1 00:00:06,541 --> 00:00:10,331 EINE NETFLIX MINISERIE 2 00:00:16,541 --> 00:00:18,081 Ich möchte Ihnen mal was sagen. 3 00:00:18,166 --> 00:00:21,996 Beim Baseball gibt es einen Spruch: "Spiel das Spiel richtig." 4 00:00:22,500 --> 00:00:26,500 Das sagen Trainer den Spielern von den Kleinsten bis zu den Profis. 5 00:00:27,250 --> 00:00:29,000 Das ist etwas, womit sich 6 00:00:29,416 --> 00:00:32,956 Romare Bearden, einer der weltbesten Pitcher der 30er Jahre, 7 00:00:33,416 --> 00:00:35,076 sehr gut auskannte. 8 00:00:42,083 --> 00:00:46,673 Um sich seinen Traum zu erfüllen, für die Philadelphia Athletics zu spielen, 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,955 musste er das Spiel richtig spielen. 10 00:00:52,291 --> 00:00:54,251 Was bedeutet das genau? 11 00:00:57,500 --> 00:01:01,250 Dieser Star unter den Baseballspielern war der Beweis, 12 00:01:01,750 --> 00:01:05,920 dass man nicht immer als der endet, als der man begann. 13 00:01:08,791 --> 00:01:10,751 SITZPLÄTZE FÜR FARBIGE HINTEN 14 00:01:19,875 --> 00:01:23,205 Als Junge spielte ich sehr gern Baseball. 15 00:01:23,291 --> 00:01:25,921 Viele glauben, dass mir der Sport am meisten lag. 16 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Das mag sein. 17 00:01:27,083 --> 00:01:28,133 JUNIOR-JAHR FRÜHLING 18 00:01:28,208 --> 00:01:31,128 Warum wurde Colin Kaepernick, der NFL-Quarterback, 19 00:01:31,208 --> 00:01:34,248 dann nicht Colin Kaepernick, Major-League-Pitcher? 20 00:01:42,583 --> 00:01:45,383 In der Highschool war ich dauernd krank. 21 00:01:45,916 --> 00:01:50,206 Erkältung, Grippe… Wenn etwas umging, erwischte es mich. 22 00:01:50,916 --> 00:01:54,746 Aber gegen Ende meines Junior-Jahrs war ich krank wie nie. 23 00:01:55,416 --> 00:01:57,166 Das letzte Spiel der Saison. 24 00:01:57,250 --> 00:01:58,460 Und los! 25 00:01:58,541 --> 00:02:00,331 Das siebte Inning. 26 00:02:06,041 --> 00:02:06,961 Zweiter Strike! 27 00:02:08,916 --> 00:02:12,416 -Siehst du, was ich sehe? -Alle sehen es. 28 00:02:12,500 --> 00:02:14,290 Mach schon, Colin! 29 00:02:14,875 --> 00:02:17,955 Bei jedem Husten brannten mir die Lungen. 30 00:02:18,708 --> 00:02:22,668 Jeder Atemzug war wie ein Messerstich im Brustkorb. 31 00:02:23,791 --> 00:02:24,631 Die Menge… 32 00:02:25,750 --> 00:02:28,040 Ich könnte sagen, dass ich nichts hörte. 33 00:02:28,541 --> 00:02:29,791 Aber ich hörte sie. 34 00:02:31,333 --> 00:02:34,423 Der bringt es nicht! Der Knabe bringt es nicht! 35 00:02:34,500 --> 00:02:35,710 Und los! 36 00:02:37,291 --> 00:02:40,381 Jedes einzelne Wort. 37 00:02:40,458 --> 00:02:43,038 Lass dich von dem nicht rauswerfen, Johnny! 38 00:03:07,833 --> 00:03:09,293 Mach schon! 39 00:03:13,875 --> 00:03:15,165 Gut, Baby! 40 00:03:15,250 --> 00:03:16,460 Mach schon! 41 00:03:19,541 --> 00:03:21,881 Colin! Junge! Das war ein No-Hitter! 42 00:03:22,833 --> 00:03:24,793 -Was? -Sieh dir die Tafel an! 43 00:03:25,291 --> 00:03:26,751 Das war ein No-Hitter! 44 00:03:26,833 --> 00:03:28,463 Du bist die Zukunft des Baseballs! 45 00:03:28,541 --> 00:03:30,751 Gute Worte, böse Worte. 46 00:03:30,833 --> 00:03:34,333 Letztendlich darf man sich nicht darum kümmern. 47 00:03:35,458 --> 00:03:37,998 Dehydriert. Wegen der Lungenentzündung. 48 00:03:38,875 --> 00:03:44,535 Wie konntest du mit dem Fieber Los Banos einen No-Hitter verpassen? 49 00:03:45,125 --> 00:03:46,705 Die Toiletten… 50 00:03:47,625 --> 00:03:49,455 …sind unsere größten Rivalen, Doc. 51 00:03:50,166 --> 00:03:51,706 Enttäuschen ging nicht. 52 00:03:52,208 --> 00:03:55,038 Kommt das Ding bei den Profis zum Einsatz? 53 00:03:55,625 --> 00:03:59,575 Entweder beim Pitchen oder um Touchdowns zu werfen. 54 00:04:00,083 --> 00:04:01,463 Ich überlege noch. 55 00:04:01,541 --> 00:04:05,381 Als dein Arzt empfehle ich, bleib beim Baseball. 56 00:04:05,458 --> 00:04:08,458 Du willst doch keine Matschbirne von den Schlägen. 57 00:04:09,208 --> 00:04:11,628 Erst werden sie versuchen, mich zu feuern, Doc. 58 00:04:12,583 --> 00:04:16,423 Clever, sportlich und selbstbewusst. Dein Telefon muss heißklingeln. 59 00:04:16,500 --> 00:04:18,710 Das Telefon klingelte ständig. 60 00:04:19,500 --> 00:04:22,040 Nur nicht mit den Anrufen, die ich wollte. 61 00:04:22,750 --> 00:04:23,750 Hallo? 62 00:04:25,958 --> 00:04:30,038 Tut mir leid, Trainer, es geht ihm nicht gut. Rufen Sie später an. 63 00:04:31,541 --> 00:04:32,711 Morgen passt. 64 00:04:33,291 --> 00:04:34,131 Ok. 65 00:04:35,416 --> 00:04:37,286 Ok. Tschüss. 66 00:04:40,416 --> 00:04:44,826 Ich gehe nicht mehr dran. Das ist deine Aufgabe. 67 00:04:44,916 --> 00:04:46,626 Nicht so toll, wie es aussieht, was? 68 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Keine Bange. 69 00:04:50,000 --> 00:04:54,380 -Meine fünf Minuten Pause sind vorbei. -Das hast du vor fünf Minuten gesagt. 70 00:04:55,833 --> 00:04:58,213 Im Moment wird Heisman favorisiert. 71 00:04:58,916 --> 00:05:04,166 Sie mögen Bush, Leinart und den Typen aus Texas, Vince Young. 72 00:05:04,250 --> 00:05:05,580 Warum auch nicht? 73 00:05:07,375 --> 00:05:09,665 Dual-Threat Quarterback übernehmen immer mehr. 74 00:05:10,166 --> 00:05:13,666 Dann muss Coach Parker dich mehr laufen lassen. 75 00:05:14,250 --> 00:05:17,170 Wie sollen Colleges sonst sehen, was du kannst? 76 00:05:17,250 --> 00:05:19,380 Er sagt, ich muss zunehmen. 77 00:05:19,458 --> 00:05:22,168 Ich sollte mir deinen Stoffwechsel ausleihen. 78 00:05:25,000 --> 00:05:26,580 Ich lach mich tot. 79 00:05:27,375 --> 00:05:28,665 Der war gut, Klugscheißer. 80 00:05:29,250 --> 00:05:32,460 Vielleicht auch was von meinem Football-Stipendium. 81 00:05:32,541 --> 00:05:34,671 Nein. Schon gut. 82 00:05:36,083 --> 00:05:37,883 Bald hab ich mein eigenes. 83 00:05:49,416 --> 00:05:52,456 Schon gut. Ich geh dran. 84 00:05:54,583 --> 00:05:56,793 Kaepernicks. Wir mögen die Soldaten. 85 00:05:57,958 --> 00:05:59,248 Gut, Colin. Schön. 86 00:05:59,833 --> 00:06:03,083 Nach dem Spiel war ich an der Schule der Mann. 87 00:06:06,333 --> 00:06:08,043 Colin. Gratuliere zum No-Hitter. 88 00:06:08,125 --> 00:06:10,825 Die Yankees boten dir eine Million. Stimmt das? 89 00:06:10,916 --> 00:06:13,706 -Ja, stimmt das? -Zurück. Lass ihn am Leben. 90 00:06:15,791 --> 00:06:17,461 Das hört ja nie auf. 91 00:06:17,541 --> 00:06:18,881 Bis zur Entscheidung. 92 00:06:18,958 --> 00:06:21,288 Dann hauen dich alle um Geld und Eintrittskarten an. 93 00:06:21,375 --> 00:06:23,325 Wirst vielleicht endlich entjungfert. 94 00:06:23,416 --> 00:06:24,876 Hat dir deine Mom nichts gesagt? 95 00:06:26,708 --> 00:06:28,748 Kannst du das für meinen Dad signieren? 96 00:06:28,833 --> 00:06:30,923 Kein Problem. Was hast du dabei? 97 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Wir nehmen Bargeld, Bargeld und Bargeld. 98 00:06:33,083 --> 00:06:36,713 Und obwohl ich nur an ein Football-Stipendium dachte… 99 00:06:36,791 --> 00:06:39,171 Danke deinem Dad für die Unterstützung. 100 00:06:39,250 --> 00:06:42,040 …genoss ich doch die Bewunderung. 101 00:06:43,291 --> 00:06:47,211 Hey, ich hab was vergessen. Coach Schott hat dich gesucht. 102 00:06:47,291 --> 00:06:48,961 Wann sucht der nicht nach mir? 103 00:06:49,041 --> 00:06:51,251 Was machen wir heute Abend? 104 00:06:51,791 --> 00:06:56,501 Ich bin wohl bei Walcott, aber erst muss ich noch was erledigen. 105 00:06:57,000 --> 00:06:58,420 Gut. Erledigen? Was denn? 106 00:06:59,208 --> 00:07:01,748 Du gehörst noch nicht zu den Großen. 107 00:07:01,833 --> 00:07:04,753 -Deine Eltern brächten dich um. -Ich bin kein Kind mehr. 108 00:07:04,833 --> 00:07:07,463 Du bist ein Streber mit den besten Noten im Team. 109 00:07:08,333 --> 00:07:10,713 Ab in die Klasse. Komm nicht zu spät. 110 00:07:10,791 --> 00:07:12,961 -Du kommst nicht? -Später. 111 00:07:13,041 --> 00:07:15,541 Die Pfeife in meinem Truck raucht sich nicht selbst. 112 00:07:16,250 --> 00:07:18,000 Mach Notizen für mich. 113 00:07:18,500 --> 00:07:21,670 Lächeln. Als hättest du die World Series gewonnen. 114 00:07:24,458 --> 00:07:27,828 Alle warteten auf meine Entscheidung, was Baseball betraf. 115 00:07:27,916 --> 00:07:29,326 Aber wirklich alle. 116 00:07:29,833 --> 00:07:31,673 Und das wurde lästig. 117 00:07:31,750 --> 00:07:34,330 Alles, was wir heute besprachen, kommt im Test vor. 118 00:07:34,416 --> 00:07:36,956 Also macht euch alle sorgfältig Notizen. 119 00:07:37,041 --> 00:07:39,291 Wer Fragen hat, soll jetzt fragen. 120 00:07:39,375 --> 00:07:43,245 Wir sind auf Seite 424, Kapitel sechs. 121 00:07:43,916 --> 00:07:44,746 Hallo? 122 00:07:45,291 --> 00:07:46,831 Ok. Ich sage es ihm. 123 00:07:47,333 --> 00:07:50,503 Colin? Coach Schott möchte dich sprechen. 124 00:07:51,125 --> 00:07:53,495 -Weswegen? -Keine Ahnung. Also gut… 125 00:07:53,583 --> 00:07:56,543 Ich musste eine Entscheidung über mein Leben treffen. 126 00:07:56,625 --> 00:07:59,415 Viele Leute wollten, dass ich eine Entscheidung traf 127 00:07:59,500 --> 00:08:02,210 und sagten mir, was wichtig sei. 128 00:08:04,666 --> 00:08:06,206 Was für sie wichtig war. 129 00:08:26,458 --> 00:08:27,828 Sie wollten mich sehen? 130 00:08:28,500 --> 00:08:32,630 Wenn ich eine Ansage mache, will ich, dass du so wirfst. 131 00:08:32,708 --> 00:08:35,208 Versuchst du das bei den Profis, bist du geliefert. 132 00:08:36,041 --> 00:08:36,921 Jawohl, Sir. 133 00:08:43,791 --> 00:08:48,001 Warte. Ich habe Neuigkeiten. Sogar sehr gute Neuigkeiten. 134 00:08:49,291 --> 00:08:51,881 Deine Einladung zu den Area-Code-Spielen diesen Sommer. 135 00:08:53,250 --> 00:08:55,880 Wir haben es geschafft. Ich gratuliere. 136 00:09:00,666 --> 00:09:03,246 Wow. Cool. 137 00:09:03,916 --> 00:09:04,786 "Cool"? 138 00:09:08,041 --> 00:09:08,881 "Cool"? 139 00:09:08,958 --> 00:09:10,288 Eine Einladung 140 00:09:10,375 --> 00:09:13,165 zur angesehensten Talentschau im Highschool-Baseball, 141 00:09:13,250 --> 00:09:14,710 und du sagst nur "cool"? 142 00:09:16,583 --> 00:09:20,173 Colin, weißt du, wie schwer ich für dich gearbeitet habe? 143 00:09:20,708 --> 00:09:25,458 Ich sprach mit Trainern, mit Scouts, Tag und Nacht, habe dich gelobt. 144 00:09:27,666 --> 00:09:28,536 Wissen Sie… 145 00:09:29,791 --> 00:09:33,251 Trainer, glauben Sie nicht, dass ich undankbar bin 146 00:09:33,791 --> 00:09:36,671 oder nicht zu schätzen weiß, was Sie tun, aber… 147 00:09:37,125 --> 00:09:40,075 Ich will mich noch nicht festlegen. Wegen Football. 148 00:09:40,666 --> 00:09:42,996 Würdest du dich auf Baseball konzentrieren, 149 00:09:43,083 --> 00:09:45,883 könntest du der nächste Dontrelle Willis werden. 150 00:09:48,666 --> 00:09:51,416 Und wenn ich auf Baseball verzichte? 151 00:09:53,375 --> 00:09:55,785 Dann verzichtest du auf deine Zukunft. 152 00:09:57,041 --> 00:09:59,711 Baseball-Stipendien kommen angeflattert. 153 00:09:59,791 --> 00:10:02,501 Für Football gibt es kein einziges. 154 00:10:02,583 --> 00:10:05,333 Null. Nada. Nix. 155 00:10:06,250 --> 00:10:08,500 Na ja, noch nicht. 156 00:10:09,083 --> 00:10:11,213 Aber die kommen. Bald. 157 00:10:11,291 --> 00:10:13,501 Ja? Und falls nicht? 158 00:10:14,458 --> 00:10:17,828 Alle dachten, ich solle die Baseball-Angebote akzeptieren, 159 00:10:18,291 --> 00:10:22,251 weil ich kein Football-Angebot bekommen hatte. 160 00:10:23,375 --> 00:10:24,285 Hey, Mom. 161 00:10:25,708 --> 00:10:27,208 Wir essen in 20 Minuten. 162 00:10:27,916 --> 00:10:30,206 Hey, Dad. Irgendwelche Trainer-Anrufe? 163 00:10:30,916 --> 00:10:31,956 Ernsthaft? 164 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 Wegen Football? 165 00:10:35,375 --> 00:10:36,205 Noch nicht. 166 00:10:37,208 --> 00:10:38,288 Bleib geduldig. 167 00:10:39,958 --> 00:10:41,248 Arbeite weiter. 168 00:10:41,333 --> 00:10:43,883 Ich wollte meinen Traum nicht aufgeben… 169 00:10:44,583 --> 00:10:45,423 Tu ich doch. 170 00:10:46,000 --> 00:10:47,750 …selbst wenn andere es taten. 171 00:10:48,250 --> 00:10:51,750 Im Footballteam bin ich nicht nur der Beste, sondern auch der attraktivste. 172 00:10:51,833 --> 00:10:52,673 SOMMER 173 00:10:52,750 --> 00:10:55,040 Klar, dass die Pitman-Mädels auf mich stehen. 174 00:10:55,125 --> 00:10:57,125 Sie wissen, sie sehen einen Superstar. 175 00:10:57,208 --> 00:10:59,498 Denk daran, wen die Trainer sehen wollen. 176 00:10:59,583 --> 00:11:02,003 Colin, wirf mir immer den Ball zu. 177 00:11:02,083 --> 00:11:03,963 Warum? Damit du es vermasselst? 178 00:11:04,041 --> 00:11:06,421 -"Damit du es vermasselst?" -Wie laufen die Camps? 179 00:11:07,041 --> 00:11:10,001 Gut. Ich ziehe einfach mein Ding durch. 180 00:11:10,666 --> 00:11:13,246 Die Trainer glauben immer noch, ich wolle zum Baseball. 181 00:11:13,833 --> 00:11:14,673 Etwa nicht? 182 00:11:14,750 --> 00:11:17,250 Weißt du, was man in den Major Leagues verdient? 183 00:11:17,333 --> 00:11:20,883 Du könntest dir endlich ein paar ordentliche Felgen leisten. 184 00:11:20,958 --> 00:11:24,378 Ich denke dran, wenn ich dich mal wieder mitnehmen soll. 185 00:11:24,458 --> 00:11:27,958 Heute zum Glück nicht. Jordan, bist du so weit? 186 00:11:28,041 --> 00:11:30,791 Ja. Nächste Woche zur selben Zeit? 187 00:11:30,875 --> 00:11:33,995 Ich sag Bescheid. Kann sein, dass ich im Camp bin. 188 00:11:34,500 --> 00:11:36,710 -Football oder Baseball? -Steht noch nicht fest. 189 00:11:37,208 --> 00:11:39,288 Irre, dass du so gut Football spielst. 190 00:11:39,375 --> 00:11:41,245 Der liegt dir nicht mal so. 191 00:11:54,750 --> 00:11:56,830 -Hey. -Hey. 192 00:11:56,916 --> 00:12:00,746 Kann ich zu dir kommen? Ich will noch nicht nach Hause. 193 00:12:01,375 --> 00:12:02,785 -Nö. -Nö? 194 00:12:02,875 --> 00:12:04,705 Ich hab zu tun. Mit Max und C.J. 195 00:12:04,791 --> 00:12:08,001 -Na gut. Egal. -Werde ich dir fehlen oder was? 196 00:12:09,083 --> 00:12:11,293 Bis später. Ich melde mich. 197 00:12:23,375 --> 00:12:25,995 Alle wollten, dass ich Baseball spiele. 198 00:12:26,083 --> 00:12:28,583 FOOTBALL-LANDESRANGLISTE TOP-25 HIGHSCHOOLS 199 00:12:28,666 --> 00:12:30,496 Alle Unis wollten mich. 200 00:12:33,125 --> 00:12:36,575 Die Angebote waren da, aber ich war nicht mit dem Herzen dabei. 201 00:12:37,916 --> 00:12:39,166 Das schlug für Football. 202 00:12:41,791 --> 00:12:43,671 Wo mich niemand wollte. 203 00:12:47,416 --> 00:12:50,206 Es gibt immer Momente, wo man aufwacht. 204 00:12:50,916 --> 00:12:53,916 Aber zu sehen, dass ich nur ein Zwei-Sterne-Anwärter war… 205 00:12:54,458 --> 00:12:57,748 Ich sah die Welt nicht so, wie die Welt mich sah. 206 00:13:01,583 --> 00:13:02,883 Ich mach auf, Mom. 207 00:13:02,958 --> 00:13:04,628 Ich habe was für dich. 208 00:13:12,125 --> 00:13:15,245 Ich kann dich nicht mit den Felgen fahren lassen. 209 00:13:15,333 --> 00:13:17,543 Verflixt. Woher hast du die? 210 00:13:17,625 --> 00:13:18,535 Geklaut. 211 00:13:19,125 --> 00:13:21,875 Nein, das war nur Spaß. Von meinem Cousin. 212 00:13:21,958 --> 00:13:24,498 Ein Baum fiel auf seinen Wagen. Die Felgen sind noch gut. 213 00:13:24,583 --> 00:13:26,963 -Er sagte, ich kann sie haben. -Gut. 214 00:13:29,125 --> 00:13:32,075 -Was willst du dafür haben? -Die sind gratis. 215 00:13:32,166 --> 00:13:35,576 Nur wirf mir gelegentlich den Ball zu. 216 00:13:35,666 --> 00:13:36,956 Wir sind bald Seniors. 217 00:13:37,041 --> 00:13:39,041 Die letzte Chance, Mädels zu beeindrucken. 218 00:13:39,125 --> 00:13:42,125 Plus Karten für den Super Bowl, wenn du bei den Raiders spielst. 219 00:13:42,208 --> 00:13:44,498 Raiders? Du meinst die Packers. 220 00:13:44,583 --> 00:13:46,333 Ja. Du bist ja ein Käsekopf. 221 00:13:50,000 --> 00:13:52,540 Die sähen auf meinem Baby echt gut aus. 222 00:13:56,500 --> 00:13:59,250 Es geht nicht. Meine Eltern würden ausflippen. 223 00:13:59,333 --> 00:14:01,083 Sie sind von meinem Cousin. 224 00:14:01,166 --> 00:14:03,916 Stell dir Moms Gesicht vor, wenn sie die sieht. 225 00:14:04,500 --> 00:14:08,000 Keine Bange, ich finde jemanden, der sie haben will. 226 00:14:08,708 --> 00:14:10,878 Aber du wirfst mir den Ball zu. 227 00:14:10,958 --> 00:14:12,288 Unbedingt. Frieden. 228 00:14:12,375 --> 00:14:16,535 Es stimmt immer, im Leben und im Sport: Entscheidungensindkomisch. 229 00:14:16,625 --> 00:14:20,705 Manchmal weiß man es genau, wenn man die richtige trifft. 230 00:14:21,541 --> 00:14:24,421 Wenn es heißt: "Spiel das Spiel richtig", 231 00:14:24,500 --> 00:14:26,170 was bedeutet das wirklich? 232 00:14:26,833 --> 00:14:30,633 Das fand Romare Bearden in den frühen 1930ern heraus. 233 00:14:31,625 --> 00:14:36,575 Als Bearden in Philly ankam, wollten die Athletics, dass er unterschrieb. 234 00:14:37,125 --> 00:14:41,075 Als erster Schwarzer Major-Leagues-Spieler, 235 00:14:41,166 --> 00:14:43,376 viele Jahre vor Jackie Robinson. 236 00:14:44,041 --> 00:14:47,881 Er musste nur seine Unterschrift leisten. 237 00:14:48,791 --> 00:14:52,131 Es gab da nur eine Kleinigkeit. 238 00:14:53,000 --> 00:14:55,380 Man sagte ihm, damit sein Vertrag 239 00:14:55,875 --> 00:14:58,035 offiziell wurde, er seinen Traum 240 00:14:58,625 --> 00:15:00,995 verwirklichen könne, müsse er als Weißer auftreten. 241 00:15:01,083 --> 00:15:03,213 Sie müssen sich als Weißer ausgeben. 242 00:15:10,083 --> 00:15:11,753 Er lehnte das Angebot ab. 243 00:15:12,583 --> 00:15:16,383 Was Bearden damals lernte, lernte ich in der Highschool. 244 00:15:16,875 --> 00:15:19,415 Etwas, was Amerika uns immer gelehrt hat. 245 00:15:20,166 --> 00:15:24,376 Das Spiel richtig zu spielen bedeutet, wie die Weißen zu spielen. 246 00:15:27,916 --> 00:15:30,996 Und in vielerlei Hinsicht spiegeln die Spielregeln 247 00:15:31,083 --> 00:15:35,633 den Verhaltenskodex wider, den die US-Gesellschaft erwartet. 248 00:15:39,416 --> 00:15:43,376 Ich ging zu den Area-Code-Spielen und sollte mich freuen. 249 00:15:43,958 --> 00:15:45,078 Aber für mich 250 00:15:45,166 --> 00:15:49,536 fühlte sich Baseball mehr und mehr wie ein Backup-Plan an. 251 00:15:50,125 --> 00:15:53,745 Zum Beispiel dieses Spiel. Es war wie alle anderen. 252 00:15:54,458 --> 00:15:58,458 Nur war dieses Mal ein anderer Junge da, der aussah wie ich. 253 00:16:00,416 --> 00:16:01,916 Dritter Strike! Und aus! 254 00:16:08,166 --> 00:16:10,626 Wir sahen uns, nickten uns zu. 255 00:16:15,958 --> 00:16:20,248 Hey! Keine Verbrüderung auf dem Spielfeld. Respektiert das Spiel! 256 00:16:21,125 --> 00:16:23,785 Ob es die Zuschauer waren, die Schiedsrichter, 257 00:16:23,875 --> 00:16:27,125 beim Baseball schien immer etwas nicht zu passen. 258 00:16:31,625 --> 00:16:36,915 Wie Baseball entscheidet Amerika, wann es seine Regeln durchsetzen will. 259 00:16:37,500 --> 00:16:41,380 Manchmal darf man seine Rechte äußern, manchmal nicht. 260 00:16:41,958 --> 00:16:45,578 Sehen sie, dass die Regeln nicht für alle gelten, 261 00:16:45,666 --> 00:16:47,916 sagen sie, man wolle sie ändern. 262 00:16:48,583 --> 00:16:53,333 Aber Änderungen der Regeln bedeutet nicht, dass sich Gefühle ändern. 263 00:16:53,416 --> 00:16:55,246 Die Frage lautet, 264 00:16:55,333 --> 00:16:58,503 ist man bereit, nach ihren Regeln zu spielen? 265 00:16:58,583 --> 00:17:00,253 Bringen wir es hinter uns. 266 00:17:04,666 --> 00:17:07,206 Ich bin der Chef-Baseball-Trainer der Universität Texas. 267 00:17:07,791 --> 00:17:08,831 Cal-Berkeley. 268 00:17:08,916 --> 00:17:10,246 UCLA. 269 00:17:10,333 --> 00:17:11,673 Universität Harvard. 270 00:17:11,750 --> 00:17:16,500 -Arizona State University. -Kommst du nach Texas, machen wir dich… 271 00:17:16,583 --> 00:17:18,003 -Zum Star. -Zum Superstar. 272 00:17:18,083 --> 00:17:21,133 An der LSU wirst du der nächste Dave Stewart. 273 00:17:21,208 --> 00:17:22,418 Der nächste Dwight Gooden. 274 00:17:22,500 --> 00:17:24,880 -Der nächste… -D-Train, Dontrelle Willis. 275 00:17:24,958 --> 00:17:26,418 Der nächste Jackie Robinson. 276 00:17:26,500 --> 00:17:30,000 Wusstest du, dass er zur UCLA ging? Ja. 277 00:17:30,083 --> 00:17:32,753 Wir bieten dir ein Vollstipendium an. 278 00:17:32,833 --> 00:17:33,883 Vollstipendium. 279 00:17:33,958 --> 00:17:34,918 Keine Kosten. 280 00:17:35,000 --> 00:17:38,420 Wir vergeben keine Baseball-Stipendien, aber bei deinen Noten 281 00:17:38,500 --> 00:17:41,130 ist ein akademisches Stipendium kein Problem. 282 00:17:41,208 --> 00:17:45,288 In Arizona musst du dich nicht um deine Noten kümmern. 283 00:17:45,375 --> 00:17:46,285 Los, Devils. 284 00:17:46,875 --> 00:17:51,785 Eigentlich darf ich dir keine Ausrüstung geben, aber… 285 00:17:51,875 --> 00:17:53,535 Erzähl niemandem davon. 286 00:17:53,625 --> 00:17:55,035 Das bleibt unter uns. 287 00:17:59,583 --> 00:18:00,633 Er ist da. 288 00:18:04,083 --> 00:18:07,583 Ich sah dich bei den Area-Code-Spielen. Du bist gut. 289 00:18:08,083 --> 00:18:10,833 Du kannst am College spielen. Gratis. 290 00:18:11,333 --> 00:18:14,043 Du ziehst das 15er-Trikot an, fällst ab, 291 00:18:14,125 --> 00:18:17,205 kommst zurück, verkaufst gebrauchte Fords in Turlock. 292 00:18:17,708 --> 00:18:22,828 Oder du wirst Profi und bist zum 19. Geburtstag Millionär. 293 00:18:22,916 --> 00:18:24,626 Ernsthaft? Millionär? 294 00:18:24,708 --> 00:18:29,418 Mrs. Kaepernick, Ihr Sohn hat den besten Arm eines Jungen in dem Alter. 295 00:18:29,500 --> 00:18:31,460 Er wird einer der Besten beim Draft. 296 00:18:35,125 --> 00:18:39,205 Es gibt viele Gründe, das zu tun, was andere von einem wollen. 297 00:18:44,333 --> 00:18:47,923 -Und wenn ich Football spielen will? -Wir wählen dich. 298 00:18:48,583 --> 00:18:52,173 Und bei unserem Handgeld wirst du es dir noch überlegen. 299 00:18:52,250 --> 00:18:56,540 Aber es gibt nur einen Grund, etwas wirklich zu tun. 300 00:18:58,666 --> 00:19:00,036 Machst du Diät oder so? 301 00:19:01,333 --> 00:19:03,043 Ich habe nur keinen Hunger. 302 00:19:03,125 --> 00:19:05,205 Kann ich einen der Tacos haben? 303 00:19:12,000 --> 00:19:15,040 -Bis später dann. -Hey, wo geht es hin? 304 00:19:15,541 --> 00:19:18,961 Ich muss ganz schnell was erledigen. Alles klar? 305 00:19:19,041 --> 00:19:21,581 -Bleib hier. -Warum haust du immer ab? 306 00:19:22,625 --> 00:19:24,745 Glaub mir, es ist besser für dich. 307 00:19:24,833 --> 00:19:26,713 Wieso sagst du mir das? 308 00:19:26,791 --> 00:19:28,501 Du sollst mein Freund sein. 309 00:19:28,583 --> 00:19:30,463 Colin, das willst du nicht. 310 00:19:30,541 --> 00:19:32,711 Ich weiß nicht mehr, was ich will. 311 00:19:34,166 --> 00:19:38,076 Was wurde aus: "Ich bin Quarterback"? Hat sich das erledigt? 312 00:19:41,583 --> 00:19:45,293 Die Senior-Spielzeit ist halb vorbei. Ich habe kein Angebot. 313 00:19:45,916 --> 00:19:47,166 -Colin. -Was ist? 314 00:19:47,250 --> 00:19:49,630 Du klingst wie eine Heulsuse. 315 00:19:50,541 --> 00:19:53,751 Nichts, was etwas wert ist, fällt einem in den Schoß. 316 00:19:53,833 --> 00:19:54,833 Klar? 317 00:19:56,375 --> 00:20:00,915 -Bis später. -Gut. Ich kapiere, wie es läuft. 318 00:20:01,000 --> 00:20:04,830 Tust du nicht. Sonst wärst du jetzt nicht so sauer. 319 00:20:14,291 --> 00:20:17,631 Jake sah es richtig. Ich wusste, dass ich Trübsal blies. 320 00:20:18,291 --> 00:20:22,421 Ich wusste, niemand verstand, warum ich es mir nicht leicht machte. 321 00:20:23,375 --> 00:20:25,625 Aber ich konnte es nicht ändern. 322 00:20:26,208 --> 00:20:30,538 Manchmal fühlt man, was man fühlt, und das bleibt so. 323 00:20:30,625 --> 00:20:32,665 Trainer, da muss doch was gehen. 324 00:20:32,750 --> 00:20:34,290 Fresno State? Noch mal? 325 00:20:34,791 --> 00:20:39,171 Ja, sie sagten, sie nehmen keine neuen QB, aber versuchen kann man es. 326 00:20:44,625 --> 00:20:46,035 -Nicht gehört? -Was? 327 00:20:47,125 --> 00:20:51,415 Sie haben einen Quarterback. Von einem JUCO im Süden. 328 00:20:52,000 --> 00:20:52,880 Nicht doch. 329 00:20:53,791 --> 00:20:55,671 Du willst das nicht hören, 330 00:20:56,375 --> 00:20:59,495 aber ein Junior College wäre nicht schlecht für dich. 331 00:20:59,583 --> 00:21:00,423 Was? 332 00:21:01,375 --> 00:21:03,125 Ich gehe an kein JUCO. 333 00:21:04,458 --> 00:21:05,918 Ich bin ein D1 Quarterback. 334 00:21:06,000 --> 00:21:07,420 Wir beide wissen das. 335 00:21:07,916 --> 00:21:11,826 Also zeig es bei den Playoffs allen draußen auf dem Platz. 336 00:21:11,916 --> 00:21:14,246 Stell ein paar gute Spiele zusammen, 337 00:21:15,166 --> 00:21:18,456 gewinne die Section-Meisterschaft, dann… 338 00:21:20,041 --> 00:21:21,791 Lass den Kopf nicht hängen. 339 00:21:22,541 --> 00:21:23,711 Es ist noch Zeit. 340 00:21:38,125 --> 00:21:39,035 Du kommst spät. 341 00:21:40,583 --> 00:21:43,543 Was wollen wir denn hier? Hier ist geschlossen. 342 00:21:44,166 --> 00:21:46,916 Ich kenne die Geschäftsführerin. Sie sollte hier sein. 343 00:21:47,458 --> 00:21:51,168 Taco Bell sollte Frühstück servieren. Ich würde das essen. 344 00:21:51,250 --> 00:21:54,750 -Dass du mich eingeladen hast… -Was soll das heißen? 345 00:21:54,833 --> 00:21:57,423 -Wir sollen doch Freunde sein. -Sind wir. 346 00:21:57,500 --> 00:21:59,460 Warum haust du immer ab? 347 00:21:59,541 --> 00:22:02,881 Vielleicht, weil wir Freunde sind. 348 00:22:02,958 --> 00:22:05,328 Hör mal, sei doch nicht so. 349 00:22:06,708 --> 00:22:07,958 Ich zeig dir mal was. 350 00:22:16,166 --> 00:22:18,746 -Ist das von…? -Ja. Ich mach was nebenbei. 351 00:22:18,833 --> 00:22:20,293 Verkaufe Autoteile. 352 00:22:20,375 --> 00:22:23,625 -Du meinst, du klaust sie? -Kaufen, Klaufen… 353 00:22:23,708 --> 00:22:26,288 Warum nimmst du mich nicht mit? 354 00:22:28,166 --> 00:22:30,076 1,87 Meter groß. Schwarz. 355 00:22:30,666 --> 00:22:33,916 Die Beschreibung passt in Turlock nur auf einen. 356 00:22:34,666 --> 00:22:36,786 Schnappt man mich, könnte das Knast bedeuten. 357 00:22:37,541 --> 00:22:39,921 Zusammen mit dir könnte man mich erschießen. 358 00:22:41,375 --> 00:22:42,535 Nicht witzig, Jake. 359 00:22:44,166 --> 00:22:45,876 Du hast eine Chance. 360 00:22:46,541 --> 00:22:50,251 Vielleicht ist Baseball nicht dein Traum, aber du kommst raus. 361 00:22:51,125 --> 00:22:52,205 Das ist es ja. 362 00:22:55,291 --> 00:22:56,711 Das will ich nicht. 363 00:22:56,791 --> 00:22:58,751 Dann hol dir, was du willst. 364 00:23:00,000 --> 00:23:02,460 Das Leben ist zu kurz, um anderer Träume zu leben. 365 00:23:07,791 --> 00:23:11,791 Verflixt, das ist wohl das Wahrste, was du je gesagt hast. 366 00:23:11,875 --> 00:23:15,705 Ist nicht von mir. Hab ich als Kind im Playboy gelesen. 367 00:23:18,625 --> 00:23:20,955 In dem Sommer lernte ich viel. 368 00:23:21,041 --> 00:23:22,921 In meinem Senior-Jahr. 369 00:23:23,500 --> 00:23:25,630 Eine Erinnerung ist die deutlichste: 370 00:23:26,125 --> 00:23:28,665 Man muss das Spiel spielen, das einem liegt. 371 00:23:28,750 --> 00:23:33,080 Coach Schott rief an. Ob du für morgen vorbereitet bist. 372 00:23:34,875 --> 00:23:37,535 Er fragte, ob du dich entschieden hast. 373 00:23:37,625 --> 00:23:39,705 Können wir noch mehr Videos verschicken? 374 00:23:39,791 --> 00:23:41,711 Ein sehr weiser Mann sagte mal: 375 00:23:42,625 --> 00:23:48,455 "Es klappt am besten für den, der das Beste aus dem macht, was klappt." 376 00:23:49,041 --> 00:23:53,251 Wir wissen, dass es deine Entscheidung ist. 377 00:23:54,208 --> 00:23:55,628 Und wir halten zu dir. 378 00:23:57,250 --> 00:24:00,420 Aber was stimmt denn mit Baseball nicht? 379 00:24:02,333 --> 00:24:03,673 Es ist nicht Football. 380 00:24:05,458 --> 00:24:10,578 Nein. Aber es ist ein Weg, kostenlos zu studieren, 381 00:24:11,208 --> 00:24:12,578 viel Geld zu verdienen. 382 00:24:13,458 --> 00:24:17,748 Beim Football bin ich ich. Da fühle ich mich gut. 383 00:24:17,833 --> 00:24:20,833 Beim Baseball bin ich nur Besucher, ein Außenseiter. 384 00:24:22,000 --> 00:24:24,500 Ich weiß nicht. Es ist schwer zu erklären. 385 00:24:24,583 --> 00:24:27,673 Wir wissen, wie sehr du dir das gewünscht hast. 386 00:24:28,583 --> 00:24:30,253 Aber es klappte nicht. 387 00:24:31,083 --> 00:24:32,383 Wie Mom sagte, 388 00:24:33,791 --> 00:24:35,131 es ist deine Entscheidung. 389 00:24:36,875 --> 00:24:40,455 Aber manchmal wurde die Entscheidung für dich getroffen. 390 00:24:45,166 --> 00:24:49,036 Und manchmal trifft man selbst die Entscheidung. 391 00:24:55,583 --> 00:24:58,253 Hey, Kaepernick. Ganz pünktlich. 392 00:24:59,208 --> 00:25:01,078 Ich sprach mit Coach Parker. 393 00:25:01,958 --> 00:25:05,458 Es tut mir leid, dass es mit dem Football nicht klappte. 394 00:25:06,166 --> 00:25:10,286 Aber ich sagte schon im Frühjahr, deine Zukunft ist der Baseball. 395 00:25:14,333 --> 00:25:18,503 Also, welche Uni? Hast du dich entschieden? 396 00:25:21,166 --> 00:25:22,536 Na, was denn? 397 00:25:23,791 --> 00:25:25,541 Ich werde Quarterback. 398 00:25:32,833 --> 00:25:36,923 Das ist der größte Fehler deines Lebens. Wenn du zurückblickst… 399 00:25:37,458 --> 00:25:38,828 Du wirst es bereuen. 400 00:25:39,958 --> 00:25:40,828 Und zwar ewig. 401 00:25:42,291 --> 00:25:43,881 Was denkst du dir dabei? 402 00:25:50,708 --> 00:25:55,998 Ich dachte, dass man nicht unbedingt das bleibt, als was man anfing. 403 00:25:59,666 --> 00:26:03,536 Bearden spielte noch ein paar Jahre in der Schwarzen-Liga, 404 00:26:03,625 --> 00:26:07,325 ehe er sich einer anderen Passion zuwandte. Der Kunst. 405 00:26:08,958 --> 00:26:13,578 Er wurde einer der einflussreichsten Künstler des 20. Jahrhunderts. 406 00:26:16,708 --> 00:26:19,078 Er nutzte seine brillanten Collagen, 407 00:26:19,166 --> 00:26:24,036 um die harte Realität zu zeigen, die Schwarze in Amerika durchleben. 408 00:26:24,125 --> 00:26:25,785 Viele andere folgten. 409 00:26:26,875 --> 00:26:28,705 Bearden spielte gut Baseball. 410 00:26:29,208 --> 00:26:33,208 Aber weil er seine Seele nicht verkaufte, fand er seine wahre Liebe. 411 00:26:33,916 --> 00:26:37,746 Ich spielte Baseball, weil ich gut war. 412 00:26:38,416 --> 00:26:42,916 Meine Passion, meine Liebe, war es, Quarterback zu sein. 413 00:26:44,375 --> 00:26:46,705 HOMECOMING-BALL 414 00:26:48,833 --> 00:26:52,253 Ich hätte nie gedacht, dass alle so sauer sind auf mich. 415 00:26:52,333 --> 00:26:54,923 Du hattest das Große Los und warfst es fort. 416 00:26:55,416 --> 00:26:58,036 Mein Dad sagt, du machst den größten Fehler deines Lebens. 417 00:26:58,125 --> 00:26:59,915 Dein Dad arbeitet bei Blockbuster. 418 00:27:01,916 --> 00:27:07,826 Kaepernick war als Top-Anwärter im 2006 MLB-Draft gehandelt worden. 419 00:27:07,916 --> 00:27:12,286 Jetzt wartet er, vielleicht vergeblich, auf ein Football-Stipendium. 420 00:27:12,375 --> 00:27:16,075 Viele Leute kratzen sich deswegen den Kopf. 421 00:27:18,625 --> 00:27:19,785 Was wissen die schon? 422 00:27:32,625 --> 00:27:33,455 Hallo? 423 00:27:38,416 --> 00:27:39,246 Wirklich? 424 00:27:41,125 --> 00:27:42,575 Ich hole ihn. 425 00:27:43,458 --> 00:27:44,378 Colin? 426 00:27:47,958 --> 00:27:49,168 Baseball? 427 00:28:57,208 --> 00:28:59,708 Untertitel von: Petra Caulfield