1 00:00:06,583 --> 00:00:09,883 ‎NETFLIX 迷你影集 2 00:00:09,958 --> 00:00:15,538 ‎大家都知道進入美式足球隊的 ‎第一步就是選拔測試 3 00:00:16,208 --> 00:00:20,038 ‎要進入職業隊 ‎選拔就從聯合測試營開始 4 00:00:27,375 --> 00:00:33,325 ‎有潛力的球員要力求表現 ‎讓球探、教練和球團老闆 5 00:00:33,916 --> 00:00:37,246 ‎衡量他們的身體素質與場上能力 6 00:00:38,041 --> 00:00:43,331 ‎教練會告訴你 ‎他們要戰士、殺手、猛獸 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,460 ‎他們說要你當個動物 8 00:00:50,375 --> 00:00:51,705 ‎你也想要滿足他們 9 00:01:10,916 --> 00:01:12,576 ‎但是我告訴你 10 00:01:12,666 --> 00:01:18,326 ‎他們不想要你瞭解的是 ‎那是在建立權力動態 11 00:01:25,333 --> 00:01:31,083 ‎在讓你上場之前 ‎球隊會打探、刺激、檢視你 12 00:01:31,625 --> 00:01:35,535 ‎尋找任何可能影響你表現的缺點 13 00:01:35,625 --> 00:01:40,035 ‎不尊重你的底線,完全不留尊嚴 14 00:01:50,041 --> 00:01:52,881 ‎你們動作快一點,瞧瞧那個身材 15 00:01:53,375 --> 00:01:54,205 ‎你們看看 16 00:01:55,625 --> 00:01:58,915 ‎各位農夫請出價 ‎詹姆斯出30,30賣給你 17 00:01:59,000 --> 00:02:00,130 ‎一百,成交 18 00:02:00,208 --> 00:02:02,958 ‎接下來這個是我們手上最棒的 19 00:02:04,541 --> 00:02:06,331 ‎-五百 ‎-五百 20 00:02:06,833 --> 00:02:07,753 ‎六百 21 00:02:07,833 --> 00:02:08,963 ‎這邊 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,080 ‎瞧瞧這裡 23 00:02:12,166 --> 00:02:13,746 ‎快啊,這個誰要? 24 00:02:15,416 --> 00:02:16,876 ‎-七百 ‎-七百 25 00:02:16,958 --> 00:02:19,128 ‎-好樣的,一千 ‎-一千 26 00:02:20,208 --> 00:02:21,498 ‎我跟你說了我要什麼 27 00:02:21,583 --> 00:02:23,503 ‎-是,我有聽到 ‎-成交 28 00:02:36,208 --> 00:02:40,288 ‎小時候你不會認為 ‎你是在為制度做培訓 29 00:02:41,125 --> 00:02:45,075 ‎你只是愛打美式足球 ‎你只是想要進入球隊 30 00:02:49,166 --> 00:02:53,246 ‎想當初我只在乎美式足球和棒球 31 00:02:53,333 --> 00:02:55,713 ‎偶爾順便打一下籃球 32 00:03:02,666 --> 00:03:04,626 ‎-讚喔 ‎-可惡 33 00:03:04,708 --> 00:03:06,578 ‎你看卡佩尼克那雙手 34 00:03:06,666 --> 00:03:09,416 ‎我告訴你,這小子一年比一年厲害 35 00:03:23,000 --> 00:03:23,830 ‎好啦 36 00:03:23,916 --> 00:03:26,876 ‎或許有一小部分的我也想耍酷 37 00:03:29,083 --> 00:03:30,753 ‎你看過《寶貝男孩》了嗎? 38 00:03:30,833 --> 00:03:32,293 ‎什麼?電影嗎? 39 00:03:32,375 --> 00:03:35,125 ‎不是,傻子,是講小小孩 ‎廢話,就是電影啦 40 00:03:35,708 --> 00:03:37,038 ‎-沒看 ‎-聽著 41 00:03:37,125 --> 00:03:40,455 ‎我偷偷下載了 ‎你知道它是限制級吧? 42 00:03:41,250 --> 00:03:43,380 ‎你媽會讓你看嗎?她超嚴的 43 00:03:43,458 --> 00:03:44,828 ‎她沒那麼嚴啦 44 00:03:45,500 --> 00:03:48,040 ‎-好吧,我燒一片給你 ‎-好喔 45 00:03:48,125 --> 00:03:49,955 ‎好喔,蘿莉,晚點見 46 00:03:51,291 --> 00:03:55,131 ‎我可能會打給蘿莉 ‎以八年級生來說她還不錯 47 00:03:55,208 --> 00:03:58,128 ‎-我們都是八年級生啊 ‎-但我比實際年齡成熟 48 00:04:00,375 --> 00:04:02,575 ‎好啦,你就直接問吧 49 00:04:03,583 --> 00:04:04,833 ‎問什麼? 50 00:04:04,916 --> 00:04:06,706 ‎-問吧,科林 ‎-問什麼啊,萊恩? 51 00:04:06,791 --> 00:04:09,751 ‎你想知道頭髮的事吧?很屌對不對? 52 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 ‎-對 ‎-你看後面,兄弟 53 00:04:12,583 --> 00:04:13,673 ‎我的有垂喔 54 00:04:15,083 --> 00:04:18,333 ‎是一個高中女生幫我弄的,叫蒂蒂 55 00:04:18,916 --> 00:04:21,456 ‎她搞不好也能幫你弄 56 00:04:22,250 --> 00:04:25,040 ‎好啊,我練習完去找你 57 00:04:26,041 --> 00:04:27,251 ‎-再見 ‎-好喔 58 00:04:29,916 --> 00:04:32,666 ‎-喂 ‎-喂,妳是蒂蒂嗎? 59 00:04:32,750 --> 00:04:36,710 ‎-不,我是她媽,你哪位? ‎-我是科林 60 00:04:36,791 --> 00:04:40,631 ‎我想問編髮的事,萊恩說可以 61 00:04:40,708 --> 00:04:42,078 ‎等等,蒂蒂 62 00:04:42,166 --> 00:04:43,626 ‎(媽,晚點回來,再打給妳) 63 00:04:49,583 --> 00:04:51,173 ‎我在威斯康辛出生 64 00:04:51,625 --> 00:04:55,535 ‎那裡有名的是酪農業 ‎還有黑人是稀有動物 65 00:04:55,625 --> 00:04:57,825 ‎但我在加州特洛克長大 66 00:04:57,916 --> 00:05:00,126 ‎這裡有名的也是酪農業 67 00:05:00,208 --> 00:05:02,958 ‎你沒猜錯,這裡黑人也是稀有動物 68 00:05:03,541 --> 00:05:05,921 ‎特洛克只有一個地方可以看到黑人 69 00:05:06,000 --> 00:05:08,130 ‎就是蒂蒂住的社區 70 00:05:08,208 --> 00:05:11,998 ‎雖然離我家只有幾個街區 ‎我卻從來沒去過那裡 71 00:05:12,583 --> 00:05:14,333 ‎但我在那裡看到了自己 72 00:05:16,458 --> 00:05:17,288 ‎科林? 73 00:05:18,125 --> 00:05:19,495 ‎對,蒂蒂? 74 00:05:29,125 --> 00:05:29,955 ‎好吧 75 00:05:30,625 --> 00:05:31,455 ‎是個挑戰 76 00:05:32,250 --> 00:05:33,080 ‎進來吧 77 00:05:41,000 --> 00:05:41,960 ‎你還好嗎? 78 00:05:42,041 --> 00:05:43,211 ‎我還好嗎? 79 00:05:43,708 --> 00:05:47,168 ‎我覺得我的頭髮在跟頭皮玩拔河 80 00:05:47,250 --> 00:05:51,040 ‎它們拔河用的繩子都燒起來了 ‎還問我還好嗎? 81 00:05:54,375 --> 00:05:55,205 ‎好吧 82 00:05:56,500 --> 00:05:59,290 ‎-你們兩個幹嘛不去開房間? ‎-你小聲點 83 00:05:59,375 --> 00:06:02,415 ‎你再這樣亂講話 ‎媽會叫你永遠戴著那個鼻子 84 00:06:04,250 --> 00:06:07,500 ‎媽,可以幫我拿浴室的髮蠟嗎? 85 00:06:07,583 --> 00:06:10,713 ‎沒有了,就跟妳說會用完吧 86 00:06:10,791 --> 00:06:12,421 ‎但我需要髮蠟才能編完他的頭髮 87 00:06:12,500 --> 00:06:15,460 ‎妳可以自己去買啊 ‎或者我去賣場幫妳買 88 00:06:15,541 --> 00:06:17,501 ‎-妳要去哪個賣場? ‎-莫德斯托 89 00:06:17,583 --> 00:06:18,923 ‎那樣太久了 90 00:06:19,791 --> 00:06:23,001 ‎妳知道嗎?有件很可愛的上衣 ‎我一直想試穿看看 91 00:06:23,083 --> 00:06:24,383 ‎我跟妳去 92 00:06:26,416 --> 00:06:27,786 ‎跟我走,快點 93 00:06:29,208 --> 00:06:30,038 ‎你也來 94 00:06:32,625 --> 00:06:33,455 ‎走啊 95 00:06:42,833 --> 00:06:44,753 ‎我們大概去20分鐘 96 00:06:45,333 --> 00:06:46,173 ‎要乖喔 97 00:06:51,041 --> 00:06:52,421 ‎不准下車 98 00:07:04,416 --> 00:07:06,286 ‎你叫什麼名字,小弟? 99 00:07:09,333 --> 00:07:11,383 ‎你看起來很瞎 100 00:07:11,458 --> 00:07:13,418 ‎-你也是 ‎-什麼? 101 00:07:13,500 --> 00:07:14,330 ‎沒事 102 00:07:15,625 --> 00:07:20,325 ‎我跟憤怒的小丑待在悶熱的車裡 ‎等待更多折磨 103 00:07:21,125 --> 00:07:24,375 ‎-但願一切都值得 ‎-好了,你看 104 00:07:26,500 --> 00:07:29,170 ‎你覺得咧?說句話 105 00:07:29,791 --> 00:07:31,711 ‎本來就該這麼緊嗎? 106 00:07:33,458 --> 00:07:35,498 ‎不緊不行,因為你髮質的關係 107 00:07:35,583 --> 00:07:39,673 ‎混血黑人的頭髮很難編 ‎會一直滑來滑去的 108 00:07:40,291 --> 00:07:42,131 ‎但我還是編成功了 109 00:07:42,708 --> 00:07:45,878 ‎你知道你這樣像誰嗎?艾倫艾佛森 110 00:07:46,458 --> 00:07:48,378 ‎你很帥,是我編得好 111 00:07:51,833 --> 00:07:54,133 ‎抱歉弄這麼久,你回家沒問題吧? 112 00:07:56,583 --> 00:07:57,833 ‎可以借用妳的電話嗎? 113 00:07:58,541 --> 00:07:59,381 ‎再見 114 00:07:59,458 --> 00:08:02,328 ‎接下來24小時宛如坐雲霄飛車 115 00:08:03,791 --> 00:08:05,251 ‎我覺得我很帥 116 00:08:06,500 --> 00:08:08,130 ‎但我的頭像被火燒 117 00:08:09,416 --> 00:08:13,376 ‎-我媽因故不爽 ‎-我們都不知道你在哪裡 118 00:08:15,708 --> 00:08:18,708 ‎我說我跟你爸都不知道你在哪裡 119 00:08:18,791 --> 00:08:20,631 ‎我有留字條在冰箱上 120 00:08:21,166 --> 00:08:21,996 ‎我有看到 121 00:08:23,666 --> 00:08:26,206 ‎但上面沒說你在哪裡,科林 122 00:08:26,916 --> 00:08:30,246 ‎這麼說吧 ‎不爽加上火燒頭實在很不妙 123 00:08:32,583 --> 00:08:34,713 ‎儘管我媽前一分鐘還沒反應… 124 00:08:34,791 --> 00:08:38,211 ‎我們今天才認識,她是朋友的朋友 125 00:08:38,291 --> 00:08:39,921 ‎下一分鐘又含蓄的批評 126 00:08:40,000 --> 00:08:43,380 ‎你的體育老師 ‎也是你的籃球教練,對吧? 127 00:08:43,458 --> 00:08:44,288 ‎對 128 00:08:45,625 --> 00:08:47,495 ‎你想他會喜歡你那種髮型嗎? 129 00:08:50,083 --> 00:08:53,003 ‎再加上徹夜的抽痛 130 00:08:57,458 --> 00:08:58,578 ‎我可以的 131 00:08:58,666 --> 00:09:00,956 ‎我還是希望這一切是值得的 132 00:09:04,708 --> 00:09:06,708 ‎他們說他看起來不專業 133 00:09:06,791 --> 00:09:08,001 ‎(不專業) 134 00:09:08,083 --> 00:09:08,923 ‎嚇人 135 00:09:09,000 --> 00:09:09,960 ‎(嚇人) 136 00:09:10,041 --> 00:09:14,251 ‎-凌亂,他顯然不專心 ‎-我們到底在講什麼? 137 00:09:14,833 --> 00:09:16,133 ‎他具有危險性 138 00:09:16,208 --> 00:09:17,958 ‎他在破壞聯盟 139 00:09:18,041 --> 00:09:19,671 ‎他很無禮 140 00:09:19,750 --> 00:09:23,500 ‎1997年,在聯盟掀起一股旋風 141 00:09:23,583 --> 00:09:27,383 ‎-贏得年度新人之後… ‎-觀眾為之瘋狂,艾倫甩開防守 142 00:09:27,458 --> 00:09:28,878 ‎兩分進帳 143 00:09:31,208 --> 00:09:34,958 ‎一個年輕的NBA超級巨星 ‎聽到的批評多過讚賞 144 00:09:35,041 --> 00:09:36,791 ‎-那種肢體語言是… ‎-暴徒 145 00:09:36,875 --> 00:09:40,875 ‎他經歷的政治監督比熱情讚賞還要多 146 00:09:41,500 --> 00:09:42,420 ‎為什麼? 147 00:09:42,500 --> 00:09:44,330 ‎為什麼這個優秀的球員 148 00:09:44,416 --> 00:09:48,126 ‎奇妙結合了優雅與膽識 149 00:09:48,208 --> 00:09:50,628 ‎會引起當權派如此的憤怒? 150 00:09:51,333 --> 00:09:54,583 ‎他引起這些爭議的做法 ‎其實是單純、謹慎的 151 00:09:54,666 --> 00:09:56,286 ‎忠於他自己 152 00:09:56,375 --> 00:09:57,785 ‎他欣然接受他的文化 153 00:09:58,375 --> 00:09:59,575 ‎他編了頭髮 154 00:10:05,000 --> 00:10:09,460 ‎你們知道他是小艾 ‎綽號戰神的艾倫艾佛森 155 00:10:09,541 --> 00:10:14,421 ‎背號三號,艾倫艾佛森 156 00:10:19,916 --> 00:10:24,246 ‎籃球場上最有爆發力的球員之一 157 00:10:24,333 --> 00:10:29,213 ‎他為這個單純的自我表現 ‎忍受奚落與嘲笑 158 00:10:30,250 --> 00:10:33,380 ‎現在看起來會覺得很誇張 159 00:10:34,583 --> 00:10:35,673 ‎但在當時 160 00:10:37,458 --> 00:10:39,498 ‎我根本不懂他的感受 161 00:10:43,458 --> 00:10:46,248 ‎雖然睏到覺得站著都能睡著 162 00:10:46,333 --> 00:10:49,673 ‎我還是迫不及待地 ‎想去學校炫耀我的新造型 163 00:10:49,750 --> 00:10:51,420 ‎-那是新衣服 ‎-對 164 00:10:53,000 --> 00:10:55,630 ‎-要我幫你烤一下嗎? ‎-不用,謝謝 165 00:10:56,708 --> 00:10:58,128 ‎誰會吃生的吐司餅乾啊? 166 00:10:59,750 --> 00:11:01,580 ‎也許艾倫艾佛森會吧 167 00:11:03,958 --> 00:11:05,628 ‎你去找蒂蒂了? 168 00:11:05,708 --> 00:11:09,628 ‎你也換上全新的小艾造型 ‎看起來就像正港的戰神 169 00:11:09,708 --> 00:11:12,038 ‎真意外你媽會讓你 ‎穿卡其服以外的衣服出門 170 00:11:12,125 --> 00:11:14,165 ‎好啊,你儘管開玩笑嘛 171 00:11:15,500 --> 00:11:18,380 ‎-但說真的,你喜歡嗎? ‎-喜歡 172 00:11:18,458 --> 00:11:20,958 ‎-謝謝你的推薦 ‎-聽說你的頭髮還會… 173 00:11:21,958 --> 00:11:22,788 ‎歹勢 174 00:11:22,875 --> 00:11:25,245 ‎我一開始也很痛,兄弟,習慣就好 175 00:11:27,500 --> 00:11:28,670 ‎沒那麼糟啦 176 00:11:33,750 --> 00:11:34,580 ‎你好遜喔 177 00:11:35,208 --> 00:11:36,418 ‎他剛投麵包球? 178 00:11:39,625 --> 00:11:42,285 ‎科林,教練有話跟你說 179 00:11:46,791 --> 00:11:48,171 ‎快點 180 00:11:50,541 --> 00:11:51,381 ‎再兩趟 181 00:11:51,458 --> 00:11:54,458 ‎搞什麼?拜託,你是怎麼了? 182 00:11:54,541 --> 00:11:56,081 ‎沒事,我很好 183 00:11:56,166 --> 00:11:59,126 ‎只是有點頭痛,而且很累,但我沒事 184 00:12:00,541 --> 00:12:03,131 ‎去跑兩圈,看能不能清醒一點 185 00:12:04,958 --> 00:12:08,708 ‎你要我跑步?即使我又累又頭痛? 186 00:12:08,791 --> 00:12:11,081 ‎我要你跑步,好讓你知道 187 00:12:11,166 --> 00:12:13,786 ‎就算你又累又頭痛,也還是做得到 188 00:12:28,666 --> 00:12:29,876 ‎這些太緊了 189 00:12:41,041 --> 00:12:42,041 ‎這樣不對 190 00:13:09,625 --> 00:13:11,035 ‎那個已經有調味了,寶貝 191 00:13:13,916 --> 00:13:15,076 ‎好吧 192 00:13:17,625 --> 00:13:18,455 ‎好吃 193 00:13:27,375 --> 00:13:30,825 ‎科林,你有聽說過決策疲勞嗎? 194 00:13:32,416 --> 00:13:33,246 ‎那是什麼? 195 00:13:35,333 --> 00:13:37,713 ‎大腦就像肌肉一樣,對吧? 196 00:13:38,791 --> 00:13:41,711 ‎你越是使用肌肉,它就會越疲勞 197 00:13:44,500 --> 00:13:45,330 ‎好喔 198 00:13:46,250 --> 00:13:51,790 ‎我覺得你把腦能量浪費在髮型上了 199 00:13:53,791 --> 00:13:56,251 ‎-我的“腦能量”? ‎-對 200 00:13:57,166 --> 00:14:01,166 ‎你不會想要因為一直在想 ‎頭髮的事、要穿什麼 201 00:14:01,250 --> 00:14:03,290 ‎因而得到決策疲勞 202 00:14:03,375 --> 00:14:06,665 ‎你的大腦要專注在更重要的事情上面 203 00:14:07,333 --> 00:14:09,173 ‎我沒有決策疲勞 204 00:14:12,458 --> 00:14:16,458 ‎從現在起 ‎你要找專業人士處理你的頭髮 205 00:14:16,541 --> 00:14:20,081 ‎不要再這樣亂來 ‎你不能隨便去人家家裡 206 00:14:20,166 --> 00:14:21,996 ‎他們搞不好根本沒有執照 207 00:14:22,083 --> 00:14:25,503 ‎我再補充一句 ‎我覺得應該把你的頭髮剪短 208 00:14:25,583 --> 00:14:27,423 ‎你就不用想那麼多了 209 00:14:27,500 --> 00:14:31,790 ‎麥可喬丹這麼有成就的原因之一 ‎就是他是光頭 210 00:14:33,041 --> 00:14:35,631 ‎我敢說動作快的話 ‎今晚就可以去百元剪髮店 211 00:14:35,708 --> 00:14:37,788 ‎好主意 212 00:14:37,875 --> 00:14:40,915 ‎-百元剪髮店 ‎-他有一堆事情要煩惱 213 00:14:41,000 --> 00:14:43,670 ‎-頭髮不需要是其中之一 ‎-那就這麼決定了 214 00:14:44,375 --> 00:14:46,075 ‎吃完晚餐我帶他去 215 00:15:09,708 --> 00:15:13,038 ‎大家都知道是怎麼回事 ‎他們要戰爭,就入侵阿富汗 216 00:15:13,125 --> 00:15:15,625 ‎他們要監視我們 ‎就給我們《愛國者法案》 217 00:15:15,708 --> 00:15:17,628 ‎他們要控制誰能當美國人 218 00:15:17,708 --> 00:15:19,378 ‎就成立國土安全部 219 00:15:19,458 --> 00:15:21,038 ‎-我知道是這樣沒錯 ‎-嘿,尚恩 220 00:15:21,583 --> 00:15:22,463 ‎嘿 221 00:15:23,791 --> 00:15:24,671 ‎派翠絲 222 00:15:24,750 --> 00:15:25,580 ‎嘿 223 00:15:32,791 --> 00:15:35,211 ‎-妳怎麼了? ‎-也沒什麼 224 00:15:37,166 --> 00:15:37,996 ‎想問一下 225 00:15:39,958 --> 00:15:45,328 ‎你知道黑人喜歡那種 ‎看起來像繩子的髮型吧? 226 00:15:45,416 --> 00:15:48,326 ‎它們會垂在後腦勺 227 00:15:48,875 --> 00:15:49,705 ‎你知道吧? 228 00:15:50,208 --> 00:15:51,958 ‎那個歌手叫什麼來著? 229 00:15:52,666 --> 00:15:53,496 ‎就是那個… 230 00:15:55,250 --> 00:15:58,750 ‎每個小時光,都會好好的 231 00:16:01,708 --> 00:16:03,498 ‎你喜歡籃球對吧? 232 00:16:05,875 --> 00:16:07,035 ‎你知不知道 233 00:16:08,916 --> 00:16:11,536 ‎哪裡可以幫我兒子頭髮弄成這樣? 234 00:16:14,041 --> 00:16:15,171 ‎玉米辮 235 00:16:17,333 --> 00:16:20,043 ‎-就是這個講法 ‎-就是這個講法 236 00:16:22,541 --> 00:16:26,791 ‎你可以幫我嗎?抱歉 ‎我不知道我在幹嘛 237 00:16:28,000 --> 00:16:28,830 ‎好 238 00:16:30,916 --> 00:16:32,416 ‎這個我可以幫妳 239 00:16:37,875 --> 00:16:39,875 ‎(城市交流) 240 00:16:43,250 --> 00:16:46,750 ‎妳不是說我們要去理髮廳嗎? 241 00:16:46,833 --> 00:16:47,673 ‎是啊,走吧 242 00:17:16,583 --> 00:17:21,673 ‎好,我知道我一臉震驚 ‎但你必須明白一件事 243 00:17:21,750 --> 00:17:24,630 ‎我以前從沒來過這樣的地方 244 00:17:24,708 --> 00:17:26,578 ‎感覺跟我好搭喔 245 00:17:29,125 --> 00:17:32,415 ‎我跟你們分享一個 ‎不夠多人知道的故事 246 00:17:32,500 --> 00:17:37,170 ‎在1973年布朗克斯的炎夏 247 00:17:37,250 --> 00:17:42,630 ‎一個年輕的牙買加少年移民 ‎發現他對音樂的熱愛 248 00:17:51,083 --> 00:17:53,293 ‎-你不用寫功課嗎? ‎-蛤? 249 00:17:53,375 --> 00:17:56,495 ‎-功課,克萊夫 ‎-等一下,爺爺,間奏要來了 250 00:18:02,916 --> 00:18:05,666 ‎好吧,反正間奏也太短了 251 00:18:05,750 --> 00:18:08,830 ‎我辦的派對,大家都超愛間奏 252 00:18:08,916 --> 00:18:11,286 ‎學校念得怎麼樣,克萊夫? 253 00:18:11,375 --> 00:18:14,875 ‎學校就是學校啊,爺爺 ‎學校取消音樂課之後就好無聊 254 00:18:14,958 --> 00:18:16,288 ‎你在家做音樂就夠了 255 00:18:16,375 --> 00:18:19,625 ‎現在最重要的東西莫過於你的教育 256 00:18:19,708 --> 00:18:21,998 ‎-懂嗎? ‎-好,遵命 257 00:18:24,625 --> 00:18:25,705 ‎拿去 258 00:18:27,916 --> 00:18:32,496 ‎你玩得那麼兇 ‎我想說你會需要備用的 259 00:18:35,750 --> 00:18:37,000 ‎記得寫功課 260 00:18:37,875 --> 00:18:39,075 ‎回頭見 261 00:18:40,416 --> 00:18:41,326 ‎好 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,670 ‎這個年輕人叫克萊夫坎貝爾 263 00:19:27,750 --> 00:19:33,290 ‎但他很快就會成為傳奇DJ庫爾赫克 264 00:19:33,375 --> 00:19:35,995 ‎現在看起來好像很理所當然 265 00:19:36,083 --> 00:19:41,083 ‎但那是第一次有人 ‎把同一首歌的間奏混在一起 266 00:19:41,166 --> 00:19:46,626 ‎赫克稱之為旋轉木馬,大家都好愛 267 00:19:46,708 --> 00:19:51,288 ‎事實上,大家愛它愛到變成一種運動 268 00:20:02,916 --> 00:20:05,956 ‎從音樂到舞蹈 269 00:20:07,166 --> 00:20:09,166 ‎還有服裝 270 00:20:10,458 --> 00:20:14,038 ‎髮型和藝術 271 00:20:14,625 --> 00:20:16,825 ‎但不是人人都接受這種氛圍 272 00:20:17,583 --> 00:20:21,463 ‎2005年,NBA頒布一項服裝規定 273 00:20:22,208 --> 00:20:25,328 ‎因為有一個人 ‎幫忙把這種氛圍帶給大眾 274 00:20:26,250 --> 00:20:29,130 ‎不用我告訴你們那個人是誰了吧? 275 00:20:29,208 --> 00:20:31,878 ‎我不想當麥可喬丹 ‎我不想當魔術強森 276 00:20:31,958 --> 00:20:35,328 ‎我不想當大鳥柏德或以賽亞 ‎我不想當那些人 277 00:20:35,416 --> 00:20:36,496 ‎在我職業生涯結束時 278 00:20:36,583 --> 00:20:39,173 ‎我要能看著鏡子說 ‎“我走了自己的路” 279 00:20:41,291 --> 00:20:44,581 ‎嘻哈是造反的人構思發展的 280 00:20:44,666 --> 00:20:46,876 ‎誰不想參與其中? 281 00:20:52,250 --> 00:20:54,710 ‎這地方不對吧 282 00:20:56,083 --> 00:20:58,963 ‎嗨,你好 283 00:20:59,916 --> 00:21:01,576 ‎這附近有理髮廳嗎? 284 00:21:01,666 --> 00:21:03,916 ‎人家給我的地址是這裡 285 00:21:04,000 --> 00:21:05,580 ‎店在後面 286 00:21:12,375 --> 00:21:15,875 ‎我沒跟妳說過吧 ‎我之前去連盟店要剪漸層的事? 287 00:21:15,958 --> 00:21:17,458 ‎-什麼? ‎-你是指白人的店? 288 00:21:18,416 --> 00:21:22,036 ‎-搞什麼,你要背叛我? ‎-我趕時間,需要剪頭髮 289 00:21:22,125 --> 00:21:24,915 ‎你知道只有我剪得好吧,搞什麼? 290 00:21:25,000 --> 00:21:26,420 ‎我知道 291 00:21:27,291 --> 00:21:29,211 ‎對,是很好看 292 00:21:29,291 --> 00:21:30,791 ‎好了,下一個是誰? 293 00:21:30,875 --> 00:21:31,955 ‎給妳 294 00:21:34,708 --> 00:21:37,328 ‎-好,下週見 ‎-好,保重,雷吉 295 00:21:40,875 --> 00:21:43,075 ‎-你是科林吧 ‎-對 296 00:21:43,166 --> 00:21:45,536 ‎-妳好 ‎-這是你媽? 297 00:21:45,625 --> 00:21:47,495 ‎-對 ‎-妳打給我的對吧? 298 00:21:47,583 --> 00:21:50,213 ‎妳要我幫小鬼弄得像小艾一樣? 299 00:21:50,291 --> 00:21:54,251 ‎不是,他是要編髮 ‎像艾倫艾佛森一樣 300 00:21:54,333 --> 00:21:55,833 ‎我就是這樣說的啊 301 00:21:58,541 --> 00:22:00,041 ‎過來,科林,我們開始吧 302 00:22:00,791 --> 00:22:02,581 ‎真的嗎?編髮? 303 00:22:03,416 --> 00:22:04,286 ‎去吧 304 00:22:08,041 --> 00:22:10,131 ‎妳可以放輕鬆,媽媽,這要一段時間 305 00:22:11,375 --> 00:22:12,205 ‎好 306 00:22:16,916 --> 00:22:18,286 ‎好,你準備好了嗎? 307 00:22:21,333 --> 00:22:22,293 ‎怎麼樣? 308 00:22:24,166 --> 00:22:25,286 ‎我喜歡 309 00:22:25,375 --> 00:22:27,165 ‎就這樣?你喜歡? 310 00:22:27,250 --> 00:22:29,330 ‎-不是愛嗎? ‎-我超愛 311 00:22:29,416 --> 00:22:31,576 ‎對嘛,這樣好多了 312 00:22:31,666 --> 00:22:33,496 ‎你知道怎麼照顧它嗎? 313 00:22:33,583 --> 00:22:34,543 ‎不知道 314 00:22:35,125 --> 00:22:37,535 ‎好吧,走,我帶你去買產品 315 00:22:40,833 --> 00:22:42,173 ‎媽媽還好吧? 316 00:22:43,625 --> 00:22:45,495 ‎我沒事,他那樣很好看 317 00:22:45,583 --> 00:22:46,713 ‎謝謝妳 318 00:22:46,791 --> 00:22:48,831 ‎妳第一次跟這麼多黑人共處? 319 00:22:49,500 --> 00:22:51,670 ‎沒有,我沒事,我… 320 00:22:53,875 --> 00:22:54,955 ‎沒事 321 00:22:55,666 --> 00:22:58,246 ‎這上面有我的電話 322 00:22:58,333 --> 00:23:01,293 ‎如果他來店裡找不到我,就打去我家 323 00:23:01,375 --> 00:23:03,575 ‎-那裡更有隱私 ‎-謝謝 324 00:23:03,666 --> 00:23:04,956 ‎要什麼? 325 00:23:06,125 --> 00:23:07,285 ‎好 326 00:23:07,375 --> 00:23:11,375 ‎他們要乳油木果油,兩瓶那種香精油 327 00:23:11,458 --> 00:23:14,128 ‎三、四條包頭巾 328 00:23:14,208 --> 00:23:17,578 ‎我想還要幾瓶噴霧保濕 329 00:23:19,000 --> 00:23:20,330 ‎那個洗髮精 330 00:23:20,416 --> 00:23:23,246 ‎我想想,對 ‎記得也要給他塗茶樹精油 331 00:23:23,333 --> 00:23:26,633 ‎保護頭皮的,抹在髮辮上 332 00:23:26,708 --> 00:23:28,168 ‎好喔 333 00:23:31,250 --> 00:23:33,000 ‎妳會抓到訣竅的,不用擔心 334 00:23:41,041 --> 00:23:43,131 ‎聽著,我甚至不用裝 335 00:23:43,208 --> 00:23:44,458 ‎我一編了髮辮 336 00:23:44,541 --> 00:23:47,751 ‎魅力就迅速從零飆到一百 337 00:23:49,166 --> 00:23:51,416 ‎整個人感覺煥然一新 338 00:23:52,250 --> 00:23:54,210 ‎(秋天) 339 00:23:54,291 --> 00:23:55,581 ‎你知道小時候 340 00:23:55,666 --> 00:24:00,286 ‎穿上新鞋就知道你可以跑得更快吧? 341 00:24:00,375 --> 00:24:04,165 ‎玉米辮讓我覺得 ‎我在美式足球場上跑得更快 342 00:24:05,000 --> 00:24:05,830 ‎(冬天) 343 00:24:05,916 --> 00:24:08,456 ‎在籃球場上跳得更高 344 00:24:08,541 --> 00:24:11,921 ‎對我的球技充滿自信,盡力而為 345 00:24:12,000 --> 00:24:15,920 ‎完全沒有注意到我的髮辮在惡化 346 00:24:16,000 --> 00:24:17,670 ‎在這一刻,我感覺所向無敵 347 00:24:17,750 --> 00:24:18,670 ‎(春天) 348 00:24:18,750 --> 00:24:20,750 ‎我最棒,世界是我的… 349 00:24:20,833 --> 00:24:24,133 ‎小子,你需要用點保濕 ‎你的頭髮好糟喔 350 00:24:25,708 --> 00:24:30,748 ‎對,時間一久 ‎我有注意到變得毛躁,但是…搞屁啊 351 00:24:30,833 --> 00:24:32,333 ‎那也太沒禮貌了 352 00:24:32,416 --> 00:24:35,826 ‎我試著用他們推薦的產品 353 00:24:35,916 --> 00:24:38,956 ‎但怎麼樣也找不回那種新鮮感 354 00:24:39,041 --> 00:24:41,251 ‎我猜是時候重新編髮了 355 00:24:42,833 --> 00:24:45,923 ‎喂,妳好,我是科林 356 00:24:46,000 --> 00:24:48,250 ‎不曉得妳能不能讓我過去編髮 357 00:25:11,583 --> 00:25:14,213 ‎-是3657號對吧? ‎-對,沒錯 358 00:25:22,750 --> 00:25:24,670 ‎你覺得這要多久? 359 00:25:25,791 --> 00:25:27,501 ‎妳說編髮嗎? 360 00:25:28,083 --> 00:25:29,463 ‎全部的事 361 00:25:32,375 --> 00:25:34,205 ‎嘿,你們來啦 362 00:25:34,291 --> 00:25:35,881 ‎-嗨 ‎-嘿 363 00:25:36,458 --> 00:25:37,668 ‎嗨,進來吧 364 00:25:52,416 --> 00:25:54,326 ‎我們剛吃完,你們會餓嗎? 365 00:25:54,416 --> 00:25:55,786 ‎-會 ‎-不會,謝謝 366 00:25:55,875 --> 00:25:57,075 ‎我要吃一點 367 00:25:58,916 --> 00:26:00,326 ‎-麻煩妳 ‎-好 368 00:26:03,166 --> 00:26:05,996 ‎他這年紀一天到晚都在吃 369 00:26:08,750 --> 00:26:10,500 ‎-我可以吃這個嗎? ‎-可以 370 00:26:14,125 --> 00:26:16,325 ‎-謝謝 ‎-哪裡 371 00:26:16,416 --> 00:26:19,416 ‎你可以坐地上,邊吃我邊幫你弄頭髮 372 00:26:36,125 --> 00:26:39,285 ‎妳要給他鹽巴胡椒,他什麼都要加 373 00:26:39,375 --> 00:26:41,995 ‎不用,這個不需要,這個好吃 374 00:26:46,458 --> 00:26:50,628 ‎312,313,215,803 375 00:26:50,708 --> 00:26:53,248 ‎看你的星座運勢,吃點開胃菜 376 00:26:53,333 --> 00:26:55,793 ‎一號油槍加十塊,這些管子自己來 377 00:26:55,875 --> 00:26:59,375 ‎757,410,我的手機響不停 378 00:26:59,458 --> 00:27:01,878 ‎我有馬子 379 00:27:01,958 --> 00:27:03,958 ‎我有馬子 380 00:27:04,041 --> 00:27:05,331 ‎不同區碼… 381 00:27:05,416 --> 00:27:08,246 ‎我去辦點事情,兩小時之後再回來 382 00:27:11,958 --> 00:27:12,918 ‎好 383 00:27:18,750 --> 00:27:20,290 ‎我有馬子 384 00:27:20,375 --> 00:27:23,825 ‎916415704 385 00:27:28,375 --> 00:27:33,035 ‎我煥然一新回到場上,專注又強大 386 00:27:40,708 --> 00:27:42,668 ‎-好球 ‎-這才對嘛 387 00:27:42,750 --> 00:27:44,790 ‎卡佩尼克是怎樣? 388 00:27:44,875 --> 00:27:46,495 ‎他手臂很讚吧? 389 00:27:46,583 --> 00:27:48,833 ‎我是在說頭髮,拜託 390 00:27:48,916 --> 00:27:50,206 ‎手套戴好可以嗎? 391 00:27:51,500 --> 00:27:52,630 ‎頭髮怎麼了? 392 00:27:53,708 --> 00:27:56,458 ‎怎麼了? ‎你跟我看到的是同一個人嗎? 393 00:27:56,541 --> 00:28:00,461 ‎他帽子後面有東西跑出來 ‎這是不能接受的 394 00:28:00,541 --> 00:28:05,211 ‎但我當時不知道 ‎一個人欣然接受的東西 395 00:28:05,291 --> 00:28:07,331 ‎會被另一個人嫌棄 396 00:28:18,666 --> 00:28:21,206 ‎媽說你的棒球教練今天打來 397 00:28:23,083 --> 00:28:24,003 ‎什麼事? 398 00:28:26,416 --> 00:28:27,956 ‎他們要你剪頭髮 399 00:28:30,541 --> 00:28:31,381 ‎什麼? 400 00:28:34,125 --> 00:28:36,785 ‎你想留在隊上就必須剪頭髮 401 00:28:39,125 --> 00:28:41,915 ‎你在開玩笑吧? 402 00:28:42,000 --> 00:28:45,210 ‎是跟你的“腦能量”什麼的有關嗎? 403 00:28:45,291 --> 00:28:46,881 ‎這是球隊規定,科林 404 00:28:47,666 --> 00:28:51,076 ‎-什麼球隊規定? ‎-說得通啊 405 00:28:51,166 --> 00:28:53,916 ‎說實話,你看起來是不專業 406 00:28:54,000 --> 00:28:55,830 ‎不專業? 407 00:28:55,916 --> 00:28:58,326 ‎我為什麼要看起來專業? 408 00:28:59,625 --> 00:29:01,035 ‎我才14歲,還是個小鬼 409 00:29:01,125 --> 00:29:03,995 ‎好吧,規則就是規則 410 00:29:04,833 --> 00:29:05,883 ‎什麼規則? 411 00:29:07,375 --> 00:29:08,915 ‎我每年都打那支球隊 412 00:29:09,000 --> 00:29:11,040 ‎-從來沒聽過 ‎-這個嘛 413 00:29:12,166 --> 00:29:15,786 ‎你今年還要打的話,就要聽教練的 414 00:29:22,166 --> 00:29:23,626 ‎你們不去跟他們說嗎? 415 00:29:24,875 --> 00:29:27,165 ‎你覺得他們應該為你改變規則嗎? 416 00:29:27,250 --> 00:29:30,380 ‎不是,但這種規則很瞎 417 00:29:31,000 --> 00:29:33,630 ‎-你要剪頭髮,科林 ‎-我不想剪 418 00:29:33,708 --> 00:29:35,078 ‎-很遺憾 ‎-為什麼? 419 00:29:35,166 --> 00:29:37,036 ‎就跟你說了是球隊規定 420 00:29:37,125 --> 00:29:40,165 ‎-但是為什麼呢? ‎-因為你看起來像暴徒 421 00:29:44,541 --> 00:29:45,501 ‎什麼? 422 00:29:55,958 --> 00:29:57,628 ‎什麼是暴徒? 423 00:29:57,708 --> 00:29:59,378 ‎(暴徒) 424 00:29:59,958 --> 00:30:01,668 ‎“暴徒”這個字眼最早的用法 425 00:30:01,750 --> 00:30:04,000 ‎是拿來形容一個 ‎叫做圖基教的宗教團體 426 00:30:04,083 --> 00:30:06,043 ‎他們信奉迦梨女神 427 00:30:06,125 --> 00:30:09,245 ‎如果你看過《魔宮傳奇》 428 00:30:09,333 --> 00:30:12,173 ‎就看過西方世界對圖基教的詮釋 429 00:30:16,208 --> 00:30:19,998 ‎但我相信那不是現在 ‎叫人家“暴徒”的意思了 430 00:30:21,916 --> 00:30:24,916 ‎我們就來看一下更現代的定義吧 431 00:30:25,583 --> 00:30:27,213 ‎上網搜尋谷歌大神會告訴你 432 00:30:27,291 --> 00:30:29,421 ‎“暴徒”是形容有暴力的人 433 00:30:29,500 --> 00:30:30,880 ‎尤指罪犯 434 00:30:30,958 --> 00:30:34,078 ‎惡棍、無賴、惡霸 435 00:30:34,166 --> 00:30:38,826 ‎以這個世界舉例就是 ‎納粹或光頭黨,甚至是某些政客 436 00:30:38,916 --> 00:30:41,666 ‎兩邊都有很好的人 437 00:30:41,750 --> 00:30:46,000 ‎當你看到這些暴徒 ‎我會說“請你不用太客氣” 438 00:30:46,083 --> 00:30:48,543 ‎沒有人上網查“暴徒”的定義 439 00:30:48,625 --> 00:30:52,285 ‎最常灌輸我們的媒體就是電視 440 00:30:52,958 --> 00:30:55,958 ‎那我們就來看看電視怎麼定義這個字 441 00:30:56,041 --> 00:30:58,211 ‎我想知道你怎麼回應 442 00:30:58,291 --> 00:31:02,331 ‎在你的活動場子外面 ‎反對你的人造成的一些暴力行為 443 00:31:02,416 --> 00:31:04,996 ‎-他們是暴徒 ‎-你有什麼話… 444 00:31:05,083 --> 00:31:06,793 ‎-沒有正義 ‎-就沒有和平 445 00:31:06,875 --> 00:31:08,455 ‎-不要種族主義者 ‎-警察 446 00:31:08,541 --> 00:31:12,331 ‎那不是…你要記住 ‎那些不是友善的抗議者 447 00:31:13,166 --> 00:31:16,206 ‎他們是暴徒 448 00:31:17,250 --> 00:31:19,000 ‎所以我想就是這樣囉 449 00:31:19,083 --> 00:31:22,923 ‎有些人只是為自己的人權站出來 ‎就被稱做暴徒 450 00:31:23,000 --> 00:31:26,210 ‎有些人則是得到比較禮貌的稱謂 451 00:31:26,291 --> 00:31:28,421 ‎我看到警官拔槍 452 00:31:28,500 --> 00:31:32,540 ‎面對這些闖入國會大廈的人 453 00:31:32,625 --> 00:31:35,915 ‎對這些抗議者來說,這是一大勝利 454 00:31:36,000 --> 00:31:37,330 ‎我懂你的痛苦 455 00:31:37,416 --> 00:31:41,626 ‎嘿唷 456 00:31:41,708 --> 00:31:45,628 ‎-我知道你們傷心 ‎-吊死麥克潘斯 457 00:31:45,708 --> 00:31:49,328 ‎我們愛你們,你們很特別 458 00:31:49,416 --> 00:31:50,956 ‎但他們認為我是暴徒? 459 00:31:51,041 --> 00:31:53,331 ‎不是因為我是暴力犯 460 00:31:54,625 --> 00:31:56,415 ‎而是因為他們說了算 461 00:31:56,500 --> 00:31:59,130 ‎你要照規矩走,科林 462 00:32:00,291 --> 00:32:04,081 ‎我跟你媽不會叫你去做不對的事 463 00:32:04,166 --> 00:32:04,996 ‎對吧? 464 00:32:07,166 --> 00:32:08,746 ‎這都是為你好 465 00:32:19,083 --> 00:32:20,083 ‎好吧 466 00:32:28,416 --> 00:32:33,916 ‎在那之後,我14年都沒有再編髮 467 00:32:36,083 --> 00:32:37,793 ‎我從來不覺得好 468 00:32:40,291 --> 00:32:41,791 ‎我知道這樣不對 469 00:32:43,791 --> 00:32:48,001 ‎但我沒有反擊的知識、智慧或語言 470 00:32:50,458 --> 00:32:53,168 ‎我沒辦法反抗,因為我不懂怎麼反抗 471 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 ‎但是現在呢? 472 00:33:01,500 --> 00:33:02,830 ‎現在我懂了 473 00:33:03,750 --> 00:33:04,880 ‎我也會去做的 474 00:34:06,666 --> 00:34:09,166 ‎字幕翻譯: 吳嚴珍