1 00:00:24,208 --> 00:00:26,125 ♪ I was walking along ♪ 2 00:00:26,125 --> 00:00:28,291 ♪ Mindin' my business ♪ 3 00:00:28,291 --> 00:00:31,708 ♪ When out of an orange-colored sky ♪ 4 00:00:31,708 --> 00:00:35,875 ♪ Flash, bam, alakazam ♪ 5 00:00:35,875 --> 00:00:38,250 ♪ Wonderful you came by ♪ 6 00:00:38,250 --> 00:00:40,791 ♪ I was hummin' a tune ♪ 7 00:00:40,791 --> 00:00:43,166 ♪ Drinkin' in sunshine ♪ 8 00:00:43,166 --> 00:00:46,500 ♪ When out of that orange-colored view ♪ 9 00:00:46,500 --> 00:00:49,791 ♪ Flash, bam, alakazam ♪ 10 00:00:49,791 --> 00:00:53,125 ♪ I got a look at you ♪ 11 00:00:53,125 --> 00:00:56,041 ♪ One look and I yelled "timber"... 12 00:00:56,041 --> 00:00:58,750 [over radio] ...negotiations were scheduled to continue today 13 00:00:58,750 --> 00:01:01,916 as the White House had no comment about the President's whereabouts. 14 00:01:01,916 --> 00:01:03,500 ♪ And the bottom fell out, I went into a spin ♪ 15 00:01:03,500 --> 00:01:05,750 ♪ And I started to shout, "I've been hit..." 16 00:01:05,750 --> 00:01:07,833 Ready to be of service, madam. 17 00:01:07,833 --> 00:01:09,833 ...between America and her adversaries 18 00:01:09,833 --> 00:01:12,666 crumbled this morning in Anchorage, Alaska. 19 00:01:12,666 --> 00:01:15,583 The specter of nuclear war facing this nation 20 00:01:15,583 --> 00:01:17,583 for ten long years is final... 21 00:01:17,583 --> 00:01:19,083 ♪ Alakazam... 22 00:01:19,083 --> 00:01:21,666 It's a party, let's just... focus on the party. 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,708 - Okay? - ♪ Purple-striped ♪ 24 00:01:23,708 --> 00:01:27,000 ♪ Pretty green polka-dot sky ♪ 25 00:01:27,000 --> 00:01:31,333 ♪ Flash, bam, alakazam ♪ 26 00:01:31,333 --> 00:01:33,750 ♪ And goodbye ♪ 27 00:01:38,416 --> 00:01:40,000 All right, birthday boy. 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,625 Let's get a photo of you up here on Sugarfoot. 29 00:01:42,625 --> 00:01:46,541 Why the hell is Cooper Howard working kids' birthday parties? 30 00:01:46,541 --> 00:01:49,041 What else? Alimony. 31 00:01:50,750 --> 00:01:52,000 What'd they say, Dad? 32 00:01:53,708 --> 00:01:56,666 That I'm lucky to have such a good helper like you. 33 00:01:58,875 --> 00:02:00,125 All right, you ready? 34 00:02:02,625 --> 00:02:03,708 - It's good. - All right. 35 00:02:03,708 --> 00:02:06,166 Good. Here we go, bud. 36 00:02:06,166 --> 00:02:07,750 Hey, honey. Honey. 37 00:02:07,750 --> 00:02:09,416 Get with Cooper. Let's get a picture. 38 00:02:09,416 --> 00:02:11,375 Uh, you bet. Yeah. Oh, yeah. 39 00:02:11,375 --> 00:02:12,416 All right. 40 00:02:12,541 --> 00:02:14,916 Aw, Coop, Coop, Coop. Do your thumbs-up. 41 00:02:14,916 --> 00:02:17,500 Yeah, you know, given the state of everything, 42 00:02:17,500 --> 00:02:19,333 I'd prefer not to, if that's all right. 43 00:02:19,333 --> 00:02:20,666 Why not? 44 00:02:20,666 --> 00:02:21,750 It's what you're famous for. 45 00:02:21,750 --> 00:02:23,208 - Yeah. - Drop it, Bob. 46 00:02:23,208 --> 00:02:25,875 We gotta... we got to get this rodeo on the road. 47 00:02:25,875 --> 00:02:27,625 I can't thank you enough, Mr. Howard. 48 00:02:27,625 --> 00:02:29,458 Pleasure's all mine, ma'am. 49 00:02:29,458 --> 00:02:31,291 I hope your son had a lovely birthday. 50 00:02:31,291 --> 00:02:32,791 - Perfect. - Yeah. 51 00:02:32,791 --> 00:02:34,041 Who's ready for cake? 52 00:02:34,041 --> 00:02:35,833 Me! All right. You ready, Janey? 53 00:02:37,916 --> 00:02:39,208 Come on. 54 00:02:39,208 --> 00:02:40,541 There you go. 55 00:02:40,541 --> 00:02:42,000 - Pinko. - Yep. 56 00:02:42,000 --> 00:02:43,625 He still took my money. 57 00:02:43,625 --> 00:02:48,583 ♪ Happy birthday dear Roy ♪ 58 00:02:48,583 --> 00:02:53,416 ♪ Happy birthday to you ♪ 59 00:03:01,125 --> 00:03:03,666 ...that Los Angeles sunshine coming through. 60 00:03:03,666 --> 00:03:06,166 Hal, I can't... I'm sorry, I can't do this. 61 00:03:06,166 --> 00:03:08,750 I can't do the weather if I don't even know if there's 62 00:03:08,750 --> 00:03:10,750 - gonna be a next week. - Only thinking happy thoughts today. 63 00:03:12,333 --> 00:03:15,541 Sugar Bombs presents Grognak the Barbarian 64 00:03:15,541 --> 00:03:17,916 and the Ruby Ruins. 65 00:03:23,208 --> 00:03:25,541 All right. 66 00:03:27,541 --> 00:03:29,291 I think that's everything. 67 00:03:31,083 --> 00:03:32,791 Why wouldn't you do it? 68 00:03:32,791 --> 00:03:34,416 The thumbs-up. 69 00:03:35,625 --> 00:03:37,208 Oh, it's, uh... 70 00:03:37,208 --> 00:03:39,166 That's grown-up stuff. 71 00:03:45,208 --> 00:03:46,875 Well, back when I was in the Marines, 72 00:03:46,875 --> 00:03:50,375 they taught us that if they ever drop a really big bomb, 73 00:03:50,375 --> 00:03:53,041 told us to hold up your thumb just like this. 74 00:03:53,041 --> 00:03:56,791 And if the cloud is smaller than your thumb, 75 00:03:56,791 --> 00:03:58,625 well, you run for the hills. 76 00:03:58,625 --> 00:04:00,708 And if it's bigger than your thumb? 77 00:04:02,458 --> 00:04:04,291 They told us not to bother running. 78 00:04:05,333 --> 00:04:07,500 Do you think it's gonna happen? 79 00:04:08,958 --> 00:04:11,291 I certainly hope not. 80 00:04:11,291 --> 00:04:14,666 But us cowpokes, we take it as it comes, right? 81 00:04:20,875 --> 00:04:22,541 Can I have a slice, Dad? 82 00:04:22,541 --> 00:04:25,125 You know what? Let me see 83 00:04:25,125 --> 00:04:26,916 if I can't rustle you up a piece. 84 00:04:49,208 --> 00:04:51,041 All right, one piece of cake coming up 85 00:04:51,041 --> 00:04:53,166 for my favorite cowgirl. 86 00:04:53,166 --> 00:04:55,750 Is it your thumb or mine? 87 00:05:19,750 --> 00:05:22,583 That's smoke, Janey. It's just a fire. 88 00:06:11,666 --> 00:06:12,916 Let us in with you. 89 00:06:12,916 --> 00:06:14,583 No room. Back off. 90 00:07:16,708 --> 00:07:18,833 My name is Lucy MacLean, 91 00:07:18,833 --> 00:07:22,083 and I'm an active contributor to the wellbeing of my community. 92 00:07:22,083 --> 00:07:23,791 Repair Skills. 93 00:07:23,791 --> 00:07:27,208 I enjoy participating in the Young Pipefitter's Association, 94 00:07:27,208 --> 00:07:29,333 which keeps me active. 95 00:07:29,333 --> 00:07:30,750 Science Skills. 96 00:07:30,750 --> 00:07:33,375 Obviously, mine are nothing compared to my dad's, 97 00:07:33,375 --> 00:07:35,958 but I always relish a challenge. 98 00:07:35,958 --> 00:07:37,916 Speech Skills. 99 00:07:37,916 --> 00:07:40,291 My primary passion is teaching American History, 100 00:07:40,291 --> 00:07:41,500 with a focus on ethics. 101 00:07:41,500 --> 00:07:44,875 I also participate in Gymnastics Club, 102 00:07:44,875 --> 00:07:46,583 Fencing Team C... 103 00:07:48,166 --> 00:07:50,250 ...Intermediate Phys Ed... 104 00:07:51,916 --> 00:07:53,250 ...and I dabble in Riflery. 105 00:07:54,916 --> 00:07:56,250 Though I'm not very good. 106 00:07:56,250 --> 00:07:58,208 ♪ Change your mind... 107 00:07:58,208 --> 00:07:59,541 In my personal time, 108 00:07:59,541 --> 00:08:01,000 I enjoy taking walks 109 00:08:01,000 --> 00:08:02,958 and watching movies with my dad, 110 00:08:02,958 --> 00:08:04,875 gardening-- also with my dad-- 111 00:08:04,875 --> 00:08:07,541 and participating in my family book club. 112 00:08:08,375 --> 00:08:10,916 We're still trying to get my brother on board. 113 00:08:10,916 --> 00:08:12,833 He'll come around when he's ready. 114 00:08:13,833 --> 00:08:15,791 My reproductive organs are intact, 115 00:08:15,791 --> 00:08:17,208 my hygiene well-maintained, 116 00:08:17,208 --> 00:08:20,208 and yet I have been unable to 117 00:08:20,208 --> 00:08:21,791 find a suitable marriage partner. 118 00:08:21,791 --> 00:08:24,333 At least, one I'm not related to. 119 00:08:24,333 --> 00:08:26,416 And we have rules about that for a reason. 120 00:08:26,416 --> 00:08:27,875 ♪ I'll ever love... 121 00:08:27,875 --> 00:08:30,666 So, it is with sound mind and body 122 00:08:30,666 --> 00:08:33,416 that I hereby submit my application to the council 123 00:08:33,416 --> 00:08:36,416 to participate in the Triennial Trade with Vault 32. 124 00:08:36,541 --> 00:08:38,333 ♪ Don't let the moon break your heart ♪ 125 00:08:52,708 --> 00:08:54,625 ♪ You're the only one ♪ 126 00:08:54,625 --> 00:08:59,000 ♪ You're the only one I'll ever love ♪ 127 00:09:16,333 --> 00:09:17,666 Norman. 128 00:09:45,541 --> 00:09:46,708 Hmm. 129 00:09:46,708 --> 00:09:48,166 Feels a little tight. 130 00:09:48,166 --> 00:09:49,625 Won't be for long. 131 00:09:49,625 --> 00:09:53,000 On my wedding night, that dress got off almost as fast as Burt did. 132 00:09:53,000 --> 00:09:54,125 Huh. 133 00:09:56,833 --> 00:09:59,625 Oh, gosh. After ten years of cousin stuff, 134 00:09:59,625 --> 00:10:01,625 I'm definitely excited for the real thing. 135 00:10:01,625 --> 00:10:03,666 Oh, Lucy. 136 00:10:03,666 --> 00:10:06,541 I am just excited for us to raise our kids together. 137 00:10:54,500 --> 00:10:56,750 Dad. 138 00:10:58,833 --> 00:11:01,875 - My little Sugarbomb. - Oh. 139 00:11:03,833 --> 00:11:05,416 Oh. 140 00:11:05,416 --> 00:11:08,708 Gosh, you look just like your mother. 141 00:11:09,833 --> 00:11:11,791 Yeah. I wish she was here. 142 00:11:11,791 --> 00:11:13,500 Me, too. 143 00:11:13,500 --> 00:11:16,500 Were you scared? 144 00:11:16,500 --> 00:11:19,166 - When you married Mom? - Me? 145 00:11:19,166 --> 00:11:20,500 Terrified. 146 00:11:22,166 --> 00:11:25,375 Well, I'd never stepped foot outside Vault 31. 147 00:11:25,375 --> 00:11:28,416 When did it go away? 148 00:11:28,416 --> 00:11:31,166 The moment I met your mother. 149 00:11:38,458 --> 00:11:42,125 From that moment on, Vault 31 was a distant memory to me. 150 00:11:45,250 --> 00:11:48,333 Overseer, it's time. 151 00:12:11,708 --> 00:12:12,875 Must be nerve-racking. 152 00:12:12,875 --> 00:12:14,875 Your husband could be anybody. 153 00:12:14,875 --> 00:12:16,125 I'm aware. 154 00:12:16,125 --> 00:12:17,500 - And as for his looks? - Who knows? 155 00:12:17,500 --> 00:12:18,583 Big butt? No butt? 156 00:12:18,583 --> 00:12:20,125 But, of course, 157 00:12:20,125 --> 00:12:22,000 it's just superficial concerns. It's what's on the inside that counts. 158 00:12:22,000 --> 00:12:23,208 That's right. 159 00:12:23,208 --> 00:12:25,041 And in that respect, he could be a cannibal, or just like 160 00:12:25,041 --> 00:12:26,000 crammed full of tumors. 161 00:12:26,000 --> 00:12:27,208 Norman. 162 00:12:27,208 --> 00:12:28,125 Sorry, Dad. 163 00:12:42,541 --> 00:12:43,500 Gate-Keeper. 164 00:12:50,916 --> 00:12:53,000 - Chet. - Honestly... 165 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 textbook tumbler jam. 166 00:12:54,833 --> 00:12:57,833 It's gonna take some time to fix. 167 00:12:57,833 --> 00:13:00,333 Probably best if we reschedule with the 32s 168 00:13:00,333 --> 00:13:01,541 - until maintenance and I can... - Chet. 169 00:13:02,375 --> 00:13:05,250 What's going on? 170 00:13:05,250 --> 00:13:06,833 Lucy, I love you. 171 00:13:09,875 --> 00:13:11,500 We all know that, Chet. 172 00:13:11,500 --> 00:13:13,541 Messing around with your cousin, 173 00:13:13,541 --> 00:13:16,625 it's all well and good for kids, but it's not a sustainable, 174 00:13:16,625 --> 00:13:18,791 long-term sexual practice, you know? 175 00:13:20,416 --> 00:13:21,833 Yeah, I know. 176 00:14:01,333 --> 00:14:04,250 Welcome, neighbors from Vault 32. 177 00:14:04,250 --> 00:14:06,250 I am Hank MacLean, 178 00:14:06,250 --> 00:14:08,375 overseer of Vault 33. 179 00:14:08,375 --> 00:14:11,625 Lee Moldaver, overseer of 32. 180 00:14:13,125 --> 00:14:15,041 Thank you for your hospitality. 181 00:14:15,041 --> 00:14:18,083 Oh, we were sorry to hear of Overseer Jackson's passing 182 00:14:18,083 --> 00:14:19,500 in your telegrams. 183 00:14:19,500 --> 00:14:22,250 When blight hit our wheat, 184 00:14:22,250 --> 00:14:24,500 we lost a lot of good people, but this trade 185 00:14:24,500 --> 00:14:26,875 will help us get back on our feet. 186 00:14:26,875 --> 00:14:30,958 Yes, well, as arranged, we offer you seed and parts 187 00:14:30,958 --> 00:14:34,125 - for machinery. - In exchange, we offer you a breeder. 188 00:14:34,125 --> 00:14:37,125 So... 189 00:14:37,125 --> 00:14:39,333 who am I marrying? 190 00:14:50,833 --> 00:14:51,833 I'm Lucy. 191 00:14:51,833 --> 00:14:54,500 Do you have a name? 192 00:14:54,500 --> 00:14:55,791 Monty. 193 00:15:01,458 --> 00:15:03,083 Lucky. 194 00:15:10,958 --> 00:15:13,916 ♪ Who do you suppose ♪ 195 00:15:13,916 --> 00:15:18,041 ♪ I really love ♪ 196 00:15:19,208 --> 00:15:21,666 ♪ Who do you suppose ♪ 197 00:15:21,666 --> 00:15:25,625 ♪ I'm thinking of ♪ 198 00:15:27,583 --> 00:15:30,583 ♪ Who do you suppose ♪ 199 00:15:30,583 --> 00:15:32,708 ♪ I dream of... 200 00:15:32,708 --> 00:15:34,166 So, what's your sperm count? 201 00:15:35,166 --> 00:15:37,041 ♪ And whose loving arms... 202 00:15:38,166 --> 00:15:40,083 Uh... 203 00:15:40,083 --> 00:15:43,083 Your vault's doctor must check every physical, no? 204 00:15:43,083 --> 00:15:45,625 I mean, sperm is pretty important in perpetuating America. 205 00:15:45,625 --> 00:15:47,416 Stop. 206 00:15:52,625 --> 00:15:56,583 Good evening and welcome to the proud denizens 207 00:15:56,583 --> 00:15:58,041 of Vault 32. 208 00:16:05,291 --> 00:16:08,833 We are bonded 209 00:16:08,833 --> 00:16:11,166 not just as neighbors 210 00:16:11,166 --> 00:16:13,791 but by a shared duty. 211 00:16:13,791 --> 00:16:16,708 To keep the candle of civilization lit. 212 00:16:17,750 --> 00:16:19,666 While the rest of the world has been cast 213 00:16:19,666 --> 00:16:21,750 into darkness. 214 00:16:22,958 --> 00:16:24,416 Soon, 215 00:16:24,416 --> 00:16:27,250 if our measurements are correct, 216 00:16:27,250 --> 00:16:31,583 radiation levels on the surface are dropping fast enough 217 00:16:31,583 --> 00:16:35,625 that the next generation, Lucy and Monty's children, 218 00:16:35,625 --> 00:16:38,083 will be able to recolonize. 219 00:16:40,208 --> 00:16:42,666 Whoo! 220 00:16:42,666 --> 00:16:45,500 Yes. 221 00:16:47,916 --> 00:16:49,666 After 200 years... 222 00:16:50,708 --> 00:16:53,708 ...we don't know much about what's up there. 223 00:16:53,708 --> 00:16:56,791 Desperation, violence, 224 00:16:56,791 --> 00:16:58,750 lawlessness. 225 00:16:58,750 --> 00:17:01,916 These survivors will need to be shown 226 00:17:01,916 --> 00:17:03,833 a better way. 227 00:17:03,833 --> 00:17:07,500 I'll admit I'm sometimes afraid 228 00:17:07,500 --> 00:17:11,583 that mean old world will change us instead. 229 00:17:11,583 --> 00:17:14,166 But then I look at my daughter... 230 00:17:15,750 --> 00:17:18,708 ...who's such a beautiful bride, and her new husband. 231 00:17:18,708 --> 00:17:22,041 And I am not afraid. 232 00:17:22,041 --> 00:17:25,916 I feel hope. 233 00:17:27,250 --> 00:17:28,875 To Lucy MacLean. 234 00:17:28,875 --> 00:17:30,291 And to this marriage. 235 00:17:30,291 --> 00:17:32,125 And to hope. 236 00:17:34,625 --> 00:17:36,958 Let's dance. [laughs] Hit it. 237 00:17:36,958 --> 00:17:40,916 ♪ Who can explain it? ♪ 238 00:17:40,916 --> 00:17:44,791 ♪ Who can tell you why? ♪ 239 00:17:44,791 --> 00:17:49,791 ♪ Fools give you reasons ♪ 240 00:17:49,791 --> 00:17:53,416 ♪ Wise men never ♪ 241 00:17:53,416 --> 00:17:58,708 ♪ Try ♪ 242 00:17:58,708 --> 00:18:04,541 - ♪ Some enchanted evening ♪ - ♪ Some enchanted evening ♪ 243 00:18:04,541 --> 00:18:09,541 ♪ When you find your true love ♪ 244 00:18:10,875 --> 00:18:14,833 ♪ When you feel her call you ♪ 245 00:18:14,833 --> 00:18:16,208 Let's dance. 246 00:18:16,208 --> 00:18:22,541 ♪ Whoa, across a crowded room ♪ 247 00:18:22,541 --> 00:18:25,291 ♪ Then fly ♪ 248 00:18:25,291 --> 00:18:27,458 ♪ To her side ♪ 249 00:18:27,458 --> 00:18:30,458 ♪ Then fly to her side ♪ 250 00:18:35,333 --> 00:18:37,875 ♪ So, listen ♪ 251 00:18:37,875 --> 00:18:41,333 ♪ My prince... 252 00:18:41,333 --> 00:18:45,166 You're the worst. 253 00:18:45,166 --> 00:18:48,291 Show me to my new home? 254 00:18:48,291 --> 00:18:50,250 ♪ For you ♪ 255 00:18:50,250 --> 00:18:54,666 ♪ But love's got a right to lose ♪ 256 00:18:54,666 --> 00:18:56,583 ♪ So take my advice... 257 00:18:56,583 --> 00:18:57,791 This is us. 258 00:19:05,916 --> 00:19:08,583 Ah, isn't it great? 259 00:19:08,583 --> 00:19:10,625 Every big moment of our lives 260 00:19:10,625 --> 00:19:12,916 is gonna happen right here. 261 00:19:14,333 --> 00:19:17,416 Picture the Christmas mornings around the tree. 262 00:19:17,416 --> 00:19:20,000 We have everything 263 00:19:20,000 --> 00:19:22,083 with the hand-me-downs; an icebox, a blender. 264 00:19:22,083 --> 00:19:23,750 They-they even gave us... 265 00:19:27,250 --> 00:19:28,375 Huh. 266 00:19:31,916 --> 00:19:33,250 Okey dokey. 267 00:19:33,250 --> 00:19:35,750 ♪ Just keep that coffee hot ♪ 268 00:19:35,750 --> 00:19:36,833 ♪ Keep it hot ♪ 269 00:19:36,833 --> 00:19:38,166 ♪ Be sure to make a lot ♪ 270 00:19:38,166 --> 00:19:40,291 ♪ I'll make a lot ♪ 271 00:19:40,291 --> 00:19:42,250 ♪ Your coffee hits the spot ♪ 272 00:19:42,250 --> 00:19:43,958 ♪ It hits the spot ♪ 273 00:19:43,958 --> 00:19:45,875 ♪ So keep that coffee hot ♪ 274 00:19:45,875 --> 00:19:47,083 ♪ So keep it hot ♪ 275 00:19:47,083 --> 00:19:49,541 - ♪ I love your coffeepot ♪ - ♪ I love your pot ♪ 276 00:19:49,541 --> 00:19:52,500 ♪ So keep that coffee hot ♪ 277 00:20:13,500 --> 00:20:18,083 - ♪ So keep that coffee hot ♪ - ♪ Keep it hot ♪ 278 00:20:18,083 --> 00:20:20,833 ♪ Be sure to make a lot ♪ - ♪ I'll make a lot ♪ 279 00:20:54,000 --> 00:20:56,666 ♪ A nervous kiss ♪ 280 00:20:56,666 --> 00:20:58,791 ♪ That silent bliss ♪ 281 00:20:58,791 --> 00:21:02,000 ♪ The moon watched from above ♪ 282 00:21:05,250 --> 00:21:07,166 ♪ A million strings ♪ 283 00:21:07,166 --> 00:21:09,833 ♪ With notes that cling ♪ 284 00:21:09,833 --> 00:21:15,708 ♪ Play music to two hearts in love ♪ 285 00:21:17,125 --> 00:21:19,125 ♪ Though I adored ♪ 286 00:21:19,125 --> 00:21:22,041 ♪ The times before ♪ 287 00:21:22,041 --> 00:21:25,666 ♪ They never felt like this ♪ 288 00:21:50,875 --> 00:21:52,916 Hello? 289 00:22:44,041 --> 00:22:46,375 You're from the surface. 290 00:22:52,791 --> 00:22:54,541 Raiders. 291 00:23:11,791 --> 00:23:13,750 Ah... 292 00:23:26,791 --> 00:23:28,708 Just so you know... 293 00:23:30,291 --> 00:23:32,500 ...this was the best day of my life. 294 00:26:16,750 --> 00:26:20,958 ♪ Who can explain it? ♪ 295 00:26:20,958 --> 00:26:24,541 ♪ Who can tell you why? ♪ 296 00:26:24,541 --> 00:26:29,250 ♪ Fools give you reasons ♪ 297 00:26:29,250 --> 00:26:32,333 ♪ Wise men never ♪ 298 00:26:32,333 --> 00:26:35,791 ♪ Try ♪ 299 00:26:37,458 --> 00:26:41,500 ♪ Some enchanted evening ♪ 300 00:26:41,500 --> 00:26:45,083 ♪ Some enchanted evening ♪ 301 00:26:45,083 --> 00:26:49,041 ♪ When you find your true love ♪ 302 00:26:50,916 --> 00:26:54,625 ♪ When you feel her call you ♪ 303 00:26:54,625 --> 00:26:58,750 ♪ Whoa, across ♪ 304 00:26:58,750 --> 00:27:03,333 ♪ A crowded room ♪ 305 00:27:03,333 --> 00:27:05,958 ♪ Then fly to her side ♪ 306 00:27:05,958 --> 00:27:08,083 ♪ Then fly... 307 00:27:08,083 --> 00:27:10,541 Get that jelly mold out of here! 308 00:27:10,541 --> 00:27:13,833 ♪ And make her your own ♪ 309 00:27:16,541 --> 00:27:18,875 ♪ Or all through your life ♪ 310 00:27:18,875 --> 00:27:24,166 ♪ You may dream ♪ 311 00:27:24,166 --> 00:27:27,083 ♪ All alone ♪ 312 00:27:29,625 --> 00:27:33,125 ♪ Some enchanted evening ♪ 313 00:27:33,125 --> 00:27:36,375 ♪ Some enchanted evening ♪ 314 00:27:36,375 --> 00:27:39,958 ♪ You may see a stranger ♪ 315 00:27:42,791 --> 00:27:48,000 ♪ You may see a stranger ♪ 316 00:27:48,000 --> 00:27:49,916 ♪ Across ♪ 317 00:27:49,916 --> 00:27:54,166 ♪ A crowded room ♪ 318 00:27:55,166 --> 00:27:57,833 ♪ And somehow you know ♪ 319 00:27:57,833 --> 00:28:01,625 ♪ And somehow you know ♪ 320 00:28:01,625 --> 00:28:03,291 ♪ You know ♪ 321 00:28:03,291 --> 00:28:07,000 ♪ Even then ♪ 322 00:28:07,000 --> 00:28:09,791 ♪ That somewhere ♪ 323 00:28:09,791 --> 00:28:13,041 ♪ You'll see her ♪ 324 00:28:13,041 --> 00:28:18,958 ♪ Again and again... 325 00:28:18,958 --> 00:28:20,291 Whoa, whoa, whoa. Easy, pal. 326 00:28:22,916 --> 00:28:25,333 Sir, please don't make me use force. 327 00:28:27,500 --> 00:28:30,083 Oh, geez. 328 00:28:35,583 --> 00:28:39,208 ♪ Some enchanted evening ♪ 329 00:28:39,208 --> 00:28:42,166 ♪ Some enchanted evening ♪ 330 00:28:42,166 --> 00:28:47,125 ♪ When you find your true love ♪ 331 00:30:58,625 --> 00:31:00,375 Welcome. 332 00:31:06,125 --> 00:31:07,375 Oh. 333 00:31:08,916 --> 00:31:10,833 I think I know who you are. 334 00:31:10,833 --> 00:31:13,833 Everyone knows who I am. 335 00:31:16,666 --> 00:31:18,875 But do they know who they are? 336 00:31:20,875 --> 00:31:22,708 They are the product 337 00:31:22,708 --> 00:31:26,541 of one of life's tricky little choices. 338 00:31:29,916 --> 00:31:31,583 So I'm gonna offer you a choice. 339 00:31:33,500 --> 00:31:35,041 Them or her. 340 00:31:59,875 --> 00:32:01,000 Hey. 341 00:32:01,000 --> 00:32:02,500 H-Hey, stop. 342 00:32:02,500 --> 00:32:04,166 - Dad. Wait. - Lucy, please. 343 00:32:04,166 --> 00:32:05,916 We have to-- 344 00:32:05,916 --> 00:32:07,958 No. Stop. 345 00:32:09,958 --> 00:32:12,166 You are my world. 346 00:32:25,583 --> 00:32:29,125 Dad. Dad! Dad! 347 00:32:30,125 --> 00:32:32,333 Stop! Stop it! Dad! 348 00:32:39,041 --> 00:32:40,916 You look like your mother. 349 00:32:46,083 --> 00:32:47,708 Where are you taking him? 350 00:32:48,708 --> 00:32:50,458 To the real world. 351 00:32:50,458 --> 00:32:52,416 You should see it sometime. 352 00:32:55,500 --> 00:32:56,708 No, wait. 353 00:32:56,708 --> 00:32:58,291 Stop! 354 00:33:02,750 --> 00:33:05,291 Stop! Stop! 355 00:33:05,291 --> 00:33:07,208 Maybe you should do what you do best. 356 00:33:07,208 --> 00:33:09,875 - Stop! - Run and hide. 357 00:33:51,000 --> 00:33:52,250 ♪ I do my best to hide... 358 00:33:52,250 --> 00:33:54,541 Hit him again. 359 00:33:54,541 --> 00:33:56,541 ♪ I try to make believe ♪ 360 00:33:56,541 --> 00:33:58,250 ♪ There's nothing wrong... 361 00:33:58,250 --> 00:34:00,875 Wait, wait, wait, wait. 362 00:34:00,875 --> 00:34:03,333 Kickin' your ass. You like that, huh? 363 00:34:06,250 --> 00:34:07,541 ♪ That you're gone ♪ 364 00:34:09,625 --> 00:34:11,625 Yo, let's go, let's go. 365 00:34:23,416 --> 00:34:25,041 Hey. 366 00:34:26,500 --> 00:34:28,250 How's your nose? 367 00:34:29,875 --> 00:34:32,000 I can still smell, it's just... 368 00:34:32,000 --> 00:34:34,625 mostly blood. 369 00:34:36,333 --> 00:34:38,208 Flesh is weak, but steel endures. 370 00:34:38,208 --> 00:34:40,375 I-I know. 371 00:34:43,583 --> 00:34:45,375 - Come on. - Yeah. 372 00:34:45,375 --> 00:34:47,833 Uh-huh. 373 00:34:47,833 --> 00:34:49,250 Yeah. 374 00:34:52,708 --> 00:34:56,083 ♪ If they ask me, I guess I'd be denying ♪ 375 00:34:57,125 --> 00:34:59,875 ♪ That I've been unhappy all alone ♪ 376 00:35:01,125 --> 00:35:04,791 ♪ But if they heard my heart, they'd hear it crying ♪ 377 00:35:05,833 --> 00:35:09,166 ♪ "Where's my darling, when's she coming home?" ♪ 378 00:35:09,166 --> 00:35:11,291 It is the duty of the Brotherhood of Steel 379 00:35:11,291 --> 00:35:13,208 to secure the Wasteland. 380 00:35:13,208 --> 00:35:16,083 One day as squires, you will help knights 381 00:35:16,083 --> 00:35:20,083 find and identify prewar tech. 382 00:35:20,083 --> 00:35:23,000 Aspirant Maximus. 383 00:35:27,833 --> 00:35:30,875 Can you identify this relic? 384 00:35:32,625 --> 00:35:34,500 It's a... 385 00:35:34,500 --> 00:35:36,208 ...rotor? 386 00:35:37,708 --> 00:35:39,583 A circuit. 387 00:35:39,583 --> 00:35:42,875 The ability to defend yourself is but one part of your training. 388 00:35:42,875 --> 00:35:48,625 We are the finders and the preservers. 389 00:35:48,625 --> 00:35:51,375 Unless you know what to find and preserve, 390 00:35:51,375 --> 00:35:56,208 you are more useful as a corpse. 391 00:36:39,291 --> 00:36:40,750 Yeah, look at that shit. 392 00:36:46,666 --> 00:36:49,708 What kind of model is that? - It's the T-60. 393 00:36:49,708 --> 00:36:52,041 Imagine getting to put on one of those every day. 394 00:36:59,625 --> 00:37:01,916 Wonder why they're here. 395 00:37:03,916 --> 00:37:05,916 [over radio] A-17. 396 00:37:08,333 --> 00:37:10,291 A-20. 397 00:37:12,083 --> 00:37:13,708 B-11. 398 00:37:15,708 --> 00:37:18,125 N-24. 399 00:37:35,291 --> 00:37:36,500 Come on, I got something I want to show you. 400 00:37:36,500 --> 00:37:38,125 Latrine duty's a two-person job. 401 00:37:38,125 --> 00:37:40,625 I said come on. 402 00:37:40,625 --> 00:37:42,750 That hole of shit isn't going anywhere. 403 00:38:42,041 --> 00:38:43,625 Aspirant Dane? 404 00:38:45,625 --> 00:38:48,458 - Th-This was my idea. He didn't want-- - You're being summoned. Come with me. 405 00:39:02,333 --> 00:39:06,541 ♪ Every time I look at you, I fall in love ♪ 406 00:39:07,583 --> 00:39:10,166 ♪ All over again ♪ 407 00:39:11,250 --> 00:39:13,125 ♪ Every time I think of you ♪ 408 00:39:13,125 --> 00:39:15,291 ♪ It all begins ♪ 409 00:39:16,583 --> 00:39:19,166 ♪ All over again... 410 00:39:40,458 --> 00:39:41,708 What's going on? 411 00:39:43,125 --> 00:39:45,416 A bunch of us were chosen to get anointed. 412 00:39:45,416 --> 00:39:46,958 Hey. 413 00:39:46,958 --> 00:39:49,250 - What's your title gonna be? - Squire. To Knight Titus. 414 00:39:49,250 --> 00:39:51,250 And get this, we're going to the Wilds. 415 00:39:51,250 --> 00:39:52,791 Hell yeah, you are! 416 00:39:52,791 --> 00:39:53,875 Dane... 417 00:39:53,875 --> 00:39:55,250 [chanting] Dane! Dane! Dane! 418 00:39:55,250 --> 00:40:00,458 Dane! Dane! Dane! Dane! Dane! Dane! 419 00:40:12,083 --> 00:40:14,083 Hey, you're next, you're next. Yeah. 420 00:41:01,250 --> 00:41:02,791 What happened? 421 00:41:07,041 --> 00:41:08,125 Give me that. 422 00:41:37,041 --> 00:41:41,375 ♪ There's a brighter side ♪ 423 00:41:41,375 --> 00:41:46,041 ♪ To every dark, dark cloud ♪ 424 00:41:46,041 --> 00:41:50,958 ♪ And there's a smiling face ♪ 425 00:41:50,958 --> 00:41:53,208 ♪ In every crowd ♪ 426 00:41:57,583 --> 00:42:04,500 ♪ All your troubles will soon fade away ♪ 427 00:42:04,500 --> 00:42:07,625 ♪ There's a brighter ♪ 428 00:42:07,625 --> 00:42:10,375 ♪ Brighter ♪ 429 00:42:10,375 --> 00:42:15,083 ♪ Side ♪ 430 00:42:17,541 --> 00:42:19,000 Everyone settle. 431 00:42:22,250 --> 00:42:25,208 I have a proposal for the assembly. 432 00:42:30,333 --> 00:42:33,041 We send a search party to the surface to find my dad. 433 00:42:33,041 --> 00:42:34,291 To the surface? 434 00:42:34,291 --> 00:42:35,791 We can spare four people from farm duty 435 00:42:35,791 --> 00:42:37,291 for up to two weeks, 436 00:42:37,291 --> 00:42:38,583 even with our dwindled numbers. 437 00:42:38,583 --> 00:42:41,000 Sorry, Lucy, but you're talking about 438 00:42:41,000 --> 00:42:43,166 opening the outer vault door? 439 00:42:43,166 --> 00:42:44,916 Just for under a minute. 440 00:42:44,916 --> 00:42:46,791 Okay? It's just enough time to-- 441 00:42:46,791 --> 00:42:49,250 Okay, I-I know we're just... we're brainstorming here, 442 00:42:49,250 --> 00:42:51,208 and there's no bad ideas in a brainstorm... 443 00:42:51,208 --> 00:42:52,750 Maybe for you. - ...but that's not something 444 00:42:52,750 --> 00:42:53,916 that we ever do 445 00:42:53,916 --> 00:42:55,875 or have ever done, never, ever, ever. 446 00:42:55,875 --> 00:42:57,041 I-I know, I know that. 447 00:42:57,041 --> 00:43:00,541 I know we're all hurting right now, 448 00:43:00,541 --> 00:43:02,166 but our first priority 449 00:43:02,166 --> 00:43:05,916 has to be to maintain the security of this vault. 450 00:43:05,916 --> 00:43:08,791 That means not opening any of our doors. 451 00:43:08,791 --> 00:43:09,958 Well said, Betty. 452 00:43:09,958 --> 00:43:11,791 Yes, thank you, Betty. 453 00:43:11,791 --> 00:43:13,083 Okay, let's move on. 454 00:43:13,083 --> 00:43:15,166 They don't want to find Dad. 455 00:43:16,916 --> 00:43:19,375 If they did, they wouldn't get to be in charge. 456 00:44:16,875 --> 00:44:18,208 Hey, Davey. 457 00:44:18,208 --> 00:44:19,500 - Hey. - How's your day going? 458 00:44:20,500 --> 00:44:22,458 Bad as everyone else's. 459 00:45:12,750 --> 00:45:13,916 Hold the elevator. 460 00:45:28,291 --> 00:45:29,291 Take care of Norm 461 00:45:29,291 --> 00:45:31,166 till I'm back, okay? 462 00:45:32,708 --> 00:45:34,625 I can't. 463 00:45:34,625 --> 00:45:36,875 I'm going with you. 464 00:45:36,875 --> 00:45:39,041 - Chet-- - What you're doing is insane. 465 00:45:39,041 --> 00:45:40,791 You don't even know which way to go. 466 00:45:40,791 --> 00:45:42,750 It isn't like the vault out there. 467 00:45:42,750 --> 00:45:43,791 It's big. 468 00:45:49,416 --> 00:45:50,833 Chet... 469 00:45:50,833 --> 00:45:52,750 I'm not letting anyone else 470 00:45:52,750 --> 00:45:54,291 get hurt on my behalf. 471 00:45:54,291 --> 00:45:55,916 Okay? 472 00:46:01,208 --> 00:46:02,875 Oh, Lucy. 473 00:46:04,833 --> 00:46:06,958 Oh, okay. There we go. 474 00:46:16,333 --> 00:46:18,875 I just tranq'd him. 475 00:46:18,875 --> 00:46:20,875 And I'll do the same to you if you try to follow me. 476 00:46:22,291 --> 00:46:23,500 I'm too chicken. 477 00:46:23,500 --> 00:46:24,875 Thanks. 478 00:46:56,166 --> 00:46:57,916 I'm bringing him home. 479 00:47:33,875 --> 00:47:35,083 Stop! 480 00:47:35,083 --> 00:47:36,500 Lucy! 481 00:47:36,500 --> 00:47:38,875 Are you mad? 482 00:47:38,875 --> 00:47:41,666 Young lady, come back here right away! 483 00:47:43,291 --> 00:47:44,791 Lucy! 484 00:47:46,916 --> 00:47:48,750 Lucy, no! 485 00:47:55,541 --> 00:47:57,375 That didn't work. 486 00:49:46,583 --> 00:49:48,833 Okey dokey. 487 00:50:19,041 --> 00:50:22,125 We have given you a name. 488 00:50:25,041 --> 00:50:26,333 Food. 489 00:50:26,333 --> 00:50:28,458 Education. 490 00:50:28,458 --> 00:50:30,500 A place in the world. 491 00:50:30,500 --> 00:50:32,500 So... 492 00:50:33,625 --> 00:50:35,958 ...we expect you to give us 493 00:50:35,958 --> 00:50:38,541 the truth. 494 00:50:38,541 --> 00:50:40,708 Why did you join the Brotherhood? 495 00:50:41,916 --> 00:50:44,375 To hurt the people who hurt me. 496 00:50:54,041 --> 00:50:57,291 I understand you're a friend of Aspirant Dane. 497 00:50:57,291 --> 00:50:59,375 Yes. 498 00:50:59,375 --> 00:51:01,333 You're aware of their injury? 499 00:51:01,333 --> 00:51:02,583 Yes. 500 00:51:02,583 --> 00:51:05,083 Do you know who did it? 501 00:51:07,708 --> 00:51:09,708 No. 502 00:51:13,791 --> 00:51:16,458 Your fellow aspirants say it was you. 503 00:51:19,958 --> 00:51:22,458 No, I... 504 00:51:22,458 --> 00:51:24,291 I-I wouldn't... 505 00:51:24,291 --> 00:51:26,083 Why not? 506 00:51:26,083 --> 00:51:28,166 Your friend was promoted, you were not. 507 00:51:28,166 --> 00:51:30,541 You have ambitions, don't you? 508 00:51:44,625 --> 00:51:45,750 Speak. 509 00:51:45,750 --> 00:51:47,750 I didn't. 510 00:51:47,750 --> 00:51:50,083 I didn't do it. I did not. I... 511 00:51:58,833 --> 00:52:01,875 I wanted it to happen. Is that wrong? 512 00:52:07,083 --> 00:52:09,250 Yes. 513 00:52:10,958 --> 00:52:13,041 Yes. 514 00:52:13,041 --> 00:52:14,875 Violence... 515 00:52:14,875 --> 00:52:16,708 is merely a tool. 516 00:52:16,708 --> 00:52:20,666 We use it to bring order to the Wasteland, but 517 00:52:20,666 --> 00:52:25,416 violence against a Brother of Steel 518 00:52:25,416 --> 00:52:27,791 is a sign of weakness. 519 00:52:31,250 --> 00:52:33,291 But are you? 520 00:52:35,500 --> 00:52:37,875 Weak? 521 00:52:41,375 --> 00:52:44,750 I don't want to be. I... 522 00:53:02,916 --> 00:53:04,750 You have anything else to say 523 00:53:04,750 --> 00:53:07,208 in your defense? 524 00:53:19,041 --> 00:53:21,375 I just... 525 00:53:23,000 --> 00:53:25,166 I just... 526 00:53:25,166 --> 00:53:27,625 I-I want to thank you. 527 00:53:35,000 --> 00:53:37,500 For your guidance and... 528 00:53:37,500 --> 00:53:39,416 for giving me a home. 529 00:53:39,416 --> 00:53:42,166 I-I had no place in the world. 530 00:53:42,166 --> 00:53:44,250 So... 531 00:53:47,666 --> 00:53:50,958 ...if I can help the Brotherhood make it better... 532 00:53:53,416 --> 00:53:56,125 ...Eden or whatever... 533 00:53:58,541 --> 00:54:01,083 ...even if it means giving my own life... 534 00:54:02,416 --> 00:54:04,416 ...I'll do it. 535 00:54:12,458 --> 00:54:16,416 And I'd be grateful to the Brotherhood for giving my life meaning. 536 00:54:20,166 --> 00:54:22,416 Good boy. 537 00:54:25,791 --> 00:54:28,666 Then you will be Knight Titus' 538 00:54:28,666 --> 00:54:30,666 new squire. 539 00:55:01,166 --> 00:55:03,291 It's not so bad. 540 00:55:03,291 --> 00:55:06,416 At least here no one steals your rations. 541 00:55:07,625 --> 00:55:09,666 They said I'll still have a place at the Brotherhood. 542 00:55:11,166 --> 00:55:13,166 But I heard you got my spot. 543 00:55:19,083 --> 00:55:21,166 You know who did it? 544 00:55:22,916 --> 00:55:25,041 Oh, I've narrowed it down to any one of those assholes. 545 00:55:25,958 --> 00:55:27,375 Yeah. You like that? 546 00:55:27,375 --> 00:55:28,583 - No! - There you are. 547 00:55:28,583 --> 00:55:30,958 - Ah! Yeah! - Stop it! 548 00:55:30,958 --> 00:55:32,375 He likes it. 549 00:55:32,375 --> 00:55:34,500 They asked if it was you. 550 00:55:41,583 --> 00:55:43,625 Yeah, they asked me the same thing. 551 00:55:46,375 --> 00:55:48,750 I told 'em you wouldn't hurt a fly. 552 00:56:02,500 --> 00:56:04,750 Aspirant Maximus. 553 00:56:04,750 --> 00:56:08,625 It is your most sacred duty to protect the Brotherhood. 554 00:56:09,666 --> 00:56:14,083 After which, it is your most sacred duty to protect the mission. 555 00:56:14,083 --> 00:56:18,291 After which, it is your most sacred duty 556 00:56:18,291 --> 00:56:21,875 to protect your lord Knight Titus. 557 00:56:25,041 --> 00:56:27,958 Do you accept? 558 00:56:51,166 --> 00:56:55,833 Our mission comes from the highest clerics 559 00:56:55,833 --> 00:56:59,166 in the Commonwealth. 560 00:56:59,166 --> 00:57:01,375 It is believed 561 00:57:01,375 --> 00:57:03,125 that a denizen 562 00:57:03,125 --> 00:57:05,041 of the Enclave 563 00:57:05,041 --> 00:57:06,666 has escaped. 564 00:57:06,666 --> 00:57:08,833 The Enclave's real? 565 00:57:08,833 --> 00:57:11,500 And that he has with him an object... 566 00:57:12,541 --> 00:57:15,583 ...of profound potential... 567 00:57:16,916 --> 00:57:19,750 ...to harm our nation 568 00:57:19,750 --> 00:57:21,583 or to save it. 569 00:57:22,583 --> 00:57:26,666 Each knight in this legion 570 00:57:26,666 --> 00:57:31,500 will search a section of the Wilds for this target. 571 00:57:31,500 --> 00:57:33,250 Brothers... 572 00:57:33,250 --> 00:57:35,750 ...we exist 573 00:57:35,750 --> 00:57:38,166 for moments such as these. 574 00:57:38,166 --> 00:57:41,208 Go forth 575 00:57:41,208 --> 00:57:43,333 with honor! 576 00:57:44,583 --> 00:57:46,875 And may the shape of the future 577 00:57:46,875 --> 00:57:49,250 be cut by your sword! 578 00:57:50,958 --> 00:57:53,791 Approximation of the target for your lord. 579 00:58:02,541 --> 00:58:05,375 You're dismissed, Aspirant. 580 00:59:46,583 --> 00:59:48,583 How do we know which grave? 581 00:59:48,583 --> 00:59:50,916 Well, Slim, we look for the fresh one. 582 00:59:55,791 --> 00:59:58,625 Dom Pedro has our friend dug up once a year. 583 00:59:58,625 --> 01:00:03,083 Cuts some pieces off and puts him right back in the ground. 584 01:00:10,625 --> 01:00:12,875 Bingo. 585 01:00:12,875 --> 01:00:14,041 Shit. 586 01:00:14,041 --> 01:00:17,416 You're telling me this supreme badass we're looking for 587 01:00:17,416 --> 01:00:18,958 is a godforsaken mutant? 588 01:00:18,958 --> 01:00:21,625 Have some respec'. 589 01:00:21,625 --> 01:00:24,791 That's your prospective coworker you's talking about 590 01:00:24,791 --> 01:00:27,250 and our ticket to a big payoff. 591 01:00:27,250 --> 01:00:28,750 Thought you said you knew this guy. 592 01:00:28,750 --> 01:00:30,708 I said I knew of him. 593 01:00:31,708 --> 01:00:33,583 My pop worked with him once. 594 01:00:33,583 --> 01:00:35,083 Your pop? 595 01:00:35,083 --> 01:00:37,083 How long's this asshole been moldering in the ground? 596 01:00:37,083 --> 01:00:38,458 How do we know he's not feral? 597 01:00:38,458 --> 01:00:40,416 That is why 598 01:00:40,416 --> 01:00:42,083 we brought... 599 01:00:42,083 --> 01:00:43,791 ...our little friend. 600 01:00:43,791 --> 01:00:47,166 A feral ghoul can't abide a chicken. 601 01:00:48,333 --> 01:00:51,166 If he goes for her, we kill him. 602 01:01:04,041 --> 01:01:06,000 Whoa, whoa. 603 01:02:26,958 --> 01:02:27,958 Ah. 604 01:02:33,500 --> 01:02:36,041 Well, well, well. 605 01:02:36,041 --> 01:02:39,583 Why, is this an Amish production of The Count of Monte Cristo or... 606 01:02:39,583 --> 01:02:43,833 just the weirdest circle jerk I've ever been invited to? 607 01:02:52,583 --> 01:02:54,416 Welcome back. 608 01:02:54,416 --> 01:02:55,541 I'm Honcho. 609 01:02:55,541 --> 01:02:56,875 Now, you don't even know us-- 610 01:02:56,875 --> 01:02:58,375 No. 611 01:02:58,375 --> 01:03:00,125 I do not. 612 01:03:13,041 --> 01:03:14,916 Does that count? 613 01:03:14,916 --> 01:03:17,291 Sh-Should I shoot him? 614 01:03:17,291 --> 01:03:19,833 Would you shut the fuck up? 615 01:03:19,833 --> 01:03:21,166 We, uh... 616 01:03:21,166 --> 01:03:23,458 we got a proposition for you. 617 01:03:23,458 --> 01:03:25,291 A bounty came down. 618 01:03:25,291 --> 01:03:26,958 A huge one. 619 01:03:26,958 --> 01:03:28,541 Enough to be a... 620 01:03:28,541 --> 01:03:31,541 last score for me and whoever's with me. 621 01:03:33,000 --> 01:03:36,166 Yeah. Now, somebody made a run... 622 01:03:37,750 --> 01:03:39,291 ...from the Enclave. 623 01:03:40,375 --> 01:03:43,208 Well, what makes you think I'd give a good goddamn about that? 624 01:03:43,208 --> 01:03:47,208 It ain't where they's running from I figured you'd be interested in. 625 01:03:47,208 --> 01:03:48,666 It's where they's running to. 626 01:03:49,833 --> 01:03:52,666 That witch Moldaver. 627 01:03:53,833 --> 01:03:55,666 In California. 628 01:03:56,916 --> 01:03:58,666 That's where you from, ain't it? 629 01:04:00,083 --> 01:04:01,875 Originally, I mean. 630 01:04:07,541 --> 01:04:10,375 Now, what the fuck would you know about where I'm from? 631 01:04:13,166 --> 01:04:16,708 Well, that don't sound like gratitude, do it, boys? 632 01:04:18,083 --> 01:04:20,166 How about we put you right back in that hole 633 01:04:20,166 --> 01:04:24,166 so Dom Pedro can have his fun with you for the next 30 years? 634 01:04:33,125 --> 01:04:35,500 Well, I tell you what, boys, 635 01:04:35,500 --> 01:04:37,916 whenever somebody says... 636 01:04:39,000 --> 01:04:42,666 ...they're doing one last job, that usually means their heart's not in it. 637 01:04:42,666 --> 01:04:44,666 Probably never was. 638 01:04:46,916 --> 01:04:48,416 But for me, 639 01:04:48,416 --> 01:04:50,666 well... 640 01:04:50,666 --> 01:04:53,041 I do this shit for the love of the game. 641 01:05:31,458 --> 01:05:33,333 You right, friend, about one thing. 642 01:05:36,291 --> 01:05:37,833 This right here 643 01:05:37,833 --> 01:05:40,750 was your last job. 644 01:05:40,750 --> 01:05:43,541 My paycheck wasn't quite what you expected, but... 645 01:05:43,541 --> 01:05:45,916 well, you know what they say. 646 01:05:45,916 --> 01:05:47,916 Us cowpokes... 647 01:05:55,041 --> 01:05:57,708 ...we take it as it comes. 648 01:06:17,125 --> 01:06:20,333 {\an8}♪ Crawl out through the fallout, baby ♪ 649 01:06:20,333 --> 01:06:22,875 {\an8}♪ When they drop that bomb ♪ 650 01:06:23,916 --> 01:06:26,291 {\an8}♪ Crawl out through the fallout ♪ 651 01:06:26,291 --> 01:06:30,375 {\an8}♪ With the greatest of aplomb ♪ 652 01:06:30,375 --> 01:06:33,583 {\an8}♪ When your white count's getting higher ♪ 653 01:06:33,583 --> 01:06:36,000 {\an8}♪ Hurry, don't delay ♪ 654 01:06:36,000 --> 01:06:39,166 {\an8}♪ I'll hold you close and kiss those ♪ 655 01:06:39,166 --> 01:06:43,208 {\an8}♪ Radiation burns away ♪ 656 01:06:43,208 --> 01:06:46,333 {\an8}♪ Crawl out through the fallout, baby ♪ 657 01:06:46,333 --> 01:06:49,125 {\an8}♪ To my loving arms ♪ 658 01:06:49,125 --> 01:06:56,083 {\an8}♪ Through the rain of strontium-90 ♪ 659 01:06:56,083 --> 01:06:59,250 {\an8}♪ Think about your hero ♪ 660 01:06:59,250 --> 01:07:01,708 {\an8}♪ When you're at ground zero ♪ 661 01:07:01,708 --> 01:07:07,500 {\an8}♪ And crawl out through the fallout back to me ♪ 662 01:07:09,875 --> 01:07:14,958 {\an8}♪ Why don't you crawl out through the fallout back to me? ♪ 663 01:07:16,083 --> 01:07:22,416 {\an8}♪ Why don't you crawl out through the fallout back to me? ♪ 664 01:07:22,416 --> 01:07:28,833 {\an8}♪ Why don't you crawl out through the fallout back to... ♪ 665 01:07:28,833 --> 01:07:31,916 {\an8}♪ Me? ♪ 666 01:07:44,375 --> 01:07:47,041 Oh... hello there. 667 01:07:47,041 --> 01:07:49,500 Now, how about we turn on some lights? 668 01:07:57,125 --> 01:07:58,750 You need to go home. 669 01:07:59,791 --> 01:08:02,125 Vault dwellers are an endangered species here. 670 01:08:02,125 --> 01:08:04,791 I'm not going back without my dad. 671 01:08:07,166 --> 01:08:11,416 You could have destroyed the last vestiges of civilization. 672 01:08:13,083 --> 01:08:15,125 What are you looking at? 673 01:08:15,125 --> 01:08:16,750 A murderer in a cage? 674 01:08:16,750 --> 01:08:19,458 I don't know what the people of Vault 32 were up to, 675 01:08:19,458 --> 01:08:22,750 but it was anything but innocent. 676 01:08:25,708 --> 01:08:28,083 What happened up here? 677 01:08:29,083 --> 01:08:31,000 I think everybody wants to save the world. 678 01:08:31,000 --> 01:08:33,083 They just disagree on how. 679 01:08:33,083 --> 01:08:35,458 I wonder if anyone survived. 680 01:08:37,041 --> 01:08:38,666 How long since you first started 681 01:08:38,666 --> 01:08:39,625 wastelanding? 682 01:08:39,625 --> 01:08:41,833 A long time. 683 01:08:46,125 --> 01:08:47,333 What are you? 684 01:08:49,291 --> 01:08:51,125 Oh, I'm you, sweetie. 685 01:08:52,166 --> 01:08:54,666 Just give it a little time. 686 01:08:55,541 --> 01:08:56,500 Welcome. 687 01:08:56,500 --> 01:08:57,666 What the fudge? 688 01:08:57,666 --> 01:08:59,458 Forget Hollywood. 689 01:08:59,458 --> 01:09:01,083 You're a product, I'm a product. 690 01:09:02,333 --> 01:09:03,625 The end of the world 691 01:09:03,625 --> 01:09:04,833 is a product. 692 01:09:04,833 --> 01:09:08,458 Vault-Tec is a trillion-dollar company that owns half of everything. 693 01:09:08,458 --> 01:09:10,708 I guess everything's a conspiracy, right? 694 01:09:11,958 --> 01:09:13,875 Unless the people do something about it. 695 01:09:17,791 --> 01:09:20,166 Ain't much stays clean up here, Vaultie. 696 01:09:24,458 --> 01:09:25,791 You'll see. 697 01:09:39,833 --> 01:09:42,208 You look out at this wasteland... 698 01:09:43,208 --> 01:09:45,375 ...looks like chaos. 699 01:09:47,583 --> 01:09:50,000 But there's always somebody behind the wheel.