1 00:00:06,583 --> 00:00:09,883 EN MINISERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,958 --> 00:00:15,538 Alla vet att uttagningarna är första steget i att få en plats i ett lag. 3 00:00:16,208 --> 00:00:20,168 Och för att bli proffs, börjar uttagningarna med kombinationstestet. 4 00:00:27,375 --> 00:00:33,325 Potentiella spelare ställs upp inför scouter, tränare och ägare, 5 00:00:33,916 --> 00:00:37,246 som mäter deras fysiska talang och förmågor på planen. 6 00:00:38,041 --> 00:00:43,331 Tränare säger att de söker hänsynslösa krigare. 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,460 De vill att man ska vara en vilde. 8 00:00:50,375 --> 00:00:51,705 Och det vill man visa. 9 00:01:10,916 --> 00:01:12,576 Men lyssna på mig. 10 00:01:12,666 --> 00:01:18,326 Vad de inte vill att man ska förstå är att det då etableras en maktdynamik. 11 00:01:25,333 --> 00:01:31,083 Innan de släpper ut en på planen granskar laget en noga. 12 00:01:31,625 --> 00:01:35,535 De söker efter alla sorters defekter som kan påverka prestationen. 13 00:01:35,625 --> 00:01:40,035 Inga gränser respekteras. Ingen värdighet bevaras. 14 00:01:50,041 --> 00:01:52,881 Sätt fart, skynda på. Titta på den här formen. 15 00:01:53,375 --> 00:01:54,205 Se här. 16 00:01:55,625 --> 00:01:58,915 Mr Farmer, jag har ditt bud. Trettio till dig, James. 17 00:01:59,000 --> 00:02:00,130 Etthundra! Såld! 18 00:02:00,208 --> 00:02:02,958 Näst på tur, den bäste vi har. 19 00:02:04,541 --> 00:02:06,331 Femhundra! 20 00:02:06,833 --> 00:02:07,753 Sexhundra! 21 00:02:07,833 --> 00:02:08,963 Här. 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,080 Titta på det här! 23 00:02:12,166 --> 00:02:13,746 Se så! Vem vill ha den här? 24 00:02:15,416 --> 00:02:16,876 Sjuhundra! 25 00:02:16,958 --> 00:02:19,128 Nu så! Ettusen! 26 00:02:20,208 --> 00:02:21,498 Jag säger vad jag vill ha. 27 00:02:21,583 --> 00:02:23,503 -Jag hörde. -Såld! 28 00:02:36,208 --> 00:02:40,288 Som ung tänker man inte att man förbereds för att ingå i ett system. 29 00:02:41,125 --> 00:02:45,205 Man älskar bara amerikansk fotboll. Man vill bara få en plats i laget. 30 00:02:49,166 --> 00:02:53,246 På den tiden brydde jag mig bara om fotboll, baseboll 31 00:02:53,333 --> 00:02:55,713 och lite basket vid sidan om. 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,626 -Snyggt. -Jäklar! 33 00:03:04,708 --> 00:03:06,578 Kolla Kaepernicks händer. 34 00:03:06,666 --> 00:03:09,416 Han blir bara bättre och bättre varje år. 35 00:03:23,000 --> 00:03:23,830 Okej. 36 00:03:23,916 --> 00:03:26,876 En liten del av mig kanske ville vara cool också. 37 00:03:29,083 --> 00:03:30,753 Har du sett Baby Boy? 38 00:03:30,833 --> 00:03:32,293 Vad? Filmen? 39 00:03:32,375 --> 00:03:35,125 Nej, barnet. Ja, filmen. 40 00:03:35,708 --> 00:03:37,038 -Nej. -Kolla. 41 00:03:37,125 --> 00:03:40,455 -Jag stal den från LimeWire. -Du vet väl att den är barnförbjuden? 42 00:03:41,250 --> 00:03:43,380 Får du se den för din mamma? Hon är skitsträng. 43 00:03:43,458 --> 00:03:44,828 Så sträng är hon inte. 44 00:03:45,500 --> 00:03:48,040 -Okej. Jag bränner en kopia. -Tack. 45 00:03:48,125 --> 00:03:49,955 Okej, Lori. Jag ser dig. 46 00:03:51,291 --> 00:03:55,131 Jag kanske ska snacka med Lori. Hon är inte dum för en åttondeklassare. 47 00:03:55,208 --> 00:03:58,128 -Det är vi med. -Jag är mogen för min ålder. 48 00:04:00,375 --> 00:04:02,575 Gör det då. Fråga på. 49 00:04:03,583 --> 00:04:04,833 Fråga vad? 50 00:04:04,916 --> 00:04:06,706 -Fråga bara, Colin. -Fråga vad, Ryan? 51 00:04:06,791 --> 00:04:09,751 Du undrar väl om håret? Fräckt, va? 52 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 -Ja. -Kolla där bak. 53 00:04:12,583 --> 00:04:13,673 Skiten svallar. 54 00:04:15,083 --> 00:04:18,333 Det var en high school-tjej jag känner, Dee Dee. 55 00:04:18,916 --> 00:04:21,456 Hon kan säkert göra nåt med ditt med. 56 00:04:22,250 --> 00:04:25,040 Okej. Vi ses efter träningen. 57 00:04:26,041 --> 00:04:27,251 Vi ses. 58 00:04:29,916 --> 00:04:32,666 -Hallå! -Är det här Dee Dee? 59 00:04:32,750 --> 00:04:36,710 -Nej, hennes mamma. Vem är det? -Jag heter Colin. 60 00:04:36,791 --> 00:04:40,631 Jag ringde för att få håret flätat. Ryan sa att det var okej. 61 00:04:40,708 --> 00:04:41,668 Vänta lite. Dee Dee! 62 00:04:41,750 --> 00:04:43,630 Mamma - kommer hem senare ikväll 63 00:04:49,583 --> 00:04:51,173 Jag föddes i Wisconsin. 64 00:04:51,625 --> 00:04:55,535 Känt för sina mjölkgårdar och avsaknad av svarta människor. 65 00:04:55,625 --> 00:04:57,825 Men jag växte upp i Turlock i Kalifornien. 66 00:04:57,916 --> 00:05:00,126 Som också är känt för mjölkgårdar 67 00:05:00,208 --> 00:05:02,958 och just det, avsaknad av svarta människor. 68 00:05:03,541 --> 00:05:08,131 Ett ställe där det fanns svarta människor i Turlock var Dee Dees hyreshus. 69 00:05:08,208 --> 00:05:11,998 Trots att det bara låg några kvarter från mitt hem hade jag aldrig varit där, 70 00:05:12,583 --> 00:05:14,463 men jag kunde se mig själv där. 71 00:05:16,458 --> 00:05:17,288 Colin? 72 00:05:18,125 --> 00:05:19,495 Ja. Dee Dee? 73 00:05:29,125 --> 00:05:29,955 Okej. 74 00:05:30,625 --> 00:05:31,455 En utmaning. 75 00:05:32,250 --> 00:05:33,080 Kom. 76 00:05:41,000 --> 00:05:41,960 Är du okej? 77 00:05:42,041 --> 00:05:43,211 Är jag okej? 78 00:05:43,708 --> 00:05:47,168 Det kändes som en dragkamp mellan håret och skalpen. 79 00:05:47,250 --> 00:05:51,040 Och att repet de använde brann. Är jag okej? 80 00:05:54,375 --> 00:05:55,205 Okej. 81 00:05:56,500 --> 00:05:59,290 -Kan ni bara gå in på ett rum ihop? -Var tyst. 82 00:05:59,375 --> 00:06:02,415 Fortsätter du spela pajas får du behålla näsan för evigt. 83 00:06:04,250 --> 00:06:07,500 Mamma, kan du hämta hårolja från badrummet? 84 00:06:07,583 --> 00:06:10,713 Vi har inget mer. Jag sa åt dig att det skulle ta slut. 85 00:06:10,791 --> 00:06:12,421 Men jag behöver det till hans hår. 86 00:06:12,500 --> 00:06:15,460 Stick ut och köp det. Eller så köper jag från köpcentret. 87 00:06:15,541 --> 00:06:17,501 -Vilket ska du till? -Modesto. 88 00:06:17,583 --> 00:06:18,923 Det tar för lång tid. 89 00:06:19,791 --> 00:06:23,001 Fast det finns en söt topp där jag har velat prova. 90 00:06:23,083 --> 00:06:24,383 Jag följer med. 91 00:06:26,416 --> 00:06:27,786 Kom med nu! 92 00:06:29,208 --> 00:06:30,038 Du med. 93 00:06:32,625 --> 00:06:33,455 Häng på. 94 00:06:42,833 --> 00:06:44,753 Vi kommer om 20 minuter. 95 00:06:45,333 --> 00:06:46,173 Uppför er. 96 00:06:51,041 --> 00:06:52,421 Lämna inte bilen. 97 00:07:04,416 --> 00:07:06,286 Vad heter du, lillgrabben? 98 00:07:09,333 --> 00:07:11,383 Du ser urlöjlig ut. 99 00:07:11,458 --> 00:07:13,418 -Du med. -Vad? 100 00:07:13,500 --> 00:07:14,330 Inget. 101 00:07:15,625 --> 00:07:20,325 Jag satt i en varm bil med en sur clown och väntade på mer tortyr. 102 00:07:21,125 --> 00:07:24,375 -Jag hoppades bara att det var värt det. -Okej. Och här! 103 00:07:26,500 --> 00:07:29,170 Vad tycker du? Säg något. 104 00:07:29,791 --> 00:07:31,711 Ska det sitta så hårt? 105 00:07:33,458 --> 00:07:35,498 Det var tvunget på grund av ditt hår. 106 00:07:35,583 --> 00:07:39,673 Ditt hår är så svårt att jobba med. Det bara halkar omkring. 107 00:07:40,291 --> 00:07:42,131 Men jag fick det att funka. 108 00:07:42,708 --> 00:07:45,878 Vet du vem du liknar? Allen Iverson. 109 00:07:46,458 --> 00:07:48,378 Du är snygg. Det gjorde jag bra. 110 00:07:51,833 --> 00:07:54,133 Ledsen att det tog sån tid. Kan du ta dig hem? 111 00:07:56,583 --> 00:07:58,463 Får jag använda er telefon? 112 00:07:58,541 --> 00:07:59,381 Hej då. 113 00:07:59,458 --> 00:08:02,328 De följande 24 timmarna var som en berg-och-dalbana. 114 00:08:03,791 --> 00:08:05,631 Jag tyckte att jag var snygg. 115 00:08:06,500 --> 00:08:08,130 Fast huvudet brände. 116 00:08:09,416 --> 00:08:13,376 -Mamma var sur av nån anledning. -Vi visste inte var du var. 117 00:08:15,708 --> 00:08:18,708 Jag och din far visste inte var du var. 118 00:08:18,791 --> 00:08:20,631 Jag lämnade en lapp på kylen. 119 00:08:21,166 --> 00:08:21,996 Jag såg den. 120 00:08:23,666 --> 00:08:26,206 Men det stod inte var du var. 121 00:08:26,916 --> 00:08:30,246 Och tro mig, det var ingen kul kombination. 122 00:08:32,583 --> 00:08:34,713 Mellan mammas icke-reaktion i ena stunden… 123 00:08:34,791 --> 00:08:38,211 Vi träffades idag. Hon är vän till en vän. 124 00:08:38,291 --> 00:08:39,921 …eller subtila kritik i nästa… 125 00:08:40,000 --> 00:08:43,380 Din gympalärare är väl din baskettränare? 126 00:08:43,458 --> 00:08:44,288 Ja. 127 00:08:45,625 --> 00:08:47,745 Kommer han att gilla det där håret? 128 00:08:50,083 --> 00:08:53,003 …och den pulserande smärtan hela natten… 129 00:08:57,458 --> 00:08:58,578 Jag fixar det. 130 00:08:58,666 --> 00:09:00,996 …hoppades jag ändå att det var värt det. 131 00:09:04,708 --> 00:09:06,708 De sa att han ser oproffsig ut. 132 00:09:06,791 --> 00:09:08,001 OPROFFSIG 133 00:09:08,083 --> 00:09:08,923 Hotfull. 134 00:09:09,000 --> 00:09:09,960 HOTFULL 135 00:09:10,041 --> 00:09:14,251 -Slarvig. Uppenbarligen ofokuserad. -Vad pratar vi om? 136 00:09:14,833 --> 00:09:16,133 Han är farlig. 137 00:09:16,208 --> 00:09:17,958 Han skadar ligan. 138 00:09:18,041 --> 00:09:19,671 Respektlös. 139 00:09:19,750 --> 00:09:23,500 År 1997, strax efter att han tog ligan med storm 140 00:09:23,583 --> 00:09:26,003 och blev utnämnd till årets nykomling… 141 00:09:26,083 --> 00:09:27,383 Allen gör sig fri. 142 00:09:27,458 --> 00:09:28,878 Tar två! 143 00:09:31,208 --> 00:09:34,958 En ung superstjärna i NBA fick höra mer kritik än beröm. 144 00:09:35,041 --> 00:09:36,791 -Det kroppsspråket tillhör en… -Skurk! 145 00:09:36,875 --> 00:09:40,875 Han fick höra mer politiska skällsord än passionerade lovord. 146 00:09:41,500 --> 00:09:42,420 Varför? 147 00:09:42,500 --> 00:09:44,330 Varför orsakade den begåvade spelaren, 148 00:09:44,416 --> 00:09:48,126 med en sällsam kombination av elegans och tuffhet, 149 00:09:48,208 --> 00:09:50,628 sådan vrede från makthavarna? 150 00:09:51,333 --> 00:09:54,583 Vad han gjorde som påbörjade kontroversen var enkelt, avsiktligt 151 00:09:54,666 --> 00:09:56,286 och troget till sig själv. 152 00:09:56,375 --> 00:09:57,785 Han omfamnade sin kultur. 153 00:09:58,375 --> 00:09:59,705 Han flätade sitt hår. 154 00:10:05,000 --> 00:10:09,460 Ni känner honom som AI, "The Answer", Allen Iverson. 155 00:10:09,541 --> 00:10:14,421 Nummer tre! Allen Iverson! 156 00:10:19,916 --> 00:10:24,246 En av de mest dynamiska spelare som någonsin förunnat en basketplan. 157 00:10:24,333 --> 00:10:29,213 Han fick stå ut med spott och spe över detta enkla självuttryck. 158 00:10:30,250 --> 00:10:33,380 Idag är det lätt att se hur vansinnigt det är. 159 00:10:34,583 --> 00:10:35,673 Men på den tiden… 160 00:10:37,458 --> 00:10:39,878 …hade jag ingen aning om hur han kände. 161 00:10:43,458 --> 00:10:46,248 Trots att det kändes som att jag kunde somna stående 162 00:10:46,333 --> 00:10:49,673 längtade jag efter att visa upp min nya stil i skolan. 163 00:10:49,750 --> 00:10:51,420 -Det var nya kläder. -Japp. 164 00:10:53,000 --> 00:10:55,630 -Ska jag rosta det åt dig? -Nej, tack. 165 00:10:56,708 --> 00:10:58,458 Vem äter en orostad Pop Tart? 166 00:10:59,750 --> 00:11:01,580 Kanske Allen Iverson. 167 00:11:03,958 --> 00:11:05,628 Gick du till Dee Dee? 168 00:11:05,708 --> 00:11:09,628 Och du har nya AI:s också. Du ser verkligen ut som "The Answer" nu. 169 00:11:09,708 --> 00:11:12,038 Förvånad att din mamma lät dig gå ut sådär. 170 00:11:12,125 --> 00:11:14,165 Jaha, så du kan skämta nu? 171 00:11:15,500 --> 00:11:18,380 -Men på riktigt, gillar du det? -Ja. 172 00:11:18,458 --> 00:11:21,208 -Tack för tipset. -Jag hörde att du fick håret… 173 00:11:21,958 --> 00:11:22,788 Förlåt. 174 00:11:22,875 --> 00:11:25,245 Mitt gjorde ont i början med. Man vänjer sig. 175 00:11:27,500 --> 00:11:28,670 Inte så farligt. 176 00:11:33,750 --> 00:11:34,580 Du suger. 177 00:11:35,208 --> 00:11:36,788 Missade han precis helt? 178 00:11:39,625 --> 00:11:42,285 Colin, tränaren vill prata med dig. 179 00:11:46,791 --> 00:11:48,171 Idag! 180 00:11:50,541 --> 00:11:51,381 Två till! 181 00:11:51,458 --> 00:11:54,458 Vad är det med dig, kompis? 182 00:11:54,541 --> 00:11:56,081 Inget, det är lugnt. 183 00:11:56,166 --> 00:11:59,126 Jag har bara lite huvudvärk och är trött, men det är lugnt. 184 00:12:00,541 --> 00:12:03,131 Se om du vaknar av att springa några varv. 185 00:12:04,958 --> 00:12:08,708 Ska jag springa? Trots att jag är trött och har huvudvärk? 186 00:12:08,791 --> 00:12:11,081 Jag vill att du ska springa så du vet att du kan, 187 00:12:11,166 --> 00:12:13,786 även när du är trött och har huvudvärk. 188 00:12:28,666 --> 00:12:29,996 De sitter för hårt åt. 189 00:12:41,041 --> 00:12:42,041 Det är inte rätt. 190 00:13:09,625 --> 00:13:11,035 Det är redan kryddat, raring. 191 00:13:13,916 --> 00:13:15,076 Okej. 192 00:13:17,625 --> 00:13:18,455 Smaskens. 193 00:13:27,375 --> 00:13:30,825 Har du hört talas om något som kallas beslutströtthet? 194 00:13:32,416 --> 00:13:33,246 Vad är det? 195 00:13:35,333 --> 00:13:37,713 Hjärnan är ju som en muskel. 196 00:13:38,791 --> 00:13:41,711 Och muskler blir tröttare ju mer man använder dem. 197 00:13:44,500 --> 00:13:45,330 Okej. 198 00:13:46,250 --> 00:13:51,790 Jag tycker att du ödslar hjärnenergi på frisyrer. 199 00:13:53,791 --> 00:13:56,251 -Min "hjärnenergi"? -Ja. 200 00:13:57,166 --> 00:14:01,166 Du vill inte få beslutströtthet för att du tänker på ditt hår 201 00:14:01,250 --> 00:14:03,290 eller vilka kläder du ska ha eller sådant. 202 00:14:03,375 --> 00:14:06,665 Din hjärna måste fokusera på viktigare saker. 203 00:14:07,333 --> 00:14:09,173 Jag har inte beslutströtthet. 204 00:14:12,458 --> 00:14:16,458 Från och med nu vill vi att du ska gå till riktiga frisörer. 205 00:14:16,541 --> 00:14:20,081 Du kan inte bara gå hem till någon längre. 206 00:14:20,166 --> 00:14:21,996 De har säkert inte ens tillstånd. 207 00:14:22,083 --> 00:14:25,503 Och jag tycker att vi bara borde klippa dig kort. 208 00:14:25,583 --> 00:14:27,423 Då behöver du inte ens tänka på det. 209 00:14:27,500 --> 00:14:31,790 En anledning till att Michael Jordan blev så lyckad är att han är flintskallig. 210 00:14:33,041 --> 00:14:35,631 Om du rappar på hinner du säkert till frisören ikväll. 211 00:14:35,708 --> 00:14:37,788 En strålande idé. 212 00:14:37,875 --> 00:14:40,915 -SuperCuts. -Han har en miljon saker att tänka på. 213 00:14:41,000 --> 00:14:44,290 -Håret borde inte vara en av dem. -Då är det bestämt. 214 00:14:44,375 --> 00:14:46,075 Jag kör honom efter middagen. 215 00:15:09,708 --> 00:15:13,038 Du vet hur det är. De vill ha krig, så de invaderar Afghanistan. 216 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 De inför Patriot Act så de kan spionera på oss. 217 00:15:15,708 --> 00:15:19,378 De vill styra oss, så de skapade departementet för inrikes säkerhet. 218 00:15:19,458 --> 00:15:21,498 -Det har du rätt i. -Hej, Shawn. 219 00:15:21,583 --> 00:15:22,463 Hej. 220 00:15:23,791 --> 00:15:24,671 Patrice. 221 00:15:24,750 --> 00:15:25,580 Hej. 222 00:15:32,791 --> 00:15:35,211 -Hur är läget med dig? -Bara bra. 223 00:15:37,166 --> 00:15:37,996 En fråga. 224 00:15:39,958 --> 00:15:45,328 Ni vet frisyren som svarta gillar som ser ut som rep? 225 00:15:45,416 --> 00:15:48,326 Och de hänger från huvudet. 226 00:15:48,875 --> 00:15:49,705 Vet ni? 227 00:15:50,208 --> 00:15:51,958 Ni vet? Vad heter sångaren? 228 00:15:52,666 --> 00:15:53,496 Ni vet… 229 00:16:01,708 --> 00:16:03,498 Du gillar väl basket? 230 00:16:05,875 --> 00:16:07,035 Vet du… 231 00:16:08,916 --> 00:16:11,576 …var jag kan få min sons hår att se ut så här? 232 00:16:14,041 --> 00:16:15,171 Cornrows. 233 00:16:17,333 --> 00:16:20,043 -Det är så det heter. -Så heter det. 234 00:16:22,541 --> 00:16:26,791 Kan ni hjälpa mig? Jag är helt handfallen. 235 00:16:28,000 --> 00:16:28,830 Ja. 236 00:16:30,916 --> 00:16:33,076 Jag kan hjälpa dig med det där. 237 00:16:43,250 --> 00:16:46,750 Sa du inte att vi skulle till en barberare? 238 00:16:46,833 --> 00:16:47,673 Jo. Häng med. 239 00:17:16,583 --> 00:17:21,673 Okej. Jag vet att jag ser förbluffad ut, men det är något ni måste förstå. 240 00:17:21,750 --> 00:17:24,630 Jag hade aldrig sett något liknande. 241 00:17:24,708 --> 00:17:26,578 Det kändes som…jag. 242 00:17:29,125 --> 00:17:32,415 Låt mig berätta något som inte berättas ofta nog. 243 00:17:32,500 --> 00:17:37,170 Under en het sommar i Bronx, år 1973, 244 00:17:37,250 --> 00:17:42,630 upptäckte en ung invandrare från Jamaica hur mycket han älskade musik. 245 00:17:51,083 --> 00:17:53,293 -Har inte du läxor att göra? -Va? 246 00:17:53,375 --> 00:17:56,495 -Läxor, Clive. -Vänta, farfar. Det kommer ett break. 247 00:18:02,916 --> 00:18:05,666 Det är lugnt. Breakbeatet är ändå för kort. 248 00:18:05,750 --> 00:18:08,830 Folk blir som vilda när det spelas break på mina fester. 249 00:18:08,916 --> 00:18:11,286 Hur var skolan? 250 00:18:11,375 --> 00:18:14,875 Skolan är skolan. Det är trist sedan de slopade musikprogrammet. 251 00:18:14,958 --> 00:18:16,288 Du får musik nog hemma. 252 00:18:16,375 --> 00:18:19,625 Just nu är din utbildning viktigast av allt. 253 00:18:19,708 --> 00:18:21,998 -Förstått? -Ja, sir. 254 00:18:24,625 --> 00:18:25,705 Här. 255 00:18:27,916 --> 00:18:32,496 Du spelar den så ofta att du säkert behöver en extrakopia. 256 00:18:35,750 --> 00:18:37,000 Gör dina läxor. 257 00:18:37,875 --> 00:18:39,075 Vi ses senare. 258 00:18:40,416 --> 00:18:41,326 Okej. 259 00:19:25,000 --> 00:19:27,670 Den här unge mannen hette Clive Campbell, 260 00:19:27,750 --> 00:19:33,290 men skulle inom kort bli den legendariske DJ Kool Herc. 261 00:19:33,375 --> 00:19:35,995 Det må verka uppenbart idag, 262 00:19:36,083 --> 00:19:41,083 men det var första gången någon hade mixat breakbeatet i samma låt. 263 00:19:41,166 --> 00:19:46,626 Herc kallade det "karusellen" och alla älskade det. 264 00:19:46,708 --> 00:19:51,288 De älskade det så mycket att det blev en rörelse. 265 00:20:02,916 --> 00:20:05,956 Ur musiken kom dansen. 266 00:20:07,166 --> 00:20:09,166 Och kläderna. 267 00:20:10,458 --> 00:20:14,038 Och håret. Och konsten. 268 00:20:14,625 --> 00:20:17,495 Men det var inte alla som omfamnade vibben. 269 00:20:17,583 --> 00:20:21,463 År 2005 införde NBA en klädkod. 270 00:20:22,208 --> 00:20:25,328 För en man förde det till massorna. 271 00:20:26,250 --> 00:20:29,130 Jag behöver väl inte berätta vem den mannen var? 272 00:20:29,208 --> 00:20:31,878 Jag vill inte vara Michael Jordan eller Magic. 273 00:20:31,958 --> 00:20:35,328 Jag vill inte vara Bird eller Isaiah. Jag vill inte vara nån av dem. 274 00:20:35,416 --> 00:20:39,166 När min karriär är över vill jag säga att jag gjorde det på mitt sätt. 275 00:20:41,291 --> 00:20:44,581 Hiphop skapades och utvecklades av rebeller. 276 00:20:44,666 --> 00:20:46,876 Vem hade inte velat vara del av det? 277 00:20:52,250 --> 00:20:54,710 Det här kan inte vara rätt ställe. 278 00:20:56,083 --> 00:20:58,963 Hej. Hejsan. 279 00:20:59,916 --> 00:21:01,576 Finns det en barberare i närheten? 280 00:21:01,666 --> 00:21:03,916 För jag fick den här adressen. 281 00:21:04,000 --> 00:21:05,580 Salongen är där bak. 282 00:21:12,375 --> 00:21:15,875 Har jag berättat att jag försökte få en fade från en av kedjorna? 283 00:21:15,958 --> 00:21:17,458 -Vad? -En vit salong? 284 00:21:18,416 --> 00:21:22,036 -Bedrar du mig? -Jag hade ont om tid. 285 00:21:22,125 --> 00:21:24,915 Du vet att jag är den ende som är rätt för jobbet. 286 00:21:25,000 --> 00:21:26,420 Jag vet. 287 00:21:27,291 --> 00:21:29,211 Ja. Det här ser bra ut. 288 00:21:29,291 --> 00:21:30,791 Vems tur är det? 289 00:21:30,875 --> 00:21:31,955 Varsågod. 290 00:21:34,708 --> 00:21:37,538 -Okej, vi ses nästa vecka. -Ta det lugnt, Reggie. 291 00:21:40,875 --> 00:21:43,075 -Du måste vara Colin. -Ja. 292 00:21:43,166 --> 00:21:45,536 -Hej. -Och du är mamma? 293 00:21:45,625 --> 00:21:47,495 Du ringde mig, va? 294 00:21:47,583 --> 00:21:50,213 Ska jag fixa shuno som grabben AI? 295 00:21:50,291 --> 00:21:54,251 Nej, han vill ha flätor som Allen Iverson. 296 00:21:54,333 --> 00:21:55,833 Det var det jag sa. 297 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 Kom, Colin. Nu kör vi. 298 00:22:00,791 --> 00:22:02,581 Verkligen? Flätor? 299 00:22:03,416 --> 00:22:04,286 Se så. 300 00:22:08,041 --> 00:22:10,131 Koppla av. Det här tar ett tag. 301 00:22:11,375 --> 00:22:12,205 Okej. 302 00:22:16,916 --> 00:22:18,286 Är du redo? 303 00:22:21,333 --> 00:22:22,293 Nå? 304 00:22:24,166 --> 00:22:25,286 Jag gillar det. 305 00:22:25,375 --> 00:22:27,165 Var det allt? Du gillar det? 306 00:22:27,250 --> 00:22:29,380 -Älskar du det inte? -Jag älskar det. 307 00:22:29,458 --> 00:22:31,578 Så ska det låta. 308 00:22:31,666 --> 00:22:33,496 Vet du hur man sköter det? 309 00:22:33,583 --> 00:22:34,543 Nej. 310 00:22:35,125 --> 00:22:37,535 Okej, häng på. Du ska få några produkter. 311 00:22:40,833 --> 00:22:42,173 Är du okej, mamma? 312 00:22:43,625 --> 00:22:45,495 Ja då, han är jättefin. 313 00:22:45,583 --> 00:22:46,713 Tack. 314 00:22:46,791 --> 00:22:49,421 Är det första gången bland så många svarta? 315 00:22:49,500 --> 00:22:51,670 Nej, nej. Det är inte det… 316 00:22:53,875 --> 00:22:54,955 Bara bra. 317 00:22:55,666 --> 00:22:58,246 Här har du mitt nummer. 318 00:22:58,333 --> 00:23:01,293 Om han inte når mig på salongen, prova min lya. 319 00:23:01,375 --> 00:23:03,575 -Lite mer avskilt. -Tack 320 00:23:03,666 --> 00:23:04,956 Vad vill ni ha? 321 00:23:06,125 --> 00:23:07,285 Ja. 322 00:23:07,375 --> 00:23:11,375 De behöver sheasmör, några eteriska oljor, 323 00:23:11,458 --> 00:23:14,128 tre eller fyra sidendurag, 324 00:23:14,208 --> 00:23:17,578 några sprejflaskor och fuktighetskräm. 325 00:23:19,000 --> 00:23:20,330 Det där schampot. 326 00:23:20,416 --> 00:23:26,626 Och ge honom lite teträdolja med, så han kan smörja in skalpen och flätorna. 327 00:23:26,708 --> 00:23:28,168 Okidoki. 328 00:23:31,250 --> 00:23:33,000 Du får koll på det. Ingen fara. 329 00:23:41,041 --> 00:23:43,131 Jag ska inte ljuga. 330 00:23:43,208 --> 00:23:47,748 När jag fick håret flätat gick min swag från noll till 100 i ett nafs. 331 00:23:49,166 --> 00:23:51,416 Jag kände mig fenomenal. 332 00:23:52,250 --> 00:23:54,210 HÖST 333 00:23:54,291 --> 00:23:55,581 Ni vet när man var ung 334 00:23:55,666 --> 00:24:00,286 och fick ett par nya skor som man bara visste gjorde en snabbare? 335 00:24:00,375 --> 00:24:04,165 Cornrows fick mig att känna att jag var snabbare på fotbollsplanen… 336 00:24:05,000 --> 00:24:05,830 VINTER 337 00:24:05,916 --> 00:24:08,456 …hoppade högre på basketplanen 338 00:24:08,541 --> 00:24:11,921 och kände mig säker på min förmåga. Jag gjorde allt. 339 00:24:12,000 --> 00:24:15,920 Allt utom att hålla koll på mina flätors förfall. 340 00:24:16,000 --> 00:24:17,670 Jag kände mig oövervinnerlig. 341 00:24:17,750 --> 00:24:18,670 VÅR 342 00:24:18,750 --> 00:24:20,750 Jag var bäst. Världen var min… 343 00:24:20,833 --> 00:24:24,383 Du behöver fuktighetskräm eller något, ditt hår är en oreda. 344 00:24:25,708 --> 00:24:30,748 Ja, jag hade märkt att det hade krullat sig, men…jävlar! 345 00:24:30,833 --> 00:24:32,333 Det var brutalt. 346 00:24:32,416 --> 00:24:35,826 Jag provade de rekommenderade produkterna, 347 00:24:35,916 --> 00:24:38,956 men inget gav mig den där fräscha känslan igen. 348 00:24:39,041 --> 00:24:41,251 Det var dags att få det flätat igen. 349 00:24:42,833 --> 00:24:45,923 Hej, det är Colin. 350 00:24:46,000 --> 00:24:48,250 Jag undrade om du kunde ge mig en tid? 351 00:25:11,583 --> 00:25:14,213 -Det är väl 3657? -Ja, det är här. 352 00:25:22,750 --> 00:25:24,830 Hur länge kommer det här att pågå? 353 00:25:25,791 --> 00:25:27,501 Flätorna? 354 00:25:28,083 --> 00:25:29,463 Alltihop. 355 00:25:32,375 --> 00:25:34,205 Hej. Ni hittade hit. 356 00:25:34,291 --> 00:25:35,881 -Hej. -Hej. 357 00:25:36,458 --> 00:25:37,668 Kom in. 358 00:25:52,416 --> 00:25:54,326 Vi har precis ätit. Är ni hungriga? 359 00:25:54,416 --> 00:25:55,786 -Ja. -Nej, tack. 360 00:25:55,875 --> 00:25:57,075 Jag tar gärna lite. 361 00:25:58,916 --> 00:26:00,326 -Tack. -Okej. 362 00:26:03,166 --> 00:26:05,996 Han är i den åldern då han äter hela tiden. 363 00:26:08,750 --> 00:26:10,500 -Får jag äta det här? -Ja. 364 00:26:14,125 --> 00:26:16,325 -Tack. -Visst. 365 00:26:16,416 --> 00:26:19,416 Sätt dig på golvet. Ät medan jag flätar ditt hår. 366 00:26:36,125 --> 00:26:39,285 Det behövs salt och peppar. Han har det på allt. 367 00:26:39,375 --> 00:26:41,995 Nej, inte det här. Det är gott. 368 00:27:05,416 --> 00:27:08,576 Jag springer några ärenden. Kommer om ett par timmar. 369 00:27:11,958 --> 00:27:12,918 Okej. 370 00:27:28,375 --> 00:27:33,035 Jag var tillbaka, kände mig fräsch, fokuserad och stark. 371 00:27:40,708 --> 00:27:42,668 -Snyggt. -Så ja. 372 00:27:42,750 --> 00:27:44,790 Vad är det med Kaepernick? 373 00:27:44,875 --> 00:27:46,495 Ingen dum arm på honom, va? 374 00:27:46,583 --> 00:27:48,833 Jag snackar om håret. 375 00:27:48,916 --> 00:27:50,286 Ner med handsken, okej? 376 00:27:51,500 --> 00:27:52,630 Vad är det med det? 377 00:27:53,708 --> 00:27:56,458 Ser du vad jag ser? 378 00:27:56,541 --> 00:28:00,461 Det är nåt som kravlar ut där bak. Det är oacceptabelt. 379 00:28:00,541 --> 00:28:05,211 Men vad jag inte förstod var att vad en person omfamnar 380 00:28:05,291 --> 00:28:07,331 föraktar en annan. 381 00:28:18,666 --> 00:28:21,206 Mamma sa att din basebolltränare ringde. 382 00:28:23,083 --> 00:28:24,003 Om vad då? 383 00:28:26,416 --> 00:28:28,246 De vill att du klipper håret. 384 00:28:30,541 --> 00:28:31,381 Va? 385 00:28:34,125 --> 00:28:36,785 Du måste klippa håret om du ska spela i laget. 386 00:28:39,125 --> 00:28:41,915 Jaha. Du skämtar väl? 387 00:28:42,000 --> 00:28:45,210 Handlar det här om "hjärnenergin" du snackade om? 388 00:28:45,291 --> 00:28:46,881 Det är en regel i laget. 389 00:28:47,666 --> 00:28:51,076 -Vad för regel? -Det är logiskt. 390 00:28:51,166 --> 00:28:53,916 Du ser ärligt talat oproffsig ut. 391 00:28:54,000 --> 00:28:55,830 Oproffsig? 392 00:28:55,916 --> 00:28:58,326 Varför ska jag se proffsig ut? 393 00:28:59,625 --> 00:29:01,035 Jag är 14. En grabb. 394 00:29:01,125 --> 00:29:03,995 Okej. Regler är regler. 395 00:29:04,833 --> 00:29:05,883 Vilken regel? 396 00:29:07,375 --> 00:29:11,035 Jag spelar i samma lag varje år. Jag har aldrig hört om det. 397 00:29:12,166 --> 00:29:15,786 Om du vill spela i år måste du göra som tränarna säger. 398 00:29:22,166 --> 00:29:23,626 Tänker ni inte prata med dem? 399 00:29:24,875 --> 00:29:27,165 Ska de ändra på reglerna för dig? 400 00:29:27,250 --> 00:29:30,380 Nej, men det är en dum regel. 401 00:29:31,000 --> 00:29:33,630 -Du ska klippa håret. -Jag vill inte. 402 00:29:33,708 --> 00:29:35,078 -Det var synd. -Varför? 403 00:29:35,166 --> 00:29:37,036 Det sa vi. Det är lagets regel. 404 00:29:37,125 --> 00:29:40,165 -Men varför? -För att du ser ut som en ligist. 405 00:29:44,541 --> 00:29:45,501 Va? 406 00:29:55,958 --> 00:29:57,628 Vad är en ligist? 407 00:29:57,708 --> 00:29:59,378 LIGIST 408 00:29:59,958 --> 00:30:03,998 Det tidigaste bruket av ordet beskrev en religiös grupp, Thuggee, 409 00:30:04,083 --> 00:30:06,043 som dyrkade guden Kali. 410 00:30:06,125 --> 00:30:09,245 Om du sett Indiana Jones och de fördömdas tempel 411 00:30:09,333 --> 00:30:12,173 har du sett västvärldens tolkning av Thuggee. 412 00:30:16,208 --> 00:30:19,998 Men det är nog inte vad man syftar på idag. 413 00:30:21,916 --> 00:30:24,916 Så vi tar en titt på en mer samtida definition. 414 00:30:25,458 --> 00:30:27,208 En snabb Google-sökning visar 415 00:30:27,291 --> 00:30:29,421 att en ligist beskrivs som en våldsam person, 416 00:30:29,500 --> 00:30:30,880 särskilt en brottsling. 417 00:30:30,958 --> 00:30:34,078 Ett råskinn, vandal, bråkstake. 418 00:30:34,166 --> 00:30:38,826 Exempel på detta vore en nazist eller skinnskalle. Somliga politiker med. 419 00:30:38,916 --> 00:30:41,666 Anständiga människor, på bägge sidor. 420 00:30:41,750 --> 00:30:46,000 När ni ser ligisterna… Jag sa: "Var inte för vänliga." 421 00:30:46,083 --> 00:30:48,543 Ingen söker efter definitionen av ligist på nätet. 422 00:30:48,625 --> 00:30:52,285 Vårt mest upplysande medium är TV:n. 423 00:30:52,958 --> 00:30:55,958 Så, låt oss ta en titt på hur ordet definieras på TV. 424 00:30:56,041 --> 00:30:58,211 Jag vill veta vad du tycker om våld 425 00:30:58,291 --> 00:31:02,331 som skett utanför dina tillställningar, från folk som motsätter sig dig. 426 00:31:02,416 --> 00:31:04,996 -Av ligister. -Vad är ditt budskap…? 427 00:31:05,083 --> 00:31:06,793 -Ingen rättvisa! -Ingen fred! 428 00:31:06,875 --> 00:31:08,455 -Inga rasister! -Polis! 429 00:31:08,541 --> 00:31:12,331 Och kom ihåg, det var inga fredliga protester. 430 00:31:13,166 --> 00:31:16,206 Det var ligister. 431 00:31:17,250 --> 00:31:19,000 Så det är väl så det är. 432 00:31:19,083 --> 00:31:22,923 Somliga kallas ligister bara för att de kämpar för sina mänskliga rättigheter. 433 00:31:23,000 --> 00:31:26,210 Medan andra blir kallade artigare benämningar. 434 00:31:26,291 --> 00:31:28,421 Jag såg poliser med pistolerna dragna 435 00:31:28,500 --> 00:31:32,540 i en konfrontation med de som tagit sig in i Kapitolium. 436 00:31:32,625 --> 00:31:35,915 Det är en stor seger för protestanterna. 437 00:31:36,000 --> 00:31:37,330 Jag vet att det gör ont. 438 00:31:37,416 --> 00:31:41,626 Hej-hå! 439 00:31:41,708 --> 00:31:45,628 -Jag vet att ni lider. -Häng Mike Pence! 440 00:31:45,708 --> 00:31:49,328 Vi älskar er. Ni är mycket betydelsefulla. 441 00:31:49,416 --> 00:31:50,956 Men jag är ligisten? 442 00:31:51,041 --> 00:31:53,331 Inte för att jag är en våldsam förbrytare. 443 00:31:54,625 --> 00:31:56,415 Utan för att de säger det. 444 00:31:56,500 --> 00:31:59,130 Du måste följa reglerna. 445 00:32:00,291 --> 00:32:04,081 Vi skulle inte säga åt dig att göra något om det inte var okej. 446 00:32:04,166 --> 00:32:04,996 Eller hur? 447 00:32:07,166 --> 00:32:09,666 Om det inte var för ditt eget bästa. 448 00:32:19,083 --> 00:32:20,083 Okej. 449 00:32:28,416 --> 00:32:33,916 Efter det flätade jag inte håret igen på 14 år. 450 00:32:36,083 --> 00:32:37,793 Det kändes aldrig bra. 451 00:32:40,291 --> 00:32:41,921 Jag visste att det var fel. 452 00:32:43,791 --> 00:32:48,001 Men jag hade inte kunskap, visdom eller språk nog att kämpa emot. 453 00:32:50,458 --> 00:32:53,168 Jag visste inte hur man gjorde uppror. 454 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Men nu? 455 00:33:01,500 --> 00:33:02,830 Nu vet jag. 456 00:33:03,750 --> 00:33:04,880 Och jag ska. 457 00:34:06,666 --> 00:34:09,166 Undertexter: Erik Tomas Lundholm