1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:55,573 --> 00:00:56,781
Soon it'll be over.
4
00:00:56,865 --> 00:00:59,281
Only a few days until Easter.
5
00:01:00,281 --> 00:01:03,573
Ladies,
we have to finish the eggs by tomorrow.
6
00:01:03,656 --> 00:01:05,031
So, focus, everyone.
7
00:01:05,115 --> 00:01:06,323
The final push!
8
00:01:06,406 --> 00:01:07,490
-Final push!
-Hurry up!
9
00:01:07,573 --> 00:01:08,740
-Concentrate!
-Keep going!
10
00:01:08,823 --> 00:01:09,948
I can't wait til Easter
11
00:01:10,031 --> 00:01:11,198
I'm on it!
12
00:01:38,698 --> 00:01:40,448
Madame Hermione has already started.
13
00:01:40,740 --> 00:01:43,156
The Golden Egg will now
choose the Master Rabbits.
14
00:01:43,906 --> 00:01:45,031
Shush!
15
00:01:45,281 --> 00:01:49,531
When I grow up,
my leaf will be on the Golden Egg, too.
16
00:01:55,490 --> 00:01:56,990
Please, please, please!
17
00:01:59,281 --> 00:02:00,740
That's your leaf, Louise.
18
00:02:00,823 --> 00:02:01,865
Yippieh!
19
00:02:03,865 --> 00:02:04,906
How nice.
20
00:02:05,365 --> 00:02:06,406
Andy...
21
00:02:06,656 --> 00:02:07,698
I knew it.
22
00:02:11,365 --> 00:02:12,990
And Emmy.
23
00:02:17,781 --> 00:02:18,823
And Max too?
24
00:02:19,823 --> 00:02:20,948
The city rabbit?
25
00:02:21,531 --> 00:02:23,198
Mr. Ego rabbit...
26
00:02:24,365 --> 00:02:26,281
The golden egg has chosen.
27
00:02:36,573 --> 00:02:37,615
Hey Ron!
28
00:02:38,365 --> 00:02:40,448
I got mail from the Rabbit Academy!
29
00:02:43,323 --> 00:02:44,823
I'm a Master Rabbit candidate!
30
00:02:44,906 --> 00:02:46,781
Only the best of the best get a chance!
31
00:02:46,990 --> 00:02:48,031
What's that about?
32
00:02:48,115 --> 00:02:49,281
Master rabbits are bad-ass.
33
00:02:49,615 --> 00:02:51,281
They protect the Easter Rabbits.
34
00:02:51,490 --> 00:02:52,823
It's so cool!
35
00:02:53,031 --> 00:02:55,740
They make sure every kid
gets all of their Easter eggs.
36
00:02:55,823 --> 00:02:57,406
Nice. Can I have one too?
37
00:02:57,906 --> 00:02:58,948
You betcha.
38
00:02:59,698 --> 00:03:00,740
Catch ya later.
39
00:03:06,906 --> 00:03:09,073
The name's Rabbit, Master Rabbit.
40
00:03:09,698 --> 00:03:10,740
Master of Easter.
41
00:03:10,823 --> 00:03:12,448
Max, the Master Easter Ra...
42
00:03:12,531 --> 00:03:13,698
Hey!
43
00:03:13,781 --> 00:03:15,906
Loser, you can't walk here.
44
00:03:16,156 --> 00:03:17,406
Got no eyes in your head?
45
00:03:18,073 --> 00:03:19,323
We're about to go live.
46
00:03:19,781 --> 00:03:21,865
With a Shockwave-rabbity stunt.
47
00:03:22,573 --> 00:03:23,615
Isn't that...
48
00:03:23,698 --> 00:03:24,740
Leo?
49
00:03:24,865 --> 00:03:26,990
The leader of the Shockwave Rabbits?
50
00:03:27,656 --> 00:03:29,115
We're now a virtual gang.
51
00:03:29,198 --> 00:03:31,448
This is the first livestream
for our followers.
52
00:03:32,406 --> 00:03:34,240
And showtime!
53
00:03:36,740 --> 00:03:37,781
Hey, bunny buddies.
54
00:03:38,281 --> 00:03:41,073
Welcome to the Shockwave
Rabbits' shocking action show.
55
00:03:41,656 --> 00:03:43,281
Remember: If you like what you see...
56
00:03:43,573 --> 00:03:44,615
leave us a like!
57
00:03:44,698 --> 00:03:45,740
Darn...
58
00:03:46,281 --> 00:03:47,323
What's up now?
59
00:03:47,406 --> 00:03:49,031
Sorry, bunny buddies.
60
00:03:49,115 --> 00:03:51,156
Teeny tiny digital disaster.
61
00:03:51,406 --> 00:03:53,115
The craziness continues shortly!
62
00:03:55,490 --> 00:03:57,115
Sorry, I'm out of here.
63
00:03:58,365 --> 00:03:59,406
Hey, hey, hey!
64
00:03:59,740 --> 00:04:01,948
You screw up my shot and
think you can get away with it?
65
00:04:02,198 --> 00:04:03,240
No way, José!
66
00:04:03,323 --> 00:04:04,490
But I have to go.
67
00:04:04,781 --> 00:04:06,490
I'm being fitted for braces.
68
00:04:07,865 --> 00:04:09,406
You're gonna need
false teeth in a minute!
69
00:04:10,240 --> 00:04:11,490
Let me go!
70
00:04:11,573 --> 00:04:13,156
Is that bandana wrapped too tight?
71
00:04:13,573 --> 00:04:14,906
She said she has to leave.
72
00:04:15,073 --> 00:04:16,906
And that's your problem, because...
73
00:04:17,656 --> 00:04:21,406
Sorry, but anyone who picks on little
rabbits is not a Shockwave Rabbit...
74
00:04:21,490 --> 00:04:23,573
more of a shocking loser.
75
00:04:24,240 --> 00:04:25,698
Just you wait, you wimp.
76
00:04:29,865 --> 00:04:32,323
The Disappearius,
it's an old Easer Rabbit trick.
77
00:04:32,615 --> 00:04:33,698
You're an Easter rabbit?
78
00:04:33,990 --> 00:04:35,615
So you've been to Rabbit Academy!
79
00:04:36,615 --> 00:04:38,073
And soon I'll be a Master Rabbit.
80
00:04:38,156 --> 00:04:39,698
Dream on, you dummy bunny.
81
00:04:40,240 --> 00:04:43,323
They've never let a city rabbit
be a Master Rabbit before.
82
00:04:44,031 --> 00:04:45,073
Then...
83
00:04:45,156 --> 00:04:46,406
I guess I'll be the first.
84
00:04:47,281 --> 00:04:48,448
Are you out of your mind?
85
00:04:49,198 --> 00:04:50,240
Get off my bike!
86
00:04:50,323 --> 00:04:51,365
I'm only borrowing it
87
00:05:09,323 --> 00:05:10,365
Get out of my way!
88
00:05:10,948 --> 00:05:13,156
-Hey, give me back my bike right now!
-No can do!
89
00:05:13,240 --> 00:05:15,156
You'll get it back by Easter Sunday!
90
00:05:16,115 --> 00:05:17,531
Woah, man.
91
00:05:17,906 --> 00:05:19,281
That's what I call a stunt.
92
00:05:20,490 --> 00:05:21,531
Crap.
93
00:05:21,615 --> 00:05:23,365
We've been online the whole time.
94
00:05:23,906 --> 00:05:25,323
Delete it! Delete it now!
95
00:05:25,406 --> 00:05:27,115
How? It was a live stream.
96
00:05:27,198 --> 00:05:29,115
Man, all paws down.
97
00:05:36,156 --> 00:05:38,865
Hey Sandy, can you get
that drone fixed by tomorrow?
98
00:05:40,365 --> 00:05:42,198
Sure. Should work.
99
00:05:43,115 --> 00:05:44,281
Hey, bunny buddies.
100
00:05:44,406 --> 00:05:46,823
Upgrade your life by
subscribing to our channel.
101
00:05:47,198 --> 00:05:49,656
Part Two of our live stream's
coming up on Easter Sunday...
102
00:05:49,740 --> 00:05:51,865
The Shockwave Rabbit's revenge!
103
00:06:10,406 --> 00:06:12,406
Did you forget how to hop
while you were in the city?
104
00:06:12,948 --> 00:06:13,990
Emmy!
105
00:06:15,073 --> 00:06:16,115
Max!
106
00:06:16,490 --> 00:06:17,531
What's that?
107
00:06:17,615 --> 00:06:19,281
That's the Master Rabbit Superbike!
108
00:06:19,365 --> 00:06:21,656
Superbike? That rickety old turnip?
109
00:06:22,115 --> 00:06:23,448
Bet you can't catch me!
110
00:06:24,115 --> 00:06:26,865
There and there, and there and there.
111
00:06:26,948 --> 00:06:28,031
Traps everywhere!
112
00:06:28,156 --> 00:06:29,490
It'll work perfectly.
113
00:06:30,240 --> 00:06:32,406
Soon Easter will be ours.
114
00:06:33,031 --> 00:06:34,115
How does it work?
115
00:06:34,198 --> 00:06:35,240
Paws off!
116
00:06:35,865 --> 00:06:39,240
Pay attention: Imagine
I'm an Easter Rabbit.
117
00:06:39,490 --> 00:06:40,531
I'll take it!
118
00:06:40,781 --> 00:06:42,073
It's mine now.
119
00:06:42,615 --> 00:06:47,448
Okay, Mom, so you're hopping
around with the eggs on your back.
120
00:06:48,281 --> 00:06:50,531
Then, you see this egg over here.
121
00:06:50,990 --> 00:06:52,448
What are you gonna do with it?
122
00:06:54,156 --> 00:06:55,656
No! You pick it up.
123
00:06:56,448 --> 00:06:58,906
Because you think that
your Easter buddy has lost it.
124
00:06:58,990 --> 00:07:00,031
But then...
125
00:07:00,656 --> 00:07:01,865
Mom Don't!
126
00:07:07,115 --> 00:07:08,156
Yeah...
127
00:07:08,365 --> 00:07:09,948
And voila.
128
00:07:10,031 --> 00:07:13,281
We now have the Easter eggs
and can go hide them ourselves.
129
00:07:14,406 --> 00:07:16,406
I smell Easter Rabbits.
130
00:07:17,198 --> 00:07:18,781
Easter Roast!
131
00:07:18,865 --> 00:07:19,990
Easter Roast?
132
00:07:20,198 --> 00:07:21,240
Go get it.
133
00:07:21,865 --> 00:07:22,906
-Yeah!
-Yes!
134
00:07:24,531 --> 00:07:26,698
I should re-check the rope's tension.
135
00:07:27,990 --> 00:07:29,948
Get me out of here.
136
00:07:34,073 --> 00:07:36,323
This thing is humming
like an old bumblebee.
137
00:07:36,406 --> 00:07:38,448
And it's as slow as a city rabbit.
138
00:07:38,615 --> 00:07:39,656
You think?
139
00:07:42,865 --> 00:07:43,906
Emmy, the foxes!
140
00:07:44,365 --> 00:07:45,406
Hop on!
141
00:07:46,115 --> 00:07:47,906
Eat my dust, losers!
142
00:07:48,823 --> 00:07:49,865
Just you wait!
143
00:07:57,198 --> 00:07:58,823
What's that all about...
144
00:07:59,281 --> 00:08:01,573
My sweet carrot!
145
00:08:06,365 --> 00:08:07,406
Hold tight, Emmy!
146
00:08:07,490 --> 00:08:08,531
Keep your ears down!
147
00:08:10,031 --> 00:08:11,573
We need to sandwich them!
148
00:08:17,365 --> 00:08:19,031
Outta the blue and into my stew.
149
00:08:19,615 --> 00:08:20,656
No!
150
00:08:22,781 --> 00:08:23,823
No!
151
00:08:26,823 --> 00:08:27,865
What?
152
00:08:37,198 --> 00:08:41,781
You've barely just arrived, and
already managed to provoke the foxes!
153
00:08:42,073 --> 00:08:44,781
How dare you put Emmy
in danger with that thing?
154
00:08:44,865 --> 00:08:46,073
But I only wanted to...
155
00:08:46,156 --> 00:08:47,281
Make a big entrance.
156
00:08:47,365 --> 00:08:48,448
We get it.
157
00:08:48,531 --> 00:08:51,073
No, get here as soon as
possible to help out with everything.
158
00:08:51,156 --> 00:08:53,698
By luring our enemies
all the way to the gate?
159
00:08:54,031 --> 00:08:57,698
If you want to become a Master
Rabbit you have to take responsibility.
160
00:08:57,823 --> 00:08:59,365
And not only for yourself.
161
00:08:59,490 --> 00:09:00,531
You betcha!
162
00:09:00,656 --> 00:09:01,698
I'm a rabbit of honor!
163
00:09:12,198 --> 00:09:13,240
They got away?
164
00:09:13,573 --> 00:09:16,073
Darn it, they out-foxed us.
165
00:09:17,406 --> 00:09:19,865
How will we ever become Easter foxes?
166
00:09:19,948 --> 00:09:23,031
If you just let those city
rabbits hop all over you?
167
00:09:25,281 --> 00:09:26,448
This is the future.
168
00:09:26,823 --> 00:09:30,531
We will hide the eggs
and then we will be loved.
169
00:09:30,990 --> 00:09:33,281
Because we're so lovable!
170
00:09:35,115 --> 00:09:37,365
Now it's time!
171
00:09:45,781 --> 00:09:48,406
Final leg- Here comes the egg!
172
00:10:14,615 --> 00:10:16,031
Come on, everybody,
173
00:10:16,240 --> 00:10:17,573
let's roll up our sleeves
174
00:10:18,073 --> 00:10:19,365
chickens and rabbits
175
00:10:19,781 --> 00:10:21,365
Hey ho here we go
176
00:10:21,531 --> 00:10:22,740
Let them roll guys
177
00:10:23,156 --> 00:10:24,323
Let's do it right
178
00:10:24,448 --> 00:10:26,115
Together we will paint the eggs
179
00:10:26,698 --> 00:10:27,740
paint the eggs!
180
00:10:27,990 --> 00:10:29,031
The color is ready
181
00:10:29,323 --> 00:10:30,865
The brushes are all set
182
00:10:31,365 --> 00:10:34,115
Welcome to the highest
art of of coloring the eggs
183
00:10:35,365 --> 00:10:36,406
Let's color the world
184
00:10:36,573 --> 00:10:38,573
ablaze it with color
185
00:10:38,740 --> 00:10:41,615
spread all the joy to one another
186
00:10:41,781 --> 00:10:43,156
Let's make it shine
187
00:10:43,281 --> 00:10:44,906
Just like a rainbow
188
00:10:45,531 --> 00:10:48,198
Together we will let the world glow
189
00:10:48,323 --> 00:10:49,865
Let's color the world
190
00:10:50,073 --> 00:10:51,615
ablaze it with color
191
00:10:52,240 --> 00:10:54,865
Happy Easter everybody
192
00:10:55,073 --> 00:10:56,573
Let's make it shine
193
00:10:56,948 --> 00:10:58,323
Just like a rainbow
194
00:10:58,698 --> 00:11:01,490
Together we can let the world glow
195
00:11:01,781 --> 00:11:03,240
Let's color the world
196
00:11:05,115 --> 00:11:06,490
ablaze it with color
197
00:11:08,198 --> 00:11:09,906
Let's color the world
198
00:11:11,615 --> 00:11:13,490
ablaze it with colour
199
00:11:14,906 --> 00:11:16,823
Let's color the world
200
00:11:24,823 --> 00:11:27,365
How do I become a Master Rabbit,
Madame Hermione?
201
00:11:27,615 --> 00:11:29,365
Is there a special
challenge or something?
202
00:11:29,615 --> 00:11:34,906
Every Master Rabbit must find
their own special Master Rabbit skill.
203
00:11:35,156 --> 00:11:37,365
Andy can reach for the clouds.
204
00:11:42,906 --> 00:11:48,531
Louise is drawn to things distant,
but she always comes back eventually.
205
00:11:53,615 --> 00:11:57,573
And Emmy is fast
and agile like the wind.
206
00:12:00,573 --> 00:12:03,865
In order to prove yourself
worthy as a Master Rabbit...
207
00:12:03,948 --> 00:12:07,406
...you too must find your unique skill.
208
00:12:18,490 --> 00:12:20,948
It's something you contribute to the
community...
209
00:12:21,031 --> 00:12:23,115
...which is as unique as you are.
210
00:12:23,448 --> 00:12:24,490
Master Rabbit skill.
211
00:12:24,906 --> 00:12:26,490
Alright. Seems doable.
212
00:12:26,823 --> 00:12:28,406
We've been training since last Easter.
213
00:12:29,156 --> 00:12:30,406
What did you do in the meantime?
214
00:12:30,990 --> 00:12:32,031
A lot!
215
00:12:33,156 --> 00:12:34,656
I've been practicing as well...
216
00:12:35,031 --> 00:12:37,156
There's nothing city rabbits can't do.
217
00:12:47,448 --> 00:12:48,490
Oh boy.
218
00:12:58,240 --> 00:12:59,281
So that's the mountain?
219
00:12:59,365 --> 00:13:00,865
Yeah, that's Mount Chicken.
220
00:13:01,281 --> 00:13:03,531
Tomorrow, we'll steal all
the eggs from up there...
221
00:13:03,615 --> 00:13:05,615
...and on Easter
Sunday we'll smash them.
222
00:13:05,948 --> 00:13:09,531
Right in front of the twitching
noses of those little Easter bunnies.
223
00:13:09,615 --> 00:13:11,115
There may be a teeny-tiny
problem with the drone...
224
00:13:11,198 --> 00:13:13,365
What? You won't have the drone ready?
225
00:13:14,448 --> 00:13:18,031
C'mon Sandy, it's not like I can
carry them all down from there on foot.
226
00:13:18,656 --> 00:13:21,115
So we could have three more
traps by Easter, and then we'd have...
227
00:13:22,865 --> 00:13:23,906
It's working!
228
00:13:29,948 --> 00:13:30,990
Hey, guys!
229
00:13:31,115 --> 00:13:34,865
Sorry I'm taking up all this
space in this nice hole of yours.
230
00:13:36,573 --> 00:13:38,906
I'll be gone in a jiffy if
you get me out of here.
231
00:13:39,073 --> 00:13:41,448
We will, don't you worry.
232
00:13:41,698 --> 00:13:42,740
Shush!
233
00:13:42,823 --> 00:13:44,156
We don't talk to food!
234
00:13:44,531 --> 00:13:47,448
But, roast rabbit is so out-dated.
235
00:13:48,281 --> 00:13:50,365
Only total idiots would eat that.
236
00:13:50,948 --> 00:13:51,990
That's okay.
237
00:13:52,073 --> 00:13:54,365
Mom always says I'm not
the sharpest tool in the box!
238
00:13:56,490 --> 00:13:57,531
Don't eat me!
239
00:13:58,531 --> 00:13:59,573
I'm sick.
240
00:14:01,115 --> 00:14:02,448
I have the bunny pox!
241
00:14:03,406 --> 00:14:04,781
That's why I'm so skinny!
242
00:14:04,865 --> 00:14:06,906
That's right.
He won't make a good roast.
243
00:14:07,531 --> 00:14:09,948
But he'll be just perfect in our soup!
244
00:14:10,531 --> 00:14:11,573
What? No!
245
00:14:11,656 --> 00:14:12,698
Stop!
246
00:14:12,823 --> 00:14:13,865
I...
247
00:14:13,948 --> 00:14:15,990
-I've got lice.
-Extra treats.
248
00:14:16,073 --> 00:14:17,615
I love how they tickle your tongue.
249
00:14:20,031 --> 00:14:21,948
You're making a huge mistake.
250
00:14:24,615 --> 00:14:25,656
Easter Fox!
251
00:14:25,823 --> 00:14:29,156
But you want to be Easter Foxes right?
252
00:14:30,323 --> 00:14:31,448
And what's it to you?
253
00:14:32,073 --> 00:14:33,115
I can help you!
254
00:14:35,865 --> 00:14:37,531
I know how to get to the eggs.
255
00:14:44,365 --> 00:14:45,698
Why should we trust you?
256
00:14:46,281 --> 00:14:47,740
You're a rabbit yourself!
257
00:14:48,073 --> 00:14:49,115
Thanks, Captain Obvious!
258
00:14:49,490 --> 00:14:51,531
I even attended The Rabbit Academy.
259
00:14:52,073 --> 00:14:54,781
I was the best student in
my year you know- at quitting.
260
00:14:55,906 --> 00:14:57,490
Easter rabbits are so annoying.
261
00:14:57,656 --> 00:14:59,531
They think they're
better than everyone else.
262
00:14:59,740 --> 00:15:01,448
Especially better than foxes.
263
00:15:03,323 --> 00:15:04,948
No more of this Easter Rabbit nonsense.
264
00:15:05,406 --> 00:15:07,365
This Easter will be your Easter.
265
00:15:07,990 --> 00:15:09,656
The Best Easter ever!
266
00:15:09,740 --> 00:15:10,865
That's right!
267
00:15:10,948 --> 00:15:12,906
And the kids will cheer for us.
268
00:15:12,990 --> 00:15:14,031
Okay, um...
269
00:15:14,365 --> 00:15:16,740
With your help we could
build two additional traps.
270
00:15:17,031 --> 00:15:19,865
And so by Easter Sunday we
should be able to have at least...
271
00:15:20,031 --> 00:15:21,406
14 rabbits times...
272
00:15:22,198 --> 00:15:24,531
Nah! Way too small-minded, Foxi!
273
00:15:25,573 --> 00:15:27,406
We're gonna get all the eggs at once.
274
00:15:27,698 --> 00:15:28,740
Right from the source.
275
00:15:29,490 --> 00:15:30,531
Let him explain!
276
00:15:32,573 --> 00:15:35,698
Great idea, but there's no
way to get up Mount Chicken.
277
00:15:35,781 --> 00:15:39,656
Well, guess who knows all
about a secret pathway to the eggs.
278
00:15:39,740 --> 00:15:40,781
Who?
279
00:15:40,948 --> 00:15:41,990
Alrighty!
280
00:15:42,115 --> 00:15:43,823
New Easter Gang? High five!
281
00:15:43,906 --> 00:15:44,948
Hey!
282
00:16:20,740 --> 00:16:21,781
Help!
283
00:16:25,865 --> 00:16:26,906
The egg!
284
00:16:26,990 --> 00:16:28,031
What happened?
285
00:16:35,865 --> 00:16:36,906
Careful!
286
00:16:38,740 --> 00:16:39,781
It won't come off
287
00:16:39,865 --> 00:16:40,906
No.
288
00:16:41,073 --> 00:16:42,906
The old scriptures say...
289
00:16:42,990 --> 00:16:47,990
If the Golden
Egg turns black Easter is under attack.
290
00:16:48,073 --> 00:16:49,156
-Easter?
-Danger?
291
00:16:49,240 --> 00:16:50,365
But why?
292
00:16:50,865 --> 00:16:51,906
It's the foxes for sure!
293
00:16:51,990 --> 00:16:54,573
The foxes come up with
some new scheme every year.
294
00:16:54,656 --> 00:16:57,115
It must be something
even worse this time.
295
00:16:57,198 --> 00:16:59,198
What? Whoever is threatening Easter...
296
00:16:59,281 --> 00:17:01,031
...Is gonna have to
make it past me first!
297
00:17:01,115 --> 00:17:02,531
-Past us!
-Exactly.
298
00:17:02,615 --> 00:17:03,656
Past all of us!
299
00:17:04,156 --> 00:17:05,615
Everyone together!
300
00:17:06,698 --> 00:17:08,448
Calm down, calm down.
301
00:17:08,781 --> 00:17:12,323
We can't fight a threat unless
we know what it really is.
302
00:17:12,490 --> 00:17:15,281
Until then, we must be vigilant.
303
00:17:15,406 --> 00:17:19,323
You will decorate the eggs and
keep a close eye on the egg track.
304
00:17:19,406 --> 00:17:22,365
And you will practice
your Master Rabbit skills.
305
00:17:22,531 --> 00:17:24,573
Easter needs you like never before.
306
00:17:24,656 --> 00:17:27,156
With united hearts and steady minds.
307
00:17:36,615 --> 00:17:38,406
Some Master Rabbit you are!
308
00:17:39,198 --> 00:17:40,573
Thinking only of yourself again!
309
00:17:40,698 --> 00:17:42,615
That's why the Disappearius won't work!
310
00:17:42,990 --> 00:17:45,365
Look, one more time for city rabbits.
311
00:17:45,656 --> 00:17:50,323
Close your eyes, forget about yourself
and lose yourself in your task.
312
00:17:56,406 --> 00:17:58,615
The Disappearius doesn't work anymore.
313
00:18:02,906 --> 00:18:03,948
No!
314
00:18:04,031 --> 00:18:05,073
Madame Hermione!
315
00:18:06,698 --> 00:18:08,573
I feared this might happen.
316
00:18:08,990 --> 00:18:12,448
Without the magic of the Golden Egg,
our powers dwindle.
317
00:18:12,531 --> 00:18:13,573
No.
318
00:18:16,365 --> 00:18:20,490
Hey, bunny buddies,
quick update: our team has expanded.
319
00:18:20,656 --> 00:18:23,573
Now our Easter Gang is ready to roll.
320
00:18:24,365 --> 00:18:25,656
How about a wave to your followers!
321
00:18:25,781 --> 00:18:26,823
Yoo-hoo!
322
00:18:26,906 --> 00:18:27,948
Hello!
323
00:18:28,281 --> 00:18:29,323
To our what?
324
00:18:29,615 --> 00:18:31,990
Lots of bunnies
hopping after me online.
325
00:18:33,156 --> 00:18:34,615
You are so last year!
326
00:18:35,740 --> 00:18:38,990
Okay. Once you're inside the cave,
just climb upwards.
327
00:18:39,323 --> 00:18:41,240
The eggs are all on a
big pile on the summit.
328
00:18:41,323 --> 00:18:43,448
Yeah, yeah. We got it the first time.
329
00:18:44,198 --> 00:18:46,865
Once you're up there you just
need to shoo away the chicks.
330
00:18:47,031 --> 00:18:50,531
Put the eggs into the basket and
lower them down to your mom and me.
331
00:18:50,781 --> 00:18:51,823
Got it?
332
00:18:52,198 --> 00:18:53,573
And I'm gonna color the eggs.
333
00:18:53,656 --> 00:18:56,823
And draw cute little
worms and spiders on them.
334
00:18:57,115 --> 00:19:00,406
and then those kids will rip
the eggs right out of my paws.
335
00:19:00,490 --> 00:19:03,823
Mom, Easter Rabbits
hide their eggs secretly.
336
00:19:03,948 --> 00:19:05,240
That's part of the magic.
337
00:19:05,323 --> 00:19:08,073
But I want everyone
to know they're from us.
338
00:19:08,156 --> 00:19:09,198
No sweat!
339
00:19:09,656 --> 00:19:11,448
Today's kids can't be fooled anyway.
340
00:19:11,531 --> 00:19:12,573
Hiding eggs is so lame.
341
00:19:12,948 --> 00:19:13,990
-But...
-Be quiet!
342
00:19:14,073 --> 00:19:15,365
If anyone knows what kids like...
343
00:19:15,448 --> 00:19:18,406
...it's gotta be someone
from the big city, like Leo!
344
00:19:26,615 --> 00:19:27,656
Here's the way in. Go!
345
00:19:27,781 --> 00:19:28,906
Yeah but should we really...
346
00:19:28,990 --> 00:19:32,365
Which part of go did
you not understand Foxi?
347
00:19:32,823 --> 00:19:37,323
Even without the Disappearius: We still
have the magic power of our community.
348
00:19:37,615 --> 00:19:41,240
One Master Rabbit alone is like a twig.
349
00:19:42,490 --> 00:19:44,948
But if you combine your powers...
350
00:19:45,573 --> 00:19:48,865
...then one strengthens
all and all strengthen one.
351
00:19:50,115 --> 00:19:51,740
Let's all practice that now.
352
00:19:52,073 --> 00:19:56,656
You've got one minute to put the
wooden egg into the weather vane.
353
00:19:58,990 --> 00:20:00,198
Sounds pretty easy!
354
00:20:01,281 --> 00:20:02,323
All the better.
355
00:20:02,573 --> 00:20:03,615
-Are you ready?
-Of course!
356
00:20:03,698 --> 00:20:04,740
100 percent.
357
00:20:05,656 --> 00:20:07,865
Against the clock and against me!
358
00:20:07,948 --> 00:20:10,615
On your paws, get set, go!
359
00:20:10,823 --> 00:20:11,865
Emmy, over here!
360
00:20:16,656 --> 00:20:17,698
Got it!
361
00:20:17,781 --> 00:20:18,823
Look out Andy!
362
00:20:22,073 --> 00:20:23,115
Over there.
363
00:20:24,031 --> 00:20:26,198
Hey! Up here, up here!
364
00:20:27,031 --> 00:20:28,073
C'mon!
365
00:20:28,948 --> 00:20:30,906
Not so fast, Max!
366
00:20:33,406 --> 00:20:34,448
Darn!
367
00:20:42,615 --> 00:20:43,656
Yeah!
368
00:20:59,823 --> 00:21:01,073
Andy, over here!
369
00:21:04,323 --> 00:21:05,365
Bravo, Emmy!
370
00:21:16,073 --> 00:21:17,115
Max, no!
371
00:21:17,656 --> 00:21:18,698
I've got it, Emmy
372
00:21:21,115 --> 00:21:22,156
Aww man!
373
00:21:27,323 --> 00:21:28,365
Max!
374
00:21:32,865 --> 00:21:33,906
Max?
375
00:21:34,615 --> 00:21:36,615
Sorry, guys, that was close.
376
00:21:36,698 --> 00:21:39,156
But no guts- no glory- right...
377
00:21:41,490 --> 00:21:45,573
We would have won, if it weren't for
you and your stupid super turnip bike
378
00:21:48,698 --> 00:21:49,865
It's okay Emmy.
379
00:21:49,948 --> 00:21:51,573
I just wanted to help you and...
380
00:21:51,781 --> 00:21:53,906
The good news is,
I've found my Master skill.
381
00:21:54,073 --> 00:21:55,281
I can fly!
382
00:21:55,656 --> 00:21:57,490
Yeah, right. Crash pilot.
383
00:21:57,781 --> 00:22:00,115
Emmy? What's wrong? I...
384
00:22:00,448 --> 00:22:03,365
I, I, I. Is that your favorite word?
385
00:22:15,781 --> 00:22:16,823
We're in!
386
00:22:22,531 --> 00:22:24,323
All the eggs come from up there!
387
00:22:25,615 --> 00:22:26,656
-Eggs!
-Eggs!
388
00:22:27,198 --> 00:22:29,365
Paws off the eggs for now, got it?
389
00:22:31,115 --> 00:22:32,365
Does he think we're dumb?
390
00:22:32,448 --> 00:22:34,531
But they won't notice if it's just one,
right?
391
00:22:34,698 --> 00:22:35,740
Yeah.
392
00:22:53,573 --> 00:22:54,615
Where are the eggs?
393
00:22:55,656 --> 00:22:57,448
Is I my favorite word?
394
00:22:58,198 --> 00:22:59,240
I don't think so!
395
00:22:59,740 --> 00:23:00,948
Hey Emmy!
396
00:23:01,323 --> 00:23:02,365
I...
397
00:23:02,448 --> 00:23:03,490
Leave me alone!
398
00:23:05,198 --> 00:23:06,823
I was thinking that I...
399
00:23:07,698 --> 00:23:10,365
Shoot! You were thinking that you...
400
00:23:10,948 --> 00:23:11,990
You thought, you...
401
00:23:13,073 --> 00:23:14,906
Look, I'm sorry!
402
00:23:16,740 --> 00:23:18,115
Emmy! Max!
403
00:23:19,781 --> 00:23:21,865
The eggs are stuck in the cave.
404
00:23:26,281 --> 00:23:27,323
That's the way in.
405
00:23:45,323 --> 00:23:46,365
Lets' stay here a minute!
406
00:23:50,073 --> 00:23:51,115
Where are you?
407
00:23:52,406 --> 00:23:53,698
Are you out of your mind?
408
00:23:54,323 --> 00:23:55,490
You can't just take them.
409
00:23:57,073 --> 00:23:58,865
Yeah, they're ours!
410
00:23:58,948 --> 00:23:59,990
Because they'll notice.
411
00:24:00,073 --> 00:24:02,240
Rabbits! The main course!
412
00:24:06,365 --> 00:24:07,406
Max!
413
00:24:07,656 --> 00:24:13,490
Bunny-rabbit, scaredy-rabbit,
for dinner we'll have Easter Rabbit!
414
00:24:13,573 --> 00:24:14,990
Not on my watch!
415
00:24:15,656 --> 00:24:16,698
Madame Hermione!
416
00:24:22,198 --> 00:24:24,281
Not my nose, that's not fair!
417
00:24:25,865 --> 00:24:27,906
Hey! What are you doing?
418
00:24:30,573 --> 00:24:31,948
We can play that game too!
419
00:24:33,448 --> 00:24:34,490
I'll get you!
420
00:24:45,448 --> 00:24:46,990
And now for you!
421
00:24:49,656 --> 00:24:50,698
The foxes have...
422
00:24:51,740 --> 00:24:53,698
Dug a hole for themselves, it seems.
423
00:24:59,823 --> 00:25:00,865
What's that?
424
00:25:01,823 --> 00:25:03,740
That has to be ancient.
425
00:25:03,823 --> 00:25:05,281
Stone-age graffiti?
426
00:25:05,365 --> 00:25:06,406
The Power Booster!
427
00:25:07,156 --> 00:25:09,156
It's in the old scriptures:
428
00:25:09,448 --> 00:25:12,073
If you can draw your enemy near...
429
00:25:12,156 --> 00:25:15,031
...and find a way to conquer fear...
430
00:25:15,115 --> 00:25:17,906
...if you can trust
with all your heart...
431
00:25:17,990 --> 00:25:20,865
...you'll gain a strength
that sets you apart!
432
00:25:21,323 --> 00:25:22,365
Power Booster?
433
00:25:22,490 --> 00:25:23,531
Awesome!
434
00:25:23,990 --> 00:25:25,906
Quick! We've got to get out of here!
435
00:25:25,990 --> 00:25:27,031
Hurry!
436
00:25:41,031 --> 00:25:42,990
The world is coming to an end!
437
00:25:49,906 --> 00:25:51,573
-Madame Hermione?
-Are you hurt?
438
00:25:51,656 --> 00:25:52,698
Nothing to worry about.
439
00:25:55,656 --> 00:25:56,698
No!
440
00:25:58,156 --> 00:25:59,365
Rotten Celery!
441
00:26:03,740 --> 00:26:05,240
A few measly eggs.
442
00:26:05,406 --> 00:26:08,531
It's hardly worth taking
the paintbrush out for them.
443
00:26:08,865 --> 00:26:10,948
How could you screw that up again?
444
00:26:14,573 --> 00:26:17,323
That was a super-loony
show-off-rabbit plan.
445
00:26:17,448 --> 00:26:18,865
But nobody ever listens to me.
446
00:26:18,990 --> 00:26:21,448
Ey Sandy,
these brush tails are complete idiots.
447
00:26:21,823 --> 00:26:23,656
This will be a total disaster.
448
00:26:24,490 --> 00:26:25,531
You've got to hurry up.
449
00:26:25,615 --> 00:26:26,865
I need that drone!
450
00:26:27,948 --> 00:26:30,240
I can't wait to see their dumb faces...
451
00:26:30,323 --> 00:26:32,573
...when we smash the
eggs on Easter Sunday.
452
00:26:33,323 --> 00:26:34,406
Smash the eggs?
453
00:26:34,615 --> 00:26:36,073
You miserable liar!
454
00:26:36,240 --> 00:26:37,323
Hey! Stop!
455
00:26:37,406 --> 00:26:38,615
That's mine!
456
00:26:38,698 --> 00:26:39,740
Mom!
457
00:26:39,865 --> 00:26:41,448
-Listen to this!
-Stop it, Foxy.
458
00:26:41,531 --> 00:26:42,990
-Give that back, Dangrabbit!
-Mom, Mom!
459
00:26:43,073 --> 00:26:45,990
Leo doesn't actually want to
help us become Easter Foxes!
460
00:26:47,156 --> 00:26:49,740
Why else would I be going
through all this trouble?
461
00:26:49,906 --> 00:26:51,615
Mom, he's lying.
462
00:26:51,740 --> 00:26:52,781
Listen to this.
463
00:26:53,031 --> 00:26:55,365
-Claws off! You'll scratch my screen!
-Nice!
464
00:26:55,448 --> 00:26:57,615
What a vixen! Real sweet.
465
00:26:57,740 --> 00:26:59,281
The Easter Gang rocks!
466
00:26:59,531 --> 00:27:01,198
The foxes are awesome.
467
00:27:01,448 --> 00:27:03,198
Hey! She's talking about us.
468
00:27:04,865 --> 00:27:05,906
Any questions?
469
00:27:05,990 --> 00:27:07,031
But Mom!
470
00:27:07,115 --> 00:27:08,281
Please believe me!
471
00:27:08,365 --> 00:27:10,115
This is Easter we're talking about!
472
00:27:10,198 --> 00:27:12,823
That's exactly why I want to
get on with painting these eggs.
473
00:27:12,906 --> 00:27:13,948
But he's lying!
474
00:27:14,198 --> 00:27:16,323
Leo just wants to destroy the eggs!
475
00:27:17,115 --> 00:27:20,615
One more mean word about Leo and
you'll be spending the night outside!
476
00:27:25,323 --> 00:27:26,698
Those darn foxes.
477
00:27:26,781 --> 00:27:28,448
They're after my eggs?
478
00:27:30,365 --> 00:27:32,365
We will stop them.
479
00:27:33,031 --> 00:27:34,073
Alright.
480
00:27:34,240 --> 00:27:36,823
But you'll have to carry all
my dear little eggs downhill.
481
00:27:38,031 --> 00:27:39,781
And you'll have to make it snappy!
482
00:27:40,031 --> 00:27:41,698
So you can paint them before Easter.
483
00:27:41,781 --> 00:27:42,823
Okay...
484
00:27:43,240 --> 00:27:45,531
Hey, with this Power Booster thingy...
485
00:27:45,615 --> 00:27:47,865
...we'll be done in two
shakes of a bunny tail!
486
00:27:48,531 --> 00:27:50,490
Come on, Emmy, let's try it.
487
00:27:53,198 --> 00:27:54,448
How did it go again?
488
00:27:54,823 --> 00:27:55,865
I remember!
489
00:27:55,948 --> 00:27:58,865
If you can trust with all your heart...
490
00:27:58,948 --> 00:28:00,031
...you'll gain a strength...
491
00:28:00,115 --> 00:28:01,365
-That sets you apart!
-That sets you apart!
492
00:28:08,531 --> 00:28:10,823
The Power Booster is
a legend from a time...
493
00:28:10,906 --> 00:28:13,573
...long before the
Golden Egg came to be.
494
00:28:14,156 --> 00:28:16,490
No one knows if it ever really existed.
495
00:28:18,531 --> 00:28:21,948
But who would etch that picture into
the wall if it was just a fairy tale?
496
00:28:22,031 --> 00:28:23,073
you coming?
497
00:28:50,115 --> 00:28:52,615
Tell me,
how did you find your Master skill?
498
00:28:53,156 --> 00:28:55,406
It was just suddenly
there- during training.
499
00:28:55,656 --> 00:28:57,240
We were all good at
something different.
500
00:28:57,865 --> 00:29:01,240
And you can't become a Master
Rabbit without a Master skill?
501
00:29:01,740 --> 00:29:02,948
But you still have a few days.
502
00:29:03,781 --> 00:29:05,281
If Easter ever happens...
503
00:29:07,490 --> 00:29:09,823
Emmy, we have to go into the forest.
504
00:29:10,365 --> 00:29:12,573
I know it's dangerous
without the Disappearious...
505
00:29:12,740 --> 00:29:15,323
but we need to find out what
plot the foxes are hatching.
506
00:29:15,698 --> 00:29:16,948
Like secret agents.
507
00:29:17,781 --> 00:29:20,156
Did you really just
say we instead of I?
508
00:29:21,240 --> 00:29:22,490
Does that mean we're a team?
509
00:29:29,865 --> 00:29:31,240
They're getting some shut eye!
510
00:29:33,115 --> 00:29:34,615
They're counting some sheep!
511
00:29:35,073 --> 00:29:36,115
Why?
512
00:29:37,615 --> 00:29:38,656
They're sleeping...
513
00:29:38,740 --> 00:29:40,073
Why didn't you just say so.
514
00:29:48,656 --> 00:29:50,031
What's kind of a track is that?
515
00:29:50,115 --> 00:29:52,156
Stylo biker boots!
516
00:29:52,448 --> 00:29:53,490
Last season's!
517
00:29:53,948 --> 00:29:55,615
-Someone from the city?
-Someone from the city?
518
00:29:59,740 --> 00:30:01,198
The foxes got into a...
519
00:30:02,698 --> 00:30:03,740
It's you again.
520
00:30:04,948 --> 00:30:05,990
Yes, we wanted...
521
00:30:06,281 --> 00:30:08,323
-To chill out a bit.
-Forest air, you know.
522
00:30:11,198 --> 00:30:12,240
Ferdinand?
523
00:30:14,740 --> 00:30:15,781
Wait a second...
524
00:30:15,865 --> 00:30:16,906
Paws off!
525
00:30:17,573 --> 00:30:19,448
But I've got to tell you something.
526
00:30:20,656 --> 00:30:21,698
Hello?
527
00:30:22,823 --> 00:30:24,698
Nothing to worry about, Mom.
528
00:30:25,365 --> 00:30:26,531
Go back to sleep.
529
00:30:30,073 --> 00:30:31,406
You caught a rabbit!
530
00:30:32,156 --> 00:30:35,073
I wish.
That rabbit is in charge here now.
531
00:30:35,156 --> 00:30:36,740
He wants to steal your eggs.
532
00:30:37,073 --> 00:30:38,115
Who is he talking to?
533
00:30:38,281 --> 00:30:39,323
Go have a look, Bruno.
534
00:30:39,531 --> 00:30:40,573
I'll tell you everything.
535
00:30:40,656 --> 00:30:42,073
But we've got to get out of here.
536
00:30:42,156 --> 00:30:43,198
With you?
537
00:30:43,406 --> 00:30:44,865
I don't trust you one bit!
538
00:30:46,073 --> 00:30:48,448
Then stay here and get
eaten by my brothers.
539
00:30:49,573 --> 00:30:51,406
I smell rabbit meat.
540
00:30:52,198 --> 00:30:54,115
I think I'll go with the first option!
541
00:30:54,656 --> 00:30:55,990
Where?
Over there!
542
00:30:56,115 --> 00:30:57,531
He's chasing two rabbits.
543
00:30:57,865 --> 00:30:58,906
Without us?
544
00:30:59,948 --> 00:31:00,990
Come on!
545
00:31:01,531 --> 00:31:04,073
Ferdi, we're coming!
546
00:31:19,448 --> 00:31:20,990
I'll go get Madame Hermione!
547
00:31:24,656 --> 00:31:26,115
Stop right there!
548
00:31:26,281 --> 00:31:28,573
A fox on Academy grounds?
549
00:31:28,781 --> 00:31:30,823
Are you out of your mind, Max?
550
00:31:31,115 --> 00:31:32,156
Just a second Mr. Fitz.
551
00:31:32,823 --> 00:31:33,865
Stay back, Emmy!
552
00:31:33,948 --> 00:31:36,115
A rabbit wants to help
you become Easter Foxes?
553
00:31:36,198 --> 00:31:37,948
Yes! But Leo is trying to trick us.
554
00:31:38,365 --> 00:31:39,406
Leo?
555
00:31:39,490 --> 00:31:41,448
The Leader of the
Shockwave Rabbits gang?
556
00:31:41,615 --> 00:31:43,198
With lots of piercing?
557
00:31:43,281 --> 00:31:44,865
We had a Leo here once.
558
00:31:45,031 --> 00:31:47,198
He was the worst student we ever had
559
00:31:47,448 --> 00:31:50,281
We never managed to make him
feel like he was part of our community.
560
00:31:50,615 --> 00:31:53,948
Callously, he left a classmate
in a trap in the forest.
561
00:31:54,156 --> 00:31:55,823
We were lucky that we found him in time
562
00:31:55,906 --> 00:31:57,198
That sounds just like him.
563
00:31:57,281 --> 00:31:59,365
And now he's up to
something really awful
564
00:31:59,615 --> 00:32:02,406
He's gonna steal all the
Easter eggs and destroy them!
565
00:32:02,865 --> 00:32:03,906
-What?
-What?
566
00:32:03,990 --> 00:32:05,156
But my Mom doesn't believe me.
567
00:32:05,240 --> 00:32:08,323
She thinks Leo is some big hero
who'll make all her dreams come true.
568
00:32:08,948 --> 00:32:10,906
I would love to be an Easter Fox, too.
569
00:32:12,156 --> 00:32:15,490
But if Leo destroys the eggs,
there'll be no Easter at all.
570
00:32:15,573 --> 00:32:16,615
Not for anyone.
571
00:32:18,573 --> 00:32:20,865
And that's why you wanted to warn us?
572
00:32:22,781 --> 00:32:25,323
So that you'd know who
really wants to destroy Easter.
573
00:32:25,448 --> 00:32:26,490
Cause it's not me.
574
00:32:26,740 --> 00:32:28,490
If nobody at home believes you...
575
00:32:28,656 --> 00:32:29,865
-Why don't you stay with us?
-Emmy!
576
00:32:31,031 --> 00:32:33,073
We could sure do with some help, too?
577
00:32:33,198 --> 00:32:35,240
But not from a fox!
578
00:32:35,448 --> 00:32:36,490
Why not?
579
00:32:36,698 --> 00:32:40,365
Sometimes embracing your enemy
is the best way to gain a friend.
580
00:32:40,448 --> 00:32:42,156
Or a fox claw in your back.
581
00:32:42,240 --> 00:32:44,531
Hermione! This is getting out of hand.
582
00:32:44,698 --> 00:32:47,573
First a city rabbit, and now a, a fox...
583
00:32:47,656 --> 00:32:50,156
Yeah, but he seems completely
different to the other foxes!
584
00:32:50,365 --> 00:32:53,781
If you really want to help us
save Easter, then you're welcome.
585
00:32:53,948 --> 00:32:55,781
For real? You believe me?
586
00:32:56,073 --> 00:32:59,448
Yeah, I swear,
I only want what's best for Easter.
587
00:32:59,531 --> 00:33:01,490
But keep your paws off the rabbits.
588
00:33:01,698 --> 00:33:03,573
If you as much as
put a finger on them...
589
00:33:03,656 --> 00:33:06,365
....you'll be a fur coat before
you could say 'rabbit stew'!
590
00:33:07,698 --> 00:33:08,740
I won't hurt any of you.
591
00:33:08,823 --> 00:33:10,365
Believe me. I promise.
592
00:33:10,448 --> 00:33:11,948
And we still have a spare bed.
593
00:33:13,365 --> 00:33:14,406
But...
594
00:33:14,490 --> 00:33:15,531
Coming?
595
00:33:15,615 --> 00:33:16,740
But I...
596
00:33:21,490 --> 00:33:22,656
I'm Emmy, by the way.
597
00:33:22,740 --> 00:33:25,156
I'm Ferdinand but
you can call me Ferdi!
598
00:33:34,740 --> 00:33:36,490
You know Leo from the city?
599
00:33:43,990 --> 00:33:47,240
I borrowed his bike once, one time.
600
00:33:47,698 --> 00:33:48,948
But without him wanting me to.
601
00:33:49,031 --> 00:33:51,656
So I annoyed him a little I guess...
602
00:33:51,740 --> 00:33:52,781
you know...
603
00:33:53,198 --> 00:33:55,115
So you took it without asking...
604
00:33:56,615 --> 00:34:00,115
And now he wants to get back at all
Easter Rabbits and, and destroy Easter!
605
00:34:00,531 --> 00:34:02,781
And now you think it's all your fault.
606
00:34:04,656 --> 00:34:08,156
I think it all started way before this,
here at Rabbit Academy.
607
00:34:08,531 --> 00:34:09,740
But that doesn't matter now.
608
00:34:11,281 --> 00:34:13,698
The important thing
now is that we stop Leo.
609
00:34:14,323 --> 00:34:15,365
Yeah.
610
00:34:17,031 --> 00:34:18,156
A fox in here?
611
00:34:18,823 --> 00:34:19,865
That's insane!
612
00:34:19,990 --> 00:34:21,406
I bet it was your idea.
613
00:34:21,781 --> 00:34:22,823
No.
614
00:34:23,448 --> 00:34:24,490
It was mine.
615
00:34:24,740 --> 00:34:26,948
Don't worry. He won't do anything.
616
00:34:29,865 --> 00:34:32,198
At least, that's what he promised.
617
00:34:32,281 --> 00:34:33,573
Should we keep a night watch?
618
00:34:34,490 --> 00:34:36,906
Okay, you scaredy-rabbits, I'll do it.
619
00:34:37,115 --> 00:34:38,781
You guys would all fall asleep anyway.
620
00:34:38,990 --> 00:34:41,156
The city never sleeps,
so I'm used to it.
621
00:35:15,073 --> 00:35:16,823
You see? All fine and dandy.
622
00:35:18,240 --> 00:35:19,490
Gee, am I hungry.
623
00:35:25,073 --> 00:35:26,115
Here you go!
624
00:35:30,781 --> 00:35:32,365
This salad stuff is yummy.
625
00:35:35,115 --> 00:35:36,156
Enjoy!
626
00:35:36,240 --> 00:35:37,281
Why don't you go vegan?
627
00:35:37,365 --> 00:35:38,406
It's the big thing in the city.
628
00:35:43,490 --> 00:35:44,865
Let's go! Hop, hop!
629
00:35:45,031 --> 00:35:46,073
The eggs are waiting.
630
00:35:46,906 --> 00:35:51,615
And you two,
go and meet Hermione at the cave.
631
00:35:52,365 --> 00:35:53,698
Or what's left of it.
632
00:35:58,406 --> 00:35:59,448
What?
633
00:35:59,781 --> 00:36:02,031
Are we really supposed
to repair the egg track?
634
00:36:02,115 --> 00:36:03,198
All alone?
635
00:36:03,281 --> 00:36:04,573
Well, there are two of you.
636
00:36:04,656 --> 00:36:07,490
Well, yeah, you're right,
but me and him?
637
00:36:07,573 --> 00:36:09,073
I mean... I'm busy.
638
00:36:09,240 --> 00:36:11,365
I need to find my Master Rabbit skill.
639
00:36:11,948 --> 00:36:12,990
Who knows.
640
00:36:13,115 --> 00:36:14,865
Maybe it will find you.
641
00:36:15,823 --> 00:36:17,615
Man, this is all your fault!
642
00:36:18,656 --> 00:36:19,698
No!
643
00:36:19,781 --> 00:36:21,865
It's gonna take ages to fix all this.
644
00:36:21,948 --> 00:36:25,781
Not when you have the cleverest
engineer in the whole wide forest.
645
00:36:26,156 --> 00:36:27,781
A clever fox?
646
00:36:28,531 --> 00:36:31,156
Okay, I'll decide what to do,
and you do the rest!
647
00:36:35,906 --> 00:36:37,698
May the egg be with you.
648
00:36:41,406 --> 00:36:42,448
Okay.
649
00:36:43,990 --> 00:36:45,031
On three!
650
00:36:46,240 --> 00:36:47,615
One, two...
651
00:36:48,198 --> 00:36:49,240
Orpington?
652
00:36:49,323 --> 00:36:50,365
What?
653
00:36:50,740 --> 00:36:51,781
It's called an egg?
654
00:36:52,448 --> 00:36:53,490
Really?
655
00:36:53,573 --> 00:36:55,031
And from what breed of hen?
656
00:36:55,198 --> 00:36:56,240
An Easter hen?
657
00:36:56,906 --> 00:36:57,948
That's not a breed.
658
00:36:58,615 --> 00:37:00,781
Could you stop babblering
and give me a helping paw here?
659
00:37:02,990 --> 00:37:04,948
That Power Booster would be good now.
660
00:37:05,031 --> 00:37:06,073
Power... what?
661
00:37:06,156 --> 00:37:07,740
It's an ancient superpower.
662
00:37:08,073 --> 00:37:10,990
You have to trust someone with all your
heart, and boom.
663
00:37:11,406 --> 00:37:12,615
You're suddenly strong.
664
00:37:13,156 --> 00:37:15,698
But not even Hermione
knows if it ever actually worked.
665
00:37:17,073 --> 00:37:18,115
Never mind.
666
00:37:18,781 --> 00:37:20,906
It weighs around 58 grams.
667
00:37:21,531 --> 00:37:23,406
Could be from a Brahma hen too though.
668
00:37:23,490 --> 00:37:24,990
You do know what the word work means,
right?
669
00:37:25,073 --> 00:37:27,073
I am working. I'm thinking.
670
00:37:27,948 --> 00:37:28,990
Maybe a Leghorn?
671
00:37:29,573 --> 00:37:30,615
Or a Burford Brown?
672
00:37:31,573 --> 00:37:33,573
You think those two
could become a team?
673
00:37:33,740 --> 00:37:34,990
A Fox and a Rabbit?
674
00:37:35,073 --> 00:37:36,115
Impossible.
675
00:37:36,490 --> 00:37:38,781
Seemingly impossible
things have already happened.
676
00:37:38,865 --> 00:37:43,115
A rabbit has joined forces
with the foxes to ruin Easter.
677
00:37:43,281 --> 00:37:46,073
And the Golden Egg has lost its magic.
678
00:37:46,823 --> 00:37:50,948
Perhaps now a fox will have to join
forces with a rabbit to save Easter.
679
00:37:51,031 --> 00:37:54,156
It's more likely that I'll
dance the tango with a fox.
680
00:37:54,240 --> 00:37:55,323
-You have no idea about science!
-You idiot.
681
00:37:55,406 --> 00:37:56,615
You're not helping!
682
00:37:56,698 --> 00:37:58,323
-I can't work like this!
-You're just so annoying!
683
00:38:11,031 --> 00:38:16,156
You call yourself a Shockwave Rabbit
and you can't even fix a lousy drone?
684
00:38:17,073 --> 00:38:19,906
I need that thing by
Easter Sunday at the latest.
685
00:38:20,240 --> 00:38:21,323
Try harder, darn it!
686
00:38:36,906 --> 00:38:41,531
Here I am working my tail off and
my own son goes off with the rabbits?
687
00:38:41,948 --> 00:38:44,906
Ferdinand.
The only one who inherited my brains.
688
00:38:44,990 --> 00:38:46,740
I spoiled him too much.
689
00:38:46,865 --> 00:38:50,990
Well, one thing is clear: Ferdinand
is both a coward and a traitor!
690
00:38:52,531 --> 00:38:54,656
But we're gonna swipe the eggs anyway.
691
00:38:54,740 --> 00:38:57,990
We'll build steps and climb right
to the top of the mountain, heh.
692
00:38:58,531 --> 00:39:00,365
Pretty clever- for a rabbit!
693
00:39:00,948 --> 00:39:03,531
You don't happen to have long nails,
do you?
694
00:39:09,031 --> 00:39:10,740
We have everything.
695
00:39:16,823 --> 00:39:19,531
It's only two more days till Easter.
696
00:39:19,615 --> 00:39:21,990
We'll never make it
with just the three of you.
697
00:39:22,115 --> 00:39:24,031
The mountain is too
steep for the little ones.
698
00:39:24,656 --> 00:39:26,198
We're working as fast as we can.
699
00:39:27,156 --> 00:39:28,698
Well just be careful with them!
700
00:39:28,781 --> 00:39:30,198
Treat them like babies!
701
00:39:36,365 --> 00:39:39,240
It's no surprise there
are no Easter foxes...
702
00:39:39,323 --> 00:39:41,990
...if all the brushtails
are slackers like you.
703
00:39:42,281 --> 00:39:43,323
Listen, bunny.
704
00:39:43,406 --> 00:39:45,573
I'm doing some intellectual
heavy lifting here.
705
00:39:45,656 --> 00:39:48,156
While you're just whipping
around your ridiculous rubber paw.
706
00:39:48,240 --> 00:39:50,406
This is a slimy hand.
707
00:39:51,865 --> 00:39:53,531
And I know how to use it.
708
00:39:53,615 --> 00:39:55,823
Right, to wipe your slimy nose with it?
709
00:39:55,990 --> 00:39:58,990
A fox? On Mount Chicken?
710
00:39:59,365 --> 00:40:01,031
Gerda! Don't worry!
711
00:40:02,115 --> 00:40:04,990
Dear scrambled eggs!
712
00:40:05,073 --> 00:40:06,115
This fox is on our side.
713
00:40:06,198 --> 00:40:07,615
At least that's what he says...
714
00:40:07,698 --> 00:40:09,073
His name is Ferdinand.
715
00:40:09,781 --> 00:40:10,823
and you?
716
00:40:11,198 --> 00:40:12,781
Wait a minute, you're a...
717
00:40:13,115 --> 00:40:15,156
A common mountain chicken?
718
00:40:16,406 --> 00:40:17,448
Gotta problem with that?
719
00:40:17,531 --> 00:40:19,740
No! You lay the best eggs in the world.
720
00:40:19,823 --> 00:40:21,990
With a particularly strong shell.
721
00:40:22,115 --> 00:40:23,698
Well, of course I do!
722
00:40:24,781 --> 00:40:26,615
And why didn't anybody tell me earlier?
723
00:40:26,948 --> 00:40:28,781
Your eggs are absolutely top-notch!
724
00:40:30,656 --> 00:40:32,448
Now, I can finally get started.
725
00:40:32,656 --> 00:40:34,281
Hold on, Professor Chicken.
726
00:40:34,406 --> 00:40:35,698
We're supposed to work together...
727
00:40:35,781 --> 00:40:37,281
If I need help, I'll let you know!
728
00:40:37,948 --> 00:40:40,531
Now that's what I call a clever fox!
729
00:40:42,948 --> 00:40:44,240
That's so nice!
730
00:40:54,906 --> 00:40:56,823
He's sending me hopping mad!
731
00:40:57,115 --> 00:40:58,156
Did you hear him?
732
00:40:58,240 --> 00:40:59,656
I this, I that...
733
00:41:00,406 --> 00:41:02,240
Sounds familiar, somehow.
734
00:41:10,865 --> 00:41:11,906
What?
735
00:41:15,698 --> 00:41:16,865
Are you crazy?
736
00:41:17,865 --> 00:41:19,240
What do you think you're doing?
737
00:41:19,406 --> 00:41:20,448
What does it look like?
738
00:41:20,698 --> 00:41:21,865
I'm fixing the egg track.
739
00:41:22,990 --> 00:41:24,031
No?
740
00:41:26,406 --> 00:41:28,115
I'm fixing the egg track.
741
00:41:30,281 --> 00:41:31,490
I think that could work.
742
00:41:32,573 --> 00:41:33,906
Of course it will work.
743
00:41:33,990 --> 00:41:35,865
My ideas always work!
744
00:41:35,948 --> 00:41:37,073
What a gasbag.
745
00:41:37,948 --> 00:41:39,615
All talk and no action.
746
00:41:40,031 --> 00:41:42,156
Thinks he knows it
everything about everything.
747
00:41:52,948 --> 00:41:54,823
Come on, why won't you budge?
748
00:42:03,531 --> 00:42:04,573
No way!
749
00:42:12,281 --> 00:42:13,698
You've got to be kidding!
750
00:42:14,990 --> 00:42:18,531
You just slimeballed your
way in to destroy our eggs!
751
00:42:18,615 --> 00:42:19,656
-No, I...
-So?
752
00:42:19,948 --> 00:42:21,115
Is it working?
753
00:42:22,865 --> 00:42:25,906
Isn't this a fabulous,
egg-flingy-thingy?
754
00:42:28,156 --> 00:42:29,948
Um, well...
755
00:42:39,156 --> 00:42:42,031
No, my egg!
756
00:42:43,031 --> 00:42:44,073
My Crowing Rooster!
757
00:42:44,156 --> 00:42:47,698
It doesn't have enough power to shoot
it all the way to the red blanket.
758
00:42:49,198 --> 00:42:50,990
So much for the greatest engineer?
759
00:42:51,698 --> 00:42:52,740
But don't you fear.
760
00:42:52,823 --> 00:42:54,573
Max The Master Rabbit is here!
761
00:43:06,156 --> 00:43:08,198
Pull hard, you weakling of a fox!
762
00:43:10,323 --> 00:43:12,448
I already am, dummy-bunny.
763
00:43:21,615 --> 00:43:22,656
Max!
764
00:43:29,365 --> 00:43:31,615
Push, together!
765
00:43:43,573 --> 00:43:44,823
that was easier than I thought.
766
00:43:44,906 --> 00:43:47,698
Hey,
guess you're a strong fox after all!
767
00:43:48,073 --> 00:43:50,156
And you're a clever bunny
768
00:43:57,656 --> 00:43:58,698
Hand me the wrench please.
769
00:43:59,198 --> 00:44:00,240
Thanks.
770
00:44:00,365 --> 00:44:01,781
Okay, and now tighten it up.
771
00:44:05,323 --> 00:44:06,615
Fits perfectly.
772
00:44:07,115 --> 00:44:08,156
-Alright.
-Great.
773
00:44:08,448 --> 00:44:09,490
Then I'll turn it on.
774
00:44:11,740 --> 00:44:12,948
Okay, all set!
775
00:44:13,073 --> 00:44:14,115
Awesome!
776
00:44:22,073 --> 00:44:23,698
Another one down the drain.
777
00:44:26,823 --> 00:44:27,865
Don't worry.
778
00:44:28,073 --> 00:44:29,323
We just need to tighten it.
779
00:44:30,156 --> 00:44:31,198
Alright...
780
00:44:32,240 --> 00:44:33,281
Give it another shot!
781
00:44:43,365 --> 00:44:44,406
Gerda!
782
00:45:01,406 --> 00:45:03,656
Now, stop firing my eggs around.
783
00:45:03,740 --> 00:45:06,073
We're trying to save
them not make omlettes!
784
00:45:06,323 --> 00:45:07,365
Okay.
785
00:45:08,323 --> 00:45:11,823
Flight path equals
discharge speed times...
786
00:45:11,906 --> 00:45:12,948
Just use your instinct!
787
00:45:14,948 --> 00:45:15,990
Paws off!
788
00:45:17,073 --> 00:45:19,323
Stop! It won't work without calcu...
789
00:45:22,865 --> 00:45:23,906
Alright!
790
00:45:23,990 --> 00:45:25,031
Good job, fellas.
791
00:45:28,240 --> 00:45:30,198
Hey, what are you two doin?
792
00:45:31,198 --> 00:45:33,198
Looks like it needs a little lift.
793
00:45:35,365 --> 00:45:36,406
Yeah, it's working.
794
00:45:36,656 --> 00:45:37,698
Awesome!
795
00:45:40,781 --> 00:45:41,823
That one should do it.
796
00:45:43,031 --> 00:45:44,073
Listen up.
797
00:45:44,156 --> 00:45:47,323
Tell Gerda she can start the egg track
as soon as we give the signal, okay?
798
00:45:47,406 --> 00:45:48,573
Got It!
799
00:45:48,656 --> 00:45:50,156
But that one's too heavy for us.
800
00:45:50,740 --> 00:45:52,656
We managed to lift the bike before,
didn't we?
801
00:45:55,740 --> 00:45:56,781
It's easy!
802
00:45:58,156 --> 00:45:59,198
No, way?
803
00:45:59,281 --> 00:46:00,531
The Power Booster!
804
00:46:00,906 --> 00:46:01,990
The what?
805
00:46:02,073 --> 00:46:04,198
This badass thing I
was telling you about.
806
00:46:04,365 --> 00:46:05,698
It gives you a lot of strength...
807
00:46:05,781 --> 00:46:08,115
...if you're willing to trust
someone with you all your heart.
808
00:46:08,490 --> 00:46:09,573
I think we're doing it!
809
00:46:09,656 --> 00:46:11,490
Yeah right, that's baloney!
810
00:46:16,115 --> 00:46:17,740
Would have been too good to be true.
811
00:46:24,948 --> 00:46:27,948
We'll never get all the eggs
off the mountain by tomorrow.
812
00:46:28,406 --> 00:46:29,865
It's simply impossible.
813
00:46:32,823 --> 00:46:35,365
Dear sweet carrot!
814
00:46:37,531 --> 00:46:41,365
Have they completely lost their minds?
815
00:46:49,615 --> 00:46:51,156
What on earth?
816
00:46:56,906 --> 00:46:58,448
Astonishing.
817
00:46:58,531 --> 00:47:00,240
Truly astonishing.
818
00:47:00,490 --> 00:47:02,448
And you worked this out all alone?
819
00:47:03,156 --> 00:47:05,365
Alone? Time to clean your glasses.
820
00:47:05,448 --> 00:47:06,490
We're a team!
821
00:47:06,698 --> 00:47:07,740
Absolutely!
822
00:47:08,615 --> 00:47:11,490
What was that about
dancing the Tango with a fox?
823
00:47:12,615 --> 00:47:14,365
Simply incredible.
824
00:47:14,448 --> 00:47:15,906
Can I go training again now?
825
00:47:18,240 --> 00:47:20,615
Come on, I'll show you some cool moves!
826
00:47:21,240 --> 00:47:22,281
Yeah!
827
00:47:24,990 --> 00:47:26,740
Can you show me that Disappeari-thing?
828
00:47:28,698 --> 00:47:31,031
Or is it something only rabbits can do?
829
00:47:31,490 --> 00:47:33,115
That's not the actual problem.
830
00:47:42,448 --> 00:47:45,698
-Max! I wanted to see if...
-I wanted to show the egg to Ferdinand.
831
00:47:45,948 --> 00:47:49,615
The egg lost its color because Leo and
my mom ganged up against the Rabbits?
832
00:47:49,698 --> 00:47:52,406
And it will only ever shine
again if Easter is saved.
833
00:47:52,990 --> 00:47:56,198
And then hopefully the
Disappearius will work again, too.
834
00:47:56,865 --> 00:47:59,448
Guys, C'mon we gotta save Easter!
835
00:48:00,781 --> 00:48:02,490
-Together!
-Together!
836
00:48:03,031 --> 00:48:04,698
Yes, together!
837
00:48:07,073 --> 00:48:08,115
What's that?
838
00:48:08,448 --> 00:48:10,198
Nothing. It's private.
839
00:48:10,990 --> 00:48:12,031
Leave him alone.
840
00:48:12,115 --> 00:48:13,156
Don't be so nosy.
841
00:48:13,823 --> 00:48:16,448
I have to go- to keep
watch on Mount Chicken.
842
00:48:16,865 --> 00:48:19,073
I'll go pick up the tools, okay?
843
00:48:48,656 --> 00:48:50,073
Come on, people!
844
00:48:50,406 --> 00:48:51,448
Get a move on!
845
00:48:51,615 --> 00:48:53,531
I need those things this Easter!
846
00:48:58,156 --> 00:48:59,198
Idiot!
847
00:49:20,698 --> 00:49:21,740
The trap!
848
00:49:21,823 --> 00:49:22,865
Easter roast, at last!
849
00:49:30,656 --> 00:49:31,698
False alarm!
850
00:49:31,948 --> 00:49:32,990
It'll work perfectly.
851
00:49:33,698 --> 00:49:34,740
Yeah right.
852
00:49:35,115 --> 00:49:36,490
Ferdi is all talk.
853
00:49:36,615 --> 00:49:37,656
Yeah, you can say that again.
854
00:49:44,698 --> 00:49:45,740
Well?
855
00:49:46,448 --> 00:49:49,156
Not even an itty-bitty
little mouse roast.
856
00:49:50,906 --> 00:49:52,823
Do have happen to
have any more of these?
857
00:49:52,906 --> 00:49:53,948
We have everything.
858
00:49:54,615 --> 00:49:57,490
Ruth, you're the most
brilliant Easter fox ever!
859
00:50:04,323 --> 00:50:05,781
Let's call it a night soon.
860
00:50:16,115 --> 00:50:17,656
And all is quiet.
861
00:50:26,240 --> 00:50:27,990
Oh my! Here comes trouble!
862
00:50:34,448 --> 00:50:36,698
The foxes are attacking us!
863
00:50:37,281 --> 00:50:38,406
Help!
864
00:50:41,156 --> 00:50:42,198
The foxes!
865
00:50:48,406 --> 00:50:49,448
Oh no!
866
00:50:52,198 --> 00:50:53,240
Oh no!
867
00:50:53,365 --> 00:50:54,406
The foxes!
868
00:50:54,490 --> 00:50:55,948
What are they up to?
869
00:50:56,031 --> 00:50:57,073
They're stealing the eggs!
870
00:50:57,990 --> 00:51:00,156
Oh no! They've almost reached the top!
871
00:51:00,240 --> 00:51:01,281
We must stop them!
872
00:51:01,823 --> 00:51:02,865
I'm gonna help Emmy!
873
00:51:02,948 --> 00:51:03,990
Me too! Let's go!
874
00:51:11,115 --> 00:51:13,031
-My goodness!
-No, no!
875
00:51:13,156 --> 00:51:14,198
That's it!
876
00:51:14,281 --> 00:51:15,323
The paint bags!
877
00:51:19,948 --> 00:51:24,240
Hey, bunny buddies, soon the
Easter Rabbits will be history.
878
00:51:24,448 --> 00:51:25,490
Hello...
879
00:51:27,281 --> 00:51:28,323
Watch it, will ya?
880
00:51:29,115 --> 00:51:32,156
I got you! Still on top of things.
881
00:51:32,906 --> 00:51:33,948
Dimwit.
882
00:51:41,948 --> 00:51:43,781
Just you wait, I'll get you!
883
00:51:50,281 --> 00:51:51,531
They've almost reached the top!
884
00:51:51,698 --> 00:51:52,740
Over here, quick!
885
00:51:53,490 --> 00:51:54,531
Put it in here!
886
00:51:54,615 --> 00:51:56,115
Put the paint bag in the basket!
887
00:51:57,698 --> 00:51:58,865
And fire!
888
00:52:02,323 --> 00:52:04,115
Darn! Climb around it!
889
00:52:04,198 --> 00:52:05,490
It's slippery.
890
00:52:06,906 --> 00:52:07,948
Watcha doing?
891
00:52:08,115 --> 00:52:09,323
We've got them on the run!
892
00:52:09,823 --> 00:52:10,865
And fire!
893
00:52:24,740 --> 00:52:25,781
Gotcha!
894
00:52:25,948 --> 00:52:26,990
That's not fair!
895
00:52:27,073 --> 00:52:29,031
Hurry up! But climb around the paint!
896
00:52:29,115 --> 00:52:30,573
Bruno, what's wrong now?
897
00:52:31,073 --> 00:52:32,115
Look!
898
00:52:35,990 --> 00:52:37,865
Okay, one against three.
899
00:52:38,365 --> 00:52:40,531
That's no problem for a Master Rabbit.
900
00:52:41,198 --> 00:52:43,948
No honey, it's two against three.
901
00:52:48,990 --> 00:52:50,031
We're almost there!
902
00:52:50,240 --> 00:52:51,365
Give it all you've got.
903
00:52:53,031 --> 00:52:54,073
Yeah!
904
00:52:58,073 --> 00:53:00,698
Higher! We have to aim the
paint directly above them!
905
00:53:01,073 --> 00:53:02,698
Ferdi, where have you been?
906
00:53:02,781 --> 00:53:03,823
I...
907
00:53:07,073 --> 00:53:08,115
And fire!
908
00:53:09,406 --> 00:53:10,490
Great idea.
909
00:53:10,948 --> 00:53:12,240
Go again, c'mon!
910
00:53:14,781 --> 00:53:15,823
Let's give it a shot!
911
00:53:21,156 --> 00:53:22,198
There, that's better!
912
00:53:22,573 --> 00:53:23,615
Now it's ready!
913
00:53:29,948 --> 00:53:30,990
Everyone clear!
914
00:53:31,531 --> 00:53:32,573
And Fire!
915
00:53:35,365 --> 00:53:37,490
Get lost, you egg thieves!
916
00:53:41,323 --> 00:53:42,365
Emmy!
917
00:53:43,323 --> 00:53:44,365
My gosh!
918
00:53:46,281 --> 00:53:47,990
Emmy, I'm coming!
919
00:53:50,323 --> 00:53:51,365
Let go of me!
920
00:53:56,990 --> 00:53:58,573
Emmy, grab on!
921
00:53:59,281 --> 00:54:00,323
Emmy!
922
00:54:02,281 --> 00:54:03,323
No!
923
00:54:15,948 --> 00:54:16,990
Poor Emmy!
924
00:54:17,073 --> 00:54:18,240
Emmy!
925
00:54:18,323 --> 00:54:19,698
Stay right there, Miss Fluffly tail.
926
00:54:19,781 --> 00:54:21,490
Get your paws off of me!
927
00:54:21,573 --> 00:54:22,615
-Emmy's alive!
-Quick!
928
00:54:22,698 --> 00:54:23,865
Let's go get her!
929
00:54:23,948 --> 00:54:25,323
Yeah, we'll help her!
930
00:54:30,073 --> 00:54:31,115
Hello!
931
00:54:31,198 --> 00:54:32,240
Coochy, coochy, coo!
932
00:54:33,615 --> 00:54:34,656
Let go of her!
933
00:54:35,031 --> 00:54:36,073
Max, don't!
934
00:54:36,656 --> 00:54:39,156
Look it's the wannabe Master Rabbit.
935
00:54:39,240 --> 00:54:40,281
And my old teachers.
936
00:54:40,656 --> 00:54:41,698
Mr. Fitz is it?
937
00:54:41,948 --> 00:54:44,406
And you haven't changed one bit,
Madame Hermione.
938
00:54:44,490 --> 00:54:45,781
Apparently, neither have you.
939
00:54:46,198 --> 00:54:48,448
Yeah yeah long time no see.
940
00:54:48,865 --> 00:54:51,573
Well, if only you hadn't
kicked me out back then...
941
00:54:51,781 --> 00:54:53,365
You have to save Easter!
942
00:54:53,490 --> 00:54:55,656
Let Emmy go immediately!
943
00:54:59,281 --> 00:55:01,406
-I can deal with these guys.
-Gladly.
944
00:55:01,656 --> 00:55:04,990
Tomorrow morning, as soon as the
sun comes out over Mount Chicken.
945
00:55:05,073 --> 00:55:06,365
Just in time for Easter.
946
00:55:06,531 --> 00:55:08,740
In exchange for all your Easter Eggs.
947
00:55:08,823 --> 00:55:11,156
But please make sure
they're well painted, yeah?
948
00:55:12,531 --> 00:55:14,073
You can forget about that!
949
00:55:14,698 --> 00:55:15,740
Stop!
950
00:55:16,531 --> 00:55:18,990
No! You'll only put Emmy in danger.
951
00:55:19,406 --> 00:55:20,448
And yourself.
952
00:55:20,781 --> 00:55:23,031
If you lay a single claw on me...
953
00:55:23,115 --> 00:55:26,406
...your cute little friend
over there will be fox fodder.
954
00:55:29,740 --> 00:55:32,490
Without the Disappearius,
we don't stand a chance.
955
00:55:33,240 --> 00:55:36,240
They won't hurt Emmy as
long as we have the eggs.
956
00:55:36,656 --> 00:55:38,656
So we'll keep painting them for now!
957
00:55:38,823 --> 00:55:39,865
But...
958
00:55:39,948 --> 00:55:40,990
Please, Max.
959
00:55:41,615 --> 00:55:43,073
Let me think things through.
960
00:55:43,448 --> 00:55:44,906
We will find a way.
961
00:55:44,990 --> 00:55:47,448
Come on. Let's go paint the eggs!
962
00:55:47,698 --> 00:55:49,948
Easter isn't over until it's over.
963
00:55:54,156 --> 00:55:56,490
Where were you when the attack started,
by the way?
964
00:55:56,740 --> 00:55:59,198
I... I had something to do.
965
00:55:59,990 --> 00:56:02,906
Isn't that- you were in the forest!
966
00:56:03,240 --> 00:56:05,573
Of course.
With the rest of your family!
967
00:56:05,656 --> 00:56:09,948
No!
Well yes, I was in the forest, but I...
968
00:56:10,031 --> 00:56:13,281
You gave them the idea to climb
up the mountain with these things!
969
00:56:13,365 --> 00:56:15,281
-No!
-The greatest engineer, huh?
970
00:56:15,365 --> 00:56:17,031
Always has a brilliant
idea up his sleeve!
971
00:56:17,115 --> 00:56:18,281
But I... no! I only...
972
00:56:18,365 --> 00:56:20,240
They caught Emmy all thanks to you!
973
00:56:20,323 --> 00:56:21,490
Disarmed my traps.
974
00:56:21,573 --> 00:56:24,115
You threw that paint
bomb right at Emmy's feet!
975
00:56:24,281 --> 00:56:25,323
What?
976
00:56:25,406 --> 00:56:27,031
You think I did that on purpose?
977
00:56:27,406 --> 00:56:28,448
Why not?
978
00:56:28,573 --> 00:56:30,448
You're such a genius, after all.
979
00:56:30,823 --> 00:56:32,531
You calculated everything.
980
00:56:32,656 --> 00:56:34,156
Probably from the beginning!
981
00:56:35,115 --> 00:56:36,865
You act like the cuddly fox...
982
00:56:36,948 --> 00:56:40,531
...scout everything out and then it's
run back to Mom to prepare the attack.
983
00:56:40,615 --> 00:56:41,656
You think I'd do such a thing?
984
00:56:42,115 --> 00:56:45,698
But, you said Trust someone
with all your heart remember?
985
00:56:45,823 --> 00:56:47,323
I thought we were a team.
986
00:56:47,531 --> 00:56:48,573
I thought so too.
987
00:56:49,073 --> 00:56:50,323
But I guess I thought wrong.
988
00:56:50,656 --> 00:56:53,031
You're just as messed up as my family!
989
00:57:37,198 --> 00:57:38,281
So, is the drone fixed?
990
00:57:38,365 --> 00:57:39,948
Yeah sure, as good as new.
991
00:57:40,115 --> 00:57:41,240
And are you on your way?
992
00:57:41,406 --> 00:57:42,448
Yeah. Just Leaving.
993
00:57:42,531 --> 00:57:43,573
Well, get a move on then!
994
00:57:43,823 --> 00:57:44,865
Right right!
995
00:57:45,990 --> 00:57:48,281
Now they have no choice
but to cough up those eggs.
996
00:58:25,240 --> 00:58:26,281
Thanks for that.
997
00:58:28,698 --> 00:58:31,490
Ferdi, sorry that I thought...
998
00:58:33,740 --> 00:58:35,281
I was a complete idiot.
999
00:58:36,281 --> 00:58:39,656
Bruno's sitting right by the door,
Mom's flat out.
1000
00:58:40,656 --> 00:58:42,698
We need a plan to outfox them.
1001
00:58:45,906 --> 00:58:49,531
That rabbit girl just inside the door
is making me hungry, it's not fair!
1002
00:58:51,823 --> 00:58:53,156
I'll distract my brothers...
1003
00:58:53,240 --> 00:58:54,448
And I'll get Emmy outta there.
1004
00:59:00,031 --> 00:59:01,073
Help!
1005
00:59:01,198 --> 00:59:02,656
Ferdi's trap!
1006
00:59:02,781 --> 00:59:03,823
Rabbit for breakfast!
1007
00:59:30,740 --> 00:59:33,240
Man, that was another false alarm.
1008
00:59:33,365 --> 00:59:35,365
If Ferdi
ever shows up here again, then...
1009
00:59:35,448 --> 00:59:36,490
Then what?
1010
00:59:37,448 --> 00:59:39,073
How dare you show up here.
1011
00:59:39,948 --> 00:59:41,656
Someone's gonna regret this.
1012
00:59:41,740 --> 00:59:43,865
Yes, you are! Both of you.
1013
00:59:48,240 --> 00:59:50,656
No, I'm really getting scared.
1014
00:59:52,573 --> 00:59:55,531
Looks like rabbit meat
for breakfast after all.
1015
01:00:02,906 --> 01:00:03,948
Wow!
1016
01:00:10,448 --> 01:00:12,990
Get the hostage ready, it's showtime!
1017
01:00:13,073 --> 01:00:14,115
Let's cut through the forest!
1018
01:00:20,990 --> 01:00:22,031
You got to be kidding me!
1019
01:00:24,406 --> 01:00:27,115
Okay, please listen up everyone.
1020
01:00:27,490 --> 01:00:30,448
Leo and the foxes will
be here any moment.
1021
01:00:31,281 --> 01:00:32,948
As soon as we have Emmy we will...
1022
01:00:33,031 --> 01:00:34,156
There she is!
1023
01:00:34,240 --> 01:00:35,490
Emmy!
1024
01:00:38,698 --> 01:00:40,990
Well done. At least for a city rabbit...
1025
01:00:42,031 --> 01:00:43,073
Respect!
1026
01:00:43,156 --> 01:00:44,365
-Respect!
-I wanna peck you all over!
1027
01:00:46,365 --> 01:00:48,573
I was so worried about you Emmy.
1028
01:00:50,573 --> 01:00:52,781
What in the world is that?
1029
01:00:53,656 --> 01:00:55,073
Happy Easter!
1030
01:00:56,406 --> 01:00:57,448
Hi there!
1031
01:00:57,990 --> 01:00:59,031
Oh no!
1032
01:00:59,573 --> 01:01:01,156
My wilting cabbage.
1033
01:01:01,240 --> 01:01:02,281
Don't they ever give up?
1034
01:01:03,365 --> 01:01:04,406
The Easter eggs!
1035
01:01:06,156 --> 01:01:07,406
C'mon everyone, hurry!
1036
01:01:12,156 --> 01:01:14,615
Here they are, our Easter eggs!
1037
01:01:15,448 --> 01:01:17,156
All ready and waiting!
1038
01:01:18,448 --> 01:01:20,240
So, is it stream live, Sandy?
1039
01:01:20,406 --> 01:01:21,823
Yup! We are online!
1040
01:01:22,240 --> 01:01:25,781
Hey bunny-buddies,
you're in for a real special treat.
1041
01:01:27,698 --> 01:01:29,365
Hey, get lost!
1042
01:01:30,573 --> 01:01:31,615
Darn!
1043
01:01:32,365 --> 01:01:33,573
What are you waiting for?
1044
01:01:33,656 --> 01:01:35,865
Just take care of those
stupid bunnies will you!
1045
01:01:35,948 --> 01:01:38,031
-Get those Easter Roasts!
-Hurry this way!
1046
01:01:38,115 --> 01:01:39,365
-Stay where you are.
-Get away!
1047
01:01:39,990 --> 01:01:41,031
You stay where you are.
1048
01:01:42,323 --> 01:01:43,365
Ready!
1049
01:01:43,656 --> 01:01:44,698
Well, finally!
1050
01:01:45,240 --> 01:01:46,740
We have to stop him!
1051
01:01:47,990 --> 01:01:49,323
Everyone, grab a side!
1052
01:01:52,156 --> 01:01:53,281
Come here, you pest.
1053
01:01:54,073 --> 01:01:55,490
-Emmy!
-Let go of her, mom!
1054
01:01:55,573 --> 01:01:57,406
Get lost, it's none of your business!
1055
01:01:59,615 --> 01:02:01,281
Andy, go help the others now!
1056
01:02:04,948 --> 01:02:05,990
Watch out, Andy!
1057
01:02:12,490 --> 01:02:13,531
What are you up to?
1058
01:02:15,115 --> 01:02:16,156
Just you wait!
1059
01:02:17,948 --> 01:02:19,323
Move it over there, Hurry!
1060
01:02:19,781 --> 01:02:20,823
Got it!
1061
01:02:26,531 --> 01:02:27,573
Nice try!
1062
01:02:40,740 --> 01:02:41,781
Quick The Bakery!
1063
01:02:41,865 --> 01:02:44,490
C'mon egg thief! Catch me if you can!
1064
01:02:46,865 --> 01:02:48,531
Is that the best you can do?
1065
01:02:55,615 --> 01:02:56,656
I'll show you!
1066
01:02:56,823 --> 01:02:58,115
You've got it coming now!
1067
01:03:02,406 --> 01:03:03,740
I'm gonna get you!
1068
01:03:05,990 --> 01:03:08,406
Louis, don't let him hop off like that!
1069
01:03:14,698 --> 01:03:16,406
Help! Let me go!
1070
01:03:20,031 --> 01:03:23,198
What's the matter Never dealt with
a chicken in combat-mode before?
1071
01:03:24,656 --> 01:03:25,740
I'm coming, Bruno.
1072
01:03:28,031 --> 01:03:29,073
I'm coming!
1073
01:03:34,573 --> 01:03:35,615
-Emmy, climb up!
-Stop!
1074
01:03:35,698 --> 01:03:36,740
Wait up!
1075
01:03:36,906 --> 01:03:37,948
Quick, Put it there!
1076
01:03:38,031 --> 01:03:39,073
Andy!
1077
01:03:42,698 --> 01:03:43,740
Now pull!
1078
01:03:47,406 --> 01:03:48,448
Happy Easter!
1079
01:03:48,823 --> 01:03:49,865
Andy!
1080
01:03:50,115 --> 01:03:51,156
He made it!
1081
01:03:51,240 --> 01:03:52,281
Be careful!
1082
01:03:52,365 --> 01:03:53,531
Andy, grab that thing!
1083
01:03:54,198 --> 01:03:55,573
The thing in Leo's paws!
1084
01:03:57,240 --> 01:03:58,865
We need the remote control.
1085
01:03:59,615 --> 01:04:00,656
I'm on it!
1086
01:04:04,448 --> 01:04:05,490
Gimme those thingys!
1087
01:04:05,573 --> 01:04:06,615
Hey!
1088
01:04:06,948 --> 01:04:07,990
Enough already!
1089
01:04:08,865 --> 01:04:11,073
Let go you, you weakling!
1090
01:04:19,115 --> 01:04:20,531
-Thanks!
-Are you out of your mind?
1091
01:04:23,531 --> 01:04:25,031
Where on earth is he going?
1092
01:04:25,115 --> 01:04:27,740
Hey, our hut is that way!
1093
01:04:28,240 --> 01:04:29,990
That's the wrong direction!
1094
01:04:30,073 --> 01:04:31,615
Nah, it's just right!
1095
01:04:31,698 --> 01:04:34,240
This way for the big
fat Easter surprise!
1096
01:04:34,323 --> 01:04:35,531
He's heading towards the Golden Egg!
1097
01:04:35,948 --> 01:04:36,990
After him!
1098
01:04:37,573 --> 01:04:38,615
Easter is so yesterday!
1099
01:04:40,115 --> 01:04:42,740
This year it's time for
something way cooler!
1100
01:04:43,281 --> 01:04:46,115
We'll crush the eggs
Shockwave Rabbits style!
1101
01:04:48,948 --> 01:04:49,990
Stand back!
1102
01:04:50,073 --> 01:04:52,323
The glass roof won't hold!
1103
01:04:56,323 --> 01:04:57,365
Do you trust me?
1104
01:04:57,740 --> 01:04:58,781
Showtime!
1105
01:05:00,531 --> 01:05:01,990
With all our hearts.
1106
01:05:02,823 --> 01:05:04,198
Max, wait!
1107
01:05:04,448 --> 01:05:05,490
No, Emmy!
1108
01:05:07,115 --> 01:05:08,156
Together!
1109
01:05:08,240 --> 01:05:09,281
Together!
1110
01:05:15,240 --> 01:05:16,990
The Power Booster?
1111
01:05:17,073 --> 01:05:18,740
If you can trust with all your heart...
1112
01:05:19,198 --> 01:05:21,698
...you'll gain a strength
that sets you apart.
1113
01:05:22,365 --> 01:05:25,448
I may be a chicken but
now I have goosebumps.
1114
01:05:26,156 --> 01:05:27,198
That can't be...
1115
01:05:27,823 --> 01:05:28,865
No!
1116
01:05:39,323 --> 01:05:42,240
Two to nil for the Easter Rabbits.
1117
01:05:46,531 --> 01:05:48,198
The Golden Egg!
1118
01:05:50,365 --> 01:05:52,156
Just look at how it's glowing, Ferdi!
1119
01:06:11,656 --> 01:06:14,490
Together you discovered
an ancient power...
1120
01:06:14,573 --> 01:06:17,281
...and reawakened the magic of Easter.
1121
01:06:17,448 --> 01:06:19,698
Overcoming all that may divide us.
1122
01:06:20,156 --> 01:06:22,906
What you've done is truly masterful.
1123
01:06:23,573 --> 01:06:24,615
Masterful?
1124
01:06:25,031 --> 01:06:26,073
Does that mean...
1125
01:06:26,823 --> 01:06:29,156
That you're now a Master Rabbit, too?
1126
01:06:31,781 --> 01:06:32,823
You betcha!
1127
01:06:34,156 --> 01:06:35,198
Yes!
1128
01:06:37,990 --> 01:06:39,031
Respect!
1129
01:06:44,281 --> 01:06:45,323
Hey mom.
1130
01:06:46,156 --> 01:06:47,781
Look at who we have here!
1131
01:06:47,990 --> 01:06:49,031
Stop!
1132
01:06:49,115 --> 01:06:51,156
I don't even want him
in my soup anymore.
1133
01:06:52,948 --> 01:06:54,698
The door's this way, fella!
1134
01:06:54,823 --> 01:06:57,240
Trying to bust my beautiful eggs!
1135
01:06:57,365 --> 01:06:58,406
-Get out!
-Alright, alright!
1136
01:06:58,490 --> 01:07:00,406
You've got nothing
between those rabbit ears!
1137
01:07:00,823 --> 01:07:03,406
This is a no-fly-zone
for you from now on!
1138
01:07:03,490 --> 01:07:04,531
So long!
1139
01:07:05,323 --> 01:07:07,865
But they won't notice
it if it's just one, right?
1140
01:07:12,240 --> 01:07:13,615
Don't even think about it!
1141
01:07:19,656 --> 01:07:23,281
May our Easter eggs fill
children's lives with joy and magic.
1142
01:07:23,698 --> 01:07:26,031
This year and every year.
1143
01:07:26,865 --> 01:07:29,740
Happy Easter to each and all of you!
1144
01:07:29,906 --> 01:07:30,948
Happy Easter!
1145
01:07:31,615 --> 01:07:32,656
Happy Easter!
1146
01:07:32,781 --> 01:07:33,823
Happy Easter!
1147
01:07:40,448 --> 01:07:45,115
Ferdinand, I expect you'd like to
accompany your new friends to the city?
1148
01:07:46,406 --> 01:07:47,448
But, Hermione!
1149
01:07:47,656 --> 01:07:51,906
My Ferdi,
I always knew you had it in you!
1150
01:07:52,115 --> 01:07:54,365
And Mommy's coming too, of course!
1151
01:07:54,615 --> 01:07:56,698
We'll see about that next year.
1152
01:07:57,448 --> 01:07:59,281
C'mon Ferdi, let's go!
1153
01:08:11,323 --> 01:08:12,365
Okay, just two more.
1154
01:08:13,240 --> 01:08:14,281
The Disappearius!
1155
01:08:14,531 --> 01:08:16,281
The Disappearius is working again!
1156
01:08:23,323 --> 01:08:24,365
I found another one.
1157
01:08:26,740 --> 01:08:27,990
Wow, it's so beautiful!
1158
01:08:28,073 --> 01:08:29,115
There's another one over there.
1159
01:08:29,531 --> 01:08:30,573
Dad, dad!
1160
01:08:30,656 --> 01:08:32,115
I think I found 'em all!
1161
01:08:32,198 --> 01:08:33,240
That's great honey!
1162
01:08:45,531 --> 01:08:46,573
Woah!
1163
01:08:48,448 --> 01:08:49,490
Nice!
1164
01:08:50,406 --> 01:08:51,615
Hey, what's that?
1165
01:08:53,365 --> 01:08:54,573
Where'd you get it?
1166
01:08:56,573 --> 01:08:58,198
What's going on here?
1167
01:09:00,490 --> 01:09:01,531
Seriously?
1168
01:09:02,531 --> 01:09:03,573
I can't believe it!
1169
01:09:05,156 --> 01:09:06,198
My lovely bike!
1170
01:09:09,031 --> 01:09:10,073
The Easter Rabbits!
1171
01:09:10,156 --> 01:09:11,198
Hey Max.
1172
01:09:11,281 --> 01:09:12,323
-Here, it's for you.
-Thank you.
1173
01:09:13,115 --> 01:09:14,156
Say...
1174
01:09:14,323 --> 01:09:17,198
are you still accepting new
members into your gang?
1175
01:09:17,656 --> 01:09:19,115
Well What do you say?
1176
01:09:19,198 --> 01:09:20,240
Sure we do.
1177
01:09:20,698 --> 01:09:21,948
It's just like with the eggs.
1178
01:09:22,031 --> 01:09:23,073
The more colorful...
1179
01:09:23,323 --> 01:09:24,365
the better!
1180
01:09:24,948 --> 01:09:25,990
Here you go!
1181
01:09:26,073 --> 01:09:27,115
Thank you!