1 00:00:06,375 --> 00:00:10,875 MINISERIAL NETFLIX 2 00:00:13,416 --> 00:00:16,126 Piękno tkwi w oku obserwatora. 3 00:00:16,791 --> 00:00:18,501 Brzmi prosto, prawda? 4 00:00:19,208 --> 00:00:22,128 Ale to, co obserwujemy, zostało zmanipulowane. 5 00:00:30,458 --> 00:00:32,788 Odkąd czarnych ludzi przywieziono na ten kontynent, 6 00:00:32,875 --> 00:00:37,325 byliśmy programowani tak, by cenić tylko jeden standard piękna. 7 00:00:37,416 --> 00:00:42,536 Około roku 1780 niemiecki historyk Christoph Meiners rozpropagował ideę, 8 00:00:42,625 --> 00:00:45,125 że ludzkość dzieli się na dwie części: 9 00:00:45,208 --> 00:00:49,328 piękną białą rasę i brzydką czarną rasę. 10 00:00:50,750 --> 00:00:54,380 Nie trzeba mówić, że nie wszyscy zgadzają się z tą teorią. 11 00:01:00,500 --> 00:01:04,540 Mówię ci, byłam u okulisty, 12 00:01:04,625 --> 00:01:07,915 pozałatwiałam sprawy, a potrawka jest gotowa. 13 00:01:08,000 --> 00:01:11,960 Ten wolnowar zmieni twoje życie. 14 00:01:13,375 --> 00:01:14,205 Dobra. 15 00:01:15,750 --> 00:01:19,830 Muszę kończyć, bo syn wraca do domu głodny jak wilk. 16 00:01:21,833 --> 00:01:24,133 Nic o tym nie słyszałam. 17 00:01:26,458 --> 00:01:32,128 Rick, Donna mówi, że Reece idzie na Bal Absolwentów. 18 00:01:32,208 --> 00:01:34,578 Wiesz, czy Colin się wybiera? 19 00:01:34,666 --> 00:01:36,576 Nie? Nie wie. 20 00:01:38,041 --> 00:01:40,751 Nie wiemy. Colin nie jest zbyt rozmowny. 21 00:01:42,708 --> 00:01:46,328 Wrócił. Wyciągnę to z niego. Pa. 22 00:01:48,416 --> 00:01:49,706 - Co tam? - Hej. 23 00:01:51,375 --> 00:01:53,075 - Jak ci minął dzień? - W porządku. 24 00:01:56,750 --> 00:01:57,790 Co? 25 00:01:57,875 --> 00:02:01,495 Idź zapytać, czy wybiera się na bal. 26 00:02:02,000 --> 00:02:04,750 Zachęć go trochę, dobrze mu to zrobi. 27 00:02:04,833 --> 00:02:07,293 Może trochę się oderwie. 28 00:02:15,041 --> 00:02:16,171 Luzujesz się? 29 00:02:24,916 --> 00:02:29,036 Myślałeś o tym, żeby pójść na Bal Absolwentów? 30 00:02:31,916 --> 00:02:32,746 Nie. 31 00:02:33,916 --> 00:02:38,376 W sensie, że nie idziesz, czy nie zastanawiałeś się? 32 00:02:39,666 --> 00:02:45,246 Nie myślałem o tym. Zajmowałem się innymi rzeczami. 33 00:02:45,333 --> 00:02:46,383 Jasne. 34 00:02:46,458 --> 00:02:50,958 Twój brat i siostra poszli. Nie razem. Mieli partnerów. 35 00:02:53,916 --> 00:02:57,496 Na pewno mnóstwo dziewczyn chciałoby z tobą pójść. 36 00:02:57,583 --> 00:03:00,213 Nie dlatego, że jesteś sportowcem. Miły z ciebie koleś. 37 00:03:02,458 --> 00:03:03,918 Ładna, co? 38 00:03:04,458 --> 00:03:07,378 Bruce Springsteen sam ją wybrał do tego teledysku. 39 00:03:10,416 --> 00:03:12,996 A jaki jest twój typ? 40 00:03:39,625 --> 00:03:42,075 - Podoba wam się? - No jasne. 41 00:03:42,166 --> 00:03:45,376 Nie lubię wysportowanych, są za wysokie. I zbyt pewne siebie. 42 00:03:45,458 --> 00:03:46,628 Brzmisz jak głąb. 43 00:03:46,708 --> 00:03:48,248 Idziecie na bal? 44 00:03:48,333 --> 00:03:50,003 A czy wyglądam ci na lamusa? 45 00:03:50,583 --> 00:03:52,673 Tańce są dla frajerów, a ja nim nie jestem. 46 00:03:52,750 --> 00:03:53,750 Idę z dziewczyną. 47 00:03:54,750 --> 00:03:57,960 Jak mówiłem. Czemu pytasz? Ty też? 48 00:03:58,541 --> 00:04:00,171 Obaj jesteście frajerzy. 49 00:04:04,208 --> 00:04:09,128 Widziałam, że złapał cię skurcz. Było mi cię strasznie szkoda. 50 00:04:10,875 --> 00:04:13,575 Nie było tak źle, ale dzięki. 51 00:04:13,666 --> 00:04:17,826 Robię świetne masaże nóg. 52 00:04:19,375 --> 00:04:20,495 Super. 53 00:04:21,625 --> 00:04:23,705 - Dzięki. - Dobra. 54 00:04:24,833 --> 00:04:26,463 - Odezwę się. - Okej. 55 00:04:31,708 --> 00:04:33,378 Czekaj. 56 00:04:33,875 --> 00:04:36,535 Jedna z najlepszych lasek w szkole cię zarywa, 57 00:04:37,041 --> 00:04:39,171 a ty oglądasz się za Crystal? 58 00:04:39,666 --> 00:04:43,536 Po prostu sobie siedziała, a ja: „Elo, co tam?”. 59 00:04:43,625 --> 00:04:47,075 Ale to ona mnie obczajała. A ja tylko sprawdzam, co jest. 60 00:04:47,166 --> 00:04:49,326 A ona… kumacie? 61 00:04:50,500 --> 00:04:54,290 Skorzystasz z propozycji Hailey? Bo jeśli nie, to ja pójdę. 62 00:04:54,375 --> 00:04:55,995 Umów mnie od razu. 63 00:05:13,833 --> 00:05:15,133 Co tam, Crystal? 64 00:05:18,208 --> 00:05:19,458 Co tam, Crystal? 65 00:05:23,583 --> 00:05:24,793 Co tam, Crystal? 66 00:05:50,208 --> 00:05:53,578 Crystal. Masz dla mnie chwilę? 67 00:05:54,125 --> 00:05:56,325 Jestem teraz zajęta. Wybacz, mama czeka. 68 00:05:56,416 --> 00:05:57,286 Zaczekaj chwilę. 69 00:06:03,000 --> 00:06:04,210 Colin! 70 00:06:05,458 --> 00:06:06,458 Hej, słodziaku. 71 00:06:07,541 --> 00:06:08,671 Spotkajmy się kiedyś. 72 00:06:12,208 --> 00:06:15,538 Dobra. Kiedyś. 73 00:06:15,625 --> 00:06:17,245 Daj mi swój numer. 74 00:06:26,041 --> 00:06:26,881 Nara. 75 00:06:28,333 --> 00:06:30,753 Wiedziałem. Lecisz na nią. 76 00:06:33,208 --> 00:06:35,538 Tak. No i co? 77 00:06:35,625 --> 00:06:39,495 Nie kumam tego. Hailey to dziesiątka. A Crystal… 78 00:06:41,541 --> 00:06:42,711 Hailey to dziesiątka. 79 00:06:42,791 --> 00:06:45,831 - Zamknij się. - Nic nie powiedziałem. 80 00:06:45,916 --> 00:06:47,166 Właśnie, że powiedziałeś. 81 00:06:47,250 --> 00:06:51,380 Tylko mówię. Tu jest Hailey, a tu Crystal. 82 00:06:51,875 --> 00:06:54,035 Gdyby chodziło o mnie, wiem, którą bym wybrał. 83 00:06:54,791 --> 00:06:57,501 Auto jej matki już ledwo zipie. 84 00:06:58,291 --> 00:07:01,751 W latach czterdziestych czarni psycholodzy przeprowadzili test, 85 00:07:01,833 --> 00:07:04,133 by określić efekt psychologiczny segregacji 86 00:07:04,208 --> 00:07:06,208 u czarnych dzieci. 87 00:07:06,708 --> 00:07:08,788 Jest znany jako „the doll test”. 88 00:07:09,541 --> 00:07:11,461 Dzieciom pokazywano dwie lalki: 89 00:07:11,541 --> 00:07:14,711 jedną czarną, a drugą białą. 90 00:07:14,791 --> 00:07:17,581 Pytano, która jest dobra, a która zła. 91 00:07:18,083 --> 00:07:19,673 Która ładna, która brzydka, 92 00:07:20,250 --> 00:07:22,920 i którą dziecko chciałoby być. 93 00:07:23,541 --> 00:07:25,631 Większość dzieci wybrała białą lalkę. 94 00:07:25,708 --> 00:07:27,128 WIĘKSZOŚĆ CHCE „BYĆ JAK BIAŁA” 95 00:07:27,750 --> 00:07:29,920 Skóra może mieć wiele różnych odcieni. 96 00:07:30,000 --> 00:07:34,040 Chciałabym zapytać o te obrazki z różnymi dziećmi. 97 00:07:34,125 --> 00:07:39,825 Jak przeczytam pytanie, wskaż obrazek, który pasuje. 98 00:07:39,916 --> 00:07:42,876 Badanie przeprowadzono nie tylko w Ameryce, 99 00:07:43,375 --> 00:07:44,995 ale na całym świecie, 100 00:07:45,750 --> 00:07:49,330 i zawsze otrzymywano podobne wyniki. 101 00:07:49,416 --> 00:07:51,076 Pokaż mi złośliwe dziecko. 102 00:07:52,083 --> 00:07:54,043 Pokaż mi głupie dziecko. 103 00:07:54,958 --> 00:07:56,248 Pokaż mi złe dziecko. 104 00:07:56,333 --> 00:07:57,293 Złośliwe dziecko. 105 00:07:57,375 --> 00:07:59,125 Głupie dziecko. 106 00:07:59,208 --> 00:08:00,878 Złe dziecko. Brzydkie dziecko. 107 00:08:00,958 --> 00:08:05,458 Złośliwe dziecko. Głupie dziecko. Złe. Złośliwe. Głupie. Złośliwe. Głupie. 108 00:08:21,208 --> 00:08:22,708 Nie przywitasz się? 109 00:08:25,125 --> 00:08:25,995 Cześć. 110 00:08:30,500 --> 00:08:32,000 - Co? - Ty mi powiedz. 111 00:08:32,791 --> 00:08:34,541 Chciałeś wczoraj pogadać. 112 00:08:34,625 --> 00:08:35,915 To było wczoraj. 113 00:08:36,416 --> 00:08:38,326 To tak będzie? 114 00:08:38,416 --> 00:08:41,416 Nie chciałaś ze mną gadać. 115 00:08:41,500 --> 00:08:42,830 Nie byłam gotowa. 116 00:08:44,333 --> 00:08:45,713 Mówiłam, że jestem zajęta. 117 00:08:47,375 --> 00:08:48,375 A teraz nie jestem. 118 00:08:50,958 --> 00:08:51,958 Okej. 119 00:08:54,125 --> 00:08:55,035 Więc… 120 00:08:59,791 --> 00:09:02,541 Chciałem… 121 00:09:03,750 --> 00:09:07,250 Chciałem cię zapytać… 122 00:09:09,833 --> 00:09:13,633 czy wyskoczymy gdzieś razem. 123 00:09:14,208 --> 00:09:15,748 Może coś zjeść? 124 00:09:16,916 --> 00:09:18,666 Albo do kina. 125 00:09:21,375 --> 00:09:22,665 Albo na Bal Absolwentów. 126 00:09:25,416 --> 00:09:26,706 A może wszystkie trzy opcje? 127 00:09:31,875 --> 00:09:33,125 Brzmi spoko. 128 00:09:34,750 --> 00:09:35,880 Wszystkie trzy. 129 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 Jak w szkole, coś nowego? 130 00:09:51,041 --> 00:09:51,961 Nie. 131 00:09:59,708 --> 00:10:02,038 - Podpiszesz to dla mnie? - Co to? 132 00:10:05,916 --> 00:10:09,376 Zgoda na Bal Absolwentów. 133 00:10:09,458 --> 00:10:14,168 Idziesz na Bal Absolwentów? Rick, on idzie na bal! 134 00:10:14,250 --> 00:10:16,000 To świetnie. 135 00:10:16,083 --> 00:10:17,133 Bądź ostrożny. 136 00:10:17,208 --> 00:10:20,288 Ja zabrałem twoją mamę i zobacz, mamy trójkę dzieci. 137 00:10:22,083 --> 00:10:24,383 - Co to za szczęściara? - Nie znacie jej. 138 00:10:24,875 --> 00:10:27,535 - Na pewno ładna. - Tak. 139 00:10:30,041 --> 00:10:32,251 Powinniśmy poznać ją i jej rodziców. 140 00:10:35,250 --> 00:10:36,080 Nie. 141 00:10:37,000 --> 00:10:37,830 Nie trzeba. 142 00:10:39,166 --> 00:10:40,326 Podpiszesz? 143 00:10:43,500 --> 00:10:44,330 Dzięki. 144 00:10:53,958 --> 00:10:56,788 Masz jakieś plany na weekend? Inne niż futbol? 145 00:10:59,458 --> 00:11:00,288 Nie. 146 00:11:00,375 --> 00:11:05,535 Właściwie to przyjeżdża moja siostra. Może pojadę z nią odwiedzić jej konia. 147 00:11:06,125 --> 00:11:07,075 Masz konia? 148 00:11:07,583 --> 00:11:12,003 Nie. Ja nie mam. Moja siostra ma. 149 00:11:12,083 --> 00:11:15,543 Ale to prawdziwy koń? 150 00:11:16,041 --> 00:11:19,081 Tak. Ale nie mój. 151 00:11:20,583 --> 00:11:23,043 - Czego szukasz? - Kowbojek. 152 00:11:29,375 --> 00:11:31,955 Jaki kolor wybierzemy na bal? 153 00:11:34,666 --> 00:11:36,246 - Czerwony? - Złoty. 154 00:11:37,875 --> 00:11:40,035 Złoty? W porządku. 155 00:11:40,916 --> 00:11:41,746 Złoty. 156 00:11:43,250 --> 00:11:44,210 Jesteś pewna? 157 00:11:44,750 --> 00:11:47,330 Będzie nam pasował. 158 00:11:47,416 --> 00:11:48,376 Dobra. 159 00:11:51,583 --> 00:11:52,833 Przyjadę po ciebie o 17? 160 00:11:53,458 --> 00:11:55,208 Czemu nie mogę jej poznać? 161 00:11:55,291 --> 00:11:57,461 Kocham moich chłopców, 162 00:11:58,583 --> 00:12:02,083 ale dziewczynki więcej mówią. 163 00:12:04,166 --> 00:12:05,916 Jak wtedy, gdy Devon zrobiła tatuaż? 164 00:12:06,416 --> 00:12:07,376 Boże. 165 00:12:08,500 --> 00:12:10,080 Ten tatuaż! 166 00:12:11,375 --> 00:12:12,665 Prawie padłam. 167 00:12:13,875 --> 00:12:16,575 Colin by tego nie zrobił. 168 00:12:22,750 --> 00:12:23,580 Halo? 169 00:12:25,083 --> 00:12:27,293 Tak. Colin! 170 00:12:28,291 --> 00:12:29,501 Eddie! 171 00:12:29,583 --> 00:12:31,173 Już odbieram. 172 00:12:35,541 --> 00:12:37,501 - Co ty… - Było spoko, wiesz? 173 00:12:38,333 --> 00:12:42,753 Usiedliśmy, pogadaliśmy, zjedliśmy tacos. 174 00:12:43,291 --> 00:12:47,541 Crystal jest fajna, tylko jest taka czarna. 175 00:12:47,625 --> 00:12:50,495 Tak czarna, że jej kolor kredki to Otchłań Kosmiczna. 176 00:12:50,583 --> 00:12:52,673 Można się pośmiać? Udzielam pozwolenia. 177 00:12:53,250 --> 00:12:54,540 Co próbujesz powiedzieć? 178 00:12:54,625 --> 00:12:59,495 Crystal jest ładniejsza od Hailey, Brittany, Bailey i całej reszty. 179 00:13:00,083 --> 00:13:03,543 Nie obchodzi mnie, co sądzą inni. Dla mnie jest śliczna. 180 00:13:03,625 --> 00:13:06,075 Nie mówiłem, że nie jest. 181 00:13:06,166 --> 00:13:08,746 Po prostu jest ciemniejsza od innych. 182 00:13:08,833 --> 00:13:13,963 Ona nie jest czarna, tylko „czarnogranatowa”. Ale jest niezła. 183 00:13:14,041 --> 00:13:16,501 „Czarnogranatowa”? Co to oznacza? 184 00:13:17,000 --> 00:13:19,790 Nie wiem. Rozłącz się. 185 00:13:37,666 --> 00:13:38,496 Halo? 186 00:13:38,583 --> 00:13:40,583 Hej, Crystal. Tu Colin. 187 00:13:41,166 --> 00:13:42,956 - Hej. - Pogadaj z moją mamą. 188 00:13:45,083 --> 00:13:46,333 Cześć, mamo Colina. 189 00:13:46,416 --> 00:13:47,536 Cześć. 190 00:13:48,375 --> 00:13:49,375 Zaczekaj. 191 00:13:52,750 --> 00:13:54,000 Dobranoc, mamo. 192 00:14:11,875 --> 00:14:14,575 Cześć, kochaniutki. 193 00:14:15,666 --> 00:14:18,496 Ale słodki. Zapraszamy. 194 00:14:19,125 --> 00:14:20,535 Masz jakichś wujków? 195 00:14:21,666 --> 00:14:25,206 Nie. To znaczy mam, ale żonatych. 196 00:14:25,875 --> 00:14:27,665 Nie chcę twojego wujka. 197 00:14:28,458 --> 00:14:29,498 Tak tylko gadam. 198 00:14:29,583 --> 00:14:31,923 Crystal zaraz zejdzie. Rozejrzyj się. 199 00:14:32,000 --> 00:14:33,380 Rozgość się. 200 00:14:33,958 --> 00:14:35,248 Przysięgam. 201 00:14:35,333 --> 00:14:37,173 Miło mi. Colin. 202 00:14:38,541 --> 00:14:39,421 Witam. 203 00:14:40,333 --> 00:14:41,333 Mogę to tu położyć? 204 00:14:43,583 --> 00:14:44,583 Wow. 205 00:14:46,375 --> 00:14:48,165 Ale dużo jedzenia. 206 00:14:48,250 --> 00:14:49,290 Wygląda dobrze, co? 207 00:14:50,333 --> 00:14:51,923 Cześć, kochany. 208 00:14:52,583 --> 00:14:55,793 - Jestem mamą Crystal, Sherry. - Miło mi poznać. 209 00:14:56,416 --> 00:14:57,786 Jest prawie gotowa. 210 00:14:59,041 --> 00:15:00,171 Nałożyć ci coś? 211 00:15:00,250 --> 00:15:02,830 Chętnie. Wygląda świetnie. 212 00:15:02,916 --> 00:15:03,956 Hej, koleś. 213 00:15:04,833 --> 00:15:07,133 - Jestem wujek Nunu. - Miło mi. 214 00:15:07,208 --> 00:15:10,038 - Chodzicie do tej samej szkoły? - Tak, też chodzi do Pitmana. 215 00:15:10,541 --> 00:15:15,171 Ten młodzieniec to gwiazda baseballu, koszykówki i futbolu. 216 00:15:15,833 --> 00:15:18,673 To ty jesteś tym młodym Davem Winfieldem. 217 00:15:18,750 --> 00:15:23,250 Ten brat został wybrany w drafcie przez trzy pierwszoligowe drużyny. 218 00:15:23,333 --> 00:15:24,753 Nie wiecie, o czym mówię. 219 00:15:24,833 --> 00:15:27,753 Po drafcie trafił do Padres, grał dla Yankees, 220 00:15:28,416 --> 00:15:30,576 potem dla Hawks i Minnesota Vikings. 221 00:15:30,666 --> 00:15:35,166 I w dodatku bystry! Moja siostrzenica ma dobry gust. 222 00:15:35,250 --> 00:15:38,830 - Spróbuj placka. - Uwielbiam placek dyniowy. 223 00:15:41,666 --> 00:15:45,536 Ugryź się w język. To placek z batata. 224 00:15:49,000 --> 00:15:50,420 Niech cię Bóg błogosławi. 225 00:16:10,166 --> 00:16:11,626 Mam coś dla ciebie. 226 00:16:19,333 --> 00:16:20,503 Śliczne. 227 00:16:22,250 --> 00:16:25,790 Dobrze wyglądamy. Mówiłam, że będziemy wymiatać w złocie. 228 00:16:26,375 --> 00:16:27,875 Ty wymiatasz w złocie. 229 00:16:28,666 --> 00:16:31,496 Przestańcie się już ślinić. Przepraszam. 230 00:16:31,583 --> 00:16:34,333 Boże, tato, zabierz te nogi. 231 00:16:35,625 --> 00:16:37,875 Dzieciaki, z fleszem. No dalej. 232 00:16:37,958 --> 00:16:39,828 Twoja mama zachowa moją porcję? 233 00:16:40,416 --> 00:16:42,036 Uśmiechy. 234 00:17:50,333 --> 00:17:52,213 - Hej. - Cześć, mamo. 235 00:17:52,708 --> 00:17:53,878 Jak ci minął dzień? 236 00:17:54,375 --> 00:17:57,125 - Całkiem dobrze. A tobie? - Nieźle. 237 00:18:15,458 --> 00:18:16,668 Popatrz. 238 00:18:18,416 --> 00:18:19,786 Zdjęcia Colina. 239 00:18:20,625 --> 00:18:22,285 Z Balu Absolwentów. 240 00:18:36,083 --> 00:18:40,003 Wow. Powiem jedno. Złoto jej pasuje. 241 00:18:40,083 --> 00:18:40,963 Tak. 242 00:18:42,625 --> 00:18:44,575 Dokładnie. 243 00:18:47,875 --> 00:18:51,165 To Eddie miał na myśli, mówiąc „czarnogranatowa”? 244 00:18:54,666 --> 00:18:56,286 Nie mam zamiaru się martwić. 245 00:18:58,750 --> 00:19:00,460 Wiesz, jakie są dzieciaki. 246 00:19:01,500 --> 00:19:06,040 To pewnie faza przejściowa, 247 00:19:06,125 --> 00:19:11,325 Colin zajmie się sportem i o niej zapomni. 248 00:19:23,625 --> 00:19:26,125 STYCZEŃ 249 00:19:27,541 --> 00:19:29,131 - Cześć. - Hej. 250 00:19:29,208 --> 00:19:30,628 Dostałeś jakąś ofertę? 251 00:19:31,625 --> 00:19:32,455 Jeszcze nie. 252 00:19:32,541 --> 00:19:35,461 Ja oferuję, że zabiorę cię w ten weekend do kina na Trenera. 253 00:19:35,541 --> 00:19:37,671 Wiem, że to nie futbol, ale… 254 00:19:38,208 --> 00:19:41,578 Mam dziś mecz futbolu, a jutro baseballu. 255 00:19:41,666 --> 00:19:42,576 Przesuniemy to? 256 00:19:43,500 --> 00:19:46,670 To już chyba dziesiąty raz. 257 00:19:46,750 --> 00:19:47,630 Przepraszam. 258 00:19:47,708 --> 00:19:50,458 Od balu w ogóle nie spędzamy razem czasu. 259 00:19:50,541 --> 00:19:51,461 To się zmieni. 260 00:19:52,291 --> 00:19:53,131 Wkrótce. 261 00:19:54,750 --> 00:19:58,790 W przyszłym miesiącu otwierają wesołe miasteczko. 262 00:19:58,875 --> 00:20:01,165 Będę miał więcej czasu, nie będzie tylu meczów… 263 00:20:01,250 --> 00:20:04,290 Kaepernick, wsiadasz czy gadasz? 264 00:20:07,500 --> 00:20:09,000 Uda się. Wkrótce. 265 00:20:12,041 --> 00:20:14,381 Colin, to prawda, co mówią? 266 00:20:14,458 --> 00:20:17,418 Im ciemniejsza jagoda, tym słodszy sok. 267 00:20:20,750 --> 00:20:23,000 LUTY 268 00:20:28,500 --> 00:20:31,080 - Cześć. - Jak tam? 269 00:20:31,166 --> 00:20:32,036 Spoko. 270 00:20:33,375 --> 00:20:35,375 - A u ciebie? - Nie widziałem ich wcześniej. 271 00:20:40,333 --> 00:20:44,383 Mam dobre wieści. Może będę miał czas w niedzielę. 272 00:20:45,291 --> 00:20:47,831 Nie mogę. Mam pracę. 273 00:20:50,333 --> 00:20:51,423 Znalazłaś pracę? 274 00:20:53,791 --> 00:20:55,001 To fajnie. 275 00:20:55,083 --> 00:20:58,083 To tylko przewracanie burgerów na pół etatu. 276 00:20:58,833 --> 00:20:59,963 Nieważne. 277 00:21:01,416 --> 00:21:05,286 Nie możemy się zgrać. Widzimy się później, okej? 278 00:21:16,166 --> 00:21:18,576 Odbyłam wspaniałą przechadzkę z Beth. 279 00:21:25,875 --> 00:21:26,745 Wiesz… 280 00:21:29,208 --> 00:21:30,668 Jej córka, Lindsey, 281 00:21:31,791 --> 00:21:34,291 rozstała się z chłopakiem. 282 00:21:35,833 --> 00:21:38,133 Nie ma partnera na Bal Zimowy. 283 00:21:38,208 --> 00:21:39,328 Nie wiedziałem. 284 00:21:40,250 --> 00:21:43,630 Taka śliczna dziewczyna. 285 00:21:46,333 --> 00:21:48,503 Beth zastanawia się, z kim idziesz. 286 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 Nie, mamo. 287 00:21:54,000 --> 00:21:56,880 Byłoby fajnie, gdybyś zabrał Lindsey. 288 00:21:57,625 --> 00:21:59,415 Jest cheerleaderką. 289 00:21:59,916 --> 00:22:01,746 Pochodzi ze świetnej rodziny. 290 00:22:01,833 --> 00:22:05,463 Bylibyście najpiękniejszą parą. 291 00:22:06,500 --> 00:22:07,330 Pas. 292 00:22:10,333 --> 00:22:11,173 No dobra. 293 00:22:12,875 --> 00:22:14,165 Do zobaczenia po szkole. 294 00:22:20,666 --> 00:22:22,536 Idziesz na Bal Zimowy? 295 00:22:22,625 --> 00:22:25,415 Tak. Ashley mnie zmusza. 296 00:22:25,500 --> 00:22:28,880 Mówi, że ma dla nas pokój w hotelu na afterparty. 297 00:22:29,458 --> 00:22:30,788 - A ty idziesz? - Tak. 298 00:22:31,625 --> 00:22:34,875 Muszę zagadać z Crystal. Dawno się nie widzieliśmy. 299 00:22:34,958 --> 00:22:36,878 - Zabierasz Crystal? - Tak. 300 00:22:37,791 --> 00:22:38,711 Jesteś pewien? 301 00:22:57,916 --> 00:22:58,996 Serio, Colin? 302 00:22:59,666 --> 00:23:03,876 Nie byliśmy zaręczeni. Nie spotykaliśmy się od tygodni. 303 00:23:03,958 --> 00:23:05,248 To nieprawda. 304 00:23:05,333 --> 00:23:07,883 Mijanie się na korytarzu się nie liczy. 305 00:23:07,958 --> 00:23:09,748 - Byłem zajęty. - Wiem. 306 00:23:09,833 --> 00:23:11,583 Ja też jestem zajęta. 307 00:23:12,083 --> 00:23:16,333 Ale moja mama zawsze powtarza, że na ważne rzeczy znajdzie się czas. 308 00:23:17,583 --> 00:23:20,923 Zamiast na ciebie czekać, żyję dalej. 309 00:23:25,333 --> 00:23:27,713 - Idziesz na Bal Zimowy? - Zobaczę. 310 00:23:27,791 --> 00:23:30,751 Miałem zamiar iść, 311 00:23:31,250 --> 00:23:34,040 ale dziewczyna, którą chciałem zabrać, olała mnie. 312 00:23:35,666 --> 00:23:37,456 Rodzice próbują mnie ustawić. 313 00:23:41,416 --> 00:23:42,536 Powinieneś iść. 314 00:23:43,916 --> 00:23:44,826 Zobaczymy. 315 00:23:54,833 --> 00:23:56,543 Przepraszam, że to zawaliłem. 316 00:23:57,166 --> 00:24:00,626 - Nie masz za co przepraszać. - Mam. 317 00:24:01,541 --> 00:24:05,331 Zasługujesz na mój szacunek. Zasługujesz na mój czas. 318 00:24:33,583 --> 00:24:34,423 Oto i on. 319 00:24:34,500 --> 00:24:37,210 Krążą plotki, że zapomnisz o futbolu 320 00:24:37,291 --> 00:24:38,791 i weźmiesz się za baseball. 321 00:24:40,875 --> 00:24:42,035 To mądry wybór. 322 00:24:42,541 --> 00:24:45,541 Baseball jest bardziej cywilizowany. 323 00:24:52,875 --> 00:24:54,245 O Boże. 324 00:24:54,333 --> 00:24:55,293 O rany. 325 00:24:55,375 --> 00:24:58,165 Zapiera dech w piersiach, prawda, Colin? 326 00:25:07,833 --> 00:25:11,753 Jeśli masz najpiękniejszą parę, zaproś ją na parkiet. 327 00:26:24,083 --> 00:26:28,463 Pomimo przesycenia mediów negatywnymi obrazami czarnych osób, 328 00:26:29,041 --> 00:26:31,381 wzorce piękna się zmieniają. 329 00:26:32,041 --> 00:26:35,251 W roku 2019 po raz pierwszy w historii 330 00:26:35,833 --> 00:26:39,173 wszystkie najważniejsze miss były czarne. 331 00:26:46,958 --> 00:26:49,578 Może nie chcieli, byśmy dostrzegali własne piękno, 332 00:26:49,666 --> 00:26:54,126 bo gdybyśmy je widzieli, gdybyśmy mieli kontrolę nad tą narracją, 333 00:26:54,208 --> 00:26:55,918 bylibyśmy niepowstrzymani. 334 00:27:03,541 --> 00:27:07,041 Moim zdaniem jesteśmy najpiękniejszymi stworzeniami na świecie. 335 00:27:07,125 --> 00:27:07,955 Czarni ludzie. 336 00:27:08,041 --> 00:27:13,461 Moim zadaniem jest sprawić, by się zainteresowali na tyle… 337 00:27:13,541 --> 00:27:17,171 Albo przekonać ich, nie przebierając w środkach, 338 00:27:17,250 --> 00:27:20,670 by stali się świadomi siebie samych i swoich korzeni, 339 00:27:20,750 --> 00:27:23,330 tego, czego chcą i tego, co mają. 340 00:27:23,416 --> 00:27:24,786 Żeby wydobyć to na wierzch. 341 00:27:24,875 --> 00:27:28,535 To napędza mnie do napędzania ich. 342 00:27:28,625 --> 00:27:31,455 Zrobię to za wszelką cenę. 343 00:28:31,625 --> 00:28:33,625 Napisy: Inez Girek