1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,573 --> 00:00:56,781 Soon it'll be over. 4 00:00:56,865 --> 00:00:59,281 Only a few days until Easter. 5 00:01:00,281 --> 00:01:03,573 Ladies, we have to finish the eggs by tomorrow. 6 00:01:03,656 --> 00:01:05,031 So, focus, everyone. 7 00:01:05,115 --> 00:01:06,323 The final push! 8 00:01:06,406 --> 00:01:07,490 -Final push! -Hurry up! 9 00:01:07,573 --> 00:01:08,740 -Concentrate! -Keep going! 10 00:01:08,823 --> 00:01:09,948 I can't wait til Easter 11 00:01:10,031 --> 00:01:11,198 I'm on it! 12 00:01:38,698 --> 00:01:40,448 Madame Hermione has already started. 13 00:01:40,740 --> 00:01:43,156 The Golden Egg will now choose the Master Rabbits. 14 00:01:43,906 --> 00:01:45,031 Shush! 15 00:01:45,281 --> 00:01:49,531 When I grow up, my leaf will be on the Golden Egg, too. 16 00:01:55,490 --> 00:01:56,990 Please, please, please! 17 00:01:59,281 --> 00:02:00,740 That's your leaf, Louise. 18 00:02:00,823 --> 00:02:01,865 Yippieh! 19 00:02:03,865 --> 00:02:04,906 How nice. 20 00:02:05,365 --> 00:02:06,406 Andy... 21 00:02:06,656 --> 00:02:07,698 I knew it. 22 00:02:11,365 --> 00:02:12,990 And Emmy. 23 00:02:17,781 --> 00:02:18,823 And Max too? 24 00:02:19,823 --> 00:02:20,948 The city rabbit? 25 00:02:21,531 --> 00:02:23,198 Mr. Ego rabbit... 26 00:02:24,365 --> 00:02:26,281 The golden egg has chosen. 27 00:02:36,573 --> 00:02:37,615 Hey Ron! 28 00:02:38,365 --> 00:02:40,448 I got mail from the Rabbit Academy! 29 00:02:43,323 --> 00:02:44,823 I'm a Master Rabbit candidate! 30 00:02:44,906 --> 00:02:46,781 Only the best of the best get a chance! 31 00:02:46,990 --> 00:02:48,031 What's that about? 32 00:02:48,115 --> 00:02:49,281 Master rabbits are bad-ass. 33 00:02:49,615 --> 00:02:51,281 They protect the Easter Rabbits. 34 00:02:51,490 --> 00:02:52,823 It's so cool! 35 00:02:53,031 --> 00:02:55,740 They make sure every kid gets all of their Easter eggs. 36 00:02:55,823 --> 00:02:57,406 Nice. Can I have one too? 37 00:02:57,906 --> 00:02:58,948 You betcha. 38 00:02:59,698 --> 00:03:00,740 Catch ya later. 39 00:03:06,906 --> 00:03:09,073 The name's Rabbit, Master Rabbit. 40 00:03:09,698 --> 00:03:10,740 Master of Easter. 41 00:03:10,823 --> 00:03:12,448 Max, the Master Easter Ra... 42 00:03:12,531 --> 00:03:13,698 Hey! 43 00:03:13,781 --> 00:03:15,906 Loser, you can't walk here. 44 00:03:16,156 --> 00:03:17,406 Got no eyes in your head? 45 00:03:18,073 --> 00:03:19,323 We're about to go live. 46 00:03:19,781 --> 00:03:21,865 With a Shockwave-rabbity stunt. 47 00:03:22,573 --> 00:03:23,615 Isn't that... 48 00:03:23,698 --> 00:03:24,740 Leo? 49 00:03:24,865 --> 00:03:26,990 The leader of the Shockwave Rabbits? 50 00:03:27,656 --> 00:03:29,115 We're now a virtual gang. 51 00:03:29,198 --> 00:03:31,448 This is the first livestream for our followers. 52 00:03:32,406 --> 00:03:34,240 And showtime! 53 00:03:36,740 --> 00:03:37,781 Hey, bunny buddies. 54 00:03:38,281 --> 00:03:41,073 Welcome to the Shockwave Rabbits' shocking action show. 55 00:03:41,656 --> 00:03:43,281 Remember: If you like what you see... 56 00:03:43,573 --> 00:03:44,615 leave us a like! 57 00:03:44,698 --> 00:03:45,740 Darn... 58 00:03:46,281 --> 00:03:47,323 What's up now? 59 00:03:47,406 --> 00:03:49,031 Sorry, bunny buddies. 60 00:03:49,115 --> 00:03:51,156 Teeny tiny digital disaster. 61 00:03:51,406 --> 00:03:53,115 The craziness continues shortly! 62 00:03:55,490 --> 00:03:57,115 Sorry, I'm out of here. 63 00:03:58,365 --> 00:03:59,406 Hey, hey, hey! 64 00:03:59,740 --> 00:04:01,948 You screw up my shot and think you can get away with it? 65 00:04:02,198 --> 00:04:03,240 No way, José! 66 00:04:03,323 --> 00:04:04,490 But I have to go. 67 00:04:04,781 --> 00:04:06,490 I'm being fitted for braces. 68 00:04:07,865 --> 00:04:09,406 You're gonna need false teeth in a minute! 69 00:04:10,240 --> 00:04:11,490 Let me go! 70 00:04:11,573 --> 00:04:13,156 Is that bandana wrapped too tight? 71 00:04:13,573 --> 00:04:14,906 She said she has to leave. 72 00:04:15,073 --> 00:04:16,906 And that's your problem, because... 73 00:04:17,656 --> 00:04:21,406 Sorry, but anyone who picks on little rabbits is not a Shockwave Rabbit... 74 00:04:21,490 --> 00:04:23,573 more of a shocking loser. 75 00:04:24,240 --> 00:04:25,698 Just you wait, you wimp. 76 00:04:29,865 --> 00:04:32,323 The Disappearius, it's an old Easer Rabbit trick. 77 00:04:32,615 --> 00:04:33,698 You're an Easter rabbit? 78 00:04:33,990 --> 00:04:35,615 So you've been to Rabbit Academy! 79 00:04:36,615 --> 00:04:38,073 And soon I'll be a Master Rabbit. 80 00:04:38,156 --> 00:04:39,698 Dream on, you dummy bunny. 81 00:04:40,240 --> 00:04:43,323 They've never let a city rabbit be a Master Rabbit before. 82 00:04:44,031 --> 00:04:45,073 Then... 83 00:04:45,156 --> 00:04:46,406 I guess I'll be the first. 84 00:04:47,281 --> 00:04:48,448 Are you out of your mind? 85 00:04:49,198 --> 00:04:50,240 Get off my bike! 86 00:04:50,323 --> 00:04:51,365 I'm only borrowing it 87 00:05:09,323 --> 00:05:10,365 Get out of my way! 88 00:05:10,948 --> 00:05:13,156 -Hey, give me back my bike right now! -No can do! 89 00:05:13,240 --> 00:05:15,156 You'll get it back by Easter Sunday! 90 00:05:16,115 --> 00:05:17,531 Woah, man. 91 00:05:17,906 --> 00:05:19,281 That's what I call a stunt. 92 00:05:20,490 --> 00:05:21,531 Crap. 93 00:05:21,615 --> 00:05:23,365 We've been online the whole time. 94 00:05:23,906 --> 00:05:25,323 Delete it! Delete it now! 95 00:05:25,406 --> 00:05:27,115 How? It was a live stream. 96 00:05:27,198 --> 00:05:29,115 Man, all paws down. 97 00:05:36,156 --> 00:05:38,865 Hey Sandy, can you get that drone fixed by tomorrow? 98 00:05:40,365 --> 00:05:42,198 Sure. Should work. 99 00:05:43,115 --> 00:05:44,281 Hey, bunny buddies. 100 00:05:44,406 --> 00:05:46,823 Upgrade your life by subscribing to our channel. 101 00:05:47,198 --> 00:05:49,656 Part Two of our live stream's coming up on Easter Sunday... 102 00:05:49,740 --> 00:05:51,865 The Shockwave Rabbit's revenge! 103 00:06:10,406 --> 00:06:12,406 Did you forget how to hop while you were in the city? 104 00:06:12,948 --> 00:06:13,990 Emmy! 105 00:06:15,073 --> 00:06:16,115 Max! 106 00:06:16,490 --> 00:06:17,531 What's that? 107 00:06:17,615 --> 00:06:19,281 That's the Master Rabbit Superbike! 108 00:06:19,365 --> 00:06:21,656 Superbike? That rickety old turnip? 109 00:06:22,115 --> 00:06:23,448 Bet you can't catch me! 110 00:06:24,115 --> 00:06:26,865 There and there, and there and there. 111 00:06:26,948 --> 00:06:28,031 Traps everywhere! 112 00:06:28,156 --> 00:06:29,490 It'll work perfectly. 113 00:06:30,240 --> 00:06:32,406 Soon Easter will be ours. 114 00:06:33,031 --> 00:06:34,115 How does it work? 115 00:06:34,198 --> 00:06:35,240 Paws off! 116 00:06:35,865 --> 00:06:39,240 Pay attention: Imagine I'm an Easter Rabbit. 117 00:06:39,490 --> 00:06:40,531 I'll take it! 118 00:06:40,781 --> 00:06:42,073 It's mine now. 119 00:06:42,615 --> 00:06:47,448 Okay, Mom, so you're hopping around with the eggs on your back. 120 00:06:48,281 --> 00:06:50,531 Then, you see this egg over here. 121 00:06:50,990 --> 00:06:52,448 What are you gonna do with it? 122 00:06:54,156 --> 00:06:55,656 No! You pick it up. 123 00:06:56,448 --> 00:06:58,906 Because you think that your Easter buddy has lost it. 124 00:06:58,990 --> 00:07:00,031 But then... 125 00:07:00,656 --> 00:07:01,865 Mom Don't! 126 00:07:07,115 --> 00:07:08,156 Yeah... 127 00:07:08,365 --> 00:07:09,948 And voila. 128 00:07:10,031 --> 00:07:13,281 We now have the Easter eggs and can go hide them ourselves. 129 00:07:14,406 --> 00:07:16,406 I smell Easter Rabbits. 130 00:07:17,198 --> 00:07:18,781 Easter Roast! 131 00:07:18,865 --> 00:07:19,990 Easter Roast? 132 00:07:20,198 --> 00:07:21,240 Go get it. 133 00:07:21,865 --> 00:07:22,906 -Yeah! -Yes! 134 00:07:24,531 --> 00:07:26,698 I should re-check the rope's tension. 135 00:07:27,990 --> 00:07:29,948 Get me out of here. 136 00:07:34,073 --> 00:07:36,323 This thing is humming like an old bumblebee. 137 00:07:36,406 --> 00:07:38,448 And it's as slow as a city rabbit. 138 00:07:38,615 --> 00:07:39,656 You think? 139 00:07:42,865 --> 00:07:43,906 Emmy, the foxes! 140 00:07:44,365 --> 00:07:45,406 Hop on! 141 00:07:46,115 --> 00:07:47,906 Eat my dust, losers! 142 00:07:48,823 --> 00:07:49,865 Just you wait! 143 00:07:57,198 --> 00:07:58,823 What's that all about... 144 00:07:59,281 --> 00:08:01,573 My sweet carrot! 145 00:08:06,365 --> 00:08:07,406 Hold tight, Emmy! 146 00:08:07,490 --> 00:08:08,531 Keep your ears down! 147 00:08:10,031 --> 00:08:11,573 We need to sandwich them! 148 00:08:17,365 --> 00:08:19,031 Outta the blue and into my stew. 149 00:08:19,615 --> 00:08:20,656 No! 150 00:08:22,781 --> 00:08:23,823 No! 151 00:08:26,823 --> 00:08:27,865 What? 152 00:08:37,198 --> 00:08:41,781 You've barely just arrived, and already managed to provoke the foxes! 153 00:08:42,073 --> 00:08:44,781 How dare you put Emmy in danger with that thing? 154 00:08:44,865 --> 00:08:46,073 But I only wanted to... 155 00:08:46,156 --> 00:08:47,281 Make a big entrance. 156 00:08:47,365 --> 00:08:48,448 We get it. 157 00:08:48,531 --> 00:08:51,073 No, get here as soon as possible to help out with everything. 158 00:08:51,156 --> 00:08:53,698 By luring our enemies all the way to the gate? 159 00:08:54,031 --> 00:08:57,698 If you want to become a Master Rabbit you have to take responsibility. 160 00:08:57,823 --> 00:08:59,365 And not only for yourself. 161 00:08:59,490 --> 00:09:00,531 You betcha! 162 00:09:00,656 --> 00:09:01,698 I'm a rabbit of honor! 163 00:09:12,198 --> 00:09:13,240 They got away? 164 00:09:13,573 --> 00:09:16,073 Darn it, they out-foxed us. 165 00:09:17,406 --> 00:09:19,865 How will we ever become Easter foxes? 166 00:09:19,948 --> 00:09:23,031 If you just let those city rabbits hop all over you? 167 00:09:25,281 --> 00:09:26,448 This is the future. 168 00:09:26,823 --> 00:09:30,531 We will hide the eggs and then we will be loved. 169 00:09:30,990 --> 00:09:33,281 Because we're so lovable! 170 00:09:35,115 --> 00:09:37,365 Now it's time! 171 00:09:45,781 --> 00:09:48,406 Final leg- Here comes the egg! 172 00:10:14,615 --> 00:10:16,031 Come on, everybody, 173 00:10:16,240 --> 00:10:17,573 let's roll up our sleeves 174 00:10:18,073 --> 00:10:19,365 chickens and rabbits 175 00:10:19,781 --> 00:10:21,365 Hey ho here we go 176 00:10:21,531 --> 00:10:22,740 Let them roll guys 177 00:10:23,156 --> 00:10:24,323 Let's do it right 178 00:10:24,448 --> 00:10:26,115 Together we will paint the eggs 179 00:10:26,698 --> 00:10:27,740 paint the eggs! 180 00:10:27,990 --> 00:10:29,031 The color is ready 181 00:10:29,323 --> 00:10:30,865 The brushes are all set 182 00:10:31,365 --> 00:10:34,115 Welcome to the highest art of of coloring the eggs 183 00:10:35,365 --> 00:10:36,406 Let's color the world 184 00:10:36,573 --> 00:10:38,573 ablaze it with color 185 00:10:38,740 --> 00:10:41,615 spread all the joy to one another 186 00:10:41,781 --> 00:10:43,156 Let's make it shine 187 00:10:43,281 --> 00:10:44,906 Just like a rainbow 188 00:10:45,531 --> 00:10:48,198 Together we will let the world glow 189 00:10:48,323 --> 00:10:49,865 Let's color the world 190 00:10:50,073 --> 00:10:51,615 ablaze it with color 191 00:10:52,240 --> 00:10:54,865 Happy Easter everybody 192 00:10:55,073 --> 00:10:56,573 Let's make it shine 193 00:10:56,948 --> 00:10:58,323 Just like a rainbow 194 00:10:58,698 --> 00:11:01,490 Together we can let the world glow 195 00:11:01,781 --> 00:11:03,240 Let's color the world 196 00:11:05,115 --> 00:11:06,490 ablaze it with color 197 00:11:08,198 --> 00:11:09,906 Let's color the world 198 00:11:11,615 --> 00:11:13,490 ablaze it with colour 199 00:11:14,906 --> 00:11:16,823 Let's color the world 200 00:11:24,823 --> 00:11:27,365 How do I become a Master Rabbit, Madame Hermione? 201 00:11:27,615 --> 00:11:29,365 Is there a special challenge or something? 202 00:11:29,615 --> 00:11:34,906 Every Master Rabbit must find their own special Master Rabbit skill. 203 00:11:35,156 --> 00:11:37,365 Andy can reach for the clouds. 204 00:11:42,906 --> 00:11:48,531 Louise is drawn to things distant, but she always comes back eventually. 205 00:11:53,615 --> 00:11:57,573 And Emmy is fast and agile like the wind. 206 00:12:00,573 --> 00:12:03,865 In order to prove yourself worthy as a Master Rabbit... 207 00:12:03,948 --> 00:12:07,406 ...you too must find your unique skill. 208 00:12:18,490 --> 00:12:20,948 It's something you contribute to the community... 209 00:12:21,031 --> 00:12:23,115 ...which is as unique as you are. 210 00:12:23,448 --> 00:12:24,490 Master Rabbit skill. 211 00:12:24,906 --> 00:12:26,490 Alright. Seems doable. 212 00:12:26,823 --> 00:12:28,406 We've been training since last Easter. 213 00:12:29,156 --> 00:12:30,406 What did you do in the meantime? 214 00:12:30,990 --> 00:12:32,031 A lot! 215 00:12:33,156 --> 00:12:34,656 I've been practicing as well... 216 00:12:35,031 --> 00:12:37,156 There's nothing city rabbits can't do. 217 00:12:47,448 --> 00:12:48,490 Oh boy. 218 00:12:58,240 --> 00:12:59,281 So that's the mountain? 219 00:12:59,365 --> 00:13:00,865 Yeah, that's Mount Chicken. 220 00:13:01,281 --> 00:13:03,531 Tomorrow, we'll steal all the eggs from up there... 221 00:13:03,615 --> 00:13:05,615 ...and on Easter Sunday we'll smash them. 222 00:13:05,948 --> 00:13:09,531 Right in front of the twitching noses of those little Easter bunnies. 223 00:13:09,615 --> 00:13:11,115 There may be a teeny-tiny problem with the drone... 224 00:13:11,198 --> 00:13:13,365 What? You won't have the drone ready? 225 00:13:14,448 --> 00:13:18,031 C'mon Sandy, it's not like I can carry them all down from there on foot. 226 00:13:18,656 --> 00:13:21,115 So we could have three more traps by Easter, and then we'd have... 227 00:13:22,865 --> 00:13:23,906 It's working! 228 00:13:29,948 --> 00:13:30,990 Hey, guys! 229 00:13:31,115 --> 00:13:34,865 Sorry I'm taking up all this space in this nice hole of yours. 230 00:13:36,573 --> 00:13:38,906 I'll be gone in a jiffy if you get me out of here. 231 00:13:39,073 --> 00:13:41,448 We will, don't you worry. 232 00:13:41,698 --> 00:13:42,740 Shush! 233 00:13:42,823 --> 00:13:44,156 We don't talk to food! 234 00:13:44,531 --> 00:13:47,448 But, roast rabbit is so out-dated. 235 00:13:48,281 --> 00:13:50,365 Only total idiots would eat that. 236 00:13:50,948 --> 00:13:51,990 That's okay. 237 00:13:52,073 --> 00:13:54,365 Mom always says I'm not the sharpest tool in the box! 238 00:13:56,490 --> 00:13:57,531 Don't eat me! 239 00:13:58,531 --> 00:13:59,573 I'm sick. 240 00:14:01,115 --> 00:14:02,448 I have the bunny pox! 241 00:14:03,406 --> 00:14:04,781 That's why I'm so skinny! 242 00:14:04,865 --> 00:14:06,906 That's right. He won't make a good roast. 243 00:14:07,531 --> 00:14:09,948 But he'll be just perfect in our soup! 244 00:14:10,531 --> 00:14:11,573 What? No! 245 00:14:11,656 --> 00:14:12,698 Stop! 246 00:14:12,823 --> 00:14:13,865 I... 247 00:14:13,948 --> 00:14:15,990 -I've got lice. -Extra treats. 248 00:14:16,073 --> 00:14:17,615 I love how they tickle your tongue. 249 00:14:20,031 --> 00:14:21,948 You're making a huge mistake. 250 00:14:24,615 --> 00:14:25,656 Easter Fox! 251 00:14:25,823 --> 00:14:29,156 But you want to be Easter Foxes right? 252 00:14:30,323 --> 00:14:31,448 And what's it to you? 253 00:14:32,073 --> 00:14:33,115 I can help you! 254 00:14:35,865 --> 00:14:37,531 I know how to get to the eggs. 255 00:14:44,365 --> 00:14:45,698 Why should we trust you? 256 00:14:46,281 --> 00:14:47,740 You're a rabbit yourself! 257 00:14:48,073 --> 00:14:49,115 Thanks, Captain Obvious! 258 00:14:49,490 --> 00:14:51,531 I even attended The Rabbit Academy. 259 00:14:52,073 --> 00:14:54,781 I was the best student in my year you know- at quitting. 260 00:14:55,906 --> 00:14:57,490 Easter rabbits are so annoying. 261 00:14:57,656 --> 00:14:59,531 They think they're better than everyone else. 262 00:14:59,740 --> 00:15:01,448 Especially better than foxes. 263 00:15:03,323 --> 00:15:04,948 No more of this Easter Rabbit nonsense. 264 00:15:05,406 --> 00:15:07,365 This Easter will be your Easter. 265 00:15:07,990 --> 00:15:09,656 The Best Easter ever! 266 00:15:09,740 --> 00:15:10,865 That's right! 267 00:15:10,948 --> 00:15:12,906 And the kids will cheer for us. 268 00:15:12,990 --> 00:15:14,031 Okay, um... 269 00:15:14,365 --> 00:15:16,740 With your help we could build two additional traps. 270 00:15:17,031 --> 00:15:19,865 And so by Easter Sunday we should be able to have at least... 271 00:15:20,031 --> 00:15:21,406 14 rabbits times... 272 00:15:22,198 --> 00:15:24,531 Nah! Way too small-minded, Foxi! 273 00:15:25,573 --> 00:15:27,406 We're gonna get all the eggs at once. 274 00:15:27,698 --> 00:15:28,740 Right from the source. 275 00:15:29,490 --> 00:15:30,531 Let him explain! 276 00:15:32,573 --> 00:15:35,698 Great idea, but there's no way to get up Mount Chicken. 277 00:15:35,781 --> 00:15:39,656 Well, guess who knows all about a secret pathway to the eggs. 278 00:15:39,740 --> 00:15:40,781 Who? 279 00:15:40,948 --> 00:15:41,990 Alrighty! 280 00:15:42,115 --> 00:15:43,823 New Easter Gang? High five! 281 00:15:43,906 --> 00:15:44,948 Hey! 282 00:16:20,740 --> 00:16:21,781 Help! 283 00:16:25,865 --> 00:16:26,906 The egg! 284 00:16:26,990 --> 00:16:28,031 What happened? 285 00:16:35,865 --> 00:16:36,906 Careful! 286 00:16:38,740 --> 00:16:39,781 It won't come off 287 00:16:39,865 --> 00:16:40,906 No. 288 00:16:41,073 --> 00:16:42,906 The old scriptures say... 289 00:16:42,990 --> 00:16:47,990 If the Golden Egg turns black Easter is under attack. 290 00:16:48,073 --> 00:16:49,156 -Easter? -Danger? 291 00:16:49,240 --> 00:16:50,365 But why? 292 00:16:50,865 --> 00:16:51,906 It's the foxes for sure! 293 00:16:51,990 --> 00:16:54,573 The foxes come up with some new scheme every year. 294 00:16:54,656 --> 00:16:57,115 It must be something even worse this time. 295 00:16:57,198 --> 00:16:59,198 What? Whoever is threatening Easter... 296 00:16:59,281 --> 00:17:01,031 ...Is gonna have to make it past me first! 297 00:17:01,115 --> 00:17:02,531 -Past us! -Exactly. 298 00:17:02,615 --> 00:17:03,656 Past all of us! 299 00:17:04,156 --> 00:17:05,615 Everyone together! 300 00:17:06,698 --> 00:17:08,448 Calm down, calm down. 301 00:17:08,781 --> 00:17:12,323 We can't fight a threat unless we know what it really is. 302 00:17:12,490 --> 00:17:15,281 Until then, we must be vigilant. 303 00:17:15,406 --> 00:17:19,323 You will decorate the eggs and keep a close eye on the egg track. 304 00:17:19,406 --> 00:17:22,365 And you will practice your Master Rabbit skills. 305 00:17:22,531 --> 00:17:24,573 Easter needs you like never before. 306 00:17:24,656 --> 00:17:27,156 With united hearts and steady minds. 307 00:17:36,615 --> 00:17:38,406 Some Master Rabbit you are! 308 00:17:39,198 --> 00:17:40,573 Thinking only of yourself again! 309 00:17:40,698 --> 00:17:42,615 That's why the Disappearius won't work! 310 00:17:42,990 --> 00:17:45,365 Look, one more time for city rabbits. 311 00:17:45,656 --> 00:17:50,323 Close your eyes, forget about yourself and lose yourself in your task. 312 00:17:56,406 --> 00:17:58,615 The Disappearius doesn't work anymore. 313 00:18:02,906 --> 00:18:03,948 No! 314 00:18:04,031 --> 00:18:05,073 Madame Hermione! 315 00:18:06,698 --> 00:18:08,573 I feared this might happen. 316 00:18:08,990 --> 00:18:12,448 Without the magic of the Golden Egg, our powers dwindle. 317 00:18:12,531 --> 00:18:13,573 No. 318 00:18:16,365 --> 00:18:20,490 Hey, bunny buddies, quick update: our team has expanded. 319 00:18:20,656 --> 00:18:23,573 Now our Easter Gang is ready to roll. 320 00:18:24,365 --> 00:18:25,656 How about a wave to your followers! 321 00:18:25,781 --> 00:18:26,823 Yoo-hoo! 322 00:18:26,906 --> 00:18:27,948 Hello! 323 00:18:28,281 --> 00:18:29,323 To our what? 324 00:18:29,615 --> 00:18:31,990 Lots of bunnies hopping after me online. 325 00:18:33,156 --> 00:18:34,615 You are so last year! 326 00:18:35,740 --> 00:18:38,990 Okay. Once you're inside the cave, just climb upwards. 327 00:18:39,323 --> 00:18:41,240 The eggs are all on a big pile on the summit. 328 00:18:41,323 --> 00:18:43,448 Yeah, yeah. We got it the first time. 329 00:18:44,198 --> 00:18:46,865 Once you're up there you just need to shoo away the chicks. 330 00:18:47,031 --> 00:18:50,531 Put the eggs into the basket and lower them down to your mom and me. 331 00:18:50,781 --> 00:18:51,823 Got it? 332 00:18:52,198 --> 00:18:53,573 And I'm gonna color the eggs. 333 00:18:53,656 --> 00:18:56,823 And draw cute little worms and spiders on them. 334 00:18:57,115 --> 00:19:00,406 and then those kids will rip the eggs right out of my paws. 335 00:19:00,490 --> 00:19:03,823 Mom, Easter Rabbits hide their eggs secretly. 336 00:19:03,948 --> 00:19:05,240 That's part of the magic. 337 00:19:05,323 --> 00:19:08,073 But I want everyone to know they're from us. 338 00:19:08,156 --> 00:19:09,198 No sweat! 339 00:19:09,656 --> 00:19:11,448 Today's kids can't be fooled anyway. 340 00:19:11,531 --> 00:19:12,573 Hiding eggs is so lame. 341 00:19:12,948 --> 00:19:13,990 -But... -Be quiet! 342 00:19:14,073 --> 00:19:15,365 If anyone knows what kids like... 343 00:19:15,448 --> 00:19:18,406 ...it's gotta be someone from the big city, like Leo! 344 00:19:26,615 --> 00:19:27,656 Here's the way in. Go! 345 00:19:27,781 --> 00:19:28,906 Yeah but should we really... 346 00:19:28,990 --> 00:19:32,365 Which part of go did you not understand Foxi? 347 00:19:32,823 --> 00:19:37,323 Even without the Disappearius: We still have the magic power of our community. 348 00:19:37,615 --> 00:19:41,240 One Master Rabbit alone is like a twig. 349 00:19:42,490 --> 00:19:44,948 But if you combine your powers... 350 00:19:45,573 --> 00:19:48,865 ...then one strengthens all and all strengthen one. 351 00:19:50,115 --> 00:19:51,740 Let's all practice that now. 352 00:19:52,073 --> 00:19:56,656 You've got one minute to put the wooden egg into the weather vane. 353 00:19:58,990 --> 00:20:00,198 Sounds pretty easy! 354 00:20:01,281 --> 00:20:02,323 All the better. 355 00:20:02,573 --> 00:20:03,615 -Are you ready? -Of course! 356 00:20:03,698 --> 00:20:04,740 100 percent. 357 00:20:05,656 --> 00:20:07,865 Against the clock and against me! 358 00:20:07,948 --> 00:20:10,615 On your paws, get set, go! 359 00:20:10,823 --> 00:20:11,865 Emmy, over here! 360 00:20:16,656 --> 00:20:17,698 Got it! 361 00:20:17,781 --> 00:20:18,823 Look out Andy! 362 00:20:22,073 --> 00:20:23,115 Over there. 363 00:20:24,031 --> 00:20:26,198 Hey! Up here, up here! 364 00:20:27,031 --> 00:20:28,073 C'mon! 365 00:20:28,948 --> 00:20:30,906 Not so fast, Max! 366 00:20:33,406 --> 00:20:34,448 Darn! 367 00:20:42,615 --> 00:20:43,656 Yeah! 368 00:20:59,823 --> 00:21:01,073 Andy, over here! 369 00:21:04,323 --> 00:21:05,365 Bravo, Emmy! 370 00:21:16,073 --> 00:21:17,115 Max, no! 371 00:21:17,656 --> 00:21:18,698 I've got it, Emmy 372 00:21:21,115 --> 00:21:22,156 Aww man! 373 00:21:27,323 --> 00:21:28,365 Max! 374 00:21:32,865 --> 00:21:33,906 Max? 375 00:21:34,615 --> 00:21:36,615 Sorry, guys, that was close. 376 00:21:36,698 --> 00:21:39,156 But no guts- no glory- right... 377 00:21:41,490 --> 00:21:45,573 We would have won, if it weren't for you and your stupid super turnip bike 378 00:21:48,698 --> 00:21:49,865 It's okay Emmy. 379 00:21:49,948 --> 00:21:51,573 I just wanted to help you and... 380 00:21:51,781 --> 00:21:53,906 The good news is, I've found my Master skill. 381 00:21:54,073 --> 00:21:55,281 I can fly! 382 00:21:55,656 --> 00:21:57,490 Yeah, right. Crash pilot. 383 00:21:57,781 --> 00:22:00,115 Emmy? What's wrong? I... 384 00:22:00,448 --> 00:22:03,365 I, I, I. Is that your favorite word? 385 00:22:15,781 --> 00:22:16,823 We're in! 386 00:22:22,531 --> 00:22:24,323 All the eggs come from up there! 387 00:22:25,615 --> 00:22:26,656 -Eggs! -Eggs! 388 00:22:27,198 --> 00:22:29,365 Paws off the eggs for now, got it? 389 00:22:31,115 --> 00:22:32,365 Does he think we're dumb? 390 00:22:32,448 --> 00:22:34,531 But they won't notice if it's just one, right? 391 00:22:34,698 --> 00:22:35,740 Yeah. 392 00:22:53,573 --> 00:22:54,615 Where are the eggs? 393 00:22:55,656 --> 00:22:57,448 Is I my favorite word? 394 00:22:58,198 --> 00:22:59,240 I don't think so! 395 00:22:59,740 --> 00:23:00,948 Hey Emmy! 396 00:23:01,323 --> 00:23:02,365 I... 397 00:23:02,448 --> 00:23:03,490 Leave me alone! 398 00:23:05,198 --> 00:23:06,823 I was thinking that I... 399 00:23:07,698 --> 00:23:10,365 Shoot! You were thinking that you... 400 00:23:10,948 --> 00:23:11,990 You thought, you... 401 00:23:13,073 --> 00:23:14,906 Look, I'm sorry! 402 00:23:16,740 --> 00:23:18,115 Emmy! Max! 403 00:23:19,781 --> 00:23:21,865 The eggs are stuck in the cave. 404 00:23:26,281 --> 00:23:27,323 That's the way in. 405 00:23:45,323 --> 00:23:46,365 Lets' stay here a minute! 406 00:23:50,073 --> 00:23:51,115 Where are you? 407 00:23:52,406 --> 00:23:53,698 Are you out of your mind? 408 00:23:54,323 --> 00:23:55,490 You can't just take them. 409 00:23:57,073 --> 00:23:58,865 Yeah, they're ours! 410 00:23:58,948 --> 00:23:59,990 Because they'll notice. 411 00:24:00,073 --> 00:24:02,240 Rabbits! The main course! 412 00:24:06,365 --> 00:24:07,406 Max! 413 00:24:07,656 --> 00:24:13,490 Bunny-rabbit, scaredy-rabbit, for dinner we'll have Easter Rabbit! 414 00:24:13,573 --> 00:24:14,990 Not on my watch! 415 00:24:15,656 --> 00:24:16,698 Madame Hermione! 416 00:24:22,198 --> 00:24:24,281 Not my nose, that's not fair! 417 00:24:25,865 --> 00:24:27,906 Hey! What are you doing? 418 00:24:30,573 --> 00:24:31,948 We can play that game too! 419 00:24:33,448 --> 00:24:34,490 I'll get you! 420 00:24:45,448 --> 00:24:46,990 And now for you! 421 00:24:49,656 --> 00:24:50,698 The foxes have... 422 00:24:51,740 --> 00:24:53,698 Dug a hole for themselves, it seems. 423 00:24:59,823 --> 00:25:00,865 What's that? 424 00:25:01,823 --> 00:25:03,740 That has to be ancient. 425 00:25:03,823 --> 00:25:05,281 Stone-age graffiti? 426 00:25:05,365 --> 00:25:06,406 The Power Booster! 427 00:25:07,156 --> 00:25:09,156 It's in the old scriptures: 428 00:25:09,448 --> 00:25:12,073 If you can draw your enemy near... 429 00:25:12,156 --> 00:25:15,031 ...and find a way to conquer fear... 430 00:25:15,115 --> 00:25:17,906 ...if you can trust with all your heart... 431 00:25:17,990 --> 00:25:20,865 ...you'll gain a strength that sets you apart! 432 00:25:21,323 --> 00:25:22,365 Power Booster? 433 00:25:22,490 --> 00:25:23,531 Awesome! 434 00:25:23,990 --> 00:25:25,906 Quick! We've got to get out of here! 435 00:25:25,990 --> 00:25:27,031 Hurry! 436 00:25:41,031 --> 00:25:42,990 The world is coming to an end! 437 00:25:49,906 --> 00:25:51,573 -Madame Hermione? -Are you hurt? 438 00:25:51,656 --> 00:25:52,698 Nothing to worry about. 439 00:25:55,656 --> 00:25:56,698 No! 440 00:25:58,156 --> 00:25:59,365 Rotten Celery! 441 00:26:03,740 --> 00:26:05,240 A few measly eggs. 442 00:26:05,406 --> 00:26:08,531 It's hardly worth taking the paintbrush out for them. 443 00:26:08,865 --> 00:26:10,948 How could you screw that up again? 444 00:26:14,573 --> 00:26:17,323 That was a super-loony show-off-rabbit plan. 445 00:26:17,448 --> 00:26:18,865 But nobody ever listens to me. 446 00:26:18,990 --> 00:26:21,448 Ey Sandy, these brush tails are complete idiots. 447 00:26:21,823 --> 00:26:23,656 This will be a total disaster. 448 00:26:24,490 --> 00:26:25,531 You've got to hurry up. 449 00:26:25,615 --> 00:26:26,865 I need that drone! 450 00:26:27,948 --> 00:26:30,240 I can't wait to see their dumb faces... 451 00:26:30,323 --> 00:26:32,573 ...when we smash the eggs on Easter Sunday. 452 00:26:33,323 --> 00:26:34,406 Smash the eggs? 453 00:26:34,615 --> 00:26:36,073 You miserable liar! 454 00:26:36,240 --> 00:26:37,323 Hey! Stop! 455 00:26:37,406 --> 00:26:38,615 That's mine! 456 00:26:38,698 --> 00:26:39,740 Mom! 457 00:26:39,865 --> 00:26:41,448 -Listen to this! -Stop it, Foxy. 458 00:26:41,531 --> 00:26:42,990 -Give that back, Dangrabbit! -Mom, Mom! 459 00:26:43,073 --> 00:26:45,990 Leo doesn't actually want to help us become Easter Foxes! 460 00:26:47,156 --> 00:26:49,740 Why else would I be going through all this trouble? 461 00:26:49,906 --> 00:26:51,615 Mom, he's lying. 462 00:26:51,740 --> 00:26:52,781 Listen to this. 463 00:26:53,031 --> 00:26:55,365 -Claws off! You'll scratch my screen! -Nice! 464 00:26:55,448 --> 00:26:57,615 What a vixen! Real sweet. 465 00:26:57,740 --> 00:26:59,281 The Easter Gang rocks! 466 00:26:59,531 --> 00:27:01,198 The foxes are awesome. 467 00:27:01,448 --> 00:27:03,198 Hey! She's talking about us. 468 00:27:04,865 --> 00:27:05,906 Any questions? 469 00:27:05,990 --> 00:27:07,031 But Mom! 470 00:27:07,115 --> 00:27:08,281 Please believe me! 471 00:27:08,365 --> 00:27:10,115 This is Easter we're talking about! 472 00:27:10,198 --> 00:27:12,823 That's exactly why I want to get on with painting these eggs. 473 00:27:12,906 --> 00:27:13,948 But he's lying! 474 00:27:14,198 --> 00:27:16,323 Leo just wants to destroy the eggs! 475 00:27:17,115 --> 00:27:20,615 One more mean word about Leo and you'll be spending the night outside! 476 00:27:25,323 --> 00:27:26,698 Those darn foxes. 477 00:27:26,781 --> 00:27:28,448 They're after my eggs? 478 00:27:30,365 --> 00:27:32,365 We will stop them. 479 00:27:33,031 --> 00:27:34,073 Alright. 480 00:27:34,240 --> 00:27:36,823 But you'll have to carry all my dear little eggs downhill. 481 00:27:38,031 --> 00:27:39,781 And you'll have to make it snappy! 482 00:27:40,031 --> 00:27:41,698 So you can paint them before Easter. 483 00:27:41,781 --> 00:27:42,823 Okay... 484 00:27:43,240 --> 00:27:45,531 Hey, with this Power Booster thingy... 485 00:27:45,615 --> 00:27:47,865 ...we'll be done in two shakes of a bunny tail! 486 00:27:48,531 --> 00:27:50,490 Come on, Emmy, let's try it. 487 00:27:53,198 --> 00:27:54,448 How did it go again? 488 00:27:54,823 --> 00:27:55,865 I remember! 489 00:27:55,948 --> 00:27:58,865 If you can trust with all your heart... 490 00:27:58,948 --> 00:28:00,031 ...you'll gain a strength... 491 00:28:00,115 --> 00:28:01,365 -That sets you apart! -That sets you apart! 492 00:28:08,531 --> 00:28:10,823 The Power Booster is a legend from a time... 493 00:28:10,906 --> 00:28:13,573 ...long before the Golden Egg came to be. 494 00:28:14,156 --> 00:28:16,490 No one knows if it ever really existed. 495 00:28:18,531 --> 00:28:21,948 But who would etch that picture into the wall if it was just a fairy tale? 496 00:28:22,031 --> 00:28:23,073 you coming? 497 00:28:50,115 --> 00:28:52,615 Tell me, how did you find your Master skill? 498 00:28:53,156 --> 00:28:55,406 It was just suddenly there- during training. 499 00:28:55,656 --> 00:28:57,240 We were all good at something different. 500 00:28:57,865 --> 00:29:01,240 And you can't become a Master Rabbit without a Master skill? 501 00:29:01,740 --> 00:29:02,948 But you still have a few days. 502 00:29:03,781 --> 00:29:05,281 If Easter ever happens... 503 00:29:07,490 --> 00:29:09,823 Emmy, we have to go into the forest. 504 00:29:10,365 --> 00:29:12,573 I know it's dangerous without the Disappearious... 505 00:29:12,740 --> 00:29:15,323 but we need to find out what plot the foxes are hatching. 506 00:29:15,698 --> 00:29:16,948 Like secret agents. 507 00:29:17,781 --> 00:29:20,156 Did you really just say we instead of I? 508 00:29:21,240 --> 00:29:22,490 Does that mean we're a team? 509 00:29:29,865 --> 00:29:31,240 They're getting some shut eye! 510 00:29:33,115 --> 00:29:34,615 They're counting some sheep! 511 00:29:35,073 --> 00:29:36,115 Why? 512 00:29:37,615 --> 00:29:38,656 They're sleeping... 513 00:29:38,740 --> 00:29:40,073 Why didn't you just say so. 514 00:29:48,656 --> 00:29:50,031 What's kind of a track is that? 515 00:29:50,115 --> 00:29:52,156 Stylo biker boots! 516 00:29:52,448 --> 00:29:53,490 Last season's! 517 00:29:53,948 --> 00:29:55,615 -Someone from the city? -Someone from the city? 518 00:29:59,740 --> 00:30:01,198 The foxes got into a... 519 00:30:02,698 --> 00:30:03,740 It's you again. 520 00:30:04,948 --> 00:30:05,990 Yes, we wanted... 521 00:30:06,281 --> 00:30:08,323 -To chill out a bit. -Forest air, you know. 522 00:30:11,198 --> 00:30:12,240 Ferdinand? 523 00:30:14,740 --> 00:30:15,781 Wait a second... 524 00:30:15,865 --> 00:30:16,906 Paws off! 525 00:30:17,573 --> 00:30:19,448 But I've got to tell you something. 526 00:30:20,656 --> 00:30:21,698 Hello? 527 00:30:22,823 --> 00:30:24,698 Nothing to worry about, Mom. 528 00:30:25,365 --> 00:30:26,531 Go back to sleep. 529 00:30:30,073 --> 00:30:31,406 You caught a rabbit! 530 00:30:32,156 --> 00:30:35,073 I wish. That rabbit is in charge here now. 531 00:30:35,156 --> 00:30:36,740 He wants to steal your eggs. 532 00:30:37,073 --> 00:30:38,115 Who is he talking to? 533 00:30:38,281 --> 00:30:39,323 Go have a look, Bruno. 534 00:30:39,531 --> 00:30:40,573 I'll tell you everything. 535 00:30:40,656 --> 00:30:42,073 But we've got to get out of here. 536 00:30:42,156 --> 00:30:43,198 With you? 537 00:30:43,406 --> 00:30:44,865 I don't trust you one bit! 538 00:30:46,073 --> 00:30:48,448 Then stay here and get eaten by my brothers. 539 00:30:49,573 --> 00:30:51,406 I smell rabbit meat. 540 00:30:52,198 --> 00:30:54,115 I think I'll go with the first option! 541 00:30:54,656 --> 00:30:55,990 Where? Over there! 542 00:30:56,115 --> 00:30:57,531 He's chasing two rabbits. 543 00:30:57,865 --> 00:30:58,906 Without us? 544 00:30:59,948 --> 00:31:00,990 Come on! 545 00:31:01,531 --> 00:31:04,073 Ferdi, we're coming! 546 00:31:19,448 --> 00:31:20,990 I'll go get Madame Hermione! 547 00:31:24,656 --> 00:31:26,115 Stop right there! 548 00:31:26,281 --> 00:31:28,573 A fox on Academy grounds? 549 00:31:28,781 --> 00:31:30,823 Are you out of your mind, Max? 550 00:31:31,115 --> 00:31:32,156 Just a second Mr. Fitz. 551 00:31:32,823 --> 00:31:33,865 Stay back, Emmy! 552 00:31:33,948 --> 00:31:36,115 A rabbit wants to help you become Easter Foxes? 553 00:31:36,198 --> 00:31:37,948 Yes! But Leo is trying to trick us. 554 00:31:38,365 --> 00:31:39,406 Leo? 555 00:31:39,490 --> 00:31:41,448 The Leader of the Shockwave Rabbits gang? 556 00:31:41,615 --> 00:31:43,198 With lots of piercing? 557 00:31:43,281 --> 00:31:44,865 We had a Leo here once. 558 00:31:45,031 --> 00:31:47,198 He was the worst student we ever had 559 00:31:47,448 --> 00:31:50,281 We never managed to make him feel like he was part of our community. 560 00:31:50,615 --> 00:31:53,948 Callously, he left a classmate in a trap in the forest. 561 00:31:54,156 --> 00:31:55,823 We were lucky that we found him in time 562 00:31:55,906 --> 00:31:57,198 That sounds just like him. 563 00:31:57,281 --> 00:31:59,365 And now he's up to something really awful 564 00:31:59,615 --> 00:32:02,406 He's gonna steal all the Easter eggs and destroy them! 565 00:32:02,865 --> 00:32:03,906 -What? -What? 566 00:32:03,990 --> 00:32:05,156 But my Mom doesn't believe me. 567 00:32:05,240 --> 00:32:08,323 She thinks Leo is some big hero who'll make all her dreams come true. 568 00:32:08,948 --> 00:32:10,906 I would love to be an Easter Fox, too. 569 00:32:12,156 --> 00:32:15,490 But if Leo destroys the eggs, there'll be no Easter at all. 570 00:32:15,573 --> 00:32:16,615 Not for anyone. 571 00:32:18,573 --> 00:32:20,865 And that's why you wanted to warn us? 572 00:32:22,781 --> 00:32:25,323 So that you'd know who really wants to destroy Easter. 573 00:32:25,448 --> 00:32:26,490 Cause it's not me. 574 00:32:26,740 --> 00:32:28,490 If nobody at home believes you... 575 00:32:28,656 --> 00:32:29,865 -Why don't you stay with us? -Emmy! 576 00:32:31,031 --> 00:32:33,073 We could sure do with some help, too? 577 00:32:33,198 --> 00:32:35,240 But not from a fox! 578 00:32:35,448 --> 00:32:36,490 Why not? 579 00:32:36,698 --> 00:32:40,365 Sometimes embracing your enemy is the best way to gain a friend. 580 00:32:40,448 --> 00:32:42,156 Or a fox claw in your back. 581 00:32:42,240 --> 00:32:44,531 Hermione! This is getting out of hand. 582 00:32:44,698 --> 00:32:47,573 First a city rabbit, and now a, a fox... 583 00:32:47,656 --> 00:32:50,156 Yeah, but he seems completely different to the other foxes! 584 00:32:50,365 --> 00:32:53,781 If you really want to help us save Easter, then you're welcome. 585 00:32:53,948 --> 00:32:55,781 For real? You believe me? 586 00:32:56,073 --> 00:32:59,448 Yeah, I swear, I only want what's best for Easter. 587 00:32:59,531 --> 00:33:01,490 But keep your paws off the rabbits. 588 00:33:01,698 --> 00:33:03,573 If you as much as put a finger on them... 589 00:33:03,656 --> 00:33:06,365 ....you'll be a fur coat before you could say 'rabbit stew'! 590 00:33:07,698 --> 00:33:08,740 I won't hurt any of you. 591 00:33:08,823 --> 00:33:10,365 Believe me. I promise. 592 00:33:10,448 --> 00:33:11,948 And we still have a spare bed. 593 00:33:13,365 --> 00:33:14,406 But... 594 00:33:14,490 --> 00:33:15,531 Coming? 595 00:33:15,615 --> 00:33:16,740 But I... 596 00:33:21,490 --> 00:33:22,656 I'm Emmy, by the way. 597 00:33:22,740 --> 00:33:25,156 I'm Ferdinand but you can call me Ferdi! 598 00:33:34,740 --> 00:33:36,490 You know Leo from the city? 599 00:33:43,990 --> 00:33:47,240 I borrowed his bike once, one time. 600 00:33:47,698 --> 00:33:48,948 But without him wanting me to. 601 00:33:49,031 --> 00:33:51,656 So I annoyed him a little I guess... 602 00:33:51,740 --> 00:33:52,781 you know... 603 00:33:53,198 --> 00:33:55,115 So you took it without asking... 604 00:33:56,615 --> 00:34:00,115 And now he wants to get back at all Easter Rabbits and, and destroy Easter! 605 00:34:00,531 --> 00:34:02,781 And now you think it's all your fault. 606 00:34:04,656 --> 00:34:08,156 I think it all started way before this, here at Rabbit Academy. 607 00:34:08,531 --> 00:34:09,740 But that doesn't matter now. 608 00:34:11,281 --> 00:34:13,698 The important thing now is that we stop Leo. 609 00:34:14,323 --> 00:34:15,365 Yeah. 610 00:34:17,031 --> 00:34:18,156 A fox in here? 611 00:34:18,823 --> 00:34:19,865 That's insane! 612 00:34:19,990 --> 00:34:21,406 I bet it was your idea. 613 00:34:21,781 --> 00:34:22,823 No. 614 00:34:23,448 --> 00:34:24,490 It was mine. 615 00:34:24,740 --> 00:34:26,948 Don't worry. He won't do anything. 616 00:34:29,865 --> 00:34:32,198 At least, that's what he promised. 617 00:34:32,281 --> 00:34:33,573 Should we keep a night watch? 618 00:34:34,490 --> 00:34:36,906 Okay, you scaredy-rabbits, I'll do it. 619 00:34:37,115 --> 00:34:38,781 You guys would all fall asleep anyway. 620 00:34:38,990 --> 00:34:41,156 The city never sleeps, so I'm used to it. 621 00:35:15,073 --> 00:35:16,823 You see? All fine and dandy. 622 00:35:18,240 --> 00:35:19,490 Gee, am I hungry. 623 00:35:25,073 --> 00:35:26,115 Here you go! 624 00:35:30,781 --> 00:35:32,365 This salad stuff is yummy. 625 00:35:35,115 --> 00:35:36,156 Enjoy! 626 00:35:36,240 --> 00:35:37,281 Why don't you go vegan? 627 00:35:37,365 --> 00:35:38,406 It's the big thing in the city. 628 00:35:43,490 --> 00:35:44,865 Let's go! Hop, hop! 629 00:35:45,031 --> 00:35:46,073 The eggs are waiting. 630 00:35:46,906 --> 00:35:51,615 And you two, go and meet Hermione at the cave. 631 00:35:52,365 --> 00:35:53,698 Or what's left of it. 632 00:35:58,406 --> 00:35:59,448 What? 633 00:35:59,781 --> 00:36:02,031 Are we really supposed to repair the egg track? 634 00:36:02,115 --> 00:36:03,198 All alone? 635 00:36:03,281 --> 00:36:04,573 Well, there are two of you. 636 00:36:04,656 --> 00:36:07,490 Well, yeah, you're right, but me and him? 637 00:36:07,573 --> 00:36:09,073 I mean... I'm busy. 638 00:36:09,240 --> 00:36:11,365 I need to find my Master Rabbit skill. 639 00:36:11,948 --> 00:36:12,990 Who knows. 640 00:36:13,115 --> 00:36:14,865 Maybe it will find you. 641 00:36:15,823 --> 00:36:17,615 Man, this is all your fault! 642 00:36:18,656 --> 00:36:19,698 No! 643 00:36:19,781 --> 00:36:21,865 It's gonna take ages to fix all this. 644 00:36:21,948 --> 00:36:25,781 Not when you have the cleverest engineer in the whole wide forest. 645 00:36:26,156 --> 00:36:27,781 A clever fox? 646 00:36:28,531 --> 00:36:31,156 Okay, I'll decide what to do, and you do the rest! 647 00:36:35,906 --> 00:36:37,698 May the egg be with you. 648 00:36:41,406 --> 00:36:42,448 Okay. 649 00:36:43,990 --> 00:36:45,031 On three! 650 00:36:46,240 --> 00:36:47,615 One, two... 651 00:36:48,198 --> 00:36:49,240 Orpington? 652 00:36:49,323 --> 00:36:50,365 What? 653 00:36:50,740 --> 00:36:51,781 It's called an egg? 654 00:36:52,448 --> 00:36:53,490 Really? 655 00:36:53,573 --> 00:36:55,031 And from what breed of hen? 656 00:36:55,198 --> 00:36:56,240 An Easter hen? 657 00:36:56,906 --> 00:36:57,948 That's not a breed. 658 00:36:58,615 --> 00:37:00,781 Could you stop babblering and give me a helping paw here? 659 00:37:02,990 --> 00:37:04,948 That Power Booster would be good now. 660 00:37:05,031 --> 00:37:06,073 Power... what? 661 00:37:06,156 --> 00:37:07,740 It's an ancient superpower. 662 00:37:08,073 --> 00:37:10,990 You have to trust someone with all your heart, and boom. 663 00:37:11,406 --> 00:37:12,615 You're suddenly strong. 664 00:37:13,156 --> 00:37:15,698 But not even Hermione knows if it ever actually worked. 665 00:37:17,073 --> 00:37:18,115 Never mind. 666 00:37:18,781 --> 00:37:20,906 It weighs around 58 grams. 667 00:37:21,531 --> 00:37:23,406 Could be from a Brahma hen too though. 668 00:37:23,490 --> 00:37:24,990 You do know what the word work means, right? 669 00:37:25,073 --> 00:37:27,073 I am working. I'm thinking. 670 00:37:27,948 --> 00:37:28,990 Maybe a Leghorn? 671 00:37:29,573 --> 00:37:30,615 Or a Burford Brown? 672 00:37:31,573 --> 00:37:33,573 You think those two could become a team? 673 00:37:33,740 --> 00:37:34,990 A Fox and a Rabbit? 674 00:37:35,073 --> 00:37:36,115 Impossible. 675 00:37:36,490 --> 00:37:38,781 Seemingly impossible things have already happened. 676 00:37:38,865 --> 00:37:43,115 A rabbit has joined forces with the foxes to ruin Easter. 677 00:37:43,281 --> 00:37:46,073 And the Golden Egg has lost its magic. 678 00:37:46,823 --> 00:37:50,948 Perhaps now a fox will have to join forces with a rabbit to save Easter. 679 00:37:51,031 --> 00:37:54,156 It's more likely that I'll dance the tango with a fox. 680 00:37:54,240 --> 00:37:55,323 -You have no idea about science! -You idiot. 681 00:37:55,406 --> 00:37:56,615 You're not helping! 682 00:37:56,698 --> 00:37:58,323 -I can't work like this! -You're just so annoying! 683 00:38:11,031 --> 00:38:16,156 You call yourself a Shockwave Rabbit and you can't even fix a lousy drone? 684 00:38:17,073 --> 00:38:19,906 I need that thing by Easter Sunday at the latest. 685 00:38:20,240 --> 00:38:21,323 Try harder, darn it! 686 00:38:36,906 --> 00:38:41,531 Here I am working my tail off and my own son goes off with the rabbits? 687 00:38:41,948 --> 00:38:44,906 Ferdinand. The only one who inherited my brains. 688 00:38:44,990 --> 00:38:46,740 I spoiled him too much. 689 00:38:46,865 --> 00:38:50,990 Well, one thing is clear: Ferdinand is both a coward and a traitor! 690 00:38:52,531 --> 00:38:54,656 But we're gonna swipe the eggs anyway. 691 00:38:54,740 --> 00:38:57,990 We'll build steps and climb right to the top of the mountain, heh. 692 00:38:58,531 --> 00:39:00,365 Pretty clever- for a rabbit! 693 00:39:00,948 --> 00:39:03,531 You don't happen to have long nails, do you? 694 00:39:09,031 --> 00:39:10,740 We have everything. 695 00:39:16,823 --> 00:39:19,531 It's only two more days till Easter. 696 00:39:19,615 --> 00:39:21,990 We'll never make it with just the three of you. 697 00:39:22,115 --> 00:39:24,031 The mountain is too steep for the little ones. 698 00:39:24,656 --> 00:39:26,198 We're working as fast as we can. 699 00:39:27,156 --> 00:39:28,698 Well just be careful with them! 700 00:39:28,781 --> 00:39:30,198 Treat them like babies! 701 00:39:36,365 --> 00:39:39,240 It's no surprise there are no Easter foxes... 702 00:39:39,323 --> 00:39:41,990 ...if all the brushtails are slackers like you. 703 00:39:42,281 --> 00:39:43,323 Listen, bunny. 704 00:39:43,406 --> 00:39:45,573 I'm doing some intellectual heavy lifting here. 705 00:39:45,656 --> 00:39:48,156 While you're just whipping around your ridiculous rubber paw. 706 00:39:48,240 --> 00:39:50,406 This is a slimy hand. 707 00:39:51,865 --> 00:39:53,531 And I know how to use it. 708 00:39:53,615 --> 00:39:55,823 Right, to wipe your slimy nose with it? 709 00:39:55,990 --> 00:39:58,990 A fox? On Mount Chicken? 710 00:39:59,365 --> 00:40:01,031 Gerda! Don't worry! 711 00:40:02,115 --> 00:40:04,990 Dear scrambled eggs! 712 00:40:05,073 --> 00:40:06,115 This fox is on our side. 713 00:40:06,198 --> 00:40:07,615 At least that's what he says... 714 00:40:07,698 --> 00:40:09,073 His name is Ferdinand. 715 00:40:09,781 --> 00:40:10,823 and you? 716 00:40:11,198 --> 00:40:12,781 Wait a minute, you're a... 717 00:40:13,115 --> 00:40:15,156 A common mountain chicken? 718 00:40:16,406 --> 00:40:17,448 Gotta problem with that? 719 00:40:17,531 --> 00:40:19,740 No! You lay the best eggs in the world. 720 00:40:19,823 --> 00:40:21,990 With a particularly strong shell. 721 00:40:22,115 --> 00:40:23,698 Well, of course I do! 722 00:40:24,781 --> 00:40:26,615 And why didn't anybody tell me earlier? 723 00:40:26,948 --> 00:40:28,781 Your eggs are absolutely top-notch! 724 00:40:30,656 --> 00:40:32,448 Now, I can finally get started. 725 00:40:32,656 --> 00:40:34,281 Hold on, Professor Chicken. 726 00:40:34,406 --> 00:40:35,698 We're supposed to work together... 727 00:40:35,781 --> 00:40:37,281 If I need help, I'll let you know! 728 00:40:37,948 --> 00:40:40,531 Now that's what I call a clever fox! 729 00:40:42,948 --> 00:40:44,240 That's so nice! 730 00:40:54,906 --> 00:40:56,823 He's sending me hopping mad! 731 00:40:57,115 --> 00:40:58,156 Did you hear him? 732 00:40:58,240 --> 00:40:59,656 I this, I that... 733 00:41:00,406 --> 00:41:02,240 Sounds familiar, somehow. 734 00:41:10,865 --> 00:41:11,906 What? 735 00:41:15,698 --> 00:41:16,865 Are you crazy? 736 00:41:17,865 --> 00:41:19,240 What do you think you're doing? 737 00:41:19,406 --> 00:41:20,448 What does it look like? 738 00:41:20,698 --> 00:41:21,865 I'm fixing the egg track. 739 00:41:22,990 --> 00:41:24,031 No? 740 00:41:26,406 --> 00:41:28,115 I'm fixing the egg track. 741 00:41:30,281 --> 00:41:31,490 I think that could work. 742 00:41:32,573 --> 00:41:33,906 Of course it will work. 743 00:41:33,990 --> 00:41:35,865 My ideas always work! 744 00:41:35,948 --> 00:41:37,073 What a gasbag. 745 00:41:37,948 --> 00:41:39,615 All talk and no action. 746 00:41:40,031 --> 00:41:42,156 Thinks he knows it everything about everything. 747 00:41:52,948 --> 00:41:54,823 Come on, why won't you budge? 748 00:42:03,531 --> 00:42:04,573 No way! 749 00:42:12,281 --> 00:42:13,698 You've got to be kidding! 750 00:42:14,990 --> 00:42:18,531 You just slimeballed your way in to destroy our eggs! 751 00:42:18,615 --> 00:42:19,656 -No, I... -So? 752 00:42:19,948 --> 00:42:21,115 Is it working? 753 00:42:22,865 --> 00:42:25,906 Isn't this a fabulous, egg-flingy-thingy? 754 00:42:28,156 --> 00:42:29,948 Um, well... 755 00:42:39,156 --> 00:42:42,031 No, my egg! 756 00:42:43,031 --> 00:42:44,073 My Crowing Rooster! 757 00:42:44,156 --> 00:42:47,698 It doesn't have enough power to shoot it all the way to the red blanket. 758 00:42:49,198 --> 00:42:50,990 So much for the greatest engineer? 759 00:42:51,698 --> 00:42:52,740 But don't you fear. 760 00:42:52,823 --> 00:42:54,573 Max The Master Rabbit is here! 761 00:43:06,156 --> 00:43:08,198 Pull hard, you weakling of a fox! 762 00:43:10,323 --> 00:43:12,448 I already am, dummy-bunny. 763 00:43:21,615 --> 00:43:22,656 Max! 764 00:43:29,365 --> 00:43:31,615 Push, together! 765 00:43:43,573 --> 00:43:44,823 that was easier than I thought. 766 00:43:44,906 --> 00:43:47,698 Hey, guess you're a strong fox after all! 767 00:43:48,073 --> 00:43:50,156 And you're a clever bunny 768 00:43:57,656 --> 00:43:58,698 Hand me the wrench please. 769 00:43:59,198 --> 00:44:00,240 Thanks. 770 00:44:00,365 --> 00:44:01,781 Okay, and now tighten it up. 771 00:44:05,323 --> 00:44:06,615 Fits perfectly. 772 00:44:07,115 --> 00:44:08,156 -Alright. -Great. 773 00:44:08,448 --> 00:44:09,490 Then I'll turn it on. 774 00:44:11,740 --> 00:44:12,948 Okay, all set! 775 00:44:13,073 --> 00:44:14,115 Awesome! 776 00:44:22,073 --> 00:44:23,698 Another one down the drain. 777 00:44:26,823 --> 00:44:27,865 Don't worry. 778 00:44:28,073 --> 00:44:29,323 We just need to tighten it. 779 00:44:30,156 --> 00:44:31,198 Alright... 780 00:44:32,240 --> 00:44:33,281 Give it another shot! 781 00:44:43,365 --> 00:44:44,406 Gerda! 782 00:45:01,406 --> 00:45:03,656 Now, stop firing my eggs around. 783 00:45:03,740 --> 00:45:06,073 We're trying to save them not make omlettes! 784 00:45:06,323 --> 00:45:07,365 Okay. 785 00:45:08,323 --> 00:45:11,823 Flight path equals discharge speed times... 786 00:45:11,906 --> 00:45:12,948 Just use your instinct! 787 00:45:14,948 --> 00:45:15,990 Paws off! 788 00:45:17,073 --> 00:45:19,323 Stop! It won't work without calcu... 789 00:45:22,865 --> 00:45:23,906 Alright! 790 00:45:23,990 --> 00:45:25,031 Good job, fellas. 791 00:45:28,240 --> 00:45:30,198 Hey, what are you two doin? 792 00:45:31,198 --> 00:45:33,198 Looks like it needs a little lift. 793 00:45:35,365 --> 00:45:36,406 Yeah, it's working. 794 00:45:36,656 --> 00:45:37,698 Awesome! 795 00:45:40,781 --> 00:45:41,823 That one should do it. 796 00:45:43,031 --> 00:45:44,073 Listen up. 797 00:45:44,156 --> 00:45:47,323 Tell Gerda she can start the egg track as soon as we give the signal, okay? 798 00:45:47,406 --> 00:45:48,573 Got It! 799 00:45:48,656 --> 00:45:50,156 But that one's too heavy for us. 800 00:45:50,740 --> 00:45:52,656 We managed to lift the bike before, didn't we? 801 00:45:55,740 --> 00:45:56,781 It's easy! 802 00:45:58,156 --> 00:45:59,198 No, way? 803 00:45:59,281 --> 00:46:00,531 The Power Booster! 804 00:46:00,906 --> 00:46:01,990 The what? 805 00:46:02,073 --> 00:46:04,198 This badass thing I was telling you about. 806 00:46:04,365 --> 00:46:05,698 It gives you a lot of strength... 807 00:46:05,781 --> 00:46:08,115 ...if you're willing to trust someone with you all your heart. 808 00:46:08,490 --> 00:46:09,573 I think we're doing it! 809 00:46:09,656 --> 00:46:11,490 Yeah right, that's baloney! 810 00:46:16,115 --> 00:46:17,740 Would have been too good to be true. 811 00:46:24,948 --> 00:46:27,948 We'll never get all the eggs off the mountain by tomorrow. 812 00:46:28,406 --> 00:46:29,865 It's simply impossible. 813 00:46:32,823 --> 00:46:35,365 Dear sweet carrot! 814 00:46:37,531 --> 00:46:41,365 Have they completely lost their minds? 815 00:46:49,615 --> 00:46:51,156 What on earth? 816 00:46:56,906 --> 00:46:58,448 Astonishing. 817 00:46:58,531 --> 00:47:00,240 Truly astonishing. 818 00:47:00,490 --> 00:47:02,448 And you worked this out all alone? 819 00:47:03,156 --> 00:47:05,365 Alone? Time to clean your glasses. 820 00:47:05,448 --> 00:47:06,490 We're a team! 821 00:47:06,698 --> 00:47:07,740 Absolutely! 822 00:47:08,615 --> 00:47:11,490 What was that about dancing the Tango with a fox? 823 00:47:12,615 --> 00:47:14,365 Simply incredible. 824 00:47:14,448 --> 00:47:15,906 Can I go training again now? 825 00:47:18,240 --> 00:47:20,615 Come on, I'll show you some cool moves! 826 00:47:21,240 --> 00:47:22,281 Yeah! 827 00:47:24,990 --> 00:47:26,740 Can you show me that Disappeari-thing? 828 00:47:28,698 --> 00:47:31,031 Or is it something only rabbits can do? 829 00:47:31,490 --> 00:47:33,115 That's not the actual problem. 830 00:47:42,448 --> 00:47:45,698 -Max! I wanted to see if... -I wanted to show the egg to Ferdinand. 831 00:47:45,948 --> 00:47:49,615 The egg lost its color because Leo and my mom ganged up against the Rabbits? 832 00:47:49,698 --> 00:47:52,406 And it will only ever shine again if Easter is saved. 833 00:47:52,990 --> 00:47:56,198 And then hopefully the Disappearius will work again, too. 834 00:47:56,865 --> 00:47:59,448 Guys, C'mon we gotta save Easter! 835 00:48:00,781 --> 00:48:02,490 -Together! -Together! 836 00:48:03,031 --> 00:48:04,698 Yes, together! 837 00:48:07,073 --> 00:48:08,115 What's that? 838 00:48:08,448 --> 00:48:10,198 Nothing. It's private. 839 00:48:10,990 --> 00:48:12,031 Leave him alone. 840 00:48:12,115 --> 00:48:13,156 Don't be so nosy. 841 00:48:13,823 --> 00:48:16,448 I have to go- to keep watch on Mount Chicken. 842 00:48:16,865 --> 00:48:19,073 I'll go pick up the tools, okay? 843 00:48:48,656 --> 00:48:50,073 Come on, people! 844 00:48:50,406 --> 00:48:51,448 Get a move on! 845 00:48:51,615 --> 00:48:53,531 I need those things this Easter! 846 00:48:58,156 --> 00:48:59,198 Idiot! 847 00:49:20,698 --> 00:49:21,740 The trap! 848 00:49:21,823 --> 00:49:22,865 Easter roast, at last! 849 00:49:30,656 --> 00:49:31,698 False alarm! 850 00:49:31,948 --> 00:49:32,990 It'll work perfectly. 851 00:49:33,698 --> 00:49:34,740 Yeah right. 852 00:49:35,115 --> 00:49:36,490 Ferdi is all talk. 853 00:49:36,615 --> 00:49:37,656 Yeah, you can say that again. 854 00:49:44,698 --> 00:49:45,740 Well? 855 00:49:46,448 --> 00:49:49,156 Not even an itty-bitty little mouse roast. 856 00:49:50,906 --> 00:49:52,823 Do have happen to have any more of these? 857 00:49:52,906 --> 00:49:53,948 We have everything. 858 00:49:54,615 --> 00:49:57,490 Ruth, you're the most brilliant Easter fox ever! 859 00:50:04,323 --> 00:50:05,781 Let's call it a night soon. 860 00:50:16,115 --> 00:50:17,656 And all is quiet. 861 00:50:26,240 --> 00:50:27,990 Oh my! Here comes trouble! 862 00:50:34,448 --> 00:50:36,698 The foxes are attacking us! 863 00:50:37,281 --> 00:50:38,406 Help! 864 00:50:41,156 --> 00:50:42,198 The foxes! 865 00:50:48,406 --> 00:50:49,448 Oh no! 866 00:50:52,198 --> 00:50:53,240 Oh no! 867 00:50:53,365 --> 00:50:54,406 The foxes! 868 00:50:54,490 --> 00:50:55,948 What are they up to? 869 00:50:56,031 --> 00:50:57,073 They're stealing the eggs! 870 00:50:57,990 --> 00:51:00,156 Oh no! They've almost reached the top! 871 00:51:00,240 --> 00:51:01,281 We must stop them! 872 00:51:01,823 --> 00:51:02,865 I'm gonna help Emmy! 873 00:51:02,948 --> 00:51:03,990 Me too! Let's go! 874 00:51:11,115 --> 00:51:13,031 -My goodness! -No, no! 875 00:51:13,156 --> 00:51:14,198 That's it! 876 00:51:14,281 --> 00:51:15,323 The paint bags! 877 00:51:19,948 --> 00:51:24,240 Hey, bunny buddies, soon the Easter Rabbits will be history. 878 00:51:24,448 --> 00:51:25,490 Hello... 879 00:51:27,281 --> 00:51:28,323 Watch it, will ya? 880 00:51:29,115 --> 00:51:32,156 I got you! Still on top of things. 881 00:51:32,906 --> 00:51:33,948 Dimwit. 882 00:51:41,948 --> 00:51:43,781 Just you wait, I'll get you! 883 00:51:50,281 --> 00:51:51,531 They've almost reached the top! 884 00:51:51,698 --> 00:51:52,740 Over here, quick! 885 00:51:53,490 --> 00:51:54,531 Put it in here! 886 00:51:54,615 --> 00:51:56,115 Put the paint bag in the basket! 887 00:51:57,698 --> 00:51:58,865 And fire! 888 00:52:02,323 --> 00:52:04,115 Darn! Climb around it! 889 00:52:04,198 --> 00:52:05,490 It's slippery. 890 00:52:06,906 --> 00:52:07,948 Watcha doing? 891 00:52:08,115 --> 00:52:09,323 We've got them on the run! 892 00:52:09,823 --> 00:52:10,865 And fire! 893 00:52:24,740 --> 00:52:25,781 Gotcha! 894 00:52:25,948 --> 00:52:26,990 That's not fair! 895 00:52:27,073 --> 00:52:29,031 Hurry up! But climb around the paint! 896 00:52:29,115 --> 00:52:30,573 Bruno, what's wrong now? 897 00:52:31,073 --> 00:52:32,115 Look! 898 00:52:35,990 --> 00:52:37,865 Okay, one against three. 899 00:52:38,365 --> 00:52:40,531 That's no problem for a Master Rabbit. 900 00:52:41,198 --> 00:52:43,948 No honey, it's two against three. 901 00:52:48,990 --> 00:52:50,031 We're almost there! 902 00:52:50,240 --> 00:52:51,365 Give it all you've got. 903 00:52:53,031 --> 00:52:54,073 Yeah! 904 00:52:58,073 --> 00:53:00,698 Higher! We have to aim the paint directly above them! 905 00:53:01,073 --> 00:53:02,698 Ferdi, where have you been? 906 00:53:02,781 --> 00:53:03,823 I... 907 00:53:07,073 --> 00:53:08,115 And fire! 908 00:53:09,406 --> 00:53:10,490 Great idea. 909 00:53:10,948 --> 00:53:12,240 Go again, c'mon! 910 00:53:14,781 --> 00:53:15,823 Let's give it a shot! 911 00:53:21,156 --> 00:53:22,198 There, that's better! 912 00:53:22,573 --> 00:53:23,615 Now it's ready! 913 00:53:29,948 --> 00:53:30,990 Everyone clear! 914 00:53:31,531 --> 00:53:32,573 And Fire! 915 00:53:35,365 --> 00:53:37,490 Get lost, you egg thieves! 916 00:53:41,323 --> 00:53:42,365 Emmy! 917 00:53:43,323 --> 00:53:44,365 My gosh! 918 00:53:46,281 --> 00:53:47,990 Emmy, I'm coming! 919 00:53:50,323 --> 00:53:51,365 Let go of me! 920 00:53:56,990 --> 00:53:58,573 Emmy, grab on! 921 00:53:59,281 --> 00:54:00,323 Emmy! 922 00:54:02,281 --> 00:54:03,323 No! 923 00:54:15,948 --> 00:54:16,990 Poor Emmy! 924 00:54:17,073 --> 00:54:18,240 Emmy! 925 00:54:18,323 --> 00:54:19,698 Stay right there, Miss Fluffly tail. 926 00:54:19,781 --> 00:54:21,490 Get your paws off of me! 927 00:54:21,573 --> 00:54:22,615 -Emmy's alive! -Quick! 928 00:54:22,698 --> 00:54:23,865 Let's go get her! 929 00:54:23,948 --> 00:54:25,323 Yeah, we'll help her! 930 00:54:30,073 --> 00:54:31,115 Hello! 931 00:54:31,198 --> 00:54:32,240 Coochy, coochy, coo! 932 00:54:33,615 --> 00:54:34,656 Let go of her! 933 00:54:35,031 --> 00:54:36,073 Max, don't! 934 00:54:36,656 --> 00:54:39,156 Look it's the wannabe Master Rabbit. 935 00:54:39,240 --> 00:54:40,281 And my old teachers. 936 00:54:40,656 --> 00:54:41,698 Mr. Fitz is it? 937 00:54:41,948 --> 00:54:44,406 And you haven't changed one bit, Madame Hermione. 938 00:54:44,490 --> 00:54:45,781 Apparently, neither have you. 939 00:54:46,198 --> 00:54:48,448 Yeah yeah long time no see. 940 00:54:48,865 --> 00:54:51,573 Well, if only you hadn't kicked me out back then... 941 00:54:51,781 --> 00:54:53,365 You have to save Easter! 942 00:54:53,490 --> 00:54:55,656 Let Emmy go immediately! 943 00:54:59,281 --> 00:55:01,406 -I can deal with these guys. -Gladly. 944 00:55:01,656 --> 00:55:04,990 Tomorrow morning, as soon as the sun comes out over Mount Chicken. 945 00:55:05,073 --> 00:55:06,365 Just in time for Easter. 946 00:55:06,531 --> 00:55:08,740 In exchange for all your Easter Eggs. 947 00:55:08,823 --> 00:55:11,156 But please make sure they're well painted, yeah? 948 00:55:12,531 --> 00:55:14,073 You can forget about that! 949 00:55:14,698 --> 00:55:15,740 Stop! 950 00:55:16,531 --> 00:55:18,990 No! You'll only put Emmy in danger. 951 00:55:19,406 --> 00:55:20,448 And yourself. 952 00:55:20,781 --> 00:55:23,031 If you lay a single claw on me... 953 00:55:23,115 --> 00:55:26,406 ...your cute little friend over there will be fox fodder. 954 00:55:29,740 --> 00:55:32,490 Without the Disappearius, we don't stand a chance. 955 00:55:33,240 --> 00:55:36,240 They won't hurt Emmy as long as we have the eggs. 956 00:55:36,656 --> 00:55:38,656 So we'll keep painting them for now! 957 00:55:38,823 --> 00:55:39,865 But... 958 00:55:39,948 --> 00:55:40,990 Please, Max. 959 00:55:41,615 --> 00:55:43,073 Let me think things through. 960 00:55:43,448 --> 00:55:44,906 We will find a way. 961 00:55:44,990 --> 00:55:47,448 Come on. Let's go paint the eggs! 962 00:55:47,698 --> 00:55:49,948 Easter isn't over until it's over. 963 00:55:54,156 --> 00:55:56,490 Where were you when the attack started, by the way? 964 00:55:56,740 --> 00:55:59,198 I... I had something to do. 965 00:55:59,990 --> 00:56:02,906 Isn't that- you were in the forest! 966 00:56:03,240 --> 00:56:05,573 Of course. With the rest of your family! 967 00:56:05,656 --> 00:56:09,948 No! Well yes, I was in the forest, but I... 968 00:56:10,031 --> 00:56:13,281 You gave them the idea to climb up the mountain with these things! 969 00:56:13,365 --> 00:56:15,281 -No! -The greatest engineer, huh? 970 00:56:15,365 --> 00:56:17,031 Always has a brilliant idea up his sleeve! 971 00:56:17,115 --> 00:56:18,281 But I... no! I only... 972 00:56:18,365 --> 00:56:20,240 They caught Emmy all thanks to you! 973 00:56:20,323 --> 00:56:21,490 Disarmed my traps. 974 00:56:21,573 --> 00:56:24,115 You threw that paint bomb right at Emmy's feet! 975 00:56:24,281 --> 00:56:25,323 What? 976 00:56:25,406 --> 00:56:27,031 You think I did that on purpose? 977 00:56:27,406 --> 00:56:28,448 Why not? 978 00:56:28,573 --> 00:56:30,448 You're such a genius, after all. 979 00:56:30,823 --> 00:56:32,531 You calculated everything. 980 00:56:32,656 --> 00:56:34,156 Probably from the beginning! 981 00:56:35,115 --> 00:56:36,865 You act like the cuddly fox... 982 00:56:36,948 --> 00:56:40,531 ...scout everything out and then it's run back to Mom to prepare the attack. 983 00:56:40,615 --> 00:56:41,656 You think I'd do such a thing? 984 00:56:42,115 --> 00:56:45,698 But, you said Trust someone with all your heart remember? 985 00:56:45,823 --> 00:56:47,323 I thought we were a team. 986 00:56:47,531 --> 00:56:48,573 I thought so too. 987 00:56:49,073 --> 00:56:50,323 But I guess I thought wrong. 988 00:56:50,656 --> 00:56:53,031 You're just as messed up as my family! 989 00:57:37,198 --> 00:57:38,281 So, is the drone fixed? 990 00:57:38,365 --> 00:57:39,948 Yeah sure, as good as new. 991 00:57:40,115 --> 00:57:41,240 And are you on your way? 992 00:57:41,406 --> 00:57:42,448 Yeah. Just Leaving. 993 00:57:42,531 --> 00:57:43,573 Well, get a move on then! 994 00:57:43,823 --> 00:57:44,865 Right right! 995 00:57:45,990 --> 00:57:48,281 Now they have no choice but to cough up those eggs. 996 00:58:25,240 --> 00:58:26,281 Thanks for that. 997 00:58:28,698 --> 00:58:31,490 Ferdi, sorry that I thought... 998 00:58:33,740 --> 00:58:35,281 I was a complete idiot. 999 00:58:36,281 --> 00:58:39,656 Bruno's sitting right by the door, Mom's flat out. 1000 00:58:40,656 --> 00:58:42,698 We need a plan to outfox them. 1001 00:58:45,906 --> 00:58:49,531 That rabbit girl just inside the door is making me hungry, it's not fair! 1002 00:58:51,823 --> 00:58:53,156 I'll distract my brothers... 1003 00:58:53,240 --> 00:58:54,448 And I'll get Emmy outta there. 1004 00:59:00,031 --> 00:59:01,073 Help! 1005 00:59:01,198 --> 00:59:02,656 Ferdi's trap! 1006 00:59:02,781 --> 00:59:03,823 Rabbit for breakfast! 1007 00:59:30,740 --> 00:59:33,240 Man, that was another false alarm. 1008 00:59:33,365 --> 00:59:35,365 If Ferdi ever shows up here again, then... 1009 00:59:35,448 --> 00:59:36,490 Then what? 1010 00:59:37,448 --> 00:59:39,073 How dare you show up here. 1011 00:59:39,948 --> 00:59:41,656 Someone's gonna regret this. 1012 00:59:41,740 --> 00:59:43,865 Yes, you are! Both of you. 1013 00:59:48,240 --> 00:59:50,656 No, I'm really getting scared. 1014 00:59:52,573 --> 00:59:55,531 Looks like rabbit meat for breakfast after all. 1015 01:00:02,906 --> 01:00:03,948 Wow! 1016 01:00:10,448 --> 01:00:12,990 Get the hostage ready, it's showtime! 1017 01:00:13,073 --> 01:00:14,115 Let's cut through the forest! 1018 01:00:20,990 --> 01:00:22,031 You got to be kidding me! 1019 01:00:24,406 --> 01:00:27,115 Okay, please listen up everyone. 1020 01:00:27,490 --> 01:00:30,448 Leo and the foxes will be here any moment. 1021 01:00:31,281 --> 01:00:32,948 As soon as we have Emmy we will... 1022 01:00:33,031 --> 01:00:34,156 There she is! 1023 01:00:34,240 --> 01:00:35,490 Emmy! 1024 01:00:38,698 --> 01:00:40,990 Well done. At least for a city rabbit... 1025 01:00:42,031 --> 01:00:43,073 Respect! 1026 01:00:43,156 --> 01:00:44,365 -Respect! -I wanna peck you all over! 1027 01:00:46,365 --> 01:00:48,573 I was so worried about you Emmy. 1028 01:00:50,573 --> 01:00:52,781 What in the world is that? 1029 01:00:53,656 --> 01:00:55,073 Happy Easter! 1030 01:00:56,406 --> 01:00:57,448 Hi there! 1031 01:00:57,990 --> 01:00:59,031 Oh no! 1032 01:00:59,573 --> 01:01:01,156 My wilting cabbage. 1033 01:01:01,240 --> 01:01:02,281 Don't they ever give up? 1034 01:01:03,365 --> 01:01:04,406 The Easter eggs! 1035 01:01:06,156 --> 01:01:07,406 C'mon everyone, hurry! 1036 01:01:12,156 --> 01:01:14,615 Here they are, our Easter eggs! 1037 01:01:15,448 --> 01:01:17,156 All ready and waiting! 1038 01:01:18,448 --> 01:01:20,240 So, is it stream live, Sandy? 1039 01:01:20,406 --> 01:01:21,823 Yup! We are online! 1040 01:01:22,240 --> 01:01:25,781 Hey bunny-buddies, you're in for a real special treat. 1041 01:01:27,698 --> 01:01:29,365 Hey, get lost! 1042 01:01:30,573 --> 01:01:31,615 Darn! 1043 01:01:32,365 --> 01:01:33,573 What are you waiting for? 1044 01:01:33,656 --> 01:01:35,865 Just take care of those stupid bunnies will you! 1045 01:01:35,948 --> 01:01:38,031 -Get those Easter Roasts! -Hurry this way! 1046 01:01:38,115 --> 01:01:39,365 -Stay where you are. -Get away! 1047 01:01:39,990 --> 01:01:41,031 You stay where you are. 1048 01:01:42,323 --> 01:01:43,365 Ready! 1049 01:01:43,656 --> 01:01:44,698 Well, finally! 1050 01:01:45,240 --> 01:01:46,740 We have to stop him! 1051 01:01:47,990 --> 01:01:49,323 Everyone, grab a side! 1052 01:01:52,156 --> 01:01:53,281 Come here, you pest. 1053 01:01:54,073 --> 01:01:55,490 -Emmy! -Let go of her, mom! 1054 01:01:55,573 --> 01:01:57,406 Get lost, it's none of your business! 1055 01:01:59,615 --> 01:02:01,281 Andy, go help the others now! 1056 01:02:04,948 --> 01:02:05,990 Watch out, Andy! 1057 01:02:12,490 --> 01:02:13,531 What are you up to? 1058 01:02:15,115 --> 01:02:16,156 Just you wait! 1059 01:02:17,948 --> 01:02:19,323 Move it over there, Hurry! 1060 01:02:19,781 --> 01:02:20,823 Got it! 1061 01:02:26,531 --> 01:02:27,573 Nice try! 1062 01:02:40,740 --> 01:02:41,781 Quick The Bakery! 1063 01:02:41,865 --> 01:02:44,490 C'mon egg thief! Catch me if you can! 1064 01:02:46,865 --> 01:02:48,531 Is that the best you can do? 1065 01:02:55,615 --> 01:02:56,656 I'll show you! 1066 01:02:56,823 --> 01:02:58,115 You've got it coming now! 1067 01:03:02,406 --> 01:03:03,740 I'm gonna get you! 1068 01:03:05,990 --> 01:03:08,406 Louis, don't let him hop off like that! 1069 01:03:14,698 --> 01:03:16,406 Help! Let me go! 1070 01:03:20,031 --> 01:03:23,198 What's the matter Never dealt with a chicken in combat-mode before? 1071 01:03:24,656 --> 01:03:25,740 I'm coming, Bruno. 1072 01:03:28,031 --> 01:03:29,073 I'm coming! 1073 01:03:34,573 --> 01:03:35,615 -Emmy, climb up! -Stop! 1074 01:03:35,698 --> 01:03:36,740 Wait up! 1075 01:03:36,906 --> 01:03:37,948 Quick, Put it there! 1076 01:03:38,031 --> 01:03:39,073 Andy! 1077 01:03:42,698 --> 01:03:43,740 Now pull! 1078 01:03:47,406 --> 01:03:48,448 Happy Easter! 1079 01:03:48,823 --> 01:03:49,865 Andy! 1080 01:03:50,115 --> 01:03:51,156 He made it! 1081 01:03:51,240 --> 01:03:52,281 Be careful! 1082 01:03:52,365 --> 01:03:53,531 Andy, grab that thing! 1083 01:03:54,198 --> 01:03:55,573 The thing in Leo's paws! 1084 01:03:57,240 --> 01:03:58,865 We need the remote control. 1085 01:03:59,615 --> 01:04:00,656 I'm on it! 1086 01:04:04,448 --> 01:04:05,490 Gimme those thingys! 1087 01:04:05,573 --> 01:04:06,615 Hey! 1088 01:04:06,948 --> 01:04:07,990 Enough already! 1089 01:04:08,865 --> 01:04:11,073 Let go you, you weakling! 1090 01:04:19,115 --> 01:04:20,531 -Thanks! -Are you out of your mind? 1091 01:04:23,531 --> 01:04:25,031 Where on earth is he going? 1092 01:04:25,115 --> 01:04:27,740 Hey, our hut is that way! 1093 01:04:28,240 --> 01:04:29,990 That's the wrong direction! 1094 01:04:30,073 --> 01:04:31,615 Nah, it's just right! 1095 01:04:31,698 --> 01:04:34,240 This way for the big fat Easter surprise! 1096 01:04:34,323 --> 01:04:35,531 He's heading towards the Golden Egg! 1097 01:04:35,948 --> 01:04:36,990 After him! 1098 01:04:37,573 --> 01:04:38,615 Easter is so yesterday! 1099 01:04:40,115 --> 01:04:42,740 This year it's time for something way cooler! 1100 01:04:43,281 --> 01:04:46,115 We'll crush the eggs Shockwave Rabbits style! 1101 01:04:48,948 --> 01:04:49,990 Stand back! 1102 01:04:50,073 --> 01:04:52,323 The glass roof won't hold! 1103 01:04:56,323 --> 01:04:57,365 Do you trust me? 1104 01:04:57,740 --> 01:04:58,781 Showtime! 1105 01:05:00,531 --> 01:05:01,990 With all our hearts. 1106 01:05:02,823 --> 01:05:04,198 Max, wait! 1107 01:05:04,448 --> 01:05:05,490 No, Emmy! 1108 01:05:07,115 --> 01:05:08,156 Together! 1109 01:05:08,240 --> 01:05:09,281 Together! 1110 01:05:15,240 --> 01:05:16,990 The Power Booster? 1111 01:05:17,073 --> 01:05:18,740 If you can trust with all your heart... 1112 01:05:19,198 --> 01:05:21,698 ...you'll gain a strength that sets you apart. 1113 01:05:22,365 --> 01:05:25,448 I may be a chicken but now I have goosebumps. 1114 01:05:26,156 --> 01:05:27,198 That can't be... 1115 01:05:27,823 --> 01:05:28,865 No! 1116 01:05:39,323 --> 01:05:42,240 Two to nil for the Easter Rabbits. 1117 01:05:46,531 --> 01:05:48,198 The Golden Egg! 1118 01:05:50,365 --> 01:05:52,156 Just look at how it's glowing, Ferdi! 1119 01:06:11,656 --> 01:06:14,490 Together you discovered an ancient power... 1120 01:06:14,573 --> 01:06:17,281 ...and reawakened the magic of Easter. 1121 01:06:17,448 --> 01:06:19,698 Overcoming all that may divide us. 1122 01:06:20,156 --> 01:06:22,906 What you've done is truly masterful. 1123 01:06:23,573 --> 01:06:24,615 Masterful? 1124 01:06:25,031 --> 01:06:26,073 Does that mean... 1125 01:06:26,823 --> 01:06:29,156 That you're now a Master Rabbit, too? 1126 01:06:31,781 --> 01:06:32,823 You betcha! 1127 01:06:34,156 --> 01:06:35,198 Yes! 1128 01:06:37,990 --> 01:06:39,031 Respect! 1129 01:06:44,281 --> 01:06:45,323 Hey mom. 1130 01:06:46,156 --> 01:06:47,781 Look at who we have here! 1131 01:06:47,990 --> 01:06:49,031 Stop! 1132 01:06:49,115 --> 01:06:51,156 I don't even want him in my soup anymore. 1133 01:06:52,948 --> 01:06:54,698 The door's this way, fella! 1134 01:06:54,823 --> 01:06:57,240 Trying to bust my beautiful eggs! 1135 01:06:57,365 --> 01:06:58,406 -Get out! -Alright, alright! 1136 01:06:58,490 --> 01:07:00,406 You've got nothing between those rabbit ears! 1137 01:07:00,823 --> 01:07:03,406 This is a no-fly-zone for you from now on! 1138 01:07:03,490 --> 01:07:04,531 So long! 1139 01:07:05,323 --> 01:07:07,865 But they won't notice it if it's just one, right? 1140 01:07:12,240 --> 01:07:13,615 Don't even think about it! 1141 01:07:19,656 --> 01:07:23,281 May our Easter eggs fill children's lives with joy and magic. 1142 01:07:23,698 --> 01:07:26,031 This year and every year. 1143 01:07:26,865 --> 01:07:29,740 Happy Easter to each and all of you! 1144 01:07:29,906 --> 01:07:30,948 Happy Easter! 1145 01:07:31,615 --> 01:07:32,656 Happy Easter! 1146 01:07:32,781 --> 01:07:33,823 Happy Easter! 1147 01:07:40,448 --> 01:07:45,115 Ferdinand, I expect you'd like to accompany your new friends to the city? 1148 01:07:46,406 --> 01:07:47,448 But, Hermione! 1149 01:07:47,656 --> 01:07:51,906 My Ferdi, I always knew you had it in you! 1150 01:07:52,115 --> 01:07:54,365 And Mommy's coming too, of course! 1151 01:07:54,615 --> 01:07:56,698 We'll see about that next year. 1152 01:07:57,448 --> 01:07:59,281 C'mon Ferdi, let's go! 1153 01:08:11,323 --> 01:08:12,365 Okay, just two more. 1154 01:08:13,240 --> 01:08:14,281 The Disappearius! 1155 01:08:14,531 --> 01:08:16,281 The Disappearius is working again! 1156 01:08:23,323 --> 01:08:24,365 I found another one. 1157 01:08:26,740 --> 01:08:27,990 Wow, it's so beautiful! 1158 01:08:28,073 --> 01:08:29,115 There's another one over there. 1159 01:08:29,531 --> 01:08:30,573 Dad, dad! 1160 01:08:30,656 --> 01:08:32,115 I think I found 'em all! 1161 01:08:32,198 --> 01:08:33,240 That's great honey! 1162 01:08:45,531 --> 01:08:46,573 Woah! 1163 01:08:48,448 --> 01:08:49,490 Nice! 1164 01:08:50,406 --> 01:08:51,615 Hey, what's that? 1165 01:08:53,365 --> 01:08:54,573 Where'd you get it? 1166 01:08:56,573 --> 01:08:58,198 What's going on here? 1167 01:09:00,490 --> 01:09:01,531 Seriously? 1168 01:09:02,531 --> 01:09:03,573 I can't believe it! 1169 01:09:05,156 --> 01:09:06,198 My lovely bike! 1170 01:09:09,031 --> 01:09:10,073 The Easter Rabbits! 1171 01:09:10,156 --> 01:09:11,198 Hey Max. 1172 01:09:11,281 --> 01:09:12,323 -Here, it's for you. -Thank you. 1173 01:09:13,115 --> 01:09:14,156 Say... 1174 01:09:14,323 --> 01:09:17,198 are you still accepting new members into your gang? 1175 01:09:17,656 --> 01:09:19,115 Well What do you say? 1176 01:09:19,198 --> 01:09:20,240 Sure we do. 1177 01:09:20,698 --> 01:09:21,948 It's just like with the eggs. 1178 01:09:22,031 --> 01:09:23,073 The more colorful... 1179 01:09:23,323 --> 01:09:24,365 the better! 1180 01:09:24,948 --> 01:09:25,990 Here you go! 1181 01:09:26,073 --> 01:09:27,115 Thank you!