1 00:00:06,541 --> 00:00:10,331 ΣΕΙΡΑ ΜΙΑΣ ΣΕΖΟΝ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:16,541 --> 00:00:18,081 Θα σας πω κάτι. 3 00:00:18,166 --> 00:00:21,996 Στο μπέιζμπολ συνηθίζουν να λένε "Παίξε το παιχνίδι σωστά". 4 00:00:22,500 --> 00:00:26,290 Το λένε οι προπονητές στους παίκτες, από νήπια μέχρι πρωταθλητές. 5 00:00:27,250 --> 00:00:29,040 Είναι κάτι που ο Ρομέρ Μπίρντεν, 6 00:00:29,541 --> 00:00:32,921 ένας από τους καλύτερους πίτσερ του κόσμου τη δεκαετία του 1930, 7 00:00:33,416 --> 00:00:35,076 το γνώριζε πολύ καλά. 8 00:00:42,041 --> 00:00:46,671 Για να πραγματοποιήσει τα όνειρά του να παίξει στους Αθλέτικς της Φιλαδέλφειας, 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,955 έπρεπε να παίξει το παιχνίδι σωστά. 10 00:00:52,291 --> 00:00:54,251 Αλλά τι ακριβώς σημαίνει αυτό; 11 00:00:57,500 --> 00:01:01,250 Τελικά, αυτός ο κορυφαίος παίκτης του μπέιζμπολ απέδειξε 12 00:01:01,750 --> 00:01:05,920 ότι αυτό που είσαι στο ξεκίνημα δεν είναι πάντοτε αυτό που γίνεσαι. 13 00:01:08,791 --> 00:01:10,751 ΕΓΧΡΩΜΟΙ ΣΤΑ ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑΤΑ 14 00:01:19,875 --> 00:01:23,205 Όταν ήμουν παιδί, μου άρεσε πολύ να παίζω μπέιζμπολ. 15 00:01:23,291 --> 00:01:25,921 Πολλοί πιστεύουν ότι σε αυτό ήμουν καλύτερος. 16 00:01:26,000 --> 00:01:27,130 Μάλλον έχουν δίκιο. 17 00:01:27,208 --> 00:01:28,038 Β' ΛΥΚΕΙΟΥ, ΑΝΟΙΞΗ 18 00:01:28,125 --> 00:01:31,125 Και γιατί ο Κόλιν Κάπερνικ, κουόρτερμπακ στο NFL, 19 00:01:31,208 --> 00:01:34,248 δεν έγινε ο Κόλιν Κάπερνικ, πίτσερ στο πρωτάθλημα μπέιζμπολ; 20 00:01:42,583 --> 00:01:45,383 Όταν ήμουν στο λύκειο, συνεχώς αρρώσταινα. 21 00:01:45,916 --> 00:01:50,206 Κρυολόγημα, γρίπη. Αν κυκλοφορούσε, σίγουρα θα κολλούσα. 22 00:01:50,916 --> 00:01:54,746 Αλλά ποτέ δεν ένιωσα τόσο άρρωστος όσο στο τέλος της Β' λυκείου. 23 00:01:55,416 --> 00:01:57,166 Τελευταίο παιχνίδι της σεζόν. 24 00:01:57,250 --> 00:01:58,460 Παίζουμε! 25 00:01:58,541 --> 00:02:00,331 Τέλος της έβδομης περιόδου. 26 00:02:06,083 --> 00:02:06,923 Δύο στράικ! 27 00:02:08,916 --> 00:02:12,416 -Βλέπεις αυτό που βλέπω; -Όλοι το βλέπουν. 28 00:02:12,500 --> 00:02:14,290 Πάμε, Κόλιν! 29 00:02:14,875 --> 00:02:17,955 Κάθε βήξιμο έβαζε φωτιά στα πνευμόνια μου. 30 00:02:18,708 --> 00:02:22,668 Κάθε ανάσα κάρφωνε μαχαίρια στο στήθος μου. 31 00:02:23,791 --> 00:02:24,631 Και το πλήθος… 32 00:02:25,750 --> 00:02:28,040 Θα μπορούσα να πω ψέματα ότι δεν τους άκουγα, 33 00:02:28,541 --> 00:02:29,791 αλλά τους άκουγα. 34 00:02:31,333 --> 00:02:34,423 Τίποτα! Ο μικρός δεν αξίζει τίποτα. 35 00:02:34,500 --> 00:02:35,710 Πάμε! 36 00:02:37,291 --> 00:02:40,381 Την κάθε τους λέξη. 37 00:02:40,458 --> 00:02:43,038 Μην αφήσεις τον μικρό να σε βγάλει, Τζόνι! 38 00:03:07,833 --> 00:03:09,293 Έλα! 39 00:03:13,875 --> 00:03:15,165 Έτσι μπράβο! 40 00:03:15,250 --> 00:03:16,460 Έλα! 41 00:03:19,541 --> 00:03:21,881 Μπράβο, Κόλιν! Καμία απόκρουση! 42 00:03:22,833 --> 00:03:24,793 -Τι; -Κοίτα το σκορ στον πίνακα! 43 00:03:25,291 --> 00:03:26,751 Δεν χτύπησαν καμιά ρίψη σου! 44 00:03:26,833 --> 00:03:28,463 Είσαι το μέλλον του μπέιζμπολ! 45 00:03:28,541 --> 00:03:30,751 Καλός θόρυβος, κακός θόρυβος. 46 00:03:30,833 --> 00:03:34,333 Τελικά, δεν πρέπει να τον αφήσεις να σε επηρεάσει. 47 00:03:35,458 --> 00:03:37,998 Αφυδατώθηκες επειδή έχεις πνευμονία. 48 00:03:38,875 --> 00:03:43,495 Πώς διάβολο έκανες τέτοιες ρίψεις στο Λος Μπάνιος με τόσο πυρετό; 49 00:03:45,125 --> 00:03:46,705 Οι τουαλέτες… 50 00:03:47,625 --> 00:03:49,455 είναι οι μεγαλύτεροι αντίπαλοι. 51 00:03:50,166 --> 00:03:51,706 Δεν θα απογοήτευα την ομάδα μου. 52 00:03:52,208 --> 00:03:55,038 Θα το κάνεις και στο πρωτάθλημα αυτό; 53 00:03:55,625 --> 00:03:59,575 Ή πίτσερ θα είμαι ή θα δίνω πάσες για τάτσνταουν. 54 00:04:00,083 --> 00:04:01,463 Δεν έχω αποφασίσει. 55 00:04:01,541 --> 00:04:05,381 Ως γιατρός σου, θα συνιστούσα να μείνεις στο μπέιζμπολ. 56 00:04:05,458 --> 00:04:08,458 Μη γίνει πουρές ο εγκέφαλός σου απ' τα χτυπήματα. 57 00:04:09,208 --> 00:04:11,628 Αν καταφέρουν να με μαρκάρουν, γιατρέ. 58 00:04:12,583 --> 00:04:16,423 Έξυπνος, αθλητής, με αυτοπεποίθηση. Συνέχεια θα χτυπά το τηλέφωνο. 59 00:04:16,500 --> 00:04:18,630 Συνέχεια χτυπούσε το τηλέφωνο. 60 00:04:19,500 --> 00:04:22,040 Αλλά δεν ήταν τα τηλεφωνήματα που θα ήθελα. 61 00:04:22,750 --> 00:04:23,750 Εμπρός; 62 00:04:25,958 --> 00:04:30,038 Λυπάμαι, προπονητή, δεν είναι καλά. Πάρε κάποια άλλη στιγμή. 63 00:04:31,541 --> 00:04:32,751 Αύριο είναι εντάξει. 64 00:04:33,291 --> 00:04:34,131 Εντάξει. 65 00:04:35,416 --> 00:04:37,286 Εντάξει. Γεια. 66 00:04:40,416 --> 00:04:44,826 Τελευταία φορά που απαντάω. Δική σου δουλειά είναι. 67 00:04:44,916 --> 00:04:46,626 Όχι και τόσο ευχάριστο, έτσι; 68 00:04:47,375 --> 00:04:48,375 Μην ανησυχείς. 69 00:04:50,125 --> 00:04:54,375 -Τελειώνει το πεντάλεπτο διάλειμμά μου. -Έτσι είπες πριν από πέντε λεπτά. 70 00:04:55,833 --> 00:04:58,213 Βγήκαν τα φαβορί για το κύπελλο Χάισμαν. 71 00:04:58,916 --> 00:05:04,166 Είναι ο Μπους, ο Λάιναρτ κι αυτός απ' το Τέξας, ο Βινς Γιανγκ. 72 00:05:04,250 --> 00:05:05,580 Όλο και καλύτερα. 73 00:05:07,375 --> 00:05:09,665 Ξεχωρίζουν όσοι είναι καλοί σε όλα. 74 00:05:10,166 --> 00:05:13,666 Τότε ο Πάρκερ πρέπει να σε βάλει να τρέχεις περισσότερο. 75 00:05:14,250 --> 00:05:17,210 Πώς θα δουν τα κολέγια τι αξίζεις αν δεν σ' αφήνει; 76 00:05:17,291 --> 00:05:19,381 Λέει ότι πρέπει να πάρω βάρος. 77 00:05:19,458 --> 00:05:22,168 Ίσως πρέπει να δανειστώ τον μεταβολισμό σου. 78 00:05:25,000 --> 00:05:26,580 Τα παΐδια μου. 79 00:05:27,375 --> 00:05:28,665 Καλό, εξυπνάκια. 80 00:05:29,250 --> 00:05:32,460 Να δανειστείς και τις υποτροφίες μου λόγω φούτμπολ. 81 00:05:32,541 --> 00:05:34,671 Μπα. Εντάξει είμαι. 82 00:05:36,041 --> 00:05:37,461 Σε λίγο θα έχω δική μου. 83 00:05:49,416 --> 00:05:52,456 Εντάξει, το πιάνω. 84 00:05:54,583 --> 00:05:56,793 Εδώ Κάπερνικ, αγαπάμε τους φαντάρους. 85 00:05:57,958 --> 00:05:59,248 Έτσι, Κόλιν, ωραία. 86 00:05:59,833 --> 00:06:03,083 Μετά απ' αυτό το ματς, ήμουν άρχοντας στο σχολείο. 87 00:06:06,333 --> 00:06:08,043 Κόλιν. Μπράβο για τις ρίψεις. 88 00:06:08,125 --> 00:06:10,825 Άκουσα ότι σου δίνουν ένα εκατομμύριο οι Γιάνκις. 89 00:06:10,916 --> 00:06:13,706 -Ναι, ισχύει; -Κάντε άκρη. Αφήστε τον ήσυχο. 90 00:06:15,791 --> 00:06:17,461 Δεν θα σταματήσει ποτέ. 91 00:06:17,541 --> 00:06:18,881 Ώσπου να αποφασίσεις. 92 00:06:18,958 --> 00:06:21,288 Μετά θα ζητιανεύουν λεφτά και εισιτήρια. 93 00:06:21,375 --> 00:06:23,325 Ίσως χάσεις την παρθενιά σου πια. 94 00:06:23,416 --> 00:06:24,876 Δεν σου είπε η μάνα σου; 95 00:06:26,708 --> 00:06:28,748 Θα υπογράψεις για τον μπαμπά μου; 96 00:06:28,833 --> 00:06:30,923 Εννοείται. Εξαρτάται τι προσφέρεις. 97 00:06:31,000 --> 00:06:32,960 Δεχόμαστε μετρητά και μετρητά. 98 00:06:33,041 --> 00:06:36,711 Αν και το μόνο που σκεφτόμουν ήταν μια υποτροφία λόγω φούτμπολ… 99 00:06:36,791 --> 00:06:39,171 Πες του ότι εκτιμώ την υποστήριξη. 100 00:06:39,250 --> 00:06:42,040 …αφέθηκα να απολαύσω λιγάκι τη λατρεία. 101 00:06:43,291 --> 00:06:47,211 Ξέχασα να σου πω. Ο προπονητής Σοτ σε έψαχνε. 102 00:06:47,291 --> 00:06:48,961 Και πότε δεν με ψάχνει; 103 00:06:49,041 --> 00:06:51,251 Λοιπόν, τι κάνουμε απόψε; 104 00:06:51,791 --> 00:06:56,501 Μάλλον θα πάω στου Γουόλκοτ αργότερα, αλλά έχω κάτι δουλίτσες πρώτα. 105 00:06:57,000 --> 00:06:58,420 Μέσα. Τι δουλίτσες; 106 00:06:59,208 --> 00:07:01,748 Δεν είσαι έτοιμος για παρέα με μεγάλους. 107 00:07:01,833 --> 00:07:04,793 -Θα σε σκοτώσουν οι γονείς σου. -Δεν είμαι μεγάλος; 108 00:07:04,875 --> 00:07:07,455 Είσαι μεγάλο φυτό με τον υψηλότερο μέσο όρο. 109 00:07:08,333 --> 00:07:10,713 Άντε, πήγαινε στο μάθημα. Μην αργήσεις. 110 00:07:10,791 --> 00:07:12,961 -Δεν θα έρθεις; -Σε λιγάκι. 111 00:07:13,041 --> 00:07:15,541 Ο μπάφος που έχω δεν καπνίζεται μόνος του. 112 00:07:16,250 --> 00:07:18,000 Κράτα σημειώσεις για μένα. 113 00:07:18,500 --> 00:07:21,670 Πλατύ χαμόγελο. Σαν να πήρες το παγκόσμιο πρωτάθλημα. 114 00:07:24,458 --> 00:07:27,828 Όλοι περίμεναν να μάθουν την απόφασή μου για το μπέιζμπολ. 115 00:07:27,916 --> 00:07:29,326 Πραγματικά όλοι. 116 00:07:29,833 --> 00:07:31,673 Και γινόταν εκνευριστικό. 117 00:07:31,750 --> 00:07:34,330 Όσα είπαμε σήμερα θα μπουν στο διαγώνισμα. 118 00:07:34,416 --> 00:07:36,956 Θέλω να κρατάτε όλοι σημειώσεις. 119 00:07:37,041 --> 00:07:39,291 Αν έχετε απορίες, ρωτήστε τώρα. 120 00:07:39,375 --> 00:07:43,245 Είμαστε στη σελίδα 424, κεφάλαιο 6. 121 00:07:43,916 --> 00:07:44,746 Εμπρός; 122 00:07:45,291 --> 00:07:46,831 Ναι. Θα του το πω. 123 00:07:47,333 --> 00:07:50,503 Κόλιν; Ο προπονητής Σοτ θέλει να σε δει. 124 00:07:51,125 --> 00:07:53,495 -Για ποιο λόγο; -Δεν ξέρω. Λοιπόν… 125 00:07:53,583 --> 00:07:56,583 Προκειμένου να πάρω μια απόφαση για τη δική μου ζωή, 126 00:07:56,666 --> 00:07:59,416 πολλοί ήθελαν να κάνω ένα πράγμα 127 00:07:59,500 --> 00:08:02,210 και να μου πουν τι πραγματικά μετράει. 128 00:08:04,666 --> 00:08:06,206 Τι μετράει για εκείνους. 129 00:08:26,458 --> 00:08:27,828 Θέλατε να με δείτε; 130 00:08:28,500 --> 00:08:32,630 Όταν σου λέω να ρίξεις, περιμένω να ρίξεις. 131 00:08:32,708 --> 00:08:35,208 Αν κάνεις τέτοια σε πρωτάθλημα, την έβαψες. 132 00:08:36,041 --> 00:08:36,921 Μάλιστα. 133 00:08:43,791 --> 00:08:44,921 Περίμενε. 134 00:08:45,541 --> 00:08:48,001 Έχω καλά νέα. Πολύ καλά, μάλιστα. 135 00:08:49,291 --> 00:08:51,881 Έχεις πρόσκληση για τους αγώνες Area Code. 136 00:08:53,250 --> 00:08:55,880 Τα καταφέραμε. Συγχαρητήρια, παιδί μου. 137 00:09:00,666 --> 00:09:03,246 Μπράβο. Καλό. 138 00:09:03,916 --> 00:09:04,786 "Καλό"; 139 00:09:08,041 --> 00:09:08,881 "Καλό"; 140 00:09:08,958 --> 00:09:13,038 Σε προσκαλούν στους πιο ζηλευτούς λυκειακούς αγώνες μπέιζμπολ, 141 00:09:13,125 --> 00:09:14,705 κι εσύ λες μόνο "καλό"; 142 00:09:16,583 --> 00:09:20,173 Κόλιν, ξέρεις πόσο σκληρά δούλεψα για χάρη σου; 143 00:09:20,708 --> 00:09:25,458 Μιλούσα σε προπονητές, κυνηγούς ταλέντων μέρα νύχτα, σου έπλεκα το εγκώμιο. 144 00:09:27,666 --> 00:09:28,536 Ξέρετε… 145 00:09:29,791 --> 00:09:33,251 Δεν θέλω να νομίσετε ότι δεν το εκτιμώ 146 00:09:33,791 --> 00:09:36,671 ή ότι δεν αναγνωρίζω τι κάνατε, αλλά, ξέρετε… 147 00:09:37,166 --> 00:09:40,076 Θέλω να κρατήσω ανοιχτή την πόρτα στο φούτμπολ. 148 00:09:40,666 --> 00:09:42,996 Αν το άφηνες κι εστίαζες στο μπέιζμπολ, 149 00:09:43,083 --> 00:09:45,883 θα γινόσουν ο επόμενος Ντόντρελ Γουίλις. 150 00:09:48,666 --> 00:09:51,416 Κι αν αφήσω το μπέιζμπολ; 151 00:09:53,375 --> 00:09:55,785 Αν το αφήσεις, αφήνεις το μέλλον σου. 152 00:09:57,041 --> 00:09:59,711 Σου έρχονται διαρκώς υποτροφίες για μπέιζμπολ. 153 00:09:59,791 --> 00:10:02,501 Δεν σου ήρθε ούτε μία για φούτμπολ. 154 00:10:02,583 --> 00:10:05,333 Μηδέν. Τίποτα. Κενό. 155 00:10:06,250 --> 00:10:08,500 Όχι ακόμα. 156 00:10:09,083 --> 00:10:11,213 Αλλά θα έρθει. Σύντομα. 157 00:10:11,291 --> 00:10:13,501 Ναι; Κι αν δεν έρθει; 158 00:10:14,458 --> 00:10:17,788 Όλοι νόμιζαν ότι επειδή δεν είχα προσφορές για φούτμπολ, 159 00:10:18,291 --> 00:10:22,251 έπρεπε να δεχτώ τις προσφορές του μπέιζμπολ και να αρκεστώ σ' αυτό. 160 00:10:23,375 --> 00:10:24,285 Γεια, μαμά. 161 00:10:25,708 --> 00:10:27,208 Τρώμε σε 20 λεπτά. 162 00:10:27,916 --> 00:10:30,206 Γεια, μπαμπά. Πήρε κανένας προπονητής; 163 00:10:30,916 --> 00:10:31,956 Σοβαρά μιλάς; 164 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 Για φούτμπολ. 165 00:10:35,375 --> 00:10:36,205 Όχι ακόμα. 166 00:10:37,208 --> 00:10:38,288 Κάνε υπομονή. 167 00:10:39,958 --> 00:10:41,248 Συνέχισε την προσπάθεια. 168 00:10:41,333 --> 00:10:43,883 Δεν ήμουν έτοιμος να αφήσω το όνειρό μου. 169 00:10:44,583 --> 00:10:45,423 Αυτό κάνω. 170 00:10:46,000 --> 00:10:47,750 Ακόμη κι αν άλλοι ήταν. 171 00:10:48,250 --> 00:10:51,750 Είμαι και ο καλύτερος παίκτης στην ομάδα και ο πιο όμορφος. 172 00:10:51,833 --> 00:10:52,673 ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 173 00:10:52,750 --> 00:10:54,830 Τα κορίτσια στο Πίτμαν κάνουν ουρά. 174 00:10:54,916 --> 00:10:57,126 Ξέρουν ότι θα γίνω σούπερ σταρ. 175 00:10:57,208 --> 00:10:59,498 Θυμήσου για ποιον έρχονται οι προπονητές. 176 00:10:59,583 --> 00:11:02,003 Κόλιν, κανόνισε να μου ρίξεις την μπάλα. 177 00:11:02,083 --> 00:11:03,963 Γιατί; Για να σου πέσει; 178 00:11:04,041 --> 00:11:06,421 -"Για να σου πέσει;" -Πώς πάει η προπόνηση; 179 00:11:07,041 --> 00:11:10,001 Καλά. Ξέρεις, κάνω ό,τι μπορώ. 180 00:11:10,666 --> 00:11:13,246 Ακόμα νομίζουν ότι θέλω να παίξω μπέιζμπολ. 181 00:11:13,833 --> 00:11:14,673 Δεν θέλεις; 182 00:11:14,750 --> 00:11:17,250 Ξέρεις πόσα θα βγάλεις στις μεγάλες ομάδες; 183 00:11:17,333 --> 00:11:20,963 Θα πάρεις καλές ζάντες, να ξεφορτωθείς αυτές τις παλιατζούρες. 184 00:11:21,041 --> 00:11:24,381 Θα το θυμάμαι όταν μου ζητήσεις να σε πάω κάπου. 185 00:11:24,458 --> 00:11:27,998 Ευτυχώς, σήμερα δεν χρειάζεται. Τζόρνταν, έτοιμος να φύγουμε; 186 00:11:28,083 --> 00:11:30,793 Ναι. Την ίδια ώρα την άλλη βδομάδα; 187 00:11:30,875 --> 00:11:33,995 Θα σας ειδοποιήσω. Ίσως είμαι σε προπόνηση. 188 00:11:34,500 --> 00:11:36,710 -Φούτμπολ ή μπέιζμπολ; -Δεν ξέρω ακόμη. 189 00:11:37,208 --> 00:11:39,288 Τρελό που είσαι καλός στο φούτμπολ. 190 00:11:39,375 --> 00:11:41,245 Δεν είναι καν το καλύτερό σου. 191 00:11:54,750 --> 00:11:56,830 -Άκου. -Έλα. 192 00:11:56,916 --> 00:12:00,746 Να έρθω σπίτι σου; Δεν θέλω να πάω σπίτι μου ακόμα. 193 00:12:01,375 --> 00:12:02,785 -Μπα. -Μπα; 194 00:12:02,875 --> 00:12:04,705 Περιμένω τον Μαξ και τον Σι Τζέι. 195 00:12:04,791 --> 00:12:08,001 -Καλά, εντάξει. -Δεν αντέχεις χωρίς εμένα; 196 00:12:09,083 --> 00:12:11,293 Τα λέμε αργότερα. Θα σε πάρω. 197 00:12:23,375 --> 00:12:25,995 Όλοι ήθελαν να παίξω μπέιζμπολ. 198 00:12:26,083 --> 00:12:28,583 ΚΟΡΥΦΑΙΕΣ 25 ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΕΣ ΦΟΥΤΜΠΟΛ ΛΥΚΕΙΟΥ 199 00:12:28,666 --> 00:12:30,496 Όλα τα σχολεία με ήθελαν. 200 00:12:33,125 --> 00:12:36,575 Οι προσφορές ήταν εκεί, αλλά η καρδιά μου δεν ήταν. 201 00:12:37,916 --> 00:12:39,166 Ήταν στο φούτμπολ. 202 00:12:41,791 --> 00:12:43,671 Εκεί που δεν με ήθελε κανείς. 203 00:12:47,416 --> 00:12:50,206 Πάντα υπάρχουν στιγμές που σε ταρακουνάνε. 204 00:12:50,916 --> 00:12:53,916 Μα όταν είδα ότι είχα μόνο δύο αστέρια, 205 00:12:54,458 --> 00:12:57,748 δεν ήμουν έτοιμος να δω πώς με έβλεπε ο κόσμος. 206 00:13:01,583 --> 00:13:02,883 Θα ανοίξω εγώ, μαμά. 207 00:13:02,958 --> 00:13:04,628 Σου έχω μια έκπληξη, αδερφέ. 208 00:13:12,125 --> 00:13:15,245 Δεν σ' αφήνω να τριγυρνάς μ' αυτές τις παλιές ζάντες. 209 00:13:15,333 --> 00:13:17,543 Διάολε. Πού τις βρήκες αυτές; 210 00:13:17,625 --> 00:13:18,535 Τις βούτηξα. 211 00:13:19,125 --> 00:13:21,875 Όχι, πλάκα κάνω. Μου τις έδωσε ο ξάδερφός μου. 212 00:13:21,958 --> 00:13:24,498 Έπεσε ένα δέντρο στο αμάξι του. Είναι γερές. 213 00:13:24,583 --> 00:13:26,543 -Είπε να τις πάρω. -Εντάξει. 214 00:13:29,125 --> 00:13:32,075 -Πόσα να σου δώσω; -Είναι κερασμένες. 215 00:13:32,166 --> 00:13:35,576 Μόνο δίνε μου καμιά πάσα πότε-πότε. 216 00:13:35,666 --> 00:13:38,916 Τελευταία χρονιά, τελευταία ευκαιρία να ρίξω κορίτσια. 217 00:13:39,000 --> 00:13:42,130 Και θέλω εισιτήρια όταν σε πάρουν οι Ρέιντερς. 218 00:13:42,208 --> 00:13:44,498 Οι Ρέιντερς; Τους Πάκερς εννοείς. 219 00:13:44,583 --> 00:13:46,333 Ξέχασα ότι είσαι με τα τυριά. 220 00:13:50,000 --> 00:13:52,540 Θα έδειχναν τέλειες στο αμάξι μου, ναι. 221 00:13:56,500 --> 00:13:59,250 Δεν μπορώ να τις πάρω. Θα φλιπάρουν οι γονείς μου. 222 00:13:59,333 --> 00:14:01,133 Γιατί; Του ξαδέρφου μου είναι. 223 00:14:01,208 --> 00:14:03,918 Φαντάσου τα μούτρα της μάνας μου όταν τις δει. 224 00:14:04,500 --> 00:14:07,830 Μη σκας. Θα βρω κάποιον άλλον που να τις θέλει. 225 00:14:08,708 --> 00:14:10,878 Αλλά θα μου δίνεις πάσες. 226 00:14:10,958 --> 00:14:12,288 Έγινε. Χαλαρά. 227 00:14:12,375 --> 00:14:16,535 Ισχύει στη ζωή και στα σπορ. Μυστήρια πράγματα οι αποφάσεις. 228 00:14:16,625 --> 00:14:20,705 Κάποιες φορές, είσαι σίγουρος ότι πήρες τη σωστή. 229 00:14:21,541 --> 00:14:24,421 Όταν λένε "Παίξε το παιχνίδι σωστά", 230 00:14:24,500 --> 00:14:26,170 τι εννοούν πραγματικά; 231 00:14:26,791 --> 00:14:30,631 Στις αρχές της δεκαετίας του 1930, ο Ρομέρ Μπίρντεν το διαπίστωσε. 232 00:14:31,625 --> 00:14:36,575 Όταν πήγε στη Φιλαδέλφεια, οι Αθλέτικς ανυπομονούσαν να υπογράψει συμβόλαιο. 233 00:14:37,125 --> 00:14:41,075 Θα ήταν ο πρώτος μαύρος παίκτης στις ομάδες του πρωταθλήματος, 234 00:14:41,166 --> 00:14:43,376 χρόνια πριν τον Τζάκι Ρόμπινσον. 235 00:14:44,041 --> 00:14:47,881 Αρκούσε να υπογράψει στη διακεκομμένη γραμμή. 236 00:14:48,791 --> 00:14:52,131 Μόνο ένα πραγματάκι ακόμα έλειπε. 237 00:14:53,000 --> 00:14:55,380 Για να είναι επίσημο το συμβόλαιό του, 238 00:14:55,875 --> 00:14:58,075 για να πραγματοποιήσει τα όνειρά του, 239 00:14:58,625 --> 00:15:00,995 του είπαν ότι έπρεπε να παίζει σαν λευκός. 240 00:15:01,083 --> 00:15:03,213 Πρέπει να δίνεις πάσες σαν λευκός. 241 00:15:10,083 --> 00:15:11,753 Απέρριψε την προσφορά. 242 00:15:12,583 --> 00:15:16,383 Αυτό που έμαθε τότε ο Μπίρντεν είναι κάτι που έμαθα στο λύκειο. 243 00:15:16,875 --> 00:15:19,415 Είναι κάτι που πάντα μας μάθαινε η Αμερική. 244 00:15:20,166 --> 00:15:24,376 Το να παίζεις μπάλα σωστά σημαίνει να παίζεις όπως οι λευκοί. 245 00:15:27,916 --> 00:15:30,996 Και με πολλούς τρόπους, οι κανόνες του παιχνιδιού 246 00:15:31,083 --> 00:15:35,633 αντανακλούν τον κώδικα συμπεριφοράς που προσδοκά η αμερικανική κοινωνία. 247 00:15:39,416 --> 00:15:43,376 Ήμουν στους αγώνες Area Code κι έπρεπε να είμαι ενθουσιασμένος. 248 00:15:43,958 --> 00:15:45,078 Μα σκεφτόμουν μόνο 249 00:15:45,166 --> 00:15:49,536 ότι το μπέιζμπολ έμοιαζε όλο και πιο πολύ σαν εφεδρικό σχέδιο. 250 00:15:50,125 --> 00:15:53,745 Πάρτε αυτόν τον αγώνα, ας πούμε. Ήταν ίδιος με κάθε άλλον. 251 00:15:54,458 --> 00:15:58,458 Μόνο που αυτήν τη φορά, υπήρχε κι άλλος που έμοιαζε σαν εμένα. 252 00:16:00,416 --> 00:16:01,916 Τρία στράικ! Βγήκες! 253 00:16:08,166 --> 00:16:10,626 Γνέψαμε ο ένας στον άλλο, σαν αναγνώριση. 254 00:16:15,958 --> 00:16:20,248 Όχι συναναστροφές στο γήπεδο. Σεβαστείτε το παιχνίδι! 255 00:16:21,125 --> 00:16:23,785 Είτε οι θεατές, είτε οι διαιτητές, 256 00:16:23,875 --> 00:16:27,125 στο μπέιζμπολ πάντα κάτι έμοιαζε λάθος. 257 00:16:31,625 --> 00:16:36,915 Όπως στο μπέιζμπολ, έτσι και η Αμερική εφαρμόζει επιλεκτικά τους κανόνες της. 258 00:16:37,500 --> 00:16:41,380 Άλλοτε σε αφήνουν να εκφράσεις τα δικαιώματά σου, άλλοτε όχι. 259 00:16:41,958 --> 00:16:45,578 Όταν βλέπουν ότι οι κανόνες δεν εφαρμόζονται σε όλους ίσα, 260 00:16:45,666 --> 00:16:47,916 λένε ότι προτίθενται να τους αλλάξουν. 261 00:16:48,583 --> 00:16:53,333 Αλλά το γεγονός ότι οι κανόνες αλλάζουν δεν σημαίνει ότι αλλάζουν και οι καρδιές. 262 00:16:53,416 --> 00:16:55,246 Και τότε τίθεται το ερώτημα: 263 00:16:55,333 --> 00:16:58,503 η καρδιά σου συμφωνεί να παίξει με τους κανόνες τους; 264 00:16:58,583 --> 00:17:00,253 Ας ξεμπερδεύουμε μ' αυτό. 265 00:17:04,666 --> 00:17:07,206 Είμαι προπονητής στο πανεπιστήμιο του Τέξας. 266 00:17:07,791 --> 00:17:08,831 Μπέρκλεϊ. 267 00:17:08,916 --> 00:17:10,246 Πανεπιστήμιο Καλιφόρνιας. 268 00:17:10,333 --> 00:17:11,673 Χάρβαρντ. 269 00:17:11,750 --> 00:17:16,500 -Πανεπιστήμιο Αριζόνας. -Αν έρθεις στο Τέξας, θα σε κάνουμε… 270 00:17:16,583 --> 00:17:18,003 -Σταρ. -Σούπερ σταρ. 271 00:17:18,083 --> 00:17:21,133 Στη Λουιζιάνα θα γίνεις ο επόμενος Ντέιβ Στιούαρτ. 272 00:17:21,208 --> 00:17:22,418 Ο Ντουάιτ Γκούντεν. 273 00:17:22,500 --> 00:17:24,880 -Ο επόμενος… -Ντι Τρέιν, Ντόντρελ Γουίλις. 274 00:17:24,958 --> 00:17:26,418 Ο επόμενος Τζάκι Ρόμπινσον. 275 00:17:26,500 --> 00:17:30,000 Το ήξερες ότι πήγε στο πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας; Ναι. 276 00:17:30,083 --> 00:17:32,753 Σου προσφέρουμε μετά χαράς πλήρη υποτροφία. 277 00:17:32,833 --> 00:17:33,883 Πλήρη υποτροφία. 278 00:17:33,958 --> 00:17:34,918 Όλα πληρωμένα. 279 00:17:35,000 --> 00:17:38,540 Δεν δίνουμε υποτροφίες για μπέιζμπολ, αλλά με τους βαθμούς σου, 280 00:17:38,625 --> 00:17:41,125 δεν θα έχεις πρόβλημα να πάρεις υποτροφία. 281 00:17:41,208 --> 00:17:45,288 Στην Αριζόνα, οι βαθμοί δεν θα σε απασχολήσουν καθόλου. 282 00:17:45,375 --> 00:17:46,325 Ζήτω οι Ντέβιλς. 283 00:17:46,875 --> 00:17:51,785 Τυπικά, δεν επιτρέπεται να σου δώσω πλεονέκτημα, αλλά… 284 00:17:51,875 --> 00:17:53,535 Μην πεις ότι σου το έδωσα. 285 00:17:53,625 --> 00:17:55,035 Να μείνει μεταξύ μας. 286 00:17:59,583 --> 00:18:00,633 Ήρθε. 287 00:18:04,083 --> 00:18:07,583 Σε είδα στους αγώνες Area Code. Έχεις ταλέντο, μικρέ. 288 00:18:08,083 --> 00:18:10,833 Μπορείς να πας στο κολέγιο, να παίζεις τζάμπα. 289 00:18:11,333 --> 00:18:14,043 Να πάρεις κιλά όπως κάθε πρωτοετής, να πατώσεις 290 00:18:14,125 --> 00:18:17,205 και να γυρίσεις στο Τέρλοκ να πουλάς μεταχειρισμένα. 291 00:18:17,708 --> 00:18:22,828 Αλλιώς, μπορείς να γίνεις επαγγελματίας και να είσαι εκατομμυριούχος στα 19 σου. 292 00:18:22,916 --> 00:18:24,626 Ελάτε τώρα, εκατομμυριούχος; 293 00:18:24,708 --> 00:18:27,538 Κυρία Κάπερνικ, ο γιος σας έχει το καλύτερο χέρι 294 00:18:27,625 --> 00:18:29,415 που έχω δει σε τέτοια ηλικία. 295 00:18:29,500 --> 00:18:31,460 Θα είναι απ' τους πρώτους. 296 00:18:35,125 --> 00:18:39,205 Υπάρχουν πολλοί λόγοι για να κάνεις αυτό που θέλουν οι άλλοι. 297 00:18:44,333 --> 00:18:47,923 -Κι αν θέλω να παίζω φούτμπολ; -Και πάλι σε παίρνουμε. 298 00:18:48,583 --> 00:18:52,173 Όταν δεις τι ποσό δίνουμε με την υπογραφή, θα αλλάξεις γνώμη. 299 00:18:52,250 --> 00:18:56,540 Αλλά υπάρχει μόνο ένας λόγος να κάνεις οτιδήποτε. 300 00:18:58,666 --> 00:19:00,036 Δίαιτα κάνεις; 301 00:19:01,333 --> 00:19:03,043 Απλώς δεν πεινάω και τόσο. 302 00:19:03,125 --> 00:19:05,205 Να πάρω εγώ ένα τάκο, τότε; 303 00:19:12,000 --> 00:19:15,040 -Τα λέμε αργότερα. -Όπα, πού πάμε; 304 00:19:15,541 --> 00:19:18,961 Έχω κάτι να κάνω στα γρήγορα. Εντάξει; 305 00:19:19,041 --> 00:19:21,581 -Εσύ μείνε εδώ. -Γιατί με παρατάς συνεχώς; 306 00:19:22,625 --> 00:19:24,745 Πίστεψέ με. Είναι για το καλό σου. 307 00:19:24,833 --> 00:19:26,713 Κι εσύ μου λες για το καλό μου; 308 00:19:26,791 --> 00:19:28,501 Εσύ είσαι ο κολλητός μου. 309 00:19:28,583 --> 00:19:30,463 Δεν το θες αυτό, αδερφέ. 310 00:19:30,541 --> 00:19:32,711 Δεν ξέρω πια τι θέλω. 311 00:19:34,166 --> 00:19:38,076 Τι απέγινε το "Είμαι κουόρτερμπακ"; Αυτό δεν θέλεις; 312 00:19:41,583 --> 00:19:45,293 Είμαστε στα μισά της τελευταίας σεζόν και δεν έχω προσφορές ακόμη. 313 00:19:45,916 --> 00:19:47,166 -Όπα, Κόλιν. -Τι; 314 00:19:47,250 --> 00:19:49,630 Ακούγεσαι σαν κλαψιάρικο μωρό. 315 00:19:50,541 --> 00:19:53,751 Τίποτα σημαντικό στη ζωή δεν είναι εύκολο. 316 00:19:53,833 --> 00:19:54,833 Εντάξει; 317 00:19:56,375 --> 00:20:00,915 -Τα λέμε αργότερα, αδερφέ. -Εντάξει. Κατάλαβα. 318 00:20:01,000 --> 00:20:04,830 Δεν κατάλαβες. Αν είχες καταλάβει, δεν θα ήσουν τόσο θυμωμένος. 319 00:20:10,333 --> 00:20:13,253 ΗΜΕΡΑ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ 320 00:20:14,291 --> 00:20:17,631 Ο Τζέικ δεν έκανε λάθος. Ήξερα ότι κλαιγόμουν. 321 00:20:18,291 --> 00:20:22,421 Ήξερα ότι κανείς δεν καταλάβαινε γιατί δεν διάλεγα την εύκολη λύση. 322 00:20:23,375 --> 00:20:25,625 Μα δεν μπορούσα να ξεχάσω πώς ένιωθα. 323 00:20:26,208 --> 00:20:30,498 Μερικές φορές, νιώθεις όπως νιώθεις και τίποτα δεν σου αλλάζει γνώμη. 324 00:20:30,583 --> 00:20:32,673 Προπονητή, κάτι θα μπορεί να γίνει. 325 00:20:32,750 --> 00:20:34,290 Να δοκιμάσουμε στο Φρέσνο; 326 00:20:34,791 --> 00:20:39,171 Είπαν ότι δεν θέλουν νέο κουόρτερμπακ, αλλά αξίζει μια προσπάθεια. 327 00:20:44,625 --> 00:20:46,035 -Δεν το έμαθες; -Τι; 328 00:20:47,125 --> 00:20:51,415 Πήραν έναν κουόρτερμπακ. Κάποιο παιδί από ένα διετές κολέγιο στον νότο. 329 00:20:52,000 --> 00:20:52,880 Έλα τώρα. 330 00:20:53,791 --> 00:20:55,671 Ξέρω ότι δεν σου αρέσει αυτό, 331 00:20:56,375 --> 00:20:59,495 μα το διετές κολέγιο δεν είναι κακή ιδέα και για σένα. 332 00:20:59,583 --> 00:21:00,423 Τι; 333 00:21:01,375 --> 00:21:03,125 Δεν πάω σε διετές κολέγιο. 334 00:21:04,458 --> 00:21:05,918 Είμαι πρώτης κατηγορίας. 335 00:21:06,000 --> 00:21:07,420 Το ξέρουμε και οι δύο. 336 00:21:07,916 --> 00:21:11,826 Γι' αυτό θέλω να τα δώσεις όλα στο γήπεδο στα πλέι οφ. 337 00:21:11,916 --> 00:21:14,246 Κάνεις μερικά καλά παιχνίδια, 338 00:21:15,166 --> 00:21:18,456 κερδίζεις το τοπικό πρωτάθλημα και μετά… 339 00:21:20,041 --> 00:21:21,791 Ψηλά το κεφάλι, Κόλιν. 340 00:21:22,541 --> 00:21:23,711 Έχεις χρόνο ακόμα. 341 00:21:38,125 --> 00:21:38,955 Άργησες. 342 00:21:40,583 --> 00:21:43,543 Τι κάνουμε εδώ; Έχει κλείσει αυτό. 343 00:21:44,166 --> 00:21:46,916 Ξέρω τη διευθύντρια. Θα το κανόνιζε. 344 00:21:47,458 --> 00:21:51,168 Το Τάκο Μπελ έπρεπε να σερβίρει πρωινό. Θα το έτρωγα. 345 00:21:51,250 --> 00:21:54,750 -Ξαφνιάστηκα που με κάλεσες. -Τι πάει να πει αυτό; 346 00:21:54,833 --> 00:21:57,423 -Είμαστε φίλοι, υποτίθεται. -Είμαστε. 347 00:21:57,500 --> 00:21:59,460 Τότε γιατί με αποφεύγεις συνεχώς; 348 00:21:59,541 --> 00:22:02,881 Σκέφτηκες ότι ίσως σε αποφεύγω επειδή είμαστε φίλοι; 349 00:22:02,958 --> 00:22:05,328 Έλα, μεγάλε. Μην είσαι έτσι. 350 00:22:06,708 --> 00:22:07,958 Έλα να σου δείξω κάτι. 351 00:22:16,166 --> 00:22:18,746 -Είναι… -Ναι, ξεκίνησα μια ψιλοδουλίτσα. 352 00:22:18,833 --> 00:22:20,293 Πουλάω ανταλλακτικά. 353 00:22:20,375 --> 00:22:23,625 -Τα βουτάς, εννοείς. -Πες το κι έτσι. 354 00:22:23,708 --> 00:22:26,288 Και γιατί δεν μ' αφήνεις να έρθω; 355 00:22:28,166 --> 00:22:30,076 Είσαι δυο μέτρα μπόι και μαύρος. 356 00:22:30,666 --> 00:22:33,916 Μόνο ένας στο Τέρλοκ ταιριάζει στην περιγραφή αυτή. 357 00:22:34,666 --> 00:22:36,786 Αν με πιάσουν, ίσως πάω φυλακή. 358 00:22:37,541 --> 00:22:39,921 Μα αν με πιάσουν μαζί σου, θα πυροβολήσουν. 359 00:22:41,375 --> 00:22:42,535 Δεν είναι αστείο. 360 00:22:44,166 --> 00:22:45,876 Μπορείς να γίνεις ξεχωριστός. 361 00:22:46,541 --> 00:22:50,251 Ίσως να μη θες το μπέιζμπολ, αλλά μπορείς να φύγεις από εδώ. 362 00:22:51,125 --> 00:22:52,285 Αυτό είναι το θέμα. 363 00:22:55,291 --> 00:22:56,711 Δεν θέλω αυτό το μέλλον. 364 00:22:56,791 --> 00:22:58,751 Τότε άντε πάρε το μέλλον που θες. 365 00:23:00,000 --> 00:23:02,460 Η ζωή είναι μικρή, μη ζεις όνειρα άλλων. 366 00:23:07,791 --> 00:23:11,791 Διάολε. Αυτό είναι ό,τι πιο σωστό έχεις πει ποτέ σου. 367 00:23:11,875 --> 00:23:15,705 Δεν είναι δικό μου. Το διάβασα στο Playboy μικρός. 368 00:23:18,625 --> 00:23:20,955 Έμαθα πολλά εκείνο το καλοκαίρι. 369 00:23:21,041 --> 00:23:22,921 Το καλοκαίρι πριν την Γ' λυκείου. 370 00:23:23,500 --> 00:23:25,670 Αλλά αυτό που θυμάμαι πιο πολύ 371 00:23:26,166 --> 00:23:28,666 είναι ότι πρέπει να παίζεις σωστά για σένα. 372 00:23:28,750 --> 00:23:33,080 Πήρε ο προπονητής Σοτ να δει αν είσαι έτοιμος για αύριο. 373 00:23:34,875 --> 00:23:37,535 Ρώτησε αν πήρες την απόφασή σου. 374 00:23:37,625 --> 00:23:39,705 Να στείλουμε κι άλλες κασέτες; 375 00:23:39,791 --> 00:23:41,711 Κάποιος πολύ σοφός είπε κάποτε: 376 00:23:42,625 --> 00:23:48,455 "Τα πράγματα πάνε καλύτερα για όσους παίρνουν το καλύτερο από τα πράγματα". 377 00:23:49,041 --> 00:23:53,251 Ξέρουμε ότι είναι δική σου απόφαση. 378 00:23:54,208 --> 00:23:55,628 Και σε στηρίζουμε. 379 00:23:57,250 --> 00:24:00,420 Αλλά τι κακό έχει το μπέιζμπολ; 380 00:24:02,333 --> 00:24:03,633 Δεν είναι φούτμπολ. 381 00:24:05,458 --> 00:24:10,578 Όχι, αλλά είναι ένας τρόπος να έχεις δωρεάν μόρφωση, 382 00:24:11,208 --> 00:24:12,578 να βγάλεις καλά λεφτά. 383 00:24:13,458 --> 00:24:17,748 Με το φούτμπολ, νιώθω ο εαυτός μου. Νιώθω άνετα. 384 00:24:17,833 --> 00:24:20,833 Στο μπέιζμπολ, είμαι επισκέπτης, ξένος. 385 00:24:22,000 --> 00:24:24,500 Δεν ξέρω. Είναι δύσκολο να το εξηγήσω. 386 00:24:24,583 --> 00:24:27,673 Ξέρουμε πόσο πολύ ήθελες να γίνει αυτό. 387 00:24:28,583 --> 00:24:30,253 Αλλά δεν έγινε. 388 00:24:31,083 --> 00:24:32,463 Όπως είπε και η μαμά, 389 00:24:33,791 --> 00:24:35,171 είναι δική σου απόφαση. 390 00:24:36,875 --> 00:24:40,455 Μερικές φορές, όμως, οι αποφάσεις παίρνονται για σένα. 391 00:24:45,166 --> 00:24:49,036 Και μερικές φορές, παίρνεις εσύ την απόφαση για σένα. 392 00:24:55,583 --> 00:24:58,253 Γεια, Κάπερνικ. Πάνω στην ώρα. 393 00:24:59,208 --> 00:25:01,078 Μίλησα στον προπονητή Πάρκερ. 394 00:25:01,958 --> 00:25:05,458 Θέλω να ξέρεις ότι λυπάμαι που δεν πέτυχε με το φούτμπολ. 395 00:25:06,166 --> 00:25:10,286 Αλλά όπως σου είπα και την άνοιξη, το μπέιζμπολ είναι το μέλλον σου. 396 00:25:14,333 --> 00:25:18,503 Λοιπόν, σε ποια σχολή θα πας; Αποφάσισες; 397 00:25:21,166 --> 00:25:22,536 Και τι αποφάσισες; 398 00:25:23,791 --> 00:25:25,541 Θα γίνω κουόρτερμπακ. 399 00:25:32,833 --> 00:25:36,923 Είναι το μεγαλύτερο λάθος της ζωής σου. Θα με θυμηθείς. 400 00:25:37,458 --> 00:25:38,828 Θα το μετανιώνεις. 401 00:25:39,958 --> 00:25:40,828 Για πάντα. 402 00:25:42,291 --> 00:25:43,881 Τι διάβολο σκέφτεσαι; 403 00:25:50,708 --> 00:25:55,998 Σκεφτόμουν πως αυτό που είσαι στο ξεκίνημα δεν είναι αναγκαστικά αυτό που γίνεσαι. 404 00:25:59,666 --> 00:26:03,536 Ο Μπίρντεν συνέχισε στο πρωτάθλημα των νέγρων για λίγες σεζόν 405 00:26:03,625 --> 00:26:07,325 πριν περάσει σε ένα άλλο πάθος του. Την τέχνη. 406 00:26:08,958 --> 00:26:13,578 Έγινε ένας από τους πιο επιδραστικούς καλλιτέχνες του 20ού αιώνα. 407 00:26:16,708 --> 00:26:19,078 Με τα υπέροχα λαϊκά κολάζ του, 408 00:26:19,166 --> 00:26:24,036 ανέδειξε τη σκληρή πραγματικότητα του βιώματος των μαύρων στην Αμερική. 409 00:26:24,125 --> 00:26:25,785 Πολλοί τον ακολούθησαν. 410 00:26:26,875 --> 00:26:28,705 Ήταν καλός στο μπέιζμπολ, 411 00:26:29,208 --> 00:26:33,208 αλλά επειδή δεν πούλησε την ψυχή του, βρήκε την αληθινή του αγάπη. 412 00:26:33,916 --> 00:26:37,746 Εγώ έπαιζα μπέιζμπολ επειδή ήμουν καλός σ' αυτό. 413 00:26:38,416 --> 00:26:42,916 Το πάθος μου, η αγάπη μου, ήταν να είμαι κουόρτερμπακ. 414 00:26:44,375 --> 00:26:46,705 ΛΥΚΕΙΟ ΤΖΟΝ ΠΙΤΜΑΝ - ΧΟΡΟΣ ΦΘΙΝΟΠΩΡΟΥ 415 00:26:48,833 --> 00:26:52,253 Διάολε, δεν περίμενα να μου θυμώσουν όλοι τόσο. 416 00:26:52,333 --> 00:26:54,923 Είχες τον πρώτο λαχνό και τον πέταξες. 417 00:26:55,416 --> 00:26:58,036 Ο μπαμπάς μου λέει ότι κάνεις τεράστιο λάθος. 418 00:26:58,125 --> 00:26:59,915 Αυτός δουλεύει σε βιντεοκλάμπ. 419 00:27:01,916 --> 00:27:07,826 Ο Κάπερνικ εμφανίστηκε ως κορυφαία επιλογή για τις ομάδες του πρωταθλήματος το 2006. 420 00:27:07,916 --> 00:27:12,286 Τώρα περιμένει μια υποτροφία για φούτμπολ που ίσως δεν έρθει ποτέ. 421 00:27:12,375 --> 00:27:16,075 Πολλοί ξύνουν το κεφάλι τους με απορία γι' αυτό. 422 00:27:18,625 --> 00:27:19,785 Τι ξέρουν αυτοί; 423 00:27:32,625 --> 00:27:33,455 Εμπρός; 424 00:27:38,416 --> 00:27:39,246 Αλήθεια; 425 00:27:41,125 --> 00:27:42,575 Θα σας τον φωνάξω. 426 00:27:43,458 --> 00:27:44,378 Κόλιν; 427 00:27:47,958 --> 00:27:49,168 Μπέιζμπολ; 428 00:28:57,208 --> 00:28:59,708 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια