1 00:00:12,917 --> 00:00:14,850 [birds chirping] 2 00:00:30,038 --> 00:00:33,662 [♪♪♪] 3 00:00:37,149 --> 00:00:39,427 [birds chirping] 4 00:00:39,461 --> 00:00:48,608 [♪♪♪] 5 00:00:53,648 --> 00:00:56,651 [dog barking in the distance] 6 00:00:59,171 --> 00:01:00,413 Baby can you believe this? 7 00:01:00,448 --> 00:01:02,484 We're finally homeowners. 8 00:01:02,519 --> 00:01:03,796 I know right. 9 00:01:03,830 --> 00:01:05,969 It feels so good doesn't it. 10 00:01:06,005 --> 00:01:06,971 It does. 11 00:01:07,006 --> 00:01:11,286 I guess this is a long way from East Point. 12 00:01:11,321 --> 00:01:13,046 The drive isn't that bad. 13 00:01:13,081 --> 00:01:16,429 Says the woman who works from home. 14 00:01:16,463 --> 00:01:19,536 Baby, you just got to give it a chance. 15 00:01:19,570 --> 00:01:21,641 I guess your right. 16 00:01:21,676 --> 00:01:24,023 I'm always right. 17 00:01:24,057 --> 00:01:25,024 Man whatever. 18 00:01:25,058 --> 00:01:25,645 [Imani laughing] 19 00:01:25,680 --> 00:01:26,336 Come on, you ticklish? 20 00:01:26,370 --> 00:01:28,820 [both laughing] 21 00:01:28,855 --> 00:01:30,857 [Karen] Come on. Let's go. 22 00:01:30,892 --> 00:01:32,135 Kyle, did you finish your homework? 23 00:01:32,169 --> 00:01:32,790 Yes. 24 00:01:32,825 --> 00:01:33,860 [Karen] You did? 25 00:01:33,895 --> 00:01:34,861 Yes, Mom. 26 00:01:36,656 --> 00:01:38,555 Sarah, what are you wearing? 27 00:01:38,588 --> 00:01:41,040 I picked it out myself. Do you like it? 28 00:01:41,074 --> 00:01:43,905 No, can you please go put on what I put on the bed for you? 29 00:01:43,939 --> 00:01:45,217 Hurry up. We're gonna be late for school. 30 00:01:45,251 --> 00:01:47,219 Switch your outfit. 31 00:01:47,253 --> 00:01:48,081 Goodness. 32 00:01:50,429 --> 00:01:51,671 All right. 33 00:01:51,706 --> 00:01:53,086 [truck beeping] 34 00:01:58,230 --> 00:01:59,713 Get it together. 35 00:02:01,405 --> 00:02:02,234 Hi. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,411 She seems nice. 37 00:02:07,446 --> 00:02:09,068 Yeah, I'm sure. 38 00:02:09,102 --> 00:02:09,896 Real nice. 39 00:02:15,764 --> 00:02:16,938 Hey, Karen. 40 00:02:17,939 --> 00:02:19,320 Hey. 41 00:02:19,354 --> 00:02:20,735 New neighbors? 42 00:02:22,150 --> 00:02:23,116 Yeah. 43 00:02:23,151 --> 00:02:25,118 It's like that new neighbors. Huh? 44 00:02:25,153 --> 00:02:26,499 And they're black. 45 00:02:26,534 --> 00:02:27,328 Yeah, I noticed. 46 00:02:27,362 --> 00:02:28,674 Yeah. 47 00:02:28,708 --> 00:02:30,193 I think it's about time we add some diversity 48 00:02:30,227 --> 00:02:31,228 to this neighborhood. 49 00:02:31,263 --> 00:02:32,609 Me too. 50 00:02:32,643 --> 00:02:35,750 You know, I've been here nearly 10 years 51 00:02:35,784 --> 00:02:37,372 and I can't recall a black family 52 00:02:37,407 --> 00:02:40,237 ever living on this block. 53 00:02:40,271 --> 00:02:41,445 I know, right. 54 00:02:41,480 --> 00:02:42,895 Yeah. 55 00:02:42,929 --> 00:02:46,105 Hey, maybe we could even get one of them on the HOA. 56 00:02:46,139 --> 00:02:47,900 That would be great. 57 00:02:48,797 --> 00:02:49,764 Yeah, wouldn't it? 58 00:02:49,798 --> 00:02:52,560 Absolutely. Why not? 59 00:02:52,594 --> 00:02:54,286 Well, I have to go. 60 00:02:55,287 --> 00:02:55,770 Busy day. 61 00:02:55,804 --> 00:02:57,116 No problem. Okay. 62 00:02:57,150 --> 00:02:58,600 Well, see you at the HOA meeting. 63 00:02:58,634 --> 00:03:00,533 Okay. All right. Have a nice day. 64 00:03:00,568 --> 00:03:01,741 Bye. 65 00:03:01,776 --> 00:03:02,742 [Imani] Put it back. 66 00:03:02,777 --> 00:03:03,812 [Malik] Put it back on the bottom? 67 00:03:03,847 --> 00:03:04,572 [Imani] Yeah, put it back where it was. 68 00:03:04,606 --> 00:03:05,952 Okay. Ah, that look real nice. 69 00:03:05,987 --> 00:03:08,576 I don't know, maybe it was better how it was. 70 00:03:08,610 --> 00:03:09,991 How's that baby? Good. 71 00:03:10,025 --> 00:03:11,268 Yeah. Okay. 72 00:03:11,303 --> 00:03:12,269 Hm? Yeah. 73 00:03:12,304 --> 00:03:13,201 Yeah. Okay. 74 00:03:14,582 --> 00:03:15,583 Okay. 75 00:03:15,617 --> 00:03:16,963 Baby look at me. 76 00:03:16,997 --> 00:03:19,414 Who would have thought us living in a white neighborhood? 77 00:03:19,449 --> 00:03:20,657 Huh? 78 00:03:20,691 --> 00:03:23,591 Well, if nothing changes, nothing will change. 79 00:03:23,625 --> 00:03:24,730 Really? 80 00:03:24,764 --> 00:03:26,456 Zen philosophy right now? 81 00:03:26,490 --> 00:03:27,457 Is that what you doing? 82 00:03:27,491 --> 00:03:28,941 Baby it's a new day and age. 83 00:03:28,975 --> 00:03:31,115 We should be able to live wherever we want. 84 00:03:31,150 --> 00:03:34,671 And why is our subdivision named Harvey Hill Plantation? 85 00:03:34,705 --> 00:03:36,466 You know that's a Confederate soldier, right? 86 00:03:36,500 --> 00:03:37,398 Baby don't worry about it. 87 00:03:37,432 --> 00:03:38,985 I will get on the HOA board 88 00:03:39,020 --> 00:03:41,091 and I will petition to change that. 89 00:03:41,125 --> 00:03:41,884 Yeah. 90 00:03:44,370 --> 00:03:47,856 You are a strong, beautiful, 91 00:03:47,891 --> 00:03:51,032 intelligent and woke black man, 92 00:03:51,066 --> 00:03:54,173 which is why I married you. 93 00:03:54,207 --> 00:03:57,452 ♪ It mean a whole lot that you love me ♪ 94 00:03:57,487 --> 00:03:58,660 I love you. 95 00:03:58,695 --> 00:04:00,213 I love you more. 96 00:04:01,387 --> 00:04:02,837 That's not possible. 97 00:04:02,871 --> 00:04:04,321 It ain't possible. 98 00:04:04,356 --> 00:04:05,495 [both laughing] 99 00:04:05,529 --> 00:04:06,427 Come on. Turn around. 100 00:04:06,461 --> 00:04:07,669 Oh, turn around? 101 00:04:07,704 --> 00:04:08,981 Come on, baby. I'll be real quick. 102 00:04:09,015 --> 00:04:11,294 Baby. That's what you always say. 103 00:04:11,328 --> 00:04:13,813 And then an hour later we're passed out on a bed somewhere. 104 00:04:13,848 --> 00:04:15,539 Look, we trying to conceive, baby. 105 00:04:15,574 --> 00:04:16,851 Come on. 106 00:04:16,884 --> 00:04:19,716 We need as many opportunities as we can get. 107 00:04:19,750 --> 00:04:21,338 Oh, okay. With conceiving? 108 00:04:21,372 --> 00:04:22,028 Yeah. 109 00:04:22,062 --> 00:04:24,824 Well, according to my app, 110 00:04:24,859 --> 00:04:27,413 we are not ovulating today. 111 00:04:28,897 --> 00:04:30,036 How about that? 112 00:04:30,071 --> 00:04:33,625 Well, we need to start getting some practice in. 113 00:04:33,661 --> 00:04:35,248 I just need 30 pumps, baby. 114 00:04:35,283 --> 00:04:37,216 Baby, you know you are not a minute man. 115 00:04:37,250 --> 00:04:38,217 Huh? 116 00:04:38,250 --> 00:04:40,737 [Imani laughing] 117 00:04:42,739 --> 00:04:44,085 [drill whirring] 118 00:04:44,119 --> 00:04:45,431 Huh? 119 00:04:46,500 --> 00:04:48,365 Come on. Let's go check it out. 120 00:04:48,400 --> 00:04:56,235 [♪♪♪] 121 00:04:56,269 --> 00:04:58,927 [drill whirring] 122 00:05:05,037 --> 00:05:05,796 Hm. 123 00:05:07,073 --> 00:05:10,456 Somebody's taking home security serious. 124 00:05:13,701 --> 00:05:14,943 I don't know why, 125 00:05:14,978 --> 00:05:16,738 there's almost zero crime in this neighborhood. 126 00:05:16,773 --> 00:05:17,774 I checked. 127 00:05:22,468 --> 00:05:23,538 Come on. 128 00:05:23,573 --> 00:05:25,540 Hmm. 129 00:05:25,575 --> 00:05:33,755 [♪♪♪] 130 00:05:33,790 --> 00:05:34,584 You have a good day, baby. 131 00:05:34,618 --> 00:05:35,757 Okay. You too. 132 00:05:35,792 --> 00:05:37,414 When I get back we goin' make some babies. 133 00:05:37,449 --> 00:05:38,588 Oh, jeez. Bye. 134 00:05:38,622 --> 00:05:40,279 Get in that house. 135 00:05:40,313 --> 00:05:41,314 All right. Okay. 136 00:05:42,799 --> 00:05:44,904 Oh, man. I love my baby. 137 00:05:47,459 --> 00:05:48,736 Hi. 138 00:05:48,770 --> 00:05:50,807 Hey, what's up? 139 00:05:50,841 --> 00:05:51,808 How are ya? 140 00:05:51,842 --> 00:05:53,534 Hi, I am Karen Drexler. 141 00:05:53,568 --> 00:05:54,811 I'm your neighbor. 142 00:05:54,845 --> 00:05:55,777 Nice to meet you. 143 00:05:55,812 --> 00:05:56,744 I'm Malik. 144 00:05:56,778 --> 00:05:58,331 Oh, I don't shake. 145 00:05:58,366 --> 00:06:00,437 A bit of a germaphobe. 146 00:06:00,472 --> 00:06:01,542 Yeah. Okay. 147 00:06:01,576 --> 00:06:03,923 Well just want to come over and introduce myself. 148 00:06:03,958 --> 00:06:05,580 I appreciate that. 149 00:06:06,995 --> 00:06:10,930 I see you take home security very seriously. 150 00:06:10,965 --> 00:06:13,416 Well, what would make you say that? 151 00:06:13,450 --> 00:06:15,659 You know, I saw all the cameras around your house 152 00:06:15,694 --> 00:06:16,729 and whatnot- 153 00:06:16,764 --> 00:06:17,799 So you've been looking at my house? 154 00:06:17,834 --> 00:06:19,007 No, no, no, no. 155 00:06:19,042 --> 00:06:20,802 I mean, I just so happen to see you have so many- 156 00:06:20,837 --> 00:06:22,252 'Cause your casing the joint? 157 00:06:22,286 --> 00:06:25,566 Casing? We don't have any cash. 158 00:06:25,600 --> 00:06:26,498 Excuse me. 159 00:06:28,500 --> 00:06:31,468 [both laughing] 160 00:06:31,503 --> 00:06:32,780 You're funny. A joke. 161 00:06:32,814 --> 00:06:33,781 Okay. 162 00:06:33,815 --> 00:06:34,816 Okay. Yes. I hear you. 163 00:06:34,851 --> 00:06:35,645 Hey, one more question. 164 00:06:35,679 --> 00:06:37,509 Did you get the HOA handbook? 165 00:06:37,543 --> 00:06:39,683 Because it clearly states that when you're an owner 166 00:06:39,718 --> 00:06:43,169 that you need to be taking your trash cans off the curb 167 00:06:43,204 --> 00:06:45,689 right when the trash is picked up. 168 00:06:45,724 --> 00:06:48,589 I kinda got off late from work. 169 00:06:48,623 --> 00:06:51,005 Uh, I won't forget next time. 170 00:06:51,039 --> 00:06:53,421 Thank you. That'd be great. 171 00:06:55,699 --> 00:06:58,219 [car beeping] 172 00:07:01,429 --> 00:07:04,363 [indistinct chatter] 173 00:07:09,817 --> 00:07:10,852 Mike. 174 00:07:10,887 --> 00:07:12,302 Hey, there, Sis. 175 00:07:12,336 --> 00:07:14,477 Fancy running into you here. 176 00:07:14,511 --> 00:07:16,133 What are you doing? 177 00:07:16,168 --> 00:07:18,170 Good to see you. Hi. 178 00:07:19,585 --> 00:07:21,414 So what brings you in here? 179 00:07:21,449 --> 00:07:23,140 It's kind of a B rating restaurant, you know? 180 00:07:23,175 --> 00:07:26,143 Oh, yeah we know, we're slumming it today. 181 00:07:26,178 --> 00:07:27,041 Do you remember my friend, Beth? 182 00:07:27,075 --> 00:07:28,974 Of, course. Hi, Beth. 183 00:07:29,008 --> 00:07:30,354 - Hi. - Good to see ya. 184 00:07:30,389 --> 00:07:32,736 Hey, I've got to get going back to work, 185 00:07:32,771 --> 00:07:34,531 but if you and the kids need anything, 186 00:07:34,566 --> 00:07:36,050 please call me, okay. 187 00:07:36,084 --> 00:07:37,430 Okay. All right. 188 00:07:40,917 --> 00:07:42,677 Your brother is hot. 189 00:07:43,920 --> 00:07:46,577 You say that every single time you see him. 190 00:07:46,612 --> 00:07:49,512 Well, he can read me my Miranda rights anytime. 191 00:07:49,546 --> 00:07:50,754 Oh, stop. 192 00:07:50,789 --> 00:07:52,445 [Beth laughs] 193 00:07:52,480 --> 00:07:55,932 So, tell me about your new neighbors. 194 00:07:57,243 --> 00:07:58,037 Okay. 195 00:07:59,107 --> 00:08:00,453 They're black. 196 00:08:00,488 --> 00:08:01,282 Really? 197 00:08:02,766 --> 00:08:05,148 Mm-hmm. Can you believe it? 198 00:08:06,770 --> 00:08:09,186 Well, are they good people? 199 00:08:09,221 --> 00:08:12,431 I mean, where do they come from? 200 00:08:12,465 --> 00:08:15,089 I mean, I talked to the husband for a couple minutes, 201 00:08:15,123 --> 00:08:18,886 but I didn't get anything out of him. 202 00:08:18,920 --> 00:08:21,440 They did leave their trash out on the curb. 203 00:08:21,474 --> 00:08:23,442 After the trash had been picked up. 204 00:08:23,476 --> 00:08:24,926 Yes. 205 00:08:24,961 --> 00:08:27,273 That is not a good start. 206 00:08:27,998 --> 00:08:29,621 You're telling me. 207 00:08:30,622 --> 00:08:31,450 Tell them. 208 00:08:32,485 --> 00:08:35,073 [men laughing] 209 00:08:42,012 --> 00:08:43,220 Wonder they have a B here. 210 00:08:43,255 --> 00:08:44,497 I'll be right back. 211 00:08:48,191 --> 00:08:49,641 [indistinct chatter] 212 00:08:49,675 --> 00:08:50,331 [Karen] Excuse me. 213 00:08:50,365 --> 00:08:51,090 Yeah. 214 00:08:51,125 --> 00:08:52,126 [Karen] How are you doing? 215 00:08:52,160 --> 00:08:53,990 Having a blast? Huh? 216 00:08:56,648 --> 00:08:59,961 Sure are 'cause I can hear you all the way over there. 217 00:08:59,996 --> 00:09:01,066 It's really loud. 218 00:09:01,100 --> 00:09:02,999 Mind keeping it down. 219 00:09:05,346 --> 00:09:06,589 Uh, so. 220 00:09:08,349 --> 00:09:12,353 So if you don't comply, I'll tell the manager. 221 00:09:14,527 --> 00:09:16,184 Comply. 222 00:09:17,841 --> 00:09:19,636 Listen, sweetheart. 223 00:09:19,671 --> 00:09:21,189 We'll try and keep it down. 224 00:09:21,224 --> 00:09:23,295 Thank you. Thank you. 225 00:09:27,817 --> 00:09:29,128 That's settled. 226 00:09:30,026 --> 00:09:31,683 All right, where were we? 227 00:09:31,717 --> 00:09:33,029 I think fried green tomatoes. 228 00:09:33,063 --> 00:09:35,169 [laughs] Comply. 229 00:09:35,203 --> 00:09:38,517 [both laughing] 230 00:09:38,551 --> 00:09:39,345 Okay. 231 00:09:40,588 --> 00:09:42,970 [Beth] Do you want me to take care of that? 232 00:09:43,004 --> 00:09:44,350 No, I got it. 233 00:09:45,835 --> 00:09:50,702 [indistinct chatter] 234 00:10:01,057 --> 00:10:01,954 Him. 235 00:10:01,989 --> 00:10:03,438 Him. 236 00:10:21,180 --> 00:10:24,494 [window thudding] 237 00:10:24,528 --> 00:10:26,703 ♪ You spent your whole life workin' the 9 to 5 ♪ 238 00:10:26,738 --> 00:10:29,672 ♪ You put your dreams on hold for nickels and dimes ♪ 239 00:10:29,706 --> 00:10:32,364 ♪ Don't you remember what it was you wanted in life ♪ 240 00:10:32,398 --> 00:10:33,917 ♪ Did you forget about the pennies ♪ 241 00:10:33,952 --> 00:10:35,436 ♪ You threw in the well wishing ♪ 242 00:10:35,470 --> 00:10:36,851 ♪ Your grave shift would be over ♪ 243 00:10:36,886 --> 00:10:38,163 ♪ You're dyin' inside 244 00:10:38,197 --> 00:10:39,440 ♪ Oh, you a slave to rhythm 245 00:10:39,474 --> 00:10:41,200 ♪ Your body and mind prison 246 00:10:41,235 --> 00:10:42,581 ♪ Now how do you find freedom 247 00:10:42,615 --> 00:10:43,893 Hi. Karen. 248 00:10:43,927 --> 00:10:45,273 Shit. 249 00:10:45,308 --> 00:10:46,516 ♪ A break from the mundane is something divine ♪ 250 00:10:46,550 --> 00:10:50,071 [Rain pattering] 251 00:10:50,106 --> 00:10:51,107 Woo. 252 00:10:52,729 --> 00:10:53,903 I remember you. 253 00:10:53,937 --> 00:10:55,352 What's going on Karen? 254 00:10:55,387 --> 00:10:57,907 Oh. See you're smoking the weed. Aren't ya? 255 00:10:57,941 --> 00:11:01,048 [Malik laughs] 256 00:11:01,082 --> 00:11:02,912 Your wife doesn't know, does she? 257 00:11:02,946 --> 00:11:04,465 No, she doesn't. 258 00:11:05,777 --> 00:11:08,434 Okay. Well, this can be our little secret. 259 00:11:10,229 --> 00:11:11,679 Thank you. 260 00:11:12,956 --> 00:11:14,578 Think maybe next time you could 261 00:11:14,613 --> 00:11:17,547 maybe smoke up the street a little bit? 262 00:11:17,581 --> 00:11:19,894 I hate for my kids to see the pot. 263 00:11:19,929 --> 00:11:20,723 Smell it. 264 00:11:23,139 --> 00:11:24,761 Sure. I know what you mean. 265 00:11:24,796 --> 00:11:25,658 Yeah. 266 00:11:26,798 --> 00:11:29,110 Can I ask you a question? 267 00:11:29,145 --> 00:11:30,629 What's up? 268 00:11:30,663 --> 00:11:32,424 How the heck did you and your wife 269 00:11:32,458 --> 00:11:34,391 end up moving to this neighborhood 270 00:11:34,426 --> 00:11:36,048 of all the houses that you could buy? 271 00:11:36,083 --> 00:11:37,325 Why here? 272 00:11:37,360 --> 00:11:38,879 Well, we wanted to live in a nice neighborhood 273 00:11:38,913 --> 00:11:42,330 not too far from the city, but affordable to live, you know? 274 00:11:42,365 --> 00:11:44,643 Yeah. That's what's happening these days. 275 00:11:44,677 --> 00:11:45,920 Yup. 276 00:11:45,955 --> 00:11:48,751 All you guys just seem to be migrating from the cities 277 00:11:48,785 --> 00:11:51,754 and infiltrating the suburban neighborhood. 278 00:11:51,788 --> 00:11:53,652 Infiltrating, huh? 279 00:11:53,686 --> 00:11:54,791 That's what it is. 280 00:11:54,826 --> 00:11:56,448 You know what I'm saying. 281 00:11:56,482 --> 00:11:57,863 Okay. 282 00:11:59,208 --> 00:12:02,523 Hey, may I ask what you do for a living? 283 00:12:03,524 --> 00:12:06,423 I run a community center over at East Point. 284 00:12:06,458 --> 00:12:08,287 [Karen] Community center. Okay. 285 00:12:08,322 --> 00:12:11,152 And what do you do there? 286 00:12:11,187 --> 00:12:13,258 We provide resources, job training, 287 00:12:13,292 --> 00:12:15,432 afterschool programs, you know, athletics, 288 00:12:15,467 --> 00:12:18,366 drug, alcohol rehabilitation. 289 00:12:19,057 --> 00:12:20,023 We just started a STEM program 290 00:12:20,058 --> 00:12:21,507 for teenagers and young adults. 291 00:12:21,542 --> 00:12:23,544 That is so great, Malik. 292 00:12:23,578 --> 00:12:25,857 I am so proud of you and I'm sure your wife 293 00:12:25,891 --> 00:12:27,824 is so proud of you too. 294 00:12:27,859 --> 00:12:28,998 Thank you. 295 00:12:29,032 --> 00:12:31,863 It's very rewarding, you know. 296 00:12:31,897 --> 00:12:33,036 I love what I do for my people. 297 00:12:33,071 --> 00:12:34,693 You feel me? 298 00:12:34,727 --> 00:12:37,006 Yes. Yes. 299 00:12:37,040 --> 00:12:39,008 So what you do for a living, Karen? 300 00:12:39,042 --> 00:12:40,112 Oh, what I do? 301 00:12:40,147 --> 00:12:43,978 Well, I'm a stay at home mom these days. 302 00:12:44,013 --> 00:12:45,980 Uh, my husband died. 303 00:12:46,015 --> 00:12:46,843 Yeah. 304 00:12:46,878 --> 00:12:47,879 It's so hard. 305 00:12:49,328 --> 00:12:51,744 And I just look after my kids. 306 00:12:53,022 --> 00:12:53,816 I see. 307 00:12:54,747 --> 00:12:55,818 Yeah. 308 00:12:55,852 --> 00:12:57,854 Yeah. 309 00:12:57,889 --> 00:12:59,407 Neighborhood watch. 310 00:13:00,581 --> 00:13:02,238 And what does your wife do? 311 00:13:02,272 --> 00:13:04,240 You certainly have a lot of questions, Karen. 312 00:13:04,274 --> 00:13:05,379 Look, come on. 313 00:13:05,413 --> 00:13:07,760 I'm just a curious woman. 314 00:13:07,795 --> 00:13:08,865 Can you blame me? 315 00:13:08,900 --> 00:13:11,868 I just want to know what my neighbors are up to. 316 00:13:11,903 --> 00:13:13,007 That's right. Got it. 317 00:13:13,042 --> 00:13:15,976 Got it. My wife's a successful blogger, you know. 318 00:13:16,010 --> 00:13:17,840 Oh, so she's the breadwinner. 319 00:13:17,874 --> 00:13:19,324 Yeah, my wife's the ship. 320 00:13:19,358 --> 00:13:22,016 She's a strong black woman. 321 00:13:22,051 --> 00:13:22,845 Queen. 322 00:13:24,708 --> 00:13:27,711 And does she wear the pants in the family as well? 323 00:13:30,266 --> 00:13:31,888 Listen, Karen. 324 00:13:31,923 --> 00:13:34,063 Look, it's been a long day for me, you know? 325 00:13:34,097 --> 00:13:35,892 I do have a job. 326 00:13:35,927 --> 00:13:36,755 I go to work. 327 00:13:36,789 --> 00:13:37,549 All right. 328 00:13:38,653 --> 00:13:41,898 But right now I'm gonna go inside my house. Okay. 329 00:13:41,933 --> 00:13:45,212 Well, hey, just make sure you... 330 00:13:45,246 --> 00:13:47,007 [laughs] 331 00:13:47,041 --> 00:13:49,078 What? Just air out a bit. 332 00:13:49,112 --> 00:13:50,942 Got it. Window down now. 333 00:13:50,976 --> 00:13:52,357 You wouldn't want your wife 334 00:13:52,391 --> 00:13:54,428 to know our little secret, right? 335 00:13:54,462 --> 00:13:56,257 I sure wouldn't. 336 00:13:56,292 --> 00:13:57,465 Sh, sh. Sh. 337 00:13:58,432 --> 00:13:59,536 All right. Thank you, Karen. 338 00:13:59,571 --> 00:14:00,434 Well, have a good evening. 339 00:14:00,468 --> 00:14:02,298 All right. Appreciate it. 340 00:14:02,332 --> 00:14:03,644 Appreciate it. 341 00:14:04,956 --> 00:14:06,923 [thunder rumbling] 342 00:14:12,825 --> 00:14:14,137 [door opens] 343 00:14:14,172 --> 00:14:15,898 [cologne spraying] 344 00:14:17,830 --> 00:14:19,660 [keyboard clacking] 345 00:14:27,323 --> 00:14:28,324 Hey, baby. 346 00:14:28,358 --> 00:14:29,877 Hey, baby. 347 00:14:32,845 --> 00:14:34,502 What's that smell? 348 00:14:36,677 --> 00:14:37,505 Cologne. 349 00:14:42,510 --> 00:14:45,444 Baby, please tell me you are not- 350 00:14:45,479 --> 00:14:47,136 Baby. No, of course not. 351 00:14:47,170 --> 00:14:48,861 Of course not, baby. 352 00:14:51,036 --> 00:14:52,727 Look. How was your day? 353 00:14:54,108 --> 00:14:55,385 Busy. 354 00:14:56,524 --> 00:15:00,528 There is so much going on in the world right now. 355 00:15:01,460 --> 00:15:03,497 Indeed. Indeed. What's for dinner, babe? 356 00:15:03,531 --> 00:15:06,638 [keyboard clacking] 357 00:15:07,811 --> 00:15:09,882 Babe? Dinner? 358 00:15:11,125 --> 00:15:11,919 Oh. 359 00:15:13,921 --> 00:15:17,166 Baby, I am so sorry. I've been so busy. 360 00:15:17,200 --> 00:15:19,720 We can order something. 361 00:15:19,754 --> 00:15:21,549 You know. Look, it's all good. 362 00:15:21,584 --> 00:15:22,895 I'll eat this apple right here. 363 00:15:22,930 --> 00:15:24,173 It's cool. Okay. 364 00:15:24,207 --> 00:15:25,726 All good. Don't worry about it. 365 00:15:25,760 --> 00:15:26,865 You sure? 366 00:15:26,899 --> 00:15:28,418 Yeah, baby. Listen. 367 00:15:29,557 --> 00:15:32,802 Babe, have you met that new neighbor, Karen? 368 00:15:32,836 --> 00:15:34,735 No, I haven't. 369 00:15:34,769 --> 00:15:35,736 Is she nice? 370 00:15:35,770 --> 00:15:38,566 Yeah. She's nice and entitled. 371 00:15:40,361 --> 00:15:41,535 Wait a minute. 372 00:15:41,569 --> 00:15:44,952 We have a white entitled neighbor named Karen? 373 00:15:46,057 --> 00:15:47,368 Yes, babe. 374 00:15:47,403 --> 00:15:49,577 And she's nosy as fuck. 375 00:15:49,612 --> 00:15:52,442 [both laughing] 376 00:15:54,513 --> 00:15:55,825 Oh, my goodness. 377 00:15:55,859 --> 00:15:58,517 This sounds like something straight out of "SNL." 378 00:15:58,552 --> 00:16:00,312 It's more like "Black Mirror." 379 00:16:00,347 --> 00:16:01,555 Really? 380 00:16:01,589 --> 00:16:03,419 It's just some real strange about her, you know? 381 00:16:03,453 --> 00:16:06,698 It's like she says the most offensive shit 382 00:16:06,732 --> 00:16:09,045 with this little grin on her face. 383 00:16:09,080 --> 00:16:10,736 Crazy. 384 00:16:10,771 --> 00:16:12,048 Hm. 385 00:16:12,083 --> 00:16:15,569 Well, we just got to keep an eye on her. 386 00:16:17,226 --> 00:16:19,331 Done. Finally. 387 00:16:19,366 --> 00:16:20,194 Woo. 388 00:16:21,195 --> 00:16:24,440 I am going to go take a long, hot shower. 389 00:16:24,474 --> 00:16:31,136 [♪♪♪] 390 00:16:36,624 --> 00:16:38,109 What are you doing? 391 00:16:39,765 --> 00:16:41,077 Nothing. 392 00:16:42,009 --> 00:16:42,906 Nothing? 393 00:16:42,941 --> 00:16:43,838 No. 394 00:16:53,607 --> 00:16:56,023 Get downstairs. Now! 395 00:16:57,438 --> 00:17:00,131 [dramatic music] 396 00:17:08,931 --> 00:17:10,244 Mm-hmm. 397 00:17:10,279 --> 00:17:11,418 Mm. 398 00:17:11,452 --> 00:17:13,315 [Sarah] Mom! 399 00:17:13,351 --> 00:17:14,524 I'm coming. 400 00:17:20,012 --> 00:17:21,635 I thought I would just take a pregnancy test 401 00:17:21,669 --> 00:17:25,189 and see if we were successful two weeks ago. 402 00:17:29,677 --> 00:17:30,885 It's negative. 403 00:17:33,957 --> 00:17:35,856 Really, babe? 404 00:17:35,890 --> 00:17:36,477 Yeah. 405 00:17:36,512 --> 00:17:37,478 Come here. 406 00:17:37,513 --> 00:17:38,307 Come here. 407 00:17:38,341 --> 00:17:39,549 Come here. Come here. 408 00:17:42,483 --> 00:17:44,485 Just don't you worry. Okay. 409 00:17:44,520 --> 00:17:46,832 Just got to keep trying. 410 00:17:46,867 --> 00:17:47,661 All right? 411 00:17:49,973 --> 00:17:51,147 I know you really want a child 412 00:17:51,182 --> 00:17:54,012 and I want to be able to do that for you. 413 00:17:54,046 --> 00:17:54,875 For us. 414 00:17:57,981 --> 00:18:02,572 It's gonna happen when it's supposed to happen. Okay? 415 00:18:04,195 --> 00:18:05,057 Okay. 416 00:18:06,576 --> 00:18:07,612 You're gonna be walking around here, 417 00:18:07,646 --> 00:18:10,235 barefoot and pregnant in no time. 418 00:18:11,547 --> 00:18:12,479 Oh, whatever. 419 00:18:12,513 --> 00:18:14,791 [both giggling] 420 00:18:14,826 --> 00:18:17,069 We can try right now. 421 00:18:17,104 --> 00:18:20,072 [loud thudding] 422 00:18:20,107 --> 00:18:21,315 What was that? 423 00:18:22,316 --> 00:18:24,629 I don't know, but we 'bout to go find out. 424 00:18:24,663 --> 00:18:26,148 Let me get my pistol. Hold up. 425 00:18:27,666 --> 00:18:29,081 [Imani] Pistol? Wait a minute. 426 00:18:29,116 --> 00:18:30,531 Babe, I thought I told you to get rid of that. 427 00:18:30,566 --> 00:18:31,808 We don't need it here. 428 00:18:31,843 --> 00:18:33,189 Babe, look, I'd rather be caught with it 429 00:18:33,224 --> 00:18:34,673 then without it. 430 00:18:34,708 --> 00:18:36,572 Come on, grab your robe. Let's go. 431 00:18:39,782 --> 00:18:41,163 [breathing heavily] 432 00:18:42,094 --> 00:18:43,820 [Imani] Baby, should we call the police? 433 00:18:43,855 --> 00:18:45,650 [Malik] No, I am the police. 434 00:18:45,684 --> 00:18:46,927 Don't worry about it. I got you. 435 00:18:46,961 --> 00:18:47,755 Come on. 436 00:18:50,241 --> 00:18:51,656 [loud thudding] 437 00:18:51,690 --> 00:18:54,106 Come on, baby. It's all right. 438 00:18:58,352 --> 00:18:59,181 Stay close. 439 00:19:01,148 --> 00:19:02,529 [trash rustling] 440 00:19:02,563 --> 00:19:06,705 [♪♪♪] 441 00:19:06,740 --> 00:19:07,775 [Malik] Who's that? 442 00:19:15,542 --> 00:19:17,233 Oh, shit. 443 00:19:17,268 --> 00:19:19,408 [laughs] 444 00:19:19,442 --> 00:19:20,581 That's a dog, babe. 445 00:19:20,616 --> 00:19:21,927 Oh, my gosh. 446 00:19:21,962 --> 00:19:23,757 It's a dog, just in the trash. It ain't nothin'. 447 00:19:23,791 --> 00:19:24,516 [Imani laughs] 448 00:19:24,551 --> 00:19:25,137 Right? 449 00:19:25,172 --> 00:19:25,931 A damn dog. 450 00:19:25,966 --> 00:19:27,243 A dog. 451 00:19:27,278 --> 00:19:30,522 You know, they need to get ahold of these dogs over here. 452 00:19:30,557 --> 00:19:31,730 [Malik] Dogs probably racist too, huh? 453 00:19:31,765 --> 00:19:32,697 [Imani] Baby. 454 00:19:32,731 --> 00:19:34,216 [Malik laughs] 455 00:19:34,250 --> 00:19:35,803 [Imani] They need to put them on leashes or something. 456 00:19:35,838 --> 00:19:37,460 [Malik] I know, right. 457 00:19:37,495 --> 00:19:39,082 All right. 458 00:19:42,569 --> 00:19:45,296 Wow. What the hell. 459 00:19:46,435 --> 00:19:52,164 [♪♪♪] 460 00:19:52,199 --> 00:19:56,238 Is that camera pointing directly at our house? 461 00:19:56,824 --> 00:19:59,137 It's looking right at us, babe. 462 00:19:59,171 --> 00:20:09,009 [♪♪♪] 463 00:20:10,321 --> 00:20:11,183 I see you. 464 00:20:13,324 --> 00:20:16,982 I'm about to go have a conversation with Karen. 465 00:20:17,017 --> 00:20:19,088 No, baby don't do that. 466 00:20:19,122 --> 00:20:21,159 Baby she can't be spying on us and shit. 467 00:20:21,193 --> 00:20:22,643 I know. I know. 468 00:20:22,678 --> 00:20:23,817 -But- -Uh-uh. 469 00:20:24,714 --> 00:20:27,234 Baby let me handle this. 470 00:20:39,350 --> 00:20:42,214 [knocking on door] 471 00:20:46,529 --> 00:20:47,944 - Hey. - Hi. 472 00:20:47,979 --> 00:20:50,188 I'm your neighbor, Imani. 473 00:20:50,222 --> 00:20:51,327 You must be Karen? 474 00:20:51,362 --> 00:20:52,984 Yes. In the flesh. 475 00:20:53,018 --> 00:20:55,504 It is so nice to finally meet you. 476 00:20:55,538 --> 00:20:57,506 I know you already met my husband. 477 00:20:57,540 --> 00:20:58,852 I did. 478 00:20:58,886 --> 00:21:01,717 What a charming and handsome man. 479 00:21:03,684 --> 00:21:05,134 Well, thank you. 480 00:21:05,168 --> 00:21:08,862 Listen, I just wanted to come over and introduce myself 481 00:21:08,896 --> 00:21:11,899 and bring you my homemade pecan pie. 482 00:21:14,661 --> 00:21:16,076 Smells amazing. 483 00:21:17,008 --> 00:21:18,803 It's my grandmother's recipe. 484 00:21:18,837 --> 00:21:20,736 My kids just love pecan pie. 485 00:21:20,770 --> 00:21:22,531 So does my husband. 486 00:21:22,565 --> 00:21:24,256 Oh, I'm sure he does. 487 00:21:25,913 --> 00:21:28,399 Listen, you have a camera 488 00:21:28,433 --> 00:21:32,334 that seems to be pointing directly at our house. 489 00:21:32,368 --> 00:21:33,231 Oh. 490 00:21:35,233 --> 00:21:37,235 Yeah, well, I have a lot of cameras pointing everywhere 491 00:21:37,269 --> 00:21:38,995 in the neighborhood. 492 00:21:39,030 --> 00:21:40,272 Yeah, ever since my husband died, 493 00:21:40,307 --> 00:21:43,655 I just want to make sure my family and I are safe. 494 00:21:43,690 --> 00:21:45,726 I totally understand. 495 00:21:45,761 --> 00:21:48,419 Maybe you can reposition that one. 496 00:21:49,592 --> 00:21:51,663 Okay. No worries, captain. 497 00:21:51,698 --> 00:21:52,906 [laughs] 498 00:21:52,940 --> 00:21:56,392 I will take care of that one later for ya. 499 00:21:56,427 --> 00:21:57,911 Thank you. 500 00:21:57,945 --> 00:21:59,050 Have a good night. 501 00:21:59,084 --> 00:22:00,362 Welcome. 502 00:22:00,396 --> 00:22:02,950 Hey. Hey, one more thing. 503 00:22:02,985 --> 00:22:04,883 Would you ever mind just putting up some curtains 504 00:22:04,918 --> 00:22:06,264 on your window? 505 00:22:06,298 --> 00:22:08,749 My son saw you undressing last night. 506 00:22:08,784 --> 00:22:09,923 [Karen] Ooh. 507 00:22:09,957 --> 00:22:11,200 Yeah, and I would just hate for him to see 508 00:22:11,234 --> 00:22:13,858 that little strip tease between you and your husband. 509 00:22:13,892 --> 00:22:17,862 Could be a little traumatizing for a 17 year old. 510 00:22:17,896 --> 00:22:19,726 Oh, my God. I'm so sorry. 511 00:22:19,760 --> 00:22:21,590 We will definitely fix that. 512 00:22:21,624 --> 00:22:24,144 Yes. Thank you so much. 513 00:22:24,834 --> 00:22:26,146 And thank you for the pie. 514 00:22:26,180 --> 00:22:27,043 [Imani] You're welcome. 515 00:22:27,078 --> 00:22:28,320 All right. I'll see you around. 516 00:22:28,355 --> 00:22:29,736 Yeah. Maybe we can get together for tea sometime. 517 00:22:29,770 --> 00:22:30,944 Absolutely. 518 00:22:30,978 --> 00:22:32,324 You're just a sweetheart. Aren't ya? 519 00:22:32,359 --> 00:22:34,741 Well, just let me know your schedule. 520 00:22:34,775 --> 00:22:36,294 Did she just... 521 00:22:36,328 --> 00:22:39,470 What? 522 00:22:39,504 --> 00:22:40,298 [sighs] 523 00:22:40,332 --> 00:22:41,817 Okay. 524 00:22:43,266 --> 00:22:48,237 [♪♪♪] 525 00:22:48,271 --> 00:22:50,101 What she say when you went over there, 526 00:22:50,135 --> 00:22:51,965 she said she had her cameras directed 527 00:22:51,999 --> 00:22:53,069 pointed at a house? 528 00:22:53,104 --> 00:22:55,658 I mean, she said she would take care of it. 529 00:22:55,693 --> 00:22:59,869 Well, that's one less problem we got to worry about. Shit. 530 00:23:02,044 --> 00:23:04,840 All I know is that she better stay away from my man. 531 00:23:04,874 --> 00:23:05,772 Is that right? 532 00:23:05,806 --> 00:23:07,670 Yeah. How about that? 533 00:23:07,705 --> 00:23:09,223 Come here, baby. 534 00:23:11,294 --> 00:23:12,986 Look at me. 535 00:23:13,020 --> 00:23:17,542 Haven't I told you how lucky I am to have you in my life? 536 00:23:19,130 --> 00:23:21,581 I mean you're beautiful, 537 00:23:21,615 --> 00:23:23,686 intelligent, sexy, 538 00:23:23,721 --> 00:23:25,343 college-educated, 539 00:23:25,377 --> 00:23:27,034 socially aware. 540 00:23:27,069 --> 00:23:29,347 And on top of that... 541 00:23:29,381 --> 00:23:30,866 A strong, 542 00:23:30,900 --> 00:23:33,385 beautiful, black woman. 543 00:23:35,629 --> 00:23:39,633 I mean, that's why I put a ring on it, baby. 544 00:23:39,668 --> 00:23:40,634 Right. 545 00:23:40,669 --> 00:23:42,049 Yes. 546 00:23:42,084 --> 00:23:44,189 And there's no way I'd ever, 547 00:23:44,224 --> 00:23:48,159 ever in my life be interested in another woman. 548 00:23:51,818 --> 00:23:53,371 You hear me? 549 00:23:53,405 --> 00:23:55,062 Yes, baby. 550 00:23:55,097 --> 00:23:56,305 Okay. I love you. 551 00:23:56,339 --> 00:23:57,582 I love you more. 552 00:23:58,894 --> 00:24:01,586 [♪♪♪] 553 00:24:13,011 --> 00:24:16,256 [basketball thudding] 554 00:24:19,915 --> 00:24:22,089 Ha-ha. Is that right? 555 00:24:22,124 --> 00:24:24,402 What you know about this, huh? 556 00:24:24,436 --> 00:24:25,230 You live here? 557 00:24:25,265 --> 00:24:26,093 Uh, yeah. 558 00:24:27,060 --> 00:24:28,406 Karen's my mother. 559 00:24:28,440 --> 00:24:29,890 Oh, yeah. I see. 560 00:24:29,925 --> 00:24:31,443 She's a nice lady. 561 00:24:32,928 --> 00:24:34,481 Sometimes. Yeah. 562 00:24:38,312 --> 00:24:39,521 Thanks. 563 00:24:39,555 --> 00:24:40,522 My name's Malik, man. 564 00:24:40,556 --> 00:24:41,730 Kyle. 565 00:24:41,764 --> 00:24:43,283 Nice to meet you, man. 566 00:24:43,317 --> 00:24:45,906 Show me something. Let me see something. 567 00:24:45,941 --> 00:24:46,838 Come on. 568 00:24:46,873 --> 00:24:48,426 I'll put that D on you. 569 00:24:48,460 --> 00:24:49,358 Come on, boy. 570 00:24:49,392 --> 00:24:50,014 Come on, boy. 571 00:24:50,048 --> 00:24:51,187 See, look at that. 572 00:24:51,222 --> 00:24:52,395 See that's that grown man strength, boy. 573 00:24:52,430 --> 00:24:55,571 That hit different. Get the ball, man. 574 00:24:55,606 --> 00:24:56,468 Come on. 575 00:24:57,469 --> 00:24:58,747 That's it. 576 00:24:58,781 --> 00:24:59,748 That's it. What school you go to? 577 00:24:59,782 --> 00:25:01,232 John Mayor High. 578 00:25:02,129 --> 00:25:03,096 Okay. You play for the team? 579 00:25:03,130 --> 00:25:04,304 Yeah. I play guard. 580 00:25:04,338 --> 00:25:06,271 We won state last year, actually. 581 00:25:06,306 --> 00:25:07,134 Nice. 582 00:25:08,308 --> 00:25:09,861 Well look, let me know when you have some home games 583 00:25:09,896 --> 00:25:11,553 this season, I'll come check you out. 584 00:25:11,587 --> 00:25:12,484 Okay? Okay. 585 00:25:13,934 --> 00:25:15,591 Um, I got to go to practice. 586 00:25:15,626 --> 00:25:16,903 Okay. 587 00:25:16,937 --> 00:25:18,076 It was good meeting you. 588 00:25:18,111 --> 00:25:19,319 Nice meeting you, Kyle. 589 00:25:19,353 --> 00:25:20,458 Don't forget what I told you, man. 590 00:25:20,492 --> 00:25:22,149 [laughs] 591 00:25:22,184 --> 00:25:24,117 Oh, teenagers, huh? 592 00:25:25,290 --> 00:25:25,912 Yeah. 593 00:25:25,946 --> 00:25:26,878 [laughs] 594 00:25:26,913 --> 00:25:27,672 Good kid. 595 00:25:29,501 --> 00:25:30,744 Yes. 596 00:25:30,779 --> 00:25:33,436 Hey, would you mind putting some antifreeze in my car? 597 00:25:33,471 --> 00:25:36,957 Kyle was gonna do it, but as you can see, he's busy. 598 00:25:36,992 --> 00:25:38,407 - Sure, why not. - Oh, great. 599 00:25:38,441 --> 00:25:41,341 Yeah. It's just right here. 600 00:25:41,375 --> 00:25:44,137 All right, this should do it. 601 00:25:49,521 --> 00:25:50,350 Is that it? 602 00:25:50,384 --> 00:25:51,316 Mm-hmm. 603 00:25:51,351 --> 00:25:52,421 This is really nice of you to do this. 604 00:25:52,455 --> 00:25:55,424 [Malik] Oh, thanks. Whoa! Oh, shit. Uh-oh. 605 00:25:55,458 --> 00:25:57,081 - Oh, my bad. - No worries. 606 00:25:57,115 --> 00:25:58,323 Ah, man. Look at my hands. 607 00:25:58,358 --> 00:25:59,497 Geez. I'm- 608 00:25:59,531 --> 00:26:00,636 Wow. 609 00:26:00,671 --> 00:26:01,810 Here come on in the house. 610 00:26:01,844 --> 00:26:03,018 No, no, no, no. I'm gonna wipe it all on my shirt. 611 00:26:03,052 --> 00:26:03,812 Look. No, no, no, no. Don't do that. 612 00:26:03,846 --> 00:26:05,296 It's good now. I'm fine. 613 00:26:05,330 --> 00:26:06,435 - Come on in the house. - Totally fine. 614 00:26:06,469 --> 00:26:08,540 Please. It's the least I can do. 615 00:26:08,575 --> 00:26:10,957 Come and use my sink. 616 00:26:10,991 --> 00:26:13,822 All right. Just be quick. 617 00:26:13,856 --> 00:26:14,650 Okay. 618 00:26:18,205 --> 00:26:20,276 [Karen] Welcome to my humble abode. 619 00:26:20,311 --> 00:26:21,277 [Malik] Wow. This is nice. 620 00:26:21,312 --> 00:26:22,106 [Karen] Thank you. 621 00:26:22,140 --> 00:26:23,832 [door closes] 622 00:26:23,866 --> 00:26:25,696 [Karen] If you want to take the shirt off, I'm happy to wash it. 623 00:26:25,730 --> 00:26:26,697 Don't worry about it. 624 00:26:26,731 --> 00:26:27,836 I just need to wash my hands. That's all. 625 00:26:27,870 --> 00:26:28,802 Are you sure? 626 00:26:28,837 --> 00:26:30,010 No, it's fine. 627 00:26:30,045 --> 00:26:31,011 I just need you to direct me to the bathroom 628 00:26:31,046 --> 00:26:32,323 where I can wash my hands. 629 00:26:32,357 --> 00:26:34,290 [Karen] Okay. Down the hall. 630 00:26:34,325 --> 00:26:36,051 Second door on the right. 631 00:26:36,085 --> 00:26:37,569 - This way. - Mm-hmm. 632 00:26:37,604 --> 00:26:38,398 Okay. 633 00:26:41,401 --> 00:26:45,819 Now did she say the first or second door on the right? 634 00:26:45,854 --> 00:26:54,725 [♪♪♪] 635 00:27:03,595 --> 00:27:05,080 [door opens] 636 00:27:08,739 --> 00:27:11,707 [Karen] Did you find it? 637 00:27:11,742 --> 00:27:12,570 Yeah. 638 00:27:12,604 --> 00:27:21,544 [♪♪♪] 639 00:27:22,753 --> 00:27:25,100 [door closes] 640 00:27:27,896 --> 00:27:36,767 [♪♪♪] 641 00:27:48,675 --> 00:27:49,400 There you are. 642 00:27:49,434 --> 00:27:51,057 No, no, no, I'm good. I'm good. 643 00:27:51,091 --> 00:27:52,092 Let's have a drink. 644 00:27:52,127 --> 00:27:52,886 No, no, listen. I got to get home. 645 00:27:52,921 --> 00:27:54,198 Why? So soon. 646 00:27:54,232 --> 00:27:55,371 I know. I gotta go. 647 00:27:55,406 --> 00:27:56,303 Well, thank you so much for your help. 648 00:27:56,338 --> 00:27:57,304 Look, you're welcome. Thank you. 649 00:27:57,339 --> 00:27:59,203 Thank you, Karen. All right. 650 00:27:59,237 --> 00:28:01,757 Anytime you want to come by. Hey. 651 00:28:01,792 --> 00:28:10,939 [♪♪♪] 652 00:28:10,973 --> 00:28:13,942 [door opens and closes] 653 00:28:13,976 --> 00:28:15,771 [Malik] Damn it. 654 00:28:15,806 --> 00:28:17,739 [sighs] 655 00:28:19,602 --> 00:28:20,500 Hey, baby. 656 00:28:23,330 --> 00:28:25,781 - Babe, what's wrong? - I saw it, Imani. 657 00:28:25,816 --> 00:28:27,956 What are you talking about? What did you see? 658 00:28:27,990 --> 00:28:30,786 Karen. She's watching us, babe. 659 00:28:30,821 --> 00:28:31,822 Wait, what? 660 00:28:34,963 --> 00:28:36,343 Baby. 661 00:28:36,378 --> 00:28:37,344 Babe, just talk to me. 662 00:28:37,379 --> 00:28:38,967 Just slow down. 663 00:28:39,001 --> 00:28:41,832 What do you mean she's watching us? 664 00:28:41,866 --> 00:28:43,799 I went into her house and- 665 00:28:43,834 --> 00:28:44,696 Wait a minute. 666 00:28:44,731 --> 00:28:46,802 You went in her house. 667 00:28:48,321 --> 00:28:49,667 Just to wash my hands. 668 00:28:49,701 --> 00:28:51,980 I was helping her put antifreeze in her car 669 00:28:52,014 --> 00:28:53,844 and it splashed over my shirt. 670 00:28:53,878 --> 00:28:55,431 And then what happened? 671 00:28:55,466 --> 00:28:58,158 I went into her house and she offered to put my shirt 672 00:28:58,193 --> 00:28:59,125 in the wash pan. 673 00:28:59,159 --> 00:29:00,195 Wait a minute. 674 00:29:00,229 --> 00:29:03,198 You took your shirt off in her house. 675 00:29:03,232 --> 00:29:06,822 Is there something going on with you and her? 676 00:29:06,857 --> 00:29:07,719 What? 677 00:29:07,754 --> 00:29:09,514 No, babe, I didn't take my shirt off. 678 00:29:09,549 --> 00:29:11,309 When I went to wash my hands, 679 00:29:11,344 --> 00:29:13,795 there was a Confederate soap dispenser 680 00:29:13,829 --> 00:29:16,280 and Confederate soldiers on the fucking wall, baby. 681 00:29:16,314 --> 00:29:18,006 I saw this shit. Okay. 682 00:29:18,040 --> 00:29:20,146 But that's a whole other thing. 683 00:29:20,180 --> 00:29:22,734 I found a control room 684 00:29:22,769 --> 00:29:26,566 and saw where she can look right into our house, babe. 685 00:29:26,600 --> 00:29:29,189 Oh, uh-uh, we have to do something about this. 686 00:29:29,224 --> 00:29:30,363 Like what? 687 00:29:31,502 --> 00:29:33,745 Well, you all set queen. 688 00:29:34,850 --> 00:29:37,370 And if you download the app to your phone, 689 00:29:37,404 --> 00:29:40,200 you can look at all of this remotely. 690 00:29:40,235 --> 00:29:41,615 Top of the line. 691 00:29:43,169 --> 00:29:44,895 That would be great. 692 00:29:47,759 --> 00:29:50,383 [Drew] See all your cameras all at once. 693 00:29:50,417 --> 00:29:53,351 And if you want, I'll push this button here. 694 00:29:53,386 --> 00:29:56,320 I can send you my number, save it as Drew, 695 00:29:56,354 --> 00:29:58,840 show you how to use this thing. 696 00:30:01,428 --> 00:30:02,774 The kind I like. 697 00:30:07,020 --> 00:30:09,333 [ducks quacking] 698 00:30:09,367 --> 00:30:14,890 So we will be raising the HOA fees by $100 next year 699 00:30:14,925 --> 00:30:19,308 in order to pay for the new water slide at the pool. 700 00:30:21,448 --> 00:30:23,416 Great, talk. That's great. 701 00:30:23,450 --> 00:30:27,006 I actually have another pretty serious situation 702 00:30:27,040 --> 00:30:29,767 to bring to the table if I may. 703 00:30:29,801 --> 00:30:31,217 Okay, Karen. 704 00:30:31,251 --> 00:30:32,874 What is it? 705 00:30:32,908 --> 00:30:35,290 Well, what it is is that I think we all know 706 00:30:35,324 --> 00:30:38,224 that I got some new neighbors on my block. 707 00:30:38,258 --> 00:30:39,881 Yes. The black couple. 708 00:30:39,915 --> 00:30:40,571 [Karen] Yes. 709 00:30:40,605 --> 00:30:43,539 Uh, it's African-American. 710 00:30:43,574 --> 00:30:45,196 Oh. 711 00:30:45,231 --> 00:30:46,439 Right. 712 00:30:47,405 --> 00:30:48,441 Yeah. I haven't met them yet. 713 00:30:48,475 --> 00:30:50,961 They seem like a lovely couple. 714 00:30:51,996 --> 00:30:53,308 Oh, yeah. 715 00:30:53,342 --> 00:30:55,275 Well, looks can be deceiving it turns out, huh? 716 00:30:55,310 --> 00:30:56,690 What happened? 717 00:30:57,968 --> 00:30:59,590 Oh, wow. Where do I start? 718 00:30:59,624 --> 00:31:02,420 So the other night the wife 719 00:31:02,455 --> 00:31:05,423 purposely undresses in her bedroom. 720 00:31:06,355 --> 00:31:07,805 She has no blinds on, 721 00:31:07,839 --> 00:31:10,325 gives my son a complete peep show. 722 00:31:10,359 --> 00:31:12,120 [all gasping] 723 00:31:12,154 --> 00:31:13,121 Oh, no. 724 00:31:13,155 --> 00:31:14,225 [Karen] You think that's bad. 725 00:31:14,260 --> 00:31:16,503 This other night I walk outside you guys 726 00:31:16,538 --> 00:31:20,300 and I find her husband is smoking marijuana in his car, 727 00:31:20,335 --> 00:31:22,233 outside of their home. 728 00:31:22,268 --> 00:31:23,131 [laughs] 729 00:31:23,165 --> 00:31:25,305 Come on, Karen. Really? 730 00:31:25,340 --> 00:31:26,341 You're gonna give this guy a hard time 731 00:31:26,375 --> 00:31:28,481 over a little weed? 732 00:31:28,515 --> 00:31:32,174 Last I checked we had a pretty strict HOA, 733 00:31:32,209 --> 00:31:34,418 no narcotics policy in here. 734 00:31:34,452 --> 00:31:36,006 So yeah, I definitely think that the rules 735 00:31:36,040 --> 00:31:37,283 need to be enforced. 736 00:31:37,317 --> 00:31:39,941 And if not, we need to fine them. 737 00:31:41,356 --> 00:31:42,702 Listen. 738 00:31:42,736 --> 00:31:46,257 They just moved in and we need more people of color 739 00:31:46,292 --> 00:31:47,431 in the neighborhood. 740 00:31:47,465 --> 00:31:49,157 Ones that can afford it. 741 00:31:49,191 --> 00:31:50,952 Well, that's racist. 742 00:31:53,540 --> 00:31:56,681 Jan, please, let's be real. 743 00:31:56,716 --> 00:31:59,961 African-Americans do make significantly less 744 00:31:59,995 --> 00:32:02,342 than any other race, 745 00:32:02,377 --> 00:32:04,551 except for maybe Mexicans. 746 00:32:04,586 --> 00:32:06,726 But these are our new neighbors. 747 00:32:06,760 --> 00:32:09,798 Clearly they can afford to live here. 748 00:32:09,832 --> 00:32:10,868 Mm-hmm. 749 00:32:10,902 --> 00:32:11,731 Racist. 750 00:32:12,732 --> 00:32:16,356 See you guys aren't totally getting it. 751 00:32:16,391 --> 00:32:19,325 What happens is, is it starts with weed. 752 00:32:19,359 --> 00:32:20,533 Next thing you know, 753 00:32:20,567 --> 00:32:23,881 we have criminals coming into our neighborhood. 754 00:32:23,915 --> 00:32:26,228 Then we've got pimps and prostitutes. 755 00:32:26,263 --> 00:32:27,471 Then you're having black babies. 756 00:32:27,505 --> 00:32:29,680 Can you imagine? 757 00:32:29,714 --> 00:32:32,821 You know how these people are? 758 00:32:32,855 --> 00:32:33,856 These people? 759 00:32:33,891 --> 00:32:36,031 Oh, come on. You know what I'm talking about? 760 00:32:36,066 --> 00:32:38,378 No, I'm afraid I don't. 761 00:32:38,413 --> 00:32:40,656 Would you care to elaborate? 762 00:32:40,691 --> 00:32:41,899 I don't really feel like I need to 763 00:32:41,933 --> 00:32:44,936 seeing is that I am the president of the HOA 764 00:32:44,971 --> 00:32:48,699 and I would really like to move to cite these people. 765 00:32:48,733 --> 00:32:51,150 Well, as you know that would require a vote. 766 00:32:51,184 --> 00:32:52,668 So. 767 00:32:52,703 --> 00:32:57,156 Well, then everybody in favor of citing these people 768 00:32:57,190 --> 00:32:58,571 raise your hand. 769 00:33:00,262 --> 00:33:03,438 [ducks quacking] [chair creaking] 770 00:33:03,472 --> 00:33:06,441 Karen, look as much as we would like to lend a hand 771 00:33:06,475 --> 00:33:10,100 to your cause, we don't want to rock the boat 772 00:33:12,067 --> 00:33:12,930 if you know what I mean. 773 00:33:12,964 --> 00:33:15,381 Right. But you'll rock it with me. 774 00:33:15,415 --> 00:33:16,209 Not smart. 775 00:33:18,108 --> 00:33:20,351 Meeting adjourned. 776 00:33:20,386 --> 00:33:29,464 [♪♪♪] 777 00:33:34,296 --> 00:33:37,230 [breathing heavily] 778 00:33:40,302 --> 00:33:41,131 Woo. 779 00:33:45,135 --> 00:33:46,032 Hey, girl. 780 00:33:47,275 --> 00:33:48,103 Impressive. 781 00:33:50,519 --> 00:33:52,418 Hey, Karen. 782 00:33:52,452 --> 00:33:53,798 Looking good. 783 00:33:56,042 --> 00:33:57,008 Listen. 784 00:33:57,664 --> 00:33:58,976 I feel that you and I 785 00:33:59,010 --> 00:34:00,909 might've gotten off on the wrong foot 786 00:34:00,943 --> 00:34:02,600 and I would really love the opportunity 787 00:34:02,635 --> 00:34:05,258 to get to know each other better. 788 00:34:06,259 --> 00:34:07,916 Okay. 789 00:34:07,950 --> 00:34:08,882 Sounds great. 790 00:34:10,677 --> 00:34:13,163 Hi, my name is Karen. 791 00:34:14,198 --> 00:34:15,130 Imani. 792 00:34:16,027 --> 00:34:18,753 Stunning. What kind of name is that? 793 00:34:18,789 --> 00:34:21,102 It's actually Swahili. 794 00:34:21,135 --> 00:34:22,448 Swa- 795 00:34:22,481 --> 00:34:24,450 [Imani] Swahili. 796 00:34:24,483 --> 00:34:26,693 Yeah, I just love how your people, 797 00:34:26,728 --> 00:34:31,628 you guys come up with the most interesting names. 798 00:34:31,664 --> 00:34:34,494 Listen, uh, Karen I've got a lot to do. 799 00:34:34,528 --> 00:34:36,427 I'm planning a house warming party. 800 00:34:36,461 --> 00:34:37,670 House-warming. 801 00:34:37,704 --> 00:34:39,153 - Yeah. - When? 802 00:34:39,189 --> 00:34:40,431 Saturday. 803 00:34:40,465 --> 00:34:41,501 Really? 804 00:34:41,536 --> 00:34:45,160 Well, I certainly didn't get the invite. 805 00:34:45,195 --> 00:34:46,851 Well, it's really intimate. 806 00:34:46,885 --> 00:34:49,854 It's just friends and family. 807 00:34:49,889 --> 00:34:51,787 Well, I know that we don't really know each other well, 808 00:34:51,822 --> 00:34:54,721 but I do consider us like friends. 809 00:34:57,655 --> 00:34:58,691 You know what? 810 00:34:58,725 --> 00:35:00,486 Sure. Come on by. 811 00:35:00,520 --> 00:35:02,177 It starts at 8:00 PM. 812 00:35:02,212 --> 00:35:04,075 Awesome sauce. 813 00:35:04,110 --> 00:35:05,870 I can't wait. Thank you. 814 00:35:05,905 --> 00:35:07,078 - You're welcome. - All right. 815 00:35:07,113 --> 00:35:08,183 Well have a nice day. 816 00:35:08,218 --> 00:35:09,046 You too. 817 00:35:10,910 --> 00:35:11,738 Yeah. 818 00:35:15,397 --> 00:35:17,365 [indistinct chatter] 819 00:35:17,399 --> 00:35:26,374 [♪♪♪] 820 00:35:29,411 --> 00:35:30,654 Look, here Justice, look, 821 00:35:30,688 --> 00:35:31,517 I just want to tell you, man, 822 00:35:31,551 --> 00:35:33,174 I appreciate you, brother. 823 00:35:33,208 --> 00:35:34,727 Of course, brother. 824 00:35:34,761 --> 00:35:36,729 Just for being there for me, man. 825 00:35:36,763 --> 00:35:38,696 It's what black excellence is about right. 826 00:35:38,731 --> 00:35:40,836 That's right. Congratulations, man. 827 00:35:40,871 --> 00:35:41,734 Thank you, man. [doorbell ringing] 828 00:35:41,768 --> 00:35:42,700 Oh, there's somebody at the door. 829 00:35:42,735 --> 00:35:44,012 - Let me get this. - Right. Right. 830 00:35:44,046 --> 00:35:46,221 You watch them. Keep an eye on that guy right there. 831 00:35:46,256 --> 00:35:47,395 All right. 832 00:35:47,429 --> 00:35:48,499 Hi. 833 00:35:48,534 --> 00:35:50,329 [laughs] 834 00:35:50,363 --> 00:35:51,744 Oh, man. 835 00:35:52,607 --> 00:35:54,091 Karen. 836 00:35:54,125 --> 00:35:56,231 Hello, handsome. 837 00:35:56,266 --> 00:35:57,543 I brought you a fruitcake. 838 00:35:57,577 --> 00:35:58,751 Wow. Thank you so much. 839 00:35:58,785 --> 00:36:00,166 Hey, come on in. 840 00:36:02,444 --> 00:36:04,412 Oh, look at the decor. 841 00:36:04,446 --> 00:36:05,378 [Malik] Yeah. 842 00:36:05,413 --> 00:36:06,759 This is amazing. 843 00:36:06,793 --> 00:36:09,348 Yeah, my wife is like an inspiring interior designer. 844 00:36:09,382 --> 00:36:10,556 I'd say. Yeah. 845 00:36:10,590 --> 00:36:12,109 This is fantastic. 846 00:36:12,143 --> 00:36:13,041 [laughs] Thank you. 847 00:36:13,075 --> 00:36:15,146 - Are these swords? - Yes, yes. Yes. 848 00:36:15,181 --> 00:36:18,529 These are actually Ethiopian ceremonial swords. 849 00:36:18,564 --> 00:36:20,842 They sure are very ethnic. 850 00:36:21,774 --> 00:36:24,570 Right. Nice and black. 851 00:36:24,604 --> 00:36:26,986 Listen Imani's in the kitchen. 852 00:36:27,020 --> 00:36:28,746 She'll show you where to put the fruitcake. 853 00:36:28,781 --> 00:36:29,575 All right. All right. 854 00:36:29,609 --> 00:36:30,645 Ah, looks nice. 855 00:36:30,679 --> 00:36:32,129 Ooh, yeah. 856 00:36:32,163 --> 00:36:33,234 Thanks, Karen. 857 00:36:33,268 --> 00:36:36,927 There she is slaving away in the kitchen. 858 00:36:38,480 --> 00:36:39,447 Hey, Karen. 859 00:36:39,481 --> 00:36:41,656 Hey, loving your dress. 860 00:36:42,622 --> 00:36:43,727 [Imani laughs] 861 00:36:43,761 --> 00:36:46,454 Very provocative for my taste, 862 00:36:46,488 --> 00:36:48,732 but to each is their own. 863 00:36:48,766 --> 00:36:50,251 Well, thank you. 864 00:36:52,322 --> 00:36:55,152 That's the chick who got me kicked out of the restaurant. 865 00:36:55,186 --> 00:36:55,808 Who? Karen? 866 00:36:55,842 --> 00:36:57,741 Yes. The Karen. 867 00:36:57,775 --> 00:36:58,949 You see how she just walked by 868 00:36:58,983 --> 00:37:01,296 without even acknowledging me. 869 00:37:01,331 --> 00:37:02,608 What's her name? 870 00:37:02,642 --> 00:37:03,850 Karen. 871 00:37:03,885 --> 00:37:05,990 Right. But what's her real name? 872 00:37:06,025 --> 00:37:08,579 Karen! I just told you that. 873 00:37:08,614 --> 00:37:11,513 So Karen is a Karen. 874 00:37:11,548 --> 00:37:14,792 Lord, God has a sense of humor. 875 00:37:14,827 --> 00:37:19,107 So I brought you my world famous fruitcake. 876 00:37:19,141 --> 00:37:20,315 It's to die for. 877 00:37:21,489 --> 00:37:23,007 Oh, great. 878 00:37:23,042 --> 00:37:25,493 Guess I'll just go mingle with some other guests 879 00:37:25,527 --> 00:37:27,667 while you mix those mashed potatoes. 880 00:37:27,702 --> 00:37:29,324 It's potato salad. 881 00:37:29,359 --> 00:37:30,843 Of course it is. 882 00:37:36,642 --> 00:37:38,540 Yeah. Look, I'm just saying. 883 00:37:38,575 --> 00:37:41,819 They shot the man six times just for reaching for his wallet 884 00:37:41,854 --> 00:37:43,856 like his life didn't even matter. 885 00:37:43,890 --> 00:37:45,685 Huh. Black lives matter. 886 00:37:45,720 --> 00:37:46,617 That's right. 887 00:37:46,652 --> 00:37:48,757 Don't all lives matter? 888 00:37:51,242 --> 00:37:52,243 Excuse you. 889 00:37:54,763 --> 00:37:58,905 I'm just saying, why do only black lives matter? 890 00:37:59,872 --> 00:38:02,253 All lives are not in danger 891 00:38:02,288 --> 00:38:05,360 anytime there's an interaction with law enforcement. 892 00:38:05,395 --> 00:38:06,465 Okay. 893 00:38:06,499 --> 00:38:08,259 Well, I come from a family of law enforcement 894 00:38:08,294 --> 00:38:10,710 and I know that bad things happen 895 00:38:10,745 --> 00:38:13,092 to people that don't comply. 896 00:38:15,059 --> 00:38:17,372 Bad things happen to black people, you mean? 897 00:38:17,407 --> 00:38:20,375 Bad things happen to bad people, I mean. 898 00:38:20,410 --> 00:38:21,549 Okay. 899 00:38:21,583 --> 00:38:24,379 You don't remember me do you? 900 00:38:24,414 --> 00:38:26,381 Mm-mm, I don't. Should I? 901 00:38:26,416 --> 00:38:28,659 You got me and my friend kicked out of the restaurant 902 00:38:28,694 --> 00:38:29,660 the other day. 903 00:38:29,695 --> 00:38:31,904 Yo, yo, Justice chill, man. 904 00:38:31,938 --> 00:38:34,078 Oh, yeah. That was you, huh? 905 00:38:34,113 --> 00:38:36,909 Yeah, you guys were being really loud and unruly. 906 00:38:36,943 --> 00:38:38,738 Loud and unruly. 907 00:38:38,773 --> 00:38:40,430 You mean being black? 908 00:38:40,464 --> 00:38:41,396 Come on. 909 00:38:41,431 --> 00:38:43,571 This has nothing to do with being black, 910 00:38:43,605 --> 00:38:45,262 but feel free. 911 00:38:45,296 --> 00:38:46,608 Pull the race card. 912 00:38:46,643 --> 00:38:48,541 Race card. 913 00:38:48,576 --> 00:38:50,267 Let me tell you something. 914 00:38:50,301 --> 00:38:51,855 Okay. Okay. 915 00:38:51,889 --> 00:38:53,270 How about we play some games? 916 00:38:53,304 --> 00:38:57,792 Hold on. You people are very angry. 917 00:38:57,826 --> 00:38:58,862 Just relax. 918 00:38:58,896 --> 00:39:00,519 You people? 919 00:39:00,553 --> 00:39:01,899 Okay. Everybody just calm down. 920 00:39:01,934 --> 00:39:04,246 See, that's your problem. 921 00:39:05,178 --> 00:39:07,422 You think all black people are the same. 922 00:39:07,457 --> 00:39:09,320 We're not angry. 923 00:39:09,355 --> 00:39:10,356 We're fed up. 924 00:39:11,461 --> 00:39:13,601 The problem is I can't tell the difference. 925 00:39:13,635 --> 00:39:14,947 A very distinct one. 926 00:39:14,981 --> 00:39:17,328 Since the first ship landed on the coast of Africa, 927 00:39:17,363 --> 00:39:18,709 some 400 years ago, 928 00:39:18,744 --> 00:39:22,230 we've been oppressed and held captive on this foreign land. 929 00:39:22,264 --> 00:39:24,922 And here we go with the whole slavery thing. 930 00:39:24,957 --> 00:39:26,821 Karen, you are out of line. 931 00:39:26,855 --> 00:39:29,651 Me. I am literally just having a discussion. 932 00:39:29,686 --> 00:39:33,724 Why do you guys always bring up slavery? 933 00:39:33,759 --> 00:39:34,587 I'm not kidding. 934 00:39:34,622 --> 00:39:36,278 This is so long ago. 935 00:39:37,625 --> 00:39:41,905 Me personally, I've never owned a slave in my entire life. 936 00:39:41,939 --> 00:39:44,355 Yes, but your ancestors did. 937 00:39:44,390 --> 00:39:46,081 [Ismani] Okay. Okay. 938 00:39:46,116 --> 00:39:48,152 Let's get to these games. 939 00:39:48,187 --> 00:39:49,568 What does everybody likes to play? 940 00:39:49,602 --> 00:39:53,813 Bottom line guys, if you don't like it here, go back. 941 00:39:53,848 --> 00:39:54,918 Imani. 942 00:39:54,952 --> 00:39:56,022 Back, back where? 943 00:39:56,057 --> 00:39:57,748 She can't be saying this. 944 00:39:57,783 --> 00:39:58,956 Africa. 945 00:39:59,854 --> 00:40:00,958 Girl. 946 00:40:00,993 --> 00:40:02,028 [Imani] Karen. 947 00:40:02,063 --> 00:40:04,341 No. It's time for you to leave. 948 00:40:04,375 --> 00:40:05,480 Why? 949 00:40:05,515 --> 00:40:07,137 I thought we were gonna play games all together. 950 00:40:07,171 --> 00:40:09,346 Karen, please now it's time to go. 951 00:40:09,380 --> 00:40:11,106 I didn't mean anything by it at all. 952 00:40:11,141 --> 00:40:12,694 I'm not even a racist. 953 00:40:12,729 --> 00:40:13,384 Goodbye. 954 00:40:15,525 --> 00:40:16,560 Are you okay? 955 00:40:18,562 --> 00:40:23,049 Something is seriously wrong with that woman. 956 00:40:23,084 --> 00:40:24,672 Well, I knew when you told her to come over here, 957 00:40:24,706 --> 00:40:25,845 that was a bad idea, Imani. 958 00:40:25,880 --> 00:40:27,882 Oh, so now we're gonna play I told you so. 959 00:40:27,916 --> 00:40:29,539 She invited herself. 960 00:40:31,644 --> 00:40:33,059 I'm just saying. 961 00:40:33,094 --> 00:40:34,060 Well keeping the peace 962 00:40:34,095 --> 00:40:36,511 certainly wasn't getting us anywhere. 963 00:40:36,546 --> 00:40:37,685 Oh, it's like that? 964 00:40:37,719 --> 00:40:40,101 Yes. It's like that, Malik. 965 00:40:41,378 --> 00:40:42,655 You know what, you're supposed to have my back 966 00:40:42,690 --> 00:40:43,656 no matter what. 967 00:40:43,691 --> 00:40:45,071 And I do. 968 00:40:45,106 --> 00:40:47,902 But bringing this white lady into our world 969 00:40:47,936 --> 00:40:49,490 was a horrible idea. 970 00:40:49,524 --> 00:40:53,252 Oh, like you've never had a bad idea in your life. 971 00:40:53,286 --> 00:40:56,566 Hey, what's that suppose to mean? Huh? 972 00:40:59,085 --> 00:41:03,745 Like bringing a baby into this messed up racist world 973 00:41:03,780 --> 00:41:07,577 and we aren't even financially stable. 974 00:41:07,611 --> 00:41:08,888 What happened to love? 975 00:41:08,923 --> 00:41:11,097 Ain't that what it's supposed to be about. Huh? 976 00:41:11,132 --> 00:41:15,654 But you want to bring up finances right now and shit. 977 00:41:15,688 --> 00:41:16,447 [Imani] What? 978 00:41:17,276 --> 00:41:18,380 What? Don't don't what me. 979 00:41:18,415 --> 00:41:19,381 - [Imani] What? - You heard what I said. 980 00:41:19,416 --> 00:41:20,279 [Imani] No, what are you talking about? 981 00:41:20,313 --> 00:41:23,247 Because finances is what pays bills. 982 00:41:23,282 --> 00:41:26,009 Yeah. It's very important. 983 00:41:26,043 --> 00:41:27,113 [Malik] Geez, man. 984 00:41:27,976 --> 00:41:29,046 [Imani] I mean... 985 00:41:30,220 --> 00:41:32,947 I don't know, I mean, you do all right 986 00:41:32,981 --> 00:41:34,569 at the community center. 987 00:41:34,604 --> 00:41:35,708 Oh, all right. 988 00:41:35,743 --> 00:41:36,882 I just do all right. 989 00:41:36,916 --> 00:41:38,953 Yes, Malik. All right. 990 00:41:40,126 --> 00:41:41,611 Look, you even said it yourself, baby, 991 00:41:41,645 --> 00:41:43,267 that you were gonna get creative 992 00:41:43,302 --> 00:41:44,717 and try to come up with some ways 993 00:41:44,752 --> 00:41:46,719 to generate some additional income. 994 00:41:46,754 --> 00:41:49,101 Baby we have a mortgage now. 995 00:41:49,135 --> 00:41:51,759 Yeah. That's why I just started the STEM program, baby. 996 00:41:51,793 --> 00:41:53,036 Okay. 997 00:41:53,070 --> 00:41:54,451 That's why I did that to bring in 998 00:41:54,485 --> 00:41:56,764 some additional government funding. 999 00:41:56,798 --> 00:41:58,904 Look at me. It takes time! 1000 00:41:58,938 --> 00:41:59,905 All right! 1001 00:41:59,939 --> 00:42:00,975 This shit takes time. 1002 00:42:01,009 --> 00:42:02,493 Hey, don't be yelling at me. 1003 00:42:02,528 --> 00:42:03,391 That's not necessary. 1004 00:42:03,425 --> 00:42:04,979 You don't have to do all that. 1005 00:42:05,013 --> 00:42:06,808 We can talk civilized. 1006 00:42:06,843 --> 00:42:07,740 Take your time. 1007 00:42:07,775 --> 00:42:09,397 Take all the time you need. 1008 00:42:09,431 --> 00:42:12,780 I'm just saying right now might not be the best time 1009 00:42:12,814 --> 00:42:14,885 to expand our family. 1010 00:42:14,920 --> 00:42:15,921 [Malik] Well, you want a baby too, right? 1011 00:42:15,955 --> 00:42:18,233 So you tell me, huh? 1012 00:42:18,268 --> 00:42:20,201 When is the best time? 1013 00:42:21,685 --> 00:42:22,513 I do. 1014 00:42:24,032 --> 00:42:25,586 I do. 1015 00:42:25,620 --> 00:42:28,796 I just, baby, I just don't think this is the right time. 1016 00:42:28,830 --> 00:42:30,245 There are pandemics. 1017 00:42:30,280 --> 00:42:31,971 Police are killing us. 1018 00:42:32,006 --> 00:42:35,975 And now racism is right at our front steps. 1019 00:42:36,010 --> 00:42:38,115 It's not the right time. 1020 00:42:42,672 --> 00:42:44,121 You know what? 1021 00:42:46,192 --> 00:42:47,642 Get your shit together. 1022 00:42:47,677 --> 00:42:48,505 Get my shi- 1023 00:42:48,539 --> 00:42:49,644 Ma- 1024 00:42:49,679 --> 00:42:58,653 [♪♪♪] 1025 00:43:01,691 --> 00:43:03,693 - Hey. - Oh, shit. 1026 00:43:03,727 --> 00:43:06,972 Might want to spray some cologne while you're at it. 1027 00:43:07,006 --> 00:43:08,490 That stuff is so strong- 1028 00:43:08,525 --> 00:43:10,700 Look, Karen, you can't be popping behind vans and shit 1029 00:43:10,734 --> 00:43:12,011 hopping out on me like that now. 1030 00:43:12,046 --> 00:43:15,049 I want to apologize for tonight. 1031 00:43:15,877 --> 00:43:18,397 I think I had way too much to drink. 1032 00:43:18,431 --> 00:43:20,502 Karen, listen that whole go back to Africa line 1033 00:43:20,537 --> 00:43:22,573 was disrespectful and you know that. 1034 00:43:22,608 --> 00:43:25,404 Well, I didn't mean go back to Africa. 1035 00:43:25,438 --> 00:43:28,062 I'm just saying it's so long ago. 1036 00:43:28,096 --> 00:43:30,236 You guys need to move on. 1037 00:43:31,099 --> 00:43:32,963 Oh, God. 1038 00:43:32,998 --> 00:43:34,482 Listen. 1039 00:43:34,516 --> 00:43:36,691 It's obvious that you have an issue with black people. 1040 00:43:36,726 --> 00:43:39,211 You came up in my house, in my house warming party. 1041 00:43:39,245 --> 00:43:41,489 Okay. You disrespected everybody up in there. 1042 00:43:41,523 --> 00:43:43,318 Oh, I don't have issues with black people. 1043 00:43:43,353 --> 00:43:46,390 We just run in different circles 1044 00:43:46,425 --> 00:43:48,185 and I just feel that people need to socialize 1045 00:43:48,220 --> 00:43:49,497 with their own kind. 1046 00:43:49,531 --> 00:43:51,326 But sweetheart, you're different. 1047 00:43:51,361 --> 00:43:54,398 You are. You tried to diffuse it. 1048 00:43:55,399 --> 00:43:57,022 Something that your wife and your friends 1049 00:43:57,056 --> 00:43:59,093 need to learn how to do. 1050 00:43:59,127 --> 00:44:00,232 Okay. 1051 00:44:00,266 --> 00:44:02,096 I'm gonna go in my house right now 1052 00:44:02,130 --> 00:44:04,236 and I'm gonna go to bed. 1053 00:44:05,755 --> 00:44:07,032 All right. 1054 00:44:07,066 --> 00:44:08,585 Well, hey, good night. 1055 00:44:08,619 --> 00:44:10,173 Sweet dreams. 1056 00:44:10,207 --> 00:44:16,282 [♪♪♪] 1057 00:44:16,317 --> 00:44:19,389 [brakes squeaking] 1058 00:44:47,451 --> 00:44:50,523 Uh, trash days tomorrow, not today. 1059 00:44:51,801 --> 00:44:54,527 [trash rustling] 1060 00:45:20,139 --> 00:45:21,796 [sighs] 1061 00:45:21,831 --> 00:45:24,247 Stray dogs. 1062 00:45:24,281 --> 00:45:26,007 Dammit. 1063 00:45:26,042 --> 00:45:26,836 Ugh. 1064 00:45:28,285 --> 00:45:30,874 [door thudding] 1065 00:45:35,396 --> 00:45:39,365 Need to put those dogs on a leash or something. 1066 00:45:43,853 --> 00:45:44,750 - Hey. - Hey. 1067 00:45:47,684 --> 00:45:48,961 What's your name? 1068 00:45:48,996 --> 00:45:50,687 Sarah. 1069 00:45:50,721 --> 00:45:51,515 Sarah. 1070 00:45:54,001 --> 00:45:56,382 That's a pretty name. 1071 00:45:56,417 --> 00:45:57,936 What's your name? 1072 00:45:57,970 --> 00:45:58,764 Imani. 1073 00:45:59,869 --> 00:46:00,870 That's a pretty name too. 1074 00:46:00,904 --> 00:46:01,974 Aw. 1075 00:46:02,009 --> 00:46:03,873 What are you doing? 1076 00:46:03,907 --> 00:46:06,841 Just... 1077 00:46:06,876 --> 00:46:08,705 picking up this trash girl. 1078 00:46:08,739 --> 00:46:11,018 I don't know must have been some stray dogs 1079 00:46:11,052 --> 00:46:12,847 and some of them got in it. 1080 00:46:12,882 --> 00:46:14,538 Need some help? 1081 00:46:14,573 --> 00:46:17,300 Aw, that would be so nice. 1082 00:46:17,334 --> 00:46:18,404 Yeah, sure. 1083 00:46:20,027 --> 00:46:21,545 Just add what you can, 1084 00:46:21,580 --> 00:46:25,584 but please be careful there is glass everywhere. 1085 00:46:26,585 --> 00:46:28,794 So, what grade are you in? 1086 00:46:30,623 --> 00:46:31,866 Third. 1087 00:46:31,901 --> 00:46:35,214 Ah, third grade. How exciting. 1088 00:46:35,249 --> 00:46:38,045 You must have lots of friends. 1089 00:46:38,079 --> 00:46:40,599 Yeah. And I have a boyfriend. 1090 00:46:40,633 --> 00:46:41,427 What! 1091 00:46:41,462 --> 00:46:44,189 A boyfriend at your age. 1092 00:46:44,223 --> 00:46:45,569 [both laughing] 1093 00:46:45,604 --> 00:46:46,881 Yeah. 1094 00:46:46,916 --> 00:46:49,677 We don't kiss or hold hands or none of that yucky stuff. 1095 00:46:49,711 --> 00:46:52,749 We just play on the swings and eat lunch together. 1096 00:46:52,783 --> 00:46:53,681 Oh, okay. 1097 00:46:53,715 --> 00:46:55,096 Oh, that's nice. 1098 00:46:55,131 --> 00:46:56,373 That's nice. 1099 00:46:56,408 --> 00:46:58,237 What's your little boyfriend's name? 1100 00:46:58,272 --> 00:47:01,447 Colby. His dad is a big Lakers fans. 1101 00:47:02,724 --> 00:47:04,036 Hm. Interesting. 1102 00:47:06,797 --> 00:47:08,282 He's black. 1103 00:47:08,316 --> 00:47:10,456 Who? Kobe Bryant? 1104 00:47:10,491 --> 00:47:12,631 No, my boyfriend. 1105 00:47:14,322 --> 00:47:15,806 Really? 1106 00:47:16,738 --> 00:47:18,740 Does your mom know about Colby? 1107 00:47:18,775 --> 00:47:21,847 No way. I would get in big trouble. 1108 00:47:23,400 --> 00:47:25,782 She doesn't like black people. 1109 00:47:25,816 --> 00:47:27,301 Well, I'm black. 1110 00:47:29,130 --> 00:47:32,306 I know. She doesn't like you either. 1111 00:47:37,483 --> 00:47:40,107 Sarah, Sarah, what are you doing over here? 1112 00:47:40,141 --> 00:47:41,971 I was helping her. 1113 00:47:42,005 --> 00:47:43,282 Aw, that's really sweet. 1114 00:47:43,317 --> 00:47:45,284 I thought I told you you can't come over here. 1115 00:47:45,319 --> 00:47:48,632 Yeah, but I was just helping her. 1116 00:47:48,667 --> 00:47:50,634 That's all I was doing. 1117 00:47:50,669 --> 00:47:51,808 Yeah. Get in the house. 1118 00:47:51,842 --> 00:47:53,396 Get in. 1119 00:47:53,430 --> 00:47:54,604 Don't you ever do that again. 1120 00:47:55,432 --> 00:47:57,469 Was that really necessary? 1121 00:47:57,503 --> 00:47:59,678 [door closes] 1122 00:47:59,712 --> 00:48:02,750 Don't tell me how to speak to my child. 1123 00:48:02,784 --> 00:48:04,096 I'm just saying- 1124 00:48:04,131 --> 00:48:06,961 I'm just saying, if I ever catch you talking to her again. 1125 00:48:06,996 --> 00:48:07,962 Okay. Whoa, Karen. 1126 00:48:07,997 --> 00:48:08,687 Let's- 1127 00:48:08,721 --> 00:48:10,861 Leave my fucking family alone! 1128 00:48:13,002 --> 00:48:15,349 Get off my property Karen. 1129 00:48:15,383 --> 00:48:16,488 No problem. 1130 00:48:16,522 --> 00:48:22,494 [♪♪♪] 1131 00:48:22,528 --> 00:48:25,704 [indistinct chatter] 1132 00:48:29,880 --> 00:48:31,330 Who trying to get this L in Madden though. 1133 00:48:31,365 --> 00:48:32,331 Hi. 1134 00:48:32,366 --> 00:48:34,161 Excuse me. You can get it first. 1135 00:48:34,195 --> 00:48:35,679 Excuse me. Hi. 1136 00:48:35,714 --> 00:48:36,439 [All] Hey. 1137 00:48:36,473 --> 00:48:37,647 Hey, you guys live around here? 1138 00:48:37,681 --> 00:48:39,994 Yeah. I live down the street. 1139 00:48:40,029 --> 00:48:42,169 Do you live around here? 1140 00:48:42,203 --> 00:48:43,377 Do you mind showing me some ID 1141 00:48:43,411 --> 00:48:45,379 to prove that you live around here? 1142 00:48:45,413 --> 00:48:46,621 ID? What are you police? 1143 00:48:46,656 --> 00:48:48,037 I'm not showing you shit. 1144 00:48:48,071 --> 00:48:49,693 No, I'm not the police. 1145 00:48:49,728 --> 00:48:52,696 I'm the president of the Homeowner's Association. 1146 00:48:52,731 --> 00:48:53,559 Oh, okay. 1147 00:48:54,491 --> 00:48:56,183 And if you don't show me some ID, 1148 00:48:56,217 --> 00:48:57,460 I will call the police. 1149 00:48:57,494 --> 00:48:58,357 [Boy] Hey. 1150 00:48:58,392 --> 00:49:00,290 What's so funny about that? 1151 00:49:00,325 --> 00:49:01,326 Nothing's funny. 1152 00:49:01,360 --> 00:49:03,017 But you can go ahead and call them. 1153 00:49:03,052 --> 00:49:04,501 Do you know who my dad is? 1154 00:49:04,536 --> 00:49:07,366 No. I don't know who your dad is. 1155 00:49:07,401 --> 00:49:09,472 We'll keep trying us and you'll find out. 1156 00:49:09,506 --> 00:49:10,231 - Oh really? - [boy] Yeah. 1157 00:49:10,266 --> 00:49:12,199 Okay. Yeah. 1158 00:49:12,233 --> 00:49:13,338 You got it, son. 1159 00:49:13,372 --> 00:49:14,787 You got it. Son? 1160 00:49:16,065 --> 00:49:17,376 Watch. 1161 00:49:17,411 --> 00:49:20,586 You don't know who I am is the problem. 1162 00:49:22,381 --> 00:49:23,210 [phone ringing] 1163 00:49:23,244 --> 00:49:24,556 [boy] She's crazy. 1164 00:49:24,590 --> 00:49:26,213 [Karen laughs] No, I'm not crazy. You guys are 1165 00:49:26,247 --> 00:49:27,041 [boy 2] Are You trippin'? 1166 00:49:27,076 --> 00:49:29,388 Hey, Mike. Hey, listen. 1167 00:49:29,423 --> 00:49:32,150 So sorry to bother you while you're working- 1168 00:49:32,184 --> 00:49:34,014 Please get this on camera. 1169 00:49:34,048 --> 00:49:38,052 But I've come across some very suspecting teenagers. 1170 00:49:38,087 --> 00:49:39,571 [all] Suspecting? 1171 00:49:39,605 --> 00:49:40,917 That are casing. 1172 00:49:40,951 --> 00:49:41,918 Casing? What? 1173 00:49:41,952 --> 00:49:43,506 - We're not casing anything. - I live here. 1174 00:49:43,540 --> 00:49:45,749 Aye look, we was just walkin' to the homie's house 1175 00:49:45,784 --> 00:49:48,235 then this racist ass bitch rode up and started to harass us. 1176 00:49:48,269 --> 00:49:49,857 That is really rude. 1177 00:49:49,891 --> 00:49:50,754 I am not racist. 1178 00:49:50,789 --> 00:49:54,241 Mike, can you please hurry up? 1179 00:49:54,275 --> 00:49:56,415 Please. They're very aggressive, yep. 1180 00:49:56,450 --> 00:49:57,796 - [boy] Aggressive? - I'm really scared. 1181 00:49:57,830 --> 00:49:59,211 [boys] You're scared of what? 1182 00:49:59,246 --> 00:50:00,557 [sobbing] I'm actually- 1183 00:50:00,592 --> 00:50:03,043 - Because we're black? - I'm really, really scared. 1184 00:50:03,077 --> 00:50:05,424 Oh my God, they're coming at me. [Karen screams] 1185 00:50:05,459 --> 00:50:06,908 [boy] She's-- she's -- 1186 00:50:06,943 --> 00:50:08,151 [boy 2] We're literally standing right here. 1187 00:50:08,186 --> 00:50:12,017 [boy] I told you I left my wallet with my ID at home. 1188 00:50:13,156 --> 00:50:16,366 If you take me down there, I can get it for you. 1189 00:50:16,401 --> 00:50:19,059 [police radio indistinct chatter] 1190 00:50:19,093 --> 00:50:20,922 Shut your mouth, boy. 1191 00:50:22,027 --> 00:50:24,064 Oh, so now I'm a boy? 1192 00:50:24,098 --> 00:50:26,273 Wait till I tell my father about this. 1193 00:50:26,307 --> 00:50:28,585 Mike, talk to you for a second? 1194 00:50:28,620 --> 00:50:31,657 Not now, rookie. I'm kind of busy. 1195 00:50:32,796 --> 00:50:34,729 Leave us alone. We didn't do anything. 1196 00:50:34,764 --> 00:50:36,110 That's it. You're all under arrest. 1197 00:50:36,145 --> 00:50:37,663 For what? 1198 00:50:37,698 --> 00:50:40,252 [Officer Wind] Trespassing. 1199 00:50:40,287 --> 00:50:42,116 Tresspass? I live here, man. 1200 00:50:42,151 --> 00:50:51,125 [♪♪♪] 1201 00:51:00,169 --> 00:51:09,143 [♪♪♪] 1202 00:51:13,872 --> 00:51:16,185 Thanks for the dinner, babe. 1203 00:51:18,704 --> 00:51:20,706 You're welcome, babe. 1204 00:51:25,642 --> 00:51:27,817 I want to sell the house. 1205 00:51:29,198 --> 00:51:30,060 Wait a minute. You crying. 1206 00:51:30,095 --> 00:51:32,062 What's going on? 1207 00:51:32,097 --> 00:51:32,994 Talk to me. 1208 00:51:33,029 --> 00:51:36,170 We are living next door to a racist. 1209 00:51:37,896 --> 00:51:41,175 We're in a neighborhood with people who don't want us here. 1210 00:51:41,210 --> 00:51:43,695 Baby that's not everybody. Okay. 1211 00:51:43,729 --> 00:51:45,904 [Imani] Well, we know who it is. 1212 00:51:49,563 --> 00:51:50,564 I just... 1213 00:51:51,910 --> 00:51:55,569 I just want to live somewhere more diverse. 1214 00:51:56,501 --> 00:51:59,849 Look baby, we are not running from her. 1215 00:51:59,883 --> 00:52:02,852 We ain't running from white people. 1216 00:52:04,267 --> 00:52:06,235 I can't live like this. 1217 00:52:08,720 --> 00:52:12,068 I don't want to live like this. 1218 00:52:12,102 --> 00:52:15,485 You keep saying you're being the peacemaker, 1219 00:52:15,520 --> 00:52:18,385 but it keeps getting worse and worse. 1220 00:52:18,419 --> 00:52:19,558 [Malik] What happened? 1221 00:52:19,593 --> 00:52:23,390 Tell me, did somebody do something to you, huh? 1222 00:52:23,424 --> 00:52:26,047 I don't want to talk about it. 1223 00:52:27,221 --> 00:52:28,740 Great. 1224 00:52:28,774 --> 00:52:30,914 Now you want to shut down on me. 1225 00:52:30,949 --> 00:52:32,502 I'm not shutting down on you. 1226 00:52:32,537 --> 00:52:35,264 I just don't want to talk about it. 1227 00:52:42,271 --> 00:52:44,411 ♪ Patty cake, patty cake 1228 00:52:44,445 --> 00:52:46,275 ♪ Bakers man 1229 00:52:46,309 --> 00:52:47,586 ♪ Bake me a cake 1230 00:52:47,621 --> 00:52:48,967 I knew it. 1231 00:52:49,001 --> 00:52:50,244 I just knew when they moved to this neighborhood 1232 00:52:50,279 --> 00:52:51,797 that this would happen. 1233 00:52:51,832 --> 00:52:54,835 I mean, did you see her filming you? 1234 00:52:56,802 --> 00:52:59,219 Karen? Don't worry about it. 1235 00:53:00,565 --> 00:53:02,567 It'll all blow over. 1236 00:53:02,601 --> 00:53:04,707 You know how these people are. 1237 00:53:04,741 --> 00:53:07,641 They throw a fuss about something. 1238 00:53:08,469 --> 00:53:09,608 Protest. 1239 00:53:09,643 --> 00:53:12,266 Nothing happens and they get on with their lives. 1240 00:53:12,301 --> 00:53:13,647 But the damage has been done. 1241 00:53:13,681 --> 00:53:15,269 Karen, look. 1242 00:53:15,304 --> 00:53:17,375 You know how many times I've been out simply doing my job. 1243 00:53:17,409 --> 00:53:18,652 I see these people recording me. 1244 00:53:18,686 --> 00:53:19,860 It's nothing. 1245 00:53:23,173 --> 00:53:25,797 Brotherhood takes care of its own. 1246 00:53:25,831 --> 00:53:29,973 I want them out of this neighborhood, yesterday. 1247 00:53:31,009 --> 00:53:32,838 Do you remember that black family 1248 00:53:32,873 --> 00:53:35,669 that moved in our neighborhood when we were little. 1249 00:53:35,703 --> 00:53:37,981 How could I forget? 1250 00:53:38,016 --> 00:53:40,329 I was constantly getting in fights with that kid. 1251 00:53:40,363 --> 00:53:41,813 And then two families came. 1252 00:53:41,847 --> 00:53:43,193 And then three families and then the drugs 1253 00:53:43,228 --> 00:53:46,818 and then the whole neighborhood went bad. 1254 00:53:47,957 --> 00:53:50,511 That's why mom and dad moved us away to the suburb 1255 00:53:50,546 --> 00:53:52,272 to get away. 1256 00:53:52,306 --> 00:53:53,963 Hmm-hmm. 1257 00:53:53,997 --> 00:53:55,689 Well, here they come again. 1258 00:53:57,035 --> 00:54:00,832 And I swear those kids the other day, they were casing. 1259 00:54:00,866 --> 00:54:02,385 They were so angry. 1260 00:54:05,492 --> 00:54:07,597 It was really frightening. 1261 00:54:07,632 --> 00:54:09,289 It was really frightening. 1262 00:54:09,323 --> 00:54:11,877 We did the right thing. 1263 00:54:11,912 --> 00:54:14,052 Now don't worry about it. 1264 00:54:16,813 --> 00:54:19,333 I need to get hold of the wife. 1265 00:54:19,368 --> 00:54:21,370 Come on Miranda. Let's go. 1266 00:54:21,404 --> 00:54:24,373 Hi, y'all. Happy Saturday. 1267 00:54:24,407 --> 00:54:25,857 Sorry I'm late, busy week. 1268 00:54:25,891 --> 00:54:27,341 [clears throat] 1269 00:54:28,273 --> 00:54:31,656 So what's our first line of business? 1270 00:54:31,690 --> 00:54:32,726 [Karen sighs] 1271 00:54:32,760 --> 00:54:36,246 Karen, I'm afraid we have some bad news. 1272 00:54:37,386 --> 00:54:38,214 Uh-oh. 1273 00:54:39,215 --> 00:54:41,390 We're gonna have to relieve you of your post. 1274 00:54:43,288 --> 00:54:44,738 Excuse you. 1275 00:54:44,772 --> 00:54:46,360 Me? Mm-hmm. 1276 00:54:46,395 --> 00:54:47,534 Why? 1277 00:54:47,568 --> 00:54:49,881 Evidently you called the police 1278 00:54:49,915 --> 00:54:53,540 on some kids in the neighborhood the other day. 1279 00:54:53,574 --> 00:54:55,335 You betcha I did. 1280 00:54:55,369 --> 00:54:57,095 They looked suspicious. 1281 00:54:57,129 --> 00:54:59,373 One of them lives in the neighborhood 1282 00:54:59,408 --> 00:55:02,342 and his father is a prominent civil rights attorney 1283 00:55:02,376 --> 00:55:03,929 in the city of Atlanta. 1284 00:55:03,964 --> 00:55:06,035 That's adorable. And? 1285 00:55:07,381 --> 00:55:09,590 They are filing a lawsuit against the police department 1286 00:55:09,625 --> 00:55:10,764 and the HOA. 1287 00:55:11,558 --> 00:55:12,869 Why? 1288 00:55:12,904 --> 00:55:17,115 They are claiming they were racially profiled. 1289 00:55:17,149 --> 00:55:18,392 Of course. 1290 00:55:18,427 --> 00:55:21,361 By the president of the HOA 1291 00:55:21,395 --> 00:55:25,295 and subsequently battered and unlawfully detained 1292 00:55:25,330 --> 00:55:26,711 by the police. 1293 00:55:26,745 --> 00:55:27,884 I didn't do anything. 1294 00:55:27,919 --> 00:55:29,265 Where's the proof? 1295 00:55:29,299 --> 00:55:31,060 Show me. Show me. There are images and videos 1296 00:55:31,094 --> 00:55:33,407 floating all over the internet. 1297 00:55:33,442 --> 00:55:34,546 Oh, really? 1298 00:55:34,581 --> 00:55:36,686 And you believe that that's the whole story, Jan. 1299 00:55:36,721 --> 00:55:38,378 Yes. It's gone viral. 1300 00:55:38,412 --> 00:55:39,758 Really? That's cute. 1301 00:55:39,793 --> 00:55:41,691 Well, the guy in the video is my brother 1302 00:55:41,726 --> 00:55:43,313 and he was just checking and making sure- 1303 00:55:43,348 --> 00:55:44,556 Unfortunately. 1304 00:55:47,317 --> 00:55:50,286 We can't have you as the president right now. 1305 00:55:50,320 --> 00:55:53,323 It's bringing the wrong kind of attention. 1306 00:55:53,358 --> 00:55:54,773 If you know what I mean? 1307 00:55:54,808 --> 00:55:57,327 No, I don't know what you mean. 1308 00:55:57,362 --> 00:55:59,433 Jan, you know me. 1309 00:55:59,468 --> 00:56:01,401 Come on. 1310 00:56:01,435 --> 00:56:02,816 Help me out here. 1311 00:56:04,196 --> 00:56:04,990 Tell him. 1312 00:56:07,441 --> 00:56:08,200 Jan? 1313 00:56:11,756 --> 00:56:16,623 So you guys have been talking before I got here. Huh? 1314 00:56:16,657 --> 00:56:17,796 Shit talking. 1315 00:56:17,831 --> 00:56:21,317 [laughs] That's classy. 1316 00:56:21,351 --> 00:56:24,320 Well, you guys aren't the boss of me 1317 00:56:24,354 --> 00:56:26,495 and you really did mess with the wrong person this time. 1318 00:56:26,529 --> 00:56:27,461 Woo-hoo! 1319 00:56:27,496 --> 00:56:28,876 But that's okay. 1320 00:56:29,843 --> 00:56:32,742 You know, I'm staying right here. 1321 00:56:32,777 --> 00:56:33,640 You know what? 1322 00:56:33,674 --> 00:56:34,503 I'm not gonna stay right here. 1323 00:56:34,537 --> 00:56:36,436 Why don't you guys study that. 1324 00:56:36,470 --> 00:56:38,092 'Cause I studied it like the damn Bible! 1325 00:56:38,127 --> 00:56:39,646 I know in and out! 1326 00:56:40,647 --> 00:56:43,857 I am not going down without a fight! You hear me? 1327 00:56:43,891 --> 00:56:46,135 All of you will get fired. 1328 00:56:49,621 --> 00:56:51,658 [door slamming] [Karen coughing] 1329 00:56:51,692 --> 00:56:54,626 [breathing heavily] 1330 00:56:57,353 --> 00:56:59,493 Chanel McFadden here with ATO News. 1331 00:56:59,528 --> 00:57:01,771 We're about to jump into a press conference 1332 00:57:01,806 --> 00:57:03,014 being held by a civil rights attorney, 1333 00:57:03,048 --> 00:57:05,499 Charles Wright concerning the recent viral video 1334 00:57:05,534 --> 00:57:09,607 of his son and friends being harassed and detained by APD. 1335 00:57:09,641 --> 00:57:11,229 We go live. 1336 00:57:11,263 --> 00:57:13,956 My son and his friends were roughed up 1337 00:57:13,990 --> 00:57:17,994 and unlawfully detained by Atlanta PD on Friday. 1338 00:57:19,548 --> 00:57:22,343 The incident began with the president of the HOA 1339 00:57:22,378 --> 00:57:26,071 who we have now identified as Karen Drexler. 1340 00:57:28,246 --> 00:57:30,869 I saw it. No one's casing your joint, Ma'am. 1341 00:57:30,904 --> 00:57:33,044 They're being very aggressive. 1342 00:57:33,078 --> 00:57:35,425 [boy] You're aggressive. 1343 00:57:35,460 --> 00:57:39,050 Based on this phone call, Atlanta PD showed up, 1344 00:57:39,084 --> 00:57:42,087 aggressively attacked and apprehended 1345 00:57:42,122 --> 00:57:44,400 my son and his friends. 1346 00:57:44,434 --> 00:57:46,644 [Imani] Hey, is that necessary? 1347 00:57:46,678 --> 00:57:50,233 Officer, what are they being charged for? 1348 00:57:51,372 --> 00:57:55,549 One of those officers was Officer Michael Wind. 1349 00:57:55,584 --> 00:57:59,173 Officer Wind has a long history of battery charges 1350 00:57:59,208 --> 00:58:01,590 and police misconduct. 1351 00:58:01,624 --> 00:58:06,422 Many of which are sitting on my desk as we speak. 1352 00:58:06,456 --> 00:58:10,460 This social injustice must come to an end. 1353 00:58:11,461 --> 00:58:14,568 We cannot and will not tolerate this. 1354 00:58:16,087 --> 00:58:17,744 Black lives matter. 1355 00:58:17,778 --> 00:58:20,470 [Karen coughing] 1356 00:58:21,126 --> 00:58:22,921 [water flowing] 1357 00:58:22,956 --> 00:58:32,103 [♪♪♪] 1358 00:58:35,002 --> 00:58:38,143 [indistinct chatter] 1359 00:58:40,939 --> 00:58:42,423 Here's a toast. 1360 00:58:42,458 --> 00:58:45,081 Toast, brother. Black excellence my man. 1361 00:58:45,116 --> 00:58:47,118 Hey, but look here Justice, man. 1362 00:58:47,152 --> 00:58:50,915 This whole thing with Karen and those kids, it's nuts. 1363 00:58:50,949 --> 00:58:53,400 Man, I told you she was crazy. 1364 00:58:53,434 --> 00:58:57,404 But I had no idea her ass was this crazy, Justice. 1365 00:58:57,438 --> 00:59:00,580 Bro, she's a Karen named Karen. 1366 00:59:00,614 --> 00:59:03,099 It's like God knew she was goin' be evil. 1367 00:59:03,134 --> 00:59:05,515 Yeah. Well, now Imani wants to move. 1368 00:59:05,550 --> 00:59:08,173 Well, I can't blame her. 1369 00:59:08,208 --> 00:59:11,073 Have you ever seen that show "Fear Thy Neighbor?" 1370 00:59:11,107 --> 00:59:12,799 I can't say that I have. 1371 00:59:12,833 --> 00:59:14,317 Well, I seen one the other day 1372 00:59:14,352 --> 00:59:16,526 and this guy killed his neighbor 1373 00:59:16,561 --> 00:59:20,600 because he was tired of hearing his kids skateboard. 1374 00:59:20,634 --> 00:59:23,119 Man, why you goin' say some shit like that, man? 1375 00:59:23,154 --> 00:59:26,329 Not that that would happen when you. 1376 00:59:27,676 --> 00:59:30,368 [thunder rumbling] 1377 00:59:32,473 --> 00:59:33,820 Yeah, he's here. 1378 00:59:33,854 --> 00:59:39,929 [♪♪♪] 1379 00:59:39,964 --> 00:59:42,104 Look, I had no idea it was this late. 1380 00:59:42,138 --> 00:59:45,107 Get home to my baby man so I can face the wrath. 1381 00:59:45,141 --> 00:59:46,798 Of Imani? [Malik laughs] 1382 00:59:46,833 --> 00:59:48,006 Bro, I feel for you. 1383 00:59:48,041 --> 00:59:51,182 Hell hath no fury like a black woman scorned. 1384 00:59:51,216 --> 00:59:52,666 Thanks for support, brother. 1385 00:59:52,701 --> 00:59:53,805 No problem, my brother. 1386 00:59:53,840 --> 00:59:55,013 See you Saturday. 1387 00:59:55,048 --> 00:59:56,325 Of course. 1388 00:59:56,359 --> 00:59:58,845 All right. Be safe. All right, You too, man. 1389 00:59:58,879 --> 01:00:01,779 Boy running like Kunta Kinte, boy. 1390 01:00:01,813 --> 01:00:02,849 Get home now. 1391 01:00:02,883 --> 01:00:04,574 [laughs] 1392 01:00:06,991 --> 01:00:10,097 [car engine running] 1393 01:00:11,685 --> 01:00:14,032 ♪ Now that I'm rich 1394 01:00:14,067 --> 01:00:18,174 ♪ I'm going to go there and meet him ♪ 1395 01:00:18,209 --> 01:00:22,869 ♪ And pay the price for my freedom ♪ 1396 01:00:22,903 --> 01:00:25,078 [Officer Hill] Are you sure he has drugs on him? 1397 01:00:25,112 --> 01:00:28,012 Yeah, I got a tip from a reliable source. 1398 01:00:28,046 --> 01:00:30,083 [car engine running] 1399 01:00:30,117 --> 01:00:32,741 Gotta trust your superiors, rookie. 1400 01:00:32,775 --> 01:00:35,502 ♪ I'm gonna sit at the table 1401 01:00:35,536 --> 01:00:36,227 ♪ Hey 1402 01:00:36,261 --> 01:00:39,748 ♪ Pass the beans and rice 1403 01:00:39,782 --> 01:00:42,716 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1404 01:00:42,751 --> 01:00:47,065 ♪ To whips and chains 1405 01:00:47,100 --> 01:00:49,827 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1406 01:00:49,861 --> 01:00:51,207 ♪ To whips and chains 1407 01:00:51,242 --> 01:00:53,071 [police sirens] 1408 01:00:53,106 --> 01:00:55,384 Here come the bullshit. 1409 01:00:55,418 --> 01:00:56,868 Damn. 1410 01:01:00,561 --> 01:01:04,462 ♪ My car keys can't unlock me 1411 01:01:08,777 --> 01:01:10,295 [rain pattering] 1412 01:01:12,159 --> 01:01:13,816 [car door closes] 1413 01:01:22,169 --> 01:01:24,482 License and registration. 1414 01:01:25,310 --> 01:01:27,761 No problem, officer. 1415 01:01:27,796 --> 01:01:29,659 [Officer Wind] Slowly. 1416 01:01:31,696 --> 01:01:33,629 Give me a chance, now. 1417 01:01:35,148 --> 01:01:36,666 I'm gonna reach in my glove box right here 1418 01:01:36,701 --> 01:01:38,772 and look at my hands. 1419 01:01:38,807 --> 01:01:39,669 10 and two. 1420 01:01:43,984 --> 01:01:45,848 All right. Registration. 1421 01:01:50,991 --> 01:01:52,821 Driver's license. 1422 01:01:52,855 --> 01:01:54,339 Back. 10 and two. 1423 01:01:59,828 --> 01:02:01,830 Can you tell me why you pulling me over, officer? 1424 01:02:01,864 --> 01:02:04,833 I'll ask all the questions. 1425 01:02:04,867 --> 01:02:06,317 You been smoking marijuana? 1426 01:02:06,351 --> 01:02:08,353 No, sir. Not at all. 1427 01:02:09,803 --> 01:02:11,771 Would you mind stepping out of the car? 1428 01:02:11,805 --> 01:02:13,945 For what, officer. I didn't do anything. 1429 01:02:13,980 --> 01:02:15,326 Step out of the vehicle. 1430 01:02:15,360 --> 01:02:16,706 For what? Huh? 1431 01:02:18,156 --> 01:02:19,157 For what? 1432 01:02:19,192 --> 01:02:21,332 I said, I didn't do anything! 1433 01:02:21,366 --> 01:02:23,334 Step out of the car. 1434 01:02:24,369 --> 01:02:26,855 [car chiming] 1435 01:02:29,858 --> 01:02:30,686 [Officer Hill] Slowly. 1436 01:02:30,720 --> 01:02:31,411 Hands in the air. 1437 01:02:31,445 --> 01:02:32,274 Hands in the air. Come on. 1438 01:02:32,308 --> 01:02:33,344 Gets your hands off your gun. 1439 01:02:33,378 --> 01:02:35,449 I'm getting out. 1440 01:02:35,484 --> 01:02:38,832 Hands on the vehicle. What I do? 1441 01:02:38,867 --> 01:02:39,971 What I do? 1442 01:02:40,006 --> 01:02:40,834 You can't tell me? Huh? 1443 01:02:40,869 --> 01:02:41,731 What did I do? 1444 01:02:41,766 --> 01:02:42,560 Come on. 1445 01:02:46,426 --> 01:02:47,530 Like that. Do you? 1446 01:02:47,565 --> 01:02:49,532 Hands to your side. [Malik grunts] 1447 01:02:49,567 --> 01:02:50,395 Mike! 1448 01:02:50,430 --> 01:02:52,190 Stand down, rookie. I've got this. 1449 01:02:52,225 --> 01:02:54,192 Get your hands off me, Mike. 1450 01:02:54,227 --> 01:02:56,885 That nosy wife of yours caused quite a stir. 1451 01:02:56,919 --> 01:02:58,990 Time to pay the Piper. 1452 01:02:59,025 --> 01:03:01,268 Now hands behind your back. 1453 01:03:03,236 --> 01:03:04,547 What I do? 1454 01:03:04,582 --> 01:03:06,584 You can't tell me. Huh? 1455 01:03:07,619 --> 01:03:10,381 Get your fucking hands off of me. 1456 01:03:10,415 --> 01:03:12,901 Tell me what did I do, officer. Huh? 1457 01:03:12,935 --> 01:03:14,040 Calm down. Sit down. 1458 01:03:14,074 --> 01:03:15,041 Fuck you! 1459 01:03:15,075 --> 01:03:17,733 Sit 'em on the ground. 1460 01:03:17,767 --> 01:03:20,322 On the curb. Come on. [Malik grunting] 1461 01:03:20,356 --> 01:03:22,531 Now if I search your car, 1462 01:03:22,565 --> 01:03:25,223 we're not gonna find any illegal substances, are we? 1463 01:03:25,258 --> 01:03:26,259 No! 1464 01:03:27,087 --> 01:03:28,882 We'll see. 1465 01:03:28,917 --> 01:03:38,754 [♪♪♪] 1466 01:03:39,272 --> 01:03:40,411 [laughs] 1467 01:03:40,445 --> 01:03:42,413 What do we have here? 1468 01:03:42,447 --> 01:03:44,553 You planted that shit, man. 1469 01:03:44,587 --> 01:03:46,589 Appears to be well over an ounce, making it a felony. 1470 01:03:46,624 --> 01:03:48,246 That's not mine and you know that. 1471 01:03:48,281 --> 01:03:50,248 Read him his rights and put 'em in the car. 1472 01:03:50,283 --> 01:03:53,527 Man, get these cuffs off of me. 1473 01:03:53,562 --> 01:03:54,908 These cuffs off of me, man. 1474 01:03:54,943 --> 01:03:56,358 Relax. Relax. Relax. 1475 01:03:56,392 --> 01:03:57,531 You put that shit on me, man. 1476 01:03:57,566 --> 01:03:59,913 You a coward and you know that. 1477 01:03:59,948 --> 01:04:02,674 [Malik grunting] 1478 01:04:03,986 --> 01:04:05,263 That was for my sister. 1479 01:04:05,298 --> 01:04:07,783 [officer] Get the fuck off of him. 1480 01:04:07,817 --> 01:04:09,233 You motherfucker. 1481 01:04:09,267 --> 01:04:16,067 [♪♪♪] 1482 01:04:16,102 --> 01:04:17,241 No. No! 1483 01:04:17,275 --> 01:04:19,036 No! Get out of my way! 1484 01:04:19,070 --> 01:04:20,934 - Get out of my way! - Put down your weapon! 1485 01:04:20,969 --> 01:04:22,763 Read him his rights and put him in the car. 1486 01:04:22,798 --> 01:04:25,249 That's a direct order from your superior. 1487 01:04:25,283 --> 01:04:32,290 [♪♪♪] 1488 01:04:32,325 --> 01:04:33,740 That was non-standard police procedure, Mike. 1489 01:04:33,774 --> 01:04:38,124 When you got a hammer everything looks like nails. 1490 01:04:38,158 --> 01:04:39,263 I did not sign up for this. 1491 01:04:39,297 --> 01:04:41,334 - Is that right? - Yeah. 1492 01:04:43,163 --> 01:04:44,613 Afraid I'm a have to file a report. 1493 01:04:44,647 --> 01:04:47,167 - Is that so? - Mm-hmm. 1494 01:04:47,202 --> 01:04:48,341 I dare ya. 1495 01:04:49,618 --> 01:04:50,964 Do you even know who I am? 1496 01:04:50,999 --> 01:04:51,758 I know who the fuck you are. 1497 01:04:51,792 --> 01:04:54,312 You're a racist piece of shit. 1498 01:04:54,347 --> 01:04:55,969 I'm the old breed of law enforcement, 1499 01:04:56,004 --> 01:04:59,248 part of a fraternal over... 1500 01:04:59,283 --> 01:05:01,630 the brotherhood 1501 01:05:01,664 --> 01:05:04,495 that makes me fucking untouchable. 1502 01:05:04,529 --> 01:05:08,085 So you go ahead and tell and then you die. 1503 01:05:08,119 --> 01:05:10,950 And if you ever double cross me again in the field, 1504 01:05:10,984 --> 01:05:11,674 I'll kill you myself. 1505 01:05:11,709 --> 01:05:12,537 Yeah, I'm looking forward to it. 1506 01:05:12,572 --> 01:05:14,367 Now get the fuck out of my face. 1507 01:05:21,477 --> 01:05:23,824 [police sirens] 1508 01:05:23,859 --> 01:05:27,345 And this is another reason why I told you to stop smoking. 1509 01:05:27,380 --> 01:05:28,657 But baby, that weed wasn't mine. 1510 01:05:28,691 --> 01:05:30,521 They set me up. He planted that shit. 1511 01:05:30,555 --> 01:05:33,800 Yeah, but your weed smoking made you an easy target. 1512 01:05:33,834 --> 01:05:35,181 Baby, so now it's my fault? 1513 01:05:35,215 --> 01:05:36,354 Yeah, it's your fault. 1514 01:05:36,389 --> 01:05:38,115 If you look, look at me, you gotta believe me. 1515 01:05:38,149 --> 01:05:39,564 All right. 1516 01:05:39,599 --> 01:05:41,566 Look what they did to my face. 1517 01:05:46,847 --> 01:05:48,021 Come here, babe. 1518 01:05:51,335 --> 01:05:52,543 I'm so sorry, baby. 1519 01:05:52,577 --> 01:05:54,372 I'm so sorry. 1520 01:05:54,407 --> 01:05:57,030 We are going to get through this together. 1521 01:05:57,065 --> 01:05:57,927 I know. 1522 01:06:00,344 --> 01:06:02,035 I love you. 1523 01:06:02,070 --> 01:06:03,554 I love you too. 1524 01:06:06,971 --> 01:06:08,214 Let's go home. 1525 01:06:08,248 --> 01:06:11,527 Let's go home. Let's get out of here. 1526 01:06:12,218 --> 01:06:14,565 [sighs] 1527 01:06:14,599 --> 01:06:16,187 What's up, guys. 1528 01:06:18,638 --> 01:06:22,745 I'm living in a neighborhood among racist people. 1529 01:06:25,438 --> 01:06:27,578 We've all seen the video. 1530 01:06:29,097 --> 01:06:32,893 It's very difficult to be surrounded by people 1531 01:06:32,928 --> 01:06:36,138 who don't value you or see you as equal. 1532 01:06:38,623 --> 01:06:41,764 [car alarm beeping] 1533 01:06:53,431 --> 01:06:54,984 What the hell are you doing, Karen? 1534 01:06:55,019 --> 01:06:57,470 Why are you on my car? 1535 01:06:57,504 --> 01:06:58,643 I just wanted to say 1536 01:06:58,678 --> 01:06:59,955 that I heard about what happened to Malik. 1537 01:06:59,989 --> 01:07:01,715 I'm so sorry. 1538 01:07:01,750 --> 01:07:05,961 I tried to tell him to stop, but you know how men are. 1539 01:07:05,995 --> 01:07:08,308 Hey, listen I thought that this would be a perfect time 1540 01:07:08,343 --> 01:07:11,277 for you and I to make amends. 1541 01:07:11,311 --> 01:07:13,106 You can't be serious. 1542 01:07:15,971 --> 01:07:16,765 Yeah. 1543 01:07:20,148 --> 01:07:21,183 I have something to admit to you 1544 01:07:21,218 --> 01:07:23,392 that I do have an ax to grind with you people 1545 01:07:23,427 --> 01:07:27,120 and I've just taken it all out on you. 1546 01:07:27,155 --> 01:07:28,121 You people? 1547 01:07:31,504 --> 01:07:32,505 Yes. 1548 01:07:33,471 --> 01:07:35,853 When I was a little girl, 1549 01:07:35,887 --> 01:07:38,338 we got pushed out of our neighborhood 1550 01:07:38,373 --> 01:07:41,755 when the whole crack epidemic started. 1551 01:07:41,790 --> 01:07:43,032 Sorry, it's so emotional. 1552 01:07:43,067 --> 01:07:45,138 [sobbing] 1553 01:07:48,866 --> 01:07:49,867 Okay. And? 1554 01:07:52,697 --> 01:07:55,148 Hold on. Let me come down there and talk to you. 1555 01:07:55,183 --> 01:07:59,118 I don't have any personal with you and your husband. 1556 01:07:59,152 --> 01:08:00,015 Okay, it's not personal. 1557 01:08:00,049 --> 01:08:03,156 I just think you guys need to move. 1558 01:08:03,191 --> 01:08:06,711 I just don't want you in my neighborhood. 1559 01:08:06,746 --> 01:08:09,473 It's just not the right fit. 1560 01:08:09,507 --> 01:08:12,338 I'm so sorry for you, Karen. 1561 01:08:12,372 --> 01:08:13,615 But you're gonna have to deal with it 1562 01:08:13,649 --> 01:08:17,136 because we're not going anywhere. 1563 01:08:17,170 --> 01:08:18,930 Have a good day, Karen. 1564 01:08:19,896 --> 01:08:20,725 Wait. 1565 01:08:27,422 --> 01:08:30,563 [door thudding] 1566 01:08:30,597 --> 01:08:39,744 [♪♪♪] 1567 01:08:47,682 --> 01:08:49,271 I changed my mind. 1568 01:08:50,583 --> 01:08:52,066 We're not moving. 1569 01:08:53,137 --> 01:08:54,932 We're hiring a lawyer. 1570 01:09:08,255 --> 01:09:10,775 [door buzzing] 1571 01:09:14,986 --> 01:09:18,024 - Please, come in. - Hello. 1572 01:09:18,057 --> 01:09:18,783 Thank you. 1573 01:09:32,418 --> 01:09:34,109 Hey, they're going right now 1574 01:09:34,143 --> 01:09:37,285 to talk to that Charles Wright guy. 1575 01:09:37,319 --> 01:09:39,700 The three of them together could ruin our lives. 1576 01:09:39,735 --> 01:09:42,530 You know what this means, right? 1577 01:09:42,566 --> 01:09:47,295 Listen, you take care of him and I will take care of her. 1578 01:09:48,986 --> 01:09:49,814 Okay. 1579 01:09:51,160 --> 01:09:52,438 I don't know if there's enough here 1580 01:09:52,472 --> 01:09:54,785 for racial discrimination case. 1581 01:09:54,819 --> 01:09:57,615 Typically these are very hard to prove 1582 01:09:57,650 --> 01:09:59,548 when it's amongst neighbors. 1583 01:09:59,583 --> 01:10:01,066 It's more than that, 1584 01:10:01,101 --> 01:10:05,002 she had her brother set me up who is a cop. 1585 01:10:05,036 --> 01:10:07,280 What's your neighbor's name? 1586 01:10:07,315 --> 01:10:08,695 Karen Drexler. 1587 01:10:10,318 --> 01:10:12,389 You mean the HOA president 1588 01:10:12,423 --> 01:10:16,151 who harassed my son and his friends with her cop brother? 1589 01:10:16,185 --> 01:10:17,463 That would be her. 1590 01:10:17,497 --> 01:10:18,325 Yes. 1591 01:10:19,672 --> 01:10:21,018 Well, let me tell you, 1592 01:10:21,052 --> 01:10:23,779 my office has uncovered some disturbing information 1593 01:10:23,814 --> 01:10:26,851 on her and her brother. 1594 01:10:32,961 --> 01:10:34,928 - Let me see. - [Charles] Indeed. 1595 01:10:34,963 --> 01:10:36,654 - Wait a minute. - [Malik] Thank you sir. 1596 01:10:36,689 --> 01:10:38,207 Really? 1597 01:10:38,242 --> 01:10:40,658 [Charles] This was Karen's husband, officer Ken Drexler. 1598 01:10:40,693 --> 01:10:42,142 He was one of three officers killed 1599 01:10:42,177 --> 01:10:46,319 by that black vigilante a few years back. 1600 01:10:46,354 --> 01:10:50,185 So afterwards it seems that Karen became unhinged 1601 01:10:50,218 --> 01:10:52,981 and was fired from her job as an elementary school teacher 1602 01:10:53,015 --> 01:10:56,709 for making racist remarks to the children. 1603 01:10:56,743 --> 01:10:58,676 Sounds like, Karen. 1604 01:10:58,711 --> 01:10:59,953 [Charles] And her brother, Officer Wind 1605 01:10:59,988 --> 01:11:03,198 is quite a piece of work as well. 1606 01:11:03,232 --> 01:11:04,337 Over the years, 1607 01:11:04,372 --> 01:11:06,822 he's had dozens of excessive use of force cases, 1608 01:11:06,857 --> 01:11:09,204 but the charges never stick. 1609 01:11:10,274 --> 01:11:13,381 You see, he belongs to a secret society of cops. 1610 01:11:13,414 --> 01:11:16,142 They protect each other. 1611 01:11:16,176 --> 01:11:18,834 They have members in every facet of law enforcement, 1612 01:11:18,869 --> 01:11:20,698 including the courts 1613 01:11:20,733 --> 01:11:24,046 and even the district attorney's office. 1614 01:11:24,944 --> 01:11:26,980 This is sickening. 1615 01:11:27,015 --> 01:11:29,258 Who are you telling? 1616 01:11:29,293 --> 01:11:32,814 So I found all this out after the incident with my son 1617 01:11:32,848 --> 01:11:36,300 and his friends, which was caught on video. 1618 01:11:38,095 --> 01:11:42,893 Mr. Wright, I was the one who sent you the video files. 1619 01:11:45,723 --> 01:11:46,517 Really? 1620 01:11:49,140 --> 01:11:51,384 Let me look into your husband's case, 1621 01:11:51,419 --> 01:11:53,490 see what we can come up with. 1622 01:11:53,524 --> 01:11:55,733 But I'll tell you a felony possession of marijuana 1623 01:11:55,768 --> 01:11:59,253 and assaulting an officer will not be easy. 1624 01:12:02,775 --> 01:12:04,396 [Imani] We're up for the fight. 1625 01:12:04,432 --> 01:12:07,296 [Reporter] High alert tonight after dozens of major cities 1626 01:12:07,331 --> 01:12:10,438 saw clashes between police and protesters 1627 01:12:10,472 --> 01:12:11,680 sparking protest... 1628 01:12:11,715 --> 01:12:13,199 [knocking on door] 1629 01:12:13,233 --> 01:12:14,407 ...and an end to police brutality 1630 01:12:14,441 --> 01:12:16,512 and what some are calling- 1631 01:12:16,547 --> 01:12:19,101 Are you expecting someone? 1632 01:12:19,136 --> 01:12:22,035 No. That was the door wasn't it? 1633 01:12:22,070 --> 01:12:24,037 Let me go see who that is. 1634 01:12:24,072 --> 01:12:25,798 I'll be right back. 1635 01:12:28,421 --> 01:12:31,320 [knocking on door] 1636 01:12:31,355 --> 01:12:32,391 Just a minute. 1637 01:12:43,021 --> 01:12:46,577 [indistinct radio chatter] 1638 01:12:47,751 --> 01:12:49,994 We have a search warrant. 1639 01:12:54,033 --> 01:12:57,968 ♪ Say ♪ Say 1640 01:12:58,002 --> 01:13:01,420 ♪ My ♪ My 1641 01:13:01,454 --> 01:13:04,630 ♪ Soul ♪ Soul 1642 01:13:04,664 --> 01:13:08,495 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1643 01:13:09,773 --> 01:13:12,845 ♪ Save ♪ Save 1644 01:13:12,878 --> 01:13:16,193 ♪ My ♪ My 1645 01:13:16,227 --> 01:13:19,334 ♪ Soul 1646 01:13:19,368 --> 01:13:24,373 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1647 01:13:24,408 --> 01:13:27,756 ♪ Save ♪ Save 1648 01:13:27,791 --> 01:13:30,794 ♪ My ♪ My 1649 01:13:30,828 --> 01:13:34,383 ♪ Soul ♪ Soul 1650 01:13:34,418 --> 01:13:37,870 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1651 01:13:37,904 --> 01:13:41,494 ♪ Save ♪ Save 1652 01:13:41,529 --> 01:13:42,633 Charles, they took him. 1653 01:13:42,668 --> 01:13:44,359 You got to do something. 1654 01:13:44,393 --> 01:13:46,325 Imani. Imani! 1655 01:13:46,361 --> 01:13:49,950 Listen, I will call and check on him right now. 1656 01:13:49,985 --> 01:13:52,471 I'll call you back. Okay. 1657 01:13:52,505 --> 01:13:53,264 God. 1658 01:13:58,718 --> 01:14:01,997 [tense dramatic music] 1659 01:14:27,298 --> 01:14:31,682 What do you mean he hasn't been booked in? 1660 01:14:31,717 --> 01:14:33,891 I'm coming down there. 1661 01:14:33,926 --> 01:14:34,927 Hello? 1662 01:14:35,859 --> 01:14:39,414 Imani, there is something going on. 1663 01:14:39,448 --> 01:14:42,866 I need you to meet me at the station. 1664 01:14:42,900 --> 01:14:44,833 Okay. I'm on my way. 1665 01:14:44,868 --> 01:14:46,766 [lightning crackles] 1666 01:14:46,801 --> 01:14:55,948 [♪♪♪] 1667 01:15:04,473 --> 01:15:07,925 [thunder rumbling] 1668 01:15:07,959 --> 01:15:10,963 [glass shattering] 1669 01:15:12,792 --> 01:15:16,106 What the hell are you doing, Karen? 1670 01:15:16,140 --> 01:15:19,627 Is that anyway to speak to your neighbor? 1671 01:15:24,355 --> 01:15:27,082 You don't have to do this. 1672 01:15:27,117 --> 01:15:29,360 No, I do have to do this. 1673 01:15:33,813 --> 01:15:36,885 [glass shattering] 1674 01:15:36,920 --> 01:15:38,059 Come on, girlfriend. 1675 01:15:38,093 --> 01:15:39,957 Come on, girlfriend! 1676 01:15:39,992 --> 01:15:42,063 Let's do this! 1677 01:15:42,097 --> 01:15:51,175 [♪♪♪] 1678 01:15:52,867 --> 01:15:55,732 I demand to see my client. 1679 01:15:55,766 --> 01:15:56,802 What's his name? 1680 01:15:56,836 --> 01:15:58,320 Malik Jeffreys. 1681 01:15:59,667 --> 01:16:03,981 Imani, I love taking a tour of your house. 1682 01:16:04,016 --> 01:16:07,364 But let's play now. Shall we? 1683 01:16:07,398 --> 01:16:09,538 [whistling] 1684 01:16:09,573 --> 01:16:18,512 [♪♪♪] 1685 01:16:26,659 --> 01:16:27,486 How cute. 1686 01:16:28,454 --> 01:16:31,664 Look who brought a sword to a gun fight. 1687 01:16:33,977 --> 01:16:36,255 [grunting] 1688 01:16:38,843 --> 01:16:41,329 [gun firing] 1689 01:16:42,088 --> 01:16:44,435 [grunting] 1690 01:16:57,241 --> 01:16:59,036 [Dispatcher] We have a report of shots fired 1691 01:16:59,071 --> 01:17:00,589 at 888 Miranda Way. 1692 01:17:03,213 --> 01:17:05,698 [Officer Wind] Move! 1693 01:17:05,733 --> 01:17:14,465 [♪♪♪] 1694 01:17:17,641 --> 01:17:18,849 [groans] 1695 01:17:18,884 --> 01:17:20,298 Woman? 1696 01:17:23,958 --> 01:17:32,620 [♪♪♪] 1697 01:17:36,039 --> 01:17:37,074 [thudding] [Karen grunts] 1698 01:17:37,109 --> 01:17:39,075 ♪ Here's the latest on the survival ♪ 1699 01:17:39,111 --> 01:17:41,734 ♪ And how the white man hid it in the bible ♪ 1700 01:17:41,769 --> 01:17:43,909 ♪ And they bring us down to our knees ♪ 1701 01:17:43,943 --> 01:17:48,776 [both grunting] 1702 01:17:50,155 --> 01:17:51,779 Turn your ass over! 1703 01:17:51,813 --> 01:17:53,435 Turn your ass over! 1704 01:17:54,782 --> 01:17:56,749 You ain't so tough now without your gun, 1705 01:17:56,784 --> 01:17:57,887 huh, girlfriend? 1706 01:17:57,923 --> 01:17:59,234 Huh? 1707 01:17:59,269 --> 01:18:00,857 Ugh. [Karen screams] 1708 01:18:00,891 --> 01:18:03,514 [both grunting] 1709 01:18:08,623 --> 01:18:11,177 [police sirens] 1710 01:18:15,664 --> 01:18:18,150 [gun firing] 1711 01:18:22,325 --> 01:18:25,467 [breathing heavily] 1712 01:18:29,437 --> 01:18:30,265 Woo! 1713 01:18:33,164 --> 01:18:36,477 Karen, you don't have to do this. 1714 01:18:36,512 --> 01:18:37,445 Yes, I do. 1715 01:18:38,825 --> 01:18:39,654 Yes, I do. 1716 01:18:42,932 --> 01:18:45,177 All you had to do, Imani... 1717 01:18:48,007 --> 01:18:49,526 was leave. 1718 01:18:49,560 --> 01:18:54,289 And this wouldn't have happened to you and your husband. 1719 01:18:55,325 --> 01:18:56,809 Secure the perimeter. I'll check the house. 1720 01:18:56,843 --> 01:18:57,845 I'm coming with you. 1721 01:18:57,878 --> 01:19:00,295 Just do what I say! 1722 01:19:02,573 --> 01:19:03,402 Woo! 1723 01:19:04,368 --> 01:19:05,162 Look at that. 1724 01:19:05,197 --> 01:19:05,991 [door slamming] 1725 01:19:06,025 --> 01:19:07,544 My people are here. 1726 01:19:10,477 --> 01:19:12,998 Oh, there he is. Just in time. 1727 01:19:13,032 --> 01:19:13,999 You okay? 1728 01:19:14,033 --> 01:19:15,310 Oh, I'm hunky-dory. 1729 01:19:15,345 --> 01:19:16,311 So how do you want to do this? 1730 01:19:16,346 --> 01:19:18,141 Do you shoot her or am I fucking shooting? 1731 01:19:18,175 --> 01:19:19,349 Last thing we need to do 1732 01:19:19,383 --> 01:19:20,695 is have another officer-involved shooting, 1733 01:19:20,729 --> 01:19:22,870 gets these people all riled up. 1734 01:19:22,904 --> 01:19:24,009 Fine, I'll fucking shoot her. 1735 01:19:24,043 --> 01:19:26,632 [gun firing] [Imani thudding] 1736 01:19:26,666 --> 01:19:28,979 [rain pattering] 1737 01:19:29,014 --> 01:19:29,807 [Karen] Uh. 1738 01:19:29,842 --> 01:19:31,050 So I'll say there was a struggle. 1739 01:19:31,084 --> 01:19:32,534 - She went from my gun. - Yep. 1740 01:19:32,569 --> 01:19:33,846 And that's when you shot her. 1741 01:19:33,881 --> 01:19:35,123 Yes, love it. 1742 01:19:35,158 --> 01:19:38,230 [breathing heavily] 1743 01:19:39,231 --> 01:19:40,025 What's going on in here? 1744 01:19:40,059 --> 01:19:40,887 Nothing. 1745 01:19:40,922 --> 01:19:42,234 Go back out to the car. 1746 01:19:42,268 --> 01:19:43,200 I'll explain everything on the way to the precinct. 1747 01:19:43,235 --> 01:19:44,374 She breathing? 1748 01:19:44,408 --> 01:19:45,753 Like I told you. 1749 01:19:45,789 --> 01:19:46,859 [police scuffling] 1750 01:19:46,894 --> 01:19:47,722 Come on. Get the fuck off me. 1751 01:19:47,756 --> 01:19:48,827 [Karen] Whoa. 1752 01:19:50,414 --> 01:19:51,726 She has a pulse. 1753 01:19:51,760 --> 01:19:52,589 Like I told you, 1754 01:19:52,623 --> 01:19:54,039 we will handle this. She has a pulse. 1755 01:19:54,073 --> 01:19:55,143 Go back out to the car! 1756 01:19:55,178 --> 01:19:56,213 Go back to the car! 1757 01:19:56,248 --> 01:19:57,214 Drop your weapon. 1758 01:19:57,249 --> 01:19:58,870 No. Drop your fucking weapon! 1759 01:19:58,905 --> 01:20:02,288 Rookie, I'm gonna need you to stand down! 1760 01:20:07,224 --> 01:20:09,709 [gun firing] 1761 01:20:16,095 --> 01:20:19,409 [Karen sobbing] Oh, no. 1762 01:20:19,443 --> 01:20:24,448 [♪♪♪] 1763 01:20:24,483 --> 01:20:26,519 Why didn't you just go to the car 1764 01:20:26,554 --> 01:20:28,452 when my brother said? 1765 01:20:30,798 --> 01:20:33,768 [gun firing] 1766 01:20:33,802 --> 01:20:37,668 I told you we weren't going anywhere, bitch. 1767 01:20:44,227 --> 01:20:46,436 [grunting] 1768 01:20:46,470 --> 01:20:47,782 [police sirens] 1769 01:20:47,816 --> 01:20:48,748 Hey. 1770 01:20:48,783 --> 01:20:52,304 Hey. Hey. 1771 01:20:53,477 --> 01:20:56,964 [Charles] Racism is this country's original sin. 1772 01:20:56,998 --> 01:21:00,932 And although we would like it not to be so, 1773 01:21:03,486 --> 01:21:07,664 bigotry and bias 1774 01:21:07,698 --> 01:21:12,669 and discrimination is alive and striving, 1775 01:21:14,015 --> 01:21:18,295 which is why we're filing this civil lawsuit, 1776 01:21:18,330 --> 01:21:21,471 not for monetary gains, 1777 01:21:21,505 --> 01:21:26,682 because money can never account for the atrocities 1778 01:21:26,717 --> 01:21:29,893 that Malik and Imani have experienced. 1779 01:21:31,343 --> 01:21:35,278 This is merely putting a band-aid 1780 01:21:35,312 --> 01:21:37,418 on a bullet wound. 1781 01:21:37,452 --> 01:21:39,144 More importantly, 1782 01:21:39,178 --> 01:21:41,628 we want to send a strong message 1783 01:21:41,663 --> 01:21:45,150 that we're tired of being disrespected 1784 01:21:45,840 --> 01:21:49,361 and brutalized and marginalized 1785 01:21:49,395 --> 01:21:51,846 by certain law enforcement 1786 01:21:51,880 --> 01:21:54,849 and other members of the community. 1787 01:21:54,883 --> 01:22:01,682 Weaponizing race and privilege to wage war 1788 01:22:01,718 --> 01:22:05,548 against an already disenfranchised community. 1789 01:22:06,481 --> 01:22:10,140 You're silence is compliance. 1790 01:22:11,314 --> 01:22:21,393 [♪♪♪] 1791 01:22:22,704 --> 01:22:28,400 All lives can't matter until black lives matter, too. 1792 01:22:28,434 --> 01:22:37,581 [♪♪♪] 1793 01:22:49,110 --> 01:22:52,182 [end credit songs]