856
01:01:04,661 --> 01:01:09,415
Ja, det är det.
Vi slösar bort pengar på hotellrum.
857
01:01:09,499 --> 01:01:10,833
-Nej, inte det.
-Vad?
858
01:01:12,418 --> 01:01:14,128
Att vi ska träffa grabben.
859
01:01:15,505 --> 01:01:19,342
Det är nog som den där tjejen sa.
Allt händer av en anledning.
860
01:01:20,218 --> 01:01:23,888
Regnet, poliserna. Universum
ville inte att vi skulle åka hit.
861
01:01:23,971 --> 01:01:26,808
Men du vill väl träffa honom?
862
01:01:28,393 --> 01:01:29,811
Det är klart jag vill.
863
01:01:31,312 --> 01:01:33,481
Men jag tror att det är för sent.
864
01:01:33,564 --> 01:01:36,401
Han vill nog inte träffa
sitt svin till farsa.
865
01:01:39,487 --> 01:01:41,030
Du är inte så svinig!
866
01:01:41,614 --> 01:01:45,284
Jämfört med en seriemördare
så är jag till och med cool.
867
01:01:46,744 --> 01:01:50,665
Du gillar att folk ser dig som hård
för du är egentligen en mjukis.
868
01:01:50,748 --> 01:01:54,919
Se på dig. Du kunde vara i Singapore
men du är här med mig.
869
01:01:55,002 --> 01:01:55,837
Nej.
870
01:01:56,754 --> 01:01:57,588
Vad?
871
01:01:57,672 --> 01:01:59,590
Jag vet vad du försöker göra.
872
01:02:01,134 --> 01:02:03,344
Du försöker övertyga mig.
873
01:02:03,428 --> 01:02:05,304
-Men det går inte.
-Vart ska du?
874
01:02:05,388 --> 01:02:07,265
-Bort härifrån!
-Nej.
875
01:02:07,348 --> 01:02:09,183
-Släpp mig!
-Du ska inte gå!
876
01:02:09,267 --> 01:02:12,270
Han är min son! Jag gör som jag vill!
877
01:02:12,353 --> 01:02:16,441
-Du vill träffa honom!
-Det är en öm punkt! Du kan inte få barn!
878
01:02:19,944 --> 01:02:22,989
Förlåt. Jag menade inte det där.
879
01:02:26,033 --> 01:02:28,703
För helvete, Gabo! Jag bet mig.
880
01:02:31,831 --> 01:02:33,791
Ja, du har rätt. Du är ett svin.
881
01:02:34,959 --> 01:02:37,795
Vem försöker jag lura?
Du sviker mig alltid.
882
01:02:37,879 --> 01:02:38,880
Förlåt.
883
01:02:39,464 --> 01:02:41,841
Att du inte ångrar att du övergav honom.
884
01:02:41,924 --> 01:02:42,884
Jag ångrar det.
885
01:02:44,093 --> 01:02:48,723
Jag ångrar att jag lämnade honom,
dig och pappa.
886
01:02:50,767 --> 01:02:52,769
Jag har inte kommit över det.
887
01:02:56,606 --> 01:02:59,776
Om du ska läxa upp mig
så behöver jag en tequila.
888
01:03:01,861 --> 01:03:03,196
Vad gör du?
889
01:03:06,657 --> 01:03:08,826
-Två hundra peso.
-Skurkar.
890
01:03:08,910 --> 01:03:09,744
Ja.
891
01:03:11,245 --> 01:03:12,288
Rumsservice?
892
01:03:14,248 --> 01:03:15,333
Regel nummer tre.
893
01:03:48,324 --> 01:03:50,409
Den sista biten, vilka är vi annars?
894
01:03:51,828 --> 01:03:53,830
-Smaka på crème brûléen.
-Ge hit.
895
01:04:07,635 --> 01:04:09,053
Jag får ingen luft.
896
01:04:19,021 --> 01:04:22,149
Jag går och spyr på min toa. God natt.
897
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
Hej då.
898
01:04:50,303 --> 01:04:51,137
Ge mig.
899
01:04:51,220 --> 01:04:52,054
Du…
900
01:04:52,805 --> 01:04:55,391
Är jackan för mycket? Hur ser jag ut?
901
01:04:55,892 --> 01:04:56,976
Få se.
902
01:04:57,894 --> 01:05:01,230
Den är okej.
Du försöker se ungdomlig ut.
903
01:05:03,900 --> 01:05:07,111
Du borde ha köpt nåt mer.
Bara tennisskor?
904
01:05:07,194 --> 01:05:09,989
Jag köpte jeansen också.
Allt var så dyrt.
905
01:05:11,240 --> 01:05:14,619
Om jag hade varit borta för länge
så hade du fegat ur.
906
01:05:18,456 --> 01:05:22,126
-Får jag fråga dig nåt?
-Bara om det inte är en dum fråga.
907
01:05:24,086 --> 01:05:25,546
Är det nåt du ångrar?
908
01:05:26,672 --> 01:05:28,007
Det är en dum fråga.
909
01:05:28,090 --> 01:05:31,010
Jag ställde upp i går. Nu är det din tur.
910
01:05:37,808 --> 01:05:39,977
När jag ser på ditt liv,
911
01:05:41,437 --> 01:05:42,855
så tänker jag
912
01:05:42,939 --> 01:05:46,567
att jag också hade kunnat leva som du.
913
01:05:48,986 --> 01:05:50,613
Självklart.
914
01:05:51,197 --> 01:05:54,659
Men jag trodde att du skulle
hamna på NASA eller nåt.
915
01:05:54,742 --> 01:05:57,787
Det är ingen idé
att gråta över spilld mjölk.
916
01:05:57,870 --> 01:06:00,539
Vad fan är det? Jag menar…
917
01:06:01,999 --> 01:06:04,210
Mitt pass är fortfarande giltigt.
918
01:06:04,293 --> 01:06:07,088
Jag förnyar det alltid
men använder det aldrig.
919
01:06:07,171 --> 01:06:09,966
Men det ger mig hopp
om att jag ska resa en dag.
920
01:06:15,388 --> 01:06:17,056
-Vill du ha?
-Nej.
921
01:06:19,433 --> 01:06:21,227
Hur vet du att de bor här?
922
01:06:21,310 --> 01:06:24,772
Hon bor kvar i mammans lägenhet.
Hon flyttade aldrig.
923
01:06:24,855 --> 01:06:26,732
Hur vet du det?
924
01:06:26,816 --> 01:06:28,818
Sociala nätverk.
925
01:06:29,443 --> 01:06:31,570
Har du stalkat dem?
926
01:06:34,281 --> 01:06:35,992
-Är det där dem?
-Ja.
927
01:06:36,075 --> 01:06:38,619
-Hälsa från mig.
-Givetvis.
928
01:06:38,703 --> 01:06:39,620
Och ät.
929
01:06:39,704 --> 01:06:42,665
Ibland hinner det bli kväll
och du har inte ätit.
930
01:06:42,748 --> 01:06:43,666
Jag älskar dig.
931
01:06:43,749 --> 01:06:45,376
Bra att han är lik sin mor.
932
01:06:45,459 --> 01:06:47,253
Nu har vi sett honom. Vi går.
933
01:06:47,336 --> 01:06:48,337
Notan, tack!
934
01:06:49,714 --> 01:06:53,175
Vänta, Gabo! Vad gör du?
Jag lägger pengarna här.
935
01:06:53,259 --> 01:06:54,260
Vänta!
936
01:06:56,637 --> 01:06:58,597
Håll mun. Sluta prata.
937
01:06:59,140 --> 01:07:01,600
-Gå bara normalt.
-Vad gör du? Vänta.
938
01:07:01,684 --> 01:07:03,102
Kom nu.
939
01:07:04,061 --> 01:07:06,856
God dag, fru Lourdes. Hur är det?
Ha en bra dag.
940
01:07:06,939 --> 01:07:08,816
Ser du fågelboet?
941
01:07:08,899 --> 01:07:10,234
Du är en usel stalker.
942
01:07:16,240 --> 01:07:17,616
Han verkar rätt dum.
943
01:07:17,700 --> 01:07:21,287
Varför säger du det?
Ge honom en chans.
944
01:07:21,370 --> 01:07:23,748
-Han kan ju vara lik mamman.
-Ge dig.
945
01:07:24,290 --> 01:07:26,834
Vi har skuggat honom
och han anar ingenting.
946
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
Tre, två, ett!
947
01:07:33,883 --> 01:07:35,426
Passa till mig!
948
01:07:35,509 --> 01:07:36,510
Stoppa honom!
949
01:07:39,764 --> 01:07:41,057
Mål!
950
01:07:42,016 --> 01:07:43,392
Var beredd!
951
01:07:43,476 --> 01:07:44,477
Skjut!
952
01:07:48,147 --> 01:07:49,190
Han är duktig.
953
01:07:49,774 --> 01:07:52,068
Som Hugo Sánchez i Real Madrid.
954
01:07:54,320 --> 01:07:55,696
Wow!
955
01:07:56,363 --> 01:07:58,157
Mål!
956
01:07:58,240 --> 01:07:59,075
Ser du?
957
01:08:00,117 --> 01:08:01,327
Han är bättre än du.
958
01:08:03,079 --> 01:08:04,080
Bollen!
959
01:08:06,791 --> 01:08:07,625
Bollen!
960
01:08:09,460 --> 01:08:10,628
Du kan kasta den.
961
01:08:12,088 --> 01:08:13,631
Ge den till mig.
962
01:08:15,382 --> 01:08:18,135
-Får vi vara med och spela?
-På riktigt?
963
01:08:18,219 --> 01:08:20,805
-Vänta…
-Ni behöver mer erfarenhet.
964
01:08:20,888 --> 01:08:24,308
Gabo! Vänta. Vi är bara tre.
965
01:08:24,391 --> 01:08:26,060
Ja, ni lär krossa oss.
966
01:08:26,143 --> 01:08:27,812
Okej, jag spelar med er.
967
01:08:27,895 --> 01:08:28,813
Då så.
968
01:08:30,272 --> 01:08:31,607
Då kör vi.
969
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
Markera honom.
970
01:08:39,573 --> 01:08:41,450
Kom igen, Gabo! Här!
971
01:08:42,535 --> 01:08:45,496
Mål!
972
01:08:52,545 --> 01:08:53,671
Du är fantastisk.
973
01:08:53,754 --> 01:08:55,506
Självklart. Hon är suverän.
974
01:08:55,589 --> 01:08:57,883
I skolan körde hon över killarna.
975
01:08:57,967 --> 01:08:58,801
Gabo!
976
01:08:59,844 --> 01:09:00,678
Markera honom!
977
01:09:10,813 --> 01:09:11,647
Här!
978
01:09:15,109 --> 01:09:16,443
Ja.
979
01:09:16,527 --> 01:09:17,945
-Skjut!
-Gabo!
980
01:09:18,028 --> 01:09:20,447
Mål!
981
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
Jäklar!
982
01:09:30,958 --> 01:09:32,543
Det var kul, eller hur?
983
01:09:33,544 --> 01:09:35,880
-Du är jätteduktig.
-Tack.
984
01:09:35,963 --> 01:09:37,298
Kära hjärtanes!
985
01:09:37,381 --> 01:09:39,717
Titta där. Är de inte söta?
986
01:09:42,261 --> 01:09:43,637
De är kända här.
987
01:09:43,721 --> 01:09:44,847
-Verkligen?
-Ja.
988
01:09:44,930 --> 01:09:47,224
De har varit gifta i 50 år.
989
01:09:47,308 --> 01:09:51,187
Plötsligt fick han Alzheimers
och hon fick ta hand om honom.
990
01:09:51,270 --> 01:09:56,442
Det var tufft, så han hamnade på ett hem.
Sedan fick hon också Alzheimers.
991
01:09:56,525 --> 01:09:58,527
Hon hamnade på samma hem.
992
01:09:59,486 --> 01:10:01,572
De mindes inte varandra.
993
01:10:02,156 --> 01:10:03,365
Här är det fina.
994
01:10:03,449 --> 01:10:07,244
Varje dag när de träffas
är det som första dejten.
995
01:10:09,330 --> 01:10:11,373
Varje dag blir de kära igen.
996
01:10:15,336 --> 01:10:17,087
Du driver med oss.
997
01:10:17,171 --> 01:10:18,130
Det är sant!
998
01:10:18,214 --> 01:10:20,382
-Som på film?
-Varför skulle jag ljuga?
999
01:10:21,675 --> 01:10:22,509
På riktigt?
1000
01:10:24,178 --> 01:10:25,179
Jag visste det.
1001
01:10:25,262 --> 01:10:27,431
Men det vore coolt om det var sant.
1002
01:10:29,099 --> 01:10:31,894
Tja, vi måste gå, så…
1003
01:10:34,355 --> 01:10:37,191
-Bra spelat.
-Hej då.
1004
01:10:37,274 --> 01:10:38,651
Du med.
1005
01:10:46,825 --> 01:10:49,203
Vi behöver inte göra nåt faderskapstest.
1006
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Han är cool.
1007
01:10:59,463 --> 01:11:01,131
Och han liknar dig.
1008
01:11:02,383 --> 01:11:04,593
Men han är sötare, och trevligare.
1009
01:11:05,094 --> 01:11:05,928
Och längre.
1010
01:11:07,429 --> 01:11:10,099
Nu har du pratat med honom.
Hoppas du är nöjd.
1011
01:11:10,891 --> 01:11:13,686
Det svåra blir att berätta
att du är hans pappa.
1012
01:11:13,769 --> 01:11:15,771
Vi kan köra den klassiska…
1013
01:11:18,857 --> 01:11:20,067
"Ricardo,
1014
01:11:20,818 --> 01:11:23,153
jag är din far."
1015
01:11:24,405 --> 01:11:25,572
Jag säger det inte.
1016
01:11:27,741 --> 01:11:30,786
Vi har ju träffat honom.
Han mår bra och är lycklig.
1017
01:11:30,869 --> 01:11:33,080
Han fortsätter sitt liv och jag mitt.
1018
01:11:34,373 --> 01:11:36,208
Så det här var förgäves?
1019
01:11:38,377 --> 01:11:40,170
Han har det bättre utan mig.
1020
01:11:40,254 --> 01:11:42,506
Fer, jag såg hur du lyste upp.
1021
01:11:44,133 --> 01:11:46,260
Jag har aldrig sett dig så glad.
1022
01:11:46,343 --> 01:11:48,637
Du kan inte bara låta det vara.
1023
01:11:53,767 --> 01:11:57,146
Okej, jag är inte förvånad.
1024
01:11:57,229 --> 01:11:59,481
-"Du är inte förvånad."
-Jag menar…
1025
01:12:00,065 --> 01:12:00,899
Jag menar…
1026
01:12:01,400 --> 01:12:04,320
Så fort det handlar om ansvar
så flyr du.
1027
01:12:05,154 --> 01:12:06,697
Du är helt otrolig.
1028
01:12:06,780 --> 01:12:08,324
Du kan vara ångerfull,
1029
01:12:08,407 --> 01:12:11,285
men du måste rätta till
dina misstag, fegis.
1030
01:12:11,785 --> 01:12:13,787
Vänta! Den enda fegisen här är du!
1031
01:12:14,955 --> 01:12:18,167
Du säger att jag lämnade dig.
Och det har du rätt i.
1032
01:12:18,250 --> 01:12:21,754
Men jag och pappa är inte enda skälet till
att du blev kvar.
1033
01:12:21,837 --> 01:12:25,632
-Förvräng inte saker nu.
-Det gör jag inte!
1034
01:12:25,716 --> 01:12:27,634
Men du skyller alltid på oss.
1035
01:12:27,718 --> 01:12:30,679
Du är rädd för att ta klivet
och kanske misslyckas.
1036
01:12:30,763 --> 01:12:33,265
När den här resan är över,
1037
01:12:33,349 --> 01:12:36,560
så går du tillbaka till
ditt gamla vanliga tråkiga liv.
1038
01:12:37,895 --> 01:12:39,855
Ja. Okej, då.
1039
01:12:40,856 --> 01:12:44,234
Så det är jag som hittar på ursäkter.
Toppen. Du, då?
1040
01:12:44,318 --> 01:12:45,152
Vad?
1041
01:12:45,235 --> 01:12:46,195
Vad gör du, då?
1042
01:12:47,321 --> 01:12:50,366
Du spelar cool.
"Jag bryr mig inte om nån."
1043
01:12:51,075 --> 01:12:53,577
Men du har ett kasst liv.
1044
01:12:53,660 --> 01:12:57,623
Du har ett jobb där ingen bryr sig,
en balkong som du inte använder.
1045
01:12:57,706 --> 01:12:59,416
Balkongen är i alla fall min.
1046
01:13:02,669 --> 01:13:05,214
Jag tyckte alltid
att du och pappa var lika.
1047
01:13:05,839 --> 01:13:09,093
-Men du är den riktiga skitstöveln.
-Du är ju inte klok.
1048
01:13:09,176 --> 01:13:12,471
-Jag har fått nog. Åt helvete med allt.
-Visst.
1049
01:13:12,554 --> 01:13:13,722
Du är skitjobbig.
1050
01:13:23,399 --> 01:13:25,192
Nycklarna, raring!
1051
01:13:51,427 --> 01:13:52,261
Hallå?
1052
01:13:52,928 --> 01:13:53,804
Hej, Daniela.
1053
01:13:53,887 --> 01:13:54,805
Vem är det?
1054
01:13:55,806 --> 01:13:56,640
Fer.
1055
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
Fernando Medina.
1056
01:14:03,439 --> 01:14:04,690
Hur är det?
1057
01:14:06,316 --> 01:14:10,279
Jag vill inte vara oförskämd,
men jag har middag med vänner.
1058
01:14:10,362 --> 01:14:11,864
Kan jag ringa dig senare?
1059
01:14:12,739 --> 01:14:14,450
Visst. Förlåt.
1060
01:14:31,925 --> 01:14:32,801
Hallå?
1061
01:14:33,510 --> 01:14:36,430
Jag ljög för dig. Jag är inte med nån.
1062
01:14:36,513 --> 01:14:39,725
-Jag ville bara inte prata med dig.
-Jag förstår.
1063
01:14:40,684 --> 01:14:42,060
Jag anade det.
1064
01:14:42,853 --> 01:14:44,480
Är du i Singapore?
1065
01:14:47,483 --> 01:14:49,151
Ja, jag är här.
1066
01:14:51,236 --> 01:14:52,404
Vad är klockan där?
1067
01:14:52,488 --> 01:14:54,656
Jo, hon är…
1068
01:14:55,449 --> 01:14:57,701
Nej, förlåt.
1069
01:14:58,243 --> 01:15:01,580
Jag vill inte ljuga för dig.
Jag är här i Mexico City.
1070
01:15:02,164 --> 01:15:02,998
Ja, jag vet.
1071
01:15:04,625 --> 01:15:05,626
Jag ser dig.
1072
01:15:12,257 --> 01:15:13,675
Vad gör du här?
1073
01:15:13,759 --> 01:15:15,469
Min pappa har dött.
1074
01:15:15,552 --> 01:15:17,221
Jag beklagar.
1075
01:15:17,888 --> 01:15:20,849
Jag ville höra hur ni har det.
Du ser bra ut.
1076
01:15:21,850 --> 01:15:23,894
Du ser hemsk ut.
1077
01:15:27,898 --> 01:15:28,732
Du…
1078
01:15:29,691 --> 01:15:31,235
Tog du din doktorsexamen?
1079
01:15:31,318 --> 01:15:32,486
För längesen.
1080
01:15:35,572 --> 01:15:36,740
Och Ricardo?
1081
01:15:38,367 --> 01:15:39,785
Vad vill du veta?
1082
01:15:40,536 --> 01:15:44,248
Behöver han nåt?
Går det bra för honom i skolan?
1083
01:15:45,457 --> 01:15:47,084
Har han blivit vaccinerad?
1084
01:15:48,877 --> 01:15:53,632
Jag är orolig. De använder nanoteknik
när de tar fram vaccin, så…
1085
01:15:53,715 --> 01:15:55,133
Vad är det du vill?
1086
01:15:57,052 --> 01:15:57,928
Jag vet inte.
1087
01:15:59,388 --> 01:16:03,267
Alltsedan pappa dog…
Jag kan inte sluta tänka på Ricardo.
1088
01:16:03,350 --> 01:16:07,145
Jag tror snarare
att du plågas av samvetskval
1089
01:16:07,771 --> 01:16:10,524
och vill prata med honom
för att må bättre.
1090
01:16:11,191 --> 01:16:14,820
Åk tillbaka till Singapore
och glöm honom ännu en gång.
1091
01:16:15,445 --> 01:16:18,115
Om du vill träffa honom
måste du mena allvar.
1092
01:16:18,782 --> 01:16:20,492
Klarar du det?
1093
01:16:27,541 --> 01:16:28,625
Adjö, Fernando.
1094
01:17:18,175 --> 01:17:19,593
VÄLKOMMEN TILL MORELOS
1095
01:18:10,727 --> 01:18:11,561
Tack.
1096
01:18:35,961 --> 01:18:36,795
Gabo!
1097
01:18:38,839 --> 01:18:41,091
-Dra åt helvete!
-Vad?
1098
01:18:41,591 --> 01:18:45,554
-Dra åt helvete, sa jag!
-Jag hör inte. Prata högre!
1099
01:18:47,973 --> 01:18:50,392
-Dra åt helvete.
-Förlåt.
1100
01:18:51,059 --> 01:18:52,227
Kom igen nu.
1101
01:18:55,105 --> 01:18:56,022
Jag älskar dig!
1102
01:19:00,026 --> 01:19:00,861
Få se nu.
1103
01:19:03,155 --> 01:19:04,614
Kopplingen är lös.
1104
01:19:04,698 --> 01:19:07,200
-Ja, jag vet det.
-Få se nu.
1105
01:19:11,204 --> 01:19:14,499
-Behöver du inte hjälp?
-Nej.
1106
01:19:19,713 --> 01:19:20,964
Du hade rätt.
1107
01:19:21,798 --> 01:19:24,176
Ja, jag vet. Om vadå?
1108
01:19:25,427 --> 01:19:26,678
Jag är en fegis.
1109
01:19:27,429 --> 01:19:29,014
Nej, lyssna inte på mig.
1110
01:19:29,598 --> 01:19:30,807
Jag menar det.
1111
01:19:31,516 --> 01:19:34,644
Jag stannade i San Miguel
för det är min trygghetszon.
1112
01:19:34,728 --> 01:19:36,480
Du är modigare än jag.
1113
01:19:36,563 --> 01:19:39,483
Vi är här tack vare dig.
Jag ville åka hem.
1114
01:19:39,566 --> 01:19:40,400
Hör på.
1115
01:19:40,901 --> 01:19:45,697
Under en vecka har vi rest, bråkat,
stött på poliser och en brorson.
1116
01:19:45,781 --> 01:19:47,491
Och varit med om tantrasex.
1117
01:19:48,200 --> 01:19:49,493
-Vad?
-Ingenting.
1118
01:19:49,576 --> 01:19:52,037
Jag har provat helt nya saker.
1119
01:19:52,120 --> 01:19:54,498
Okej, men förklara tantrasexet.
1120
01:19:54,581 --> 01:19:56,833
Du inspirerar mig att prova nya saker.
1121
01:19:56,917 --> 01:20:00,086
Okej, men kan vi gå tillbaka
till tantrasexet?
1122
01:20:00,170 --> 01:20:02,422
Jag försöker berätta nåt trevligt.
1123
01:20:05,759 --> 01:20:07,093
Jag behöver dig också.
1124
01:20:08,136 --> 01:20:10,347
Utan dig är jag en idiot.
1125
01:20:12,098 --> 01:20:13,642
Ja, det är du faktiskt.
1126
01:20:13,725 --> 01:20:15,644
Den där tjejen hade nog rätt.
1127
01:20:16,394 --> 01:20:19,523
Våra själar hör ihop
och de förenas i kris.
1128
01:20:19,606 --> 01:20:21,942
Jag kan se dig i en sekt.
1129
01:20:28,114 --> 01:20:29,407
-Vill du spela?
-Nej.
1130
01:20:29,491 --> 01:20:30,575
Jo, då. Kom.
1131
01:20:31,243 --> 01:20:33,036
-Släpp skeden.
-Tack.
1132
01:20:33,119 --> 01:20:35,121
-Får vi spela mot er?
-Nej.
1133
01:20:35,205 --> 01:20:36,748
Så synd! Kom och ät.
1134
01:20:36,832 --> 01:20:38,250
Vi slår vad.
1135
01:20:38,333 --> 01:20:39,876
Vi gör det intressant.
1136
01:20:40,544 --> 01:20:42,379
-Fem hundra?
-Är det intressant?
1137
01:20:43,129 --> 01:20:45,173
Jag vet… min klocka.
1138
01:20:48,009 --> 01:20:50,136
Det är ju en billig kopia.
1139
01:20:50,220 --> 01:20:52,764
I helvete heller! Det är begränsad…
1140
01:20:53,390 --> 01:20:55,225
Jag vet, motorcyklarna.
1141
01:20:56,852 --> 01:20:59,354
-Om ni vinner får ni dem.
-Nej. Vänta!
1142
01:20:59,437 --> 01:21:00,814
-Är du galen?
-De där?
1143
01:21:00,897 --> 01:21:01,731
Ja.
1144
01:21:01,815 --> 01:21:04,734
-De är ju skit.
-Inte alls. Vad är det med dig?
1145
01:21:04,818 --> 01:21:07,737
De är Carabelas från 80-talet.
De är klassiska.
1146
01:21:07,821 --> 01:21:11,366
Originaldelar, nya bromsar.
Jag bytte dem själv.
1147
01:21:12,033 --> 01:21:13,702
Där ser du. De är värda nåt.
1148
01:21:13,785 --> 01:21:16,454
-Ni har inget att förlora.
-Inte?
1149
01:21:16,538 --> 01:21:17,789
-Avgjort?
-Avgjort.
1150
01:21:17,873 --> 01:21:20,625
-Då kör vi.
-Okej, vi spelar.
1151
01:21:20,709 --> 01:21:22,669
-Kom igen.
-Det där var dumt.
1152
01:21:22,752 --> 01:21:25,881
Vi började med en match,
nu avslutar vi med en match.
1153
01:21:25,964 --> 01:21:28,800
Härlig symbolik, men nej. Inte hojarna.
1154
01:21:28,884 --> 01:21:32,429
Oroa dig inte.
Jag skulle aldrig spela bort dem.
1155
01:21:33,054 --> 01:21:36,975
Han verkar gammal, och pojken…
1156
01:21:37,058 --> 01:21:39,477
-De slår oss inte.
-Och om de gör det?
1157
01:21:39,561 --> 01:21:43,273
De gör det inte. Jag har sett dem spela.
De är inte så bra. Kom.
1158
01:21:43,940 --> 01:21:45,442
Vi krossar dem. Kom.
1159
01:21:48,153 --> 01:21:50,363
Okej. Först till 11 poäng.
1160
01:21:50,447 --> 01:21:51,781
-Då så.
-Ja.
1161
01:21:55,994 --> 01:21:57,871
-Toppen!
-Den var bra.
1162
01:21:58,997 --> 01:21:59,956
Ett-noll.
1163
01:22:03,668 --> 01:22:06,087
-Fan, du var i vägen.
-Två-noll.
1164
01:22:06,171 --> 01:22:07,088
Så där ja.
1165
01:22:18,350 --> 01:22:20,435
-Vilken kross.
-Du försöker inte.
1166
01:22:20,518 --> 01:22:21,478
Jag är mätt!
1167
01:22:21,561 --> 01:22:22,646
Rapa då.
1168
01:22:23,647 --> 01:22:24,648
Okej, skärpning.
1169
01:22:27,359 --> 01:22:28,193
Jaha.
1170
01:22:30,820 --> 01:22:32,948
-Okej, damer, ska ni spela?
-Visst.
1171
01:22:33,448 --> 01:22:35,450
-Vi väntar.
-Då kör vi.
1172
01:22:40,914 --> 01:22:42,123
Där satt den!
1173
01:22:45,961 --> 01:22:47,087
Vi byter sida.
1174
01:22:52,342 --> 01:22:53,301
Så där ja!
1175
01:23:03,853 --> 01:23:04,813
Toppen!
1176
01:23:07,732 --> 01:23:08,692
Häng med.
1177
01:23:09,985 --> 01:23:10,819
Så där ja.
1178
01:23:10,902 --> 01:23:11,736
Bra gjort!
1179
01:23:12,320 --> 01:23:13,571
Tio-tio, matchboll.
1180
01:23:13,655 --> 01:23:15,365
Skärp dig, säger jag!
1181
01:23:19,369 --> 01:23:20,328
-Okej.
-Pappa.
1182
01:23:21,579 --> 01:23:22,580
Låt mig serva.
1183
01:23:25,291 --> 01:23:28,253
-Okej, men missa inte.
-Nej.
1184
01:23:29,087 --> 01:23:29,921
Din tur.
1185
01:23:30,422 --> 01:23:31,423
Kom igen!
1186
01:23:49,274 --> 01:23:51,067
-Där satt den!
-Vi vann!
1187
01:23:51,151 --> 01:23:53,570
-Vi slog dem!
-Vi vann!
1188
01:23:53,653 --> 01:23:55,447
-Så där ja.
-Bra gjort.
1189
01:23:55,530 --> 01:23:57,115
Vad är så skoj?
1190
01:23:59,743 --> 01:24:00,660
Ingenting.
1191
01:24:02,620 --> 01:24:04,039
-Ge hit.
-Vadå?
1192
01:24:04,122 --> 01:24:05,040
Nycklarna.
1193
01:24:05,123 --> 01:24:07,459
Nej, vänta… Kan vi omförhandla?
1194
01:24:07,542 --> 01:24:09,502
Vadå, skitstövel? Nycklarna!
1195
01:24:09,586 --> 01:24:11,880
Du behöver inte vara så aggressiv.
1196
01:24:11,963 --> 01:24:14,674
Lägg dig inte i, knäppgök.
1197
01:24:21,097 --> 01:24:23,058
-Är du okej?
-Nej.
1198
01:24:32,233 --> 01:24:34,444
-Gör det mycket ont?
-Ha på lite tvål.
1199
01:24:34,527 --> 01:24:36,321
Tvål. Där?
1200
01:24:37,197 --> 01:24:40,116
-Är den bruten?
-Jag vet inte.
1201
01:24:40,200 --> 01:24:42,452
Där ser du. Du är ingen idiot.
1202
01:24:42,535 --> 01:24:44,287
-Du lät dem vinna.
-Du med.
1203
01:24:49,959 --> 01:24:50,877
Du har rätt.
1204
01:24:52,045 --> 01:24:56,257
Pappa gav oss motorcyklarna
för han visste att vi skulle behöva dem.
1205
01:24:59,427 --> 01:25:00,762
Vad ska vi göra?
1206
01:25:03,890 --> 01:25:05,475
Reservnycklar!
1207
01:25:07,435 --> 01:25:08,645
Vi drar.
1208
01:25:11,106 --> 01:25:12,899
Skynda dig.
1209
01:25:13,775 --> 01:25:15,610
Snabba dig. Spring!
1210
01:25:16,444 --> 01:25:17,904
Men när jag såg honom…
1211
01:25:17,987 --> 01:25:18,822
Jäklar.
1212
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
Vi vann rättvist.
1213
01:25:24,327 --> 01:25:26,955
-Trodde du att jag skulle slå henne?
-Nej.
1214
01:25:29,582 --> 01:25:30,959
-Den startar inte.
-Vad?
1215
01:25:31,042 --> 01:25:33,336
-Den startar inte.
-Inte? Min, då?
1216
01:25:34,420 --> 01:25:36,589
-Motorcyklarna!
-Fan!
1217
01:25:37,841 --> 01:25:38,758
Hoppa på.
1218
01:25:39,425 --> 01:25:40,593
Vänta!
1219
01:25:41,136 --> 01:25:42,303
Kör!
1220
01:25:42,387 --> 01:25:43,221
Ta dem!
1221
01:25:43,304 --> 01:25:45,014
Min motorcykel!
1222
01:25:45,515 --> 01:25:46,349
Stanna!
1223
01:25:48,726 --> 01:25:49,561
Stanna!
1224
01:26:05,451 --> 01:26:07,162
Acapulco!
1225
01:26:08,246 --> 01:26:10,748
Det är aldrig för sent. Nånsin!
1226
01:26:10,832 --> 01:26:11,916
Välkommen, syster.
1227
01:26:14,586 --> 01:26:16,379
-Vi gjorde det!
-Vi gjorde det!
1228
01:26:20,466 --> 01:26:22,260
-Okej, posera.
-Vänta.
1229
01:26:25,346 --> 01:26:26,181
Redo?
1230
01:26:52,916 --> 01:26:55,293
KOM TILLBAKA SNARAST!
1231
01:27:14,604 --> 01:27:15,855
Vi gjorde det!
1232
01:27:20,401 --> 01:27:21,778
Det här är underbart.
1233
01:27:22,320 --> 01:27:24,447
-Känns det skönt?
-Ja.
1234
01:27:24,989 --> 01:27:26,241
Känner du nåt varmt?
1235
01:27:26,991 --> 01:27:27,825
Kissade du?
1236
01:27:28,534 --> 01:27:30,536
Reglerna måste respekteras.
1237
01:27:30,620 --> 01:27:31,454
Okej.
1238
01:27:32,288 --> 01:27:34,749
Nej! Var inte så vidrig!
1239
01:27:34,832 --> 01:27:36,668
Strömmarna går hitåt.
1240
01:27:37,669 --> 01:27:38,836
Vilka är vi annars?
1241
01:28:11,703 --> 01:28:13,913
-Vad hände?
-Vi är framme.
1242
01:28:14,414 --> 01:28:15,581
-Är vi hemma?
-Ja.
1243
01:28:17,542 --> 01:28:18,376
Vänta.
1244
01:28:23,006 --> 01:28:25,091
-Uppdraget slutfört.
-Vi gjorde det.
1245
01:28:27,885 --> 01:28:28,970
Är allt okej?
1246
01:28:29,846 --> 01:28:31,180
Du vred mitt finger.
1247
01:28:31,848 --> 01:28:32,682
Vad?
1248
01:28:32,765 --> 01:28:35,435
Dumma mig!
Jag sa ju att jag lämnade lyset på.
1249
01:28:37,645 --> 01:28:38,730
Tja…
1250
01:28:39,439 --> 01:28:40,273
Tack.
1251
01:28:46,487 --> 01:28:47,655
Här…
1252
01:28:51,117 --> 01:28:52,785
Så du inte glömmer vår resa.
1253
01:28:56,039 --> 01:28:59,375
Jag behåller T-shirten
så jag inte glömmer.
1254
01:29:01,002 --> 01:29:02,503
Jag älskar dig, plutten.
1255
01:29:02,587 --> 01:29:03,588
Jag älskar dig.
1256
01:29:04,297 --> 01:29:07,383
-Jag kommer att sakna dig.
-Och jag dig… mycket.
1257
01:29:07,467 --> 01:29:08,551
Sköt om dig.
1258
01:29:29,906 --> 01:29:31,532
Kära passagerare,
1259
01:29:31,616 --> 01:29:35,870
vi påminner er om att alltid
hålla era väskor under uppsikt.
1260
01:29:36,454 --> 01:29:39,707
Om ni ser en misstänkt väska,
var snäll och anmäl det…
1261
01:29:39,791 --> 01:29:42,085
God morgon. Vart ska du resa?
1262
01:29:42,960 --> 01:29:44,003
Överallt.
1263
01:30:01,604 --> 01:30:02,438
Fer?
1264
01:30:05,358 --> 01:30:06,192
Hej, Ricardo.
1265
01:30:11,572 --> 01:30:16,411
TILL MINNE AV
HÉCTOR SUÁREZ (1954-2020)
1266
01:36:55,893 --> 01:36:59,230
Djuren i den här filmen for inte illa.
1267
01:36:59,313 --> 01:37:02,399
De togs väl om hand av sina skötare.
1268
01:37:02,483 --> 01:37:07,488
Undertexter: Susanna Wikman