1
00:00:07,291 --> 00:00:09,958
FALLOUTEKO AURREKO ATALETAN
2
00:00:10,416 --> 00:00:13,041
Denok gaude larrituta.
3
00:00:14,291 --> 00:00:18,833
Baina gure lehentasuna
babeslekuaren segurtasuna bermatzea da.
4
00:00:18,833 --> 00:00:20,125
Ez dute aita aurkitu nahi.
5
00:00:20,250 --> 00:00:21,958
Orain agintea daukatelako.
6
00:00:22,541 --> 00:00:23,583
Etxera ekarriko dut.
7
00:00:25,375 --> 00:00:26,458
Emaiozu berriz!
8
00:00:30,666 --> 00:00:31,708
Egin tiro!
9
00:00:33,041 --> 00:00:35,750
Putaseme madarikatua, zure errua da.
10
00:00:36,791 --> 00:00:39,291
- Hilko zaituzte.
- Itua eramaten badut, ez.
11
00:00:39,291 --> 00:00:42,750
Etorkizuna alda dezakezu
12
00:00:42,750 --> 00:00:45,958
Moldaverrengana eramaten banauzu.
13
00:00:47,208 --> 00:00:48,250
Burua bakarrik.
14
00:00:49,791 --> 00:00:51,875
Babeslekuko biztanlea zara.
15
00:00:52,416 --> 00:00:55,666
Bizirauteko, gainazaleko biztanle gisa
jokatu behar duzu.
16
00:00:57,000 --> 00:01:00,875
Kontua zera da,
zure asmoak berdinak izango al dira
17
00:01:04,208 --> 00:01:08,000
animalia guztiz desberdin bat
bilakatzen zarenean?
18
00:01:23,416 --> 00:01:27,083
HASTAPENA
19
00:01:42,291 --> 00:01:43,500
Arren, jauna.
20
00:01:44,458 --> 00:01:47,291
Arren, nahikoa da.
21
00:01:50,375 --> 00:01:55,333
Mexikon badago esamolde bat:
"Feo, fuerte y formal".
22
00:01:56,208 --> 00:02:00,916
Honako hau esan nahi du:
"Itsusia, indartsua eta zintzoa".
23
00:02:01,583 --> 00:02:02,875
Bada, Joey,
24
00:02:04,166 --> 00:02:06,375
hirutik bi dituzu zuk.
25
00:02:22,000 --> 00:02:23,625
Derrigorrez hil behar dut?
26
00:02:23,625 --> 00:02:24,541
Moztu!
27
00:02:26,458 --> 00:02:27,291
Itxura ona du.
28
00:02:28,000 --> 00:02:29,416
Deitu ile-apaintzailea.
29
00:02:29,416 --> 00:02:32,208
Emile, zatoz, zurekin hitz egin nahi dut.
30
00:02:32,208 --> 00:02:35,166
Altxa. Hau eguna gaurkoa.
Egundoko eszena izan da.
31
00:02:35,166 --> 00:02:38,416
Gidoi berriari buruz
hitz egin nahi dut zurekin.
32
00:02:38,416 --> 00:02:40,375
Ni sheriffa naiz, ezta?
33
00:02:40,875 --> 00:02:43,916
Orduan, atxilotu egin dezaket,
orain arte bezala.
34
00:02:43,916 --> 00:02:47,583
Ikusleek badakite
gizon jatorra zarela, Coop.
35
00:02:47,583 --> 00:02:51,250
Gizon jatorrak ere
zitalkeriak egiten ikusi nahi dituzte.
36
00:02:51,250 --> 00:02:53,791
Ulertzen dut, baina ni ez naiz halakoa.
37
00:02:53,791 --> 00:02:56,791
Ez naiz inoiz halakoa izan.
Hemen al dago Bob?
38
00:02:56,791 --> 00:02:58,708
Bob kaleratu egin dute, Coop.
39
00:02:58,708 --> 00:03:01,416
- Zer?
- Estudioak kaleratu du.
40
00:03:01,416 --> 00:03:02,333
Zergatik?
41
00:03:03,208 --> 00:03:04,458
Bada,
42
00:03:05,125 --> 00:03:07,458
Bob komunista da, antza.
43
00:03:07,458 --> 00:03:08,625
- Komunista?
- Bai.
44
00:03:08,625 --> 00:03:11,041
- Bob, Cadillac bat zeukana?
- Horixe bera.
45
00:03:11,041 --> 00:03:13,541
- Lastima, gidoilari ona zen.
- Lastima, bai.
46
00:03:13,541 --> 00:03:15,833
Onenetakoa, baina ez zegoen aukerarik,
47
00:03:15,833 --> 00:03:18,041
horregatik da hain garrantzitsua filma.
48
00:03:18,041 --> 00:03:20,500
- Ongi da.
- Western desberdin bat da,
49
00:03:20,500 --> 00:03:23,250
egoera latzetan norbanakoak duen botereaz
50
00:03:23,250 --> 00:03:25,458
eta Estatu Batu berriez ari gara.
51
00:03:25,458 --> 00:03:27,750
Horregatik, asko eskertuko genizuke
52
00:03:27,750 --> 00:03:31,666
Jorgeri buruan tiro bat
emango bazenio, ados?
53
00:03:32,333 --> 00:03:34,125
Mesedez! Zeren, hemen kanpoan,
54
00:03:34,125 --> 00:03:37,708
zuk, zure pistolak eta zure printzipioek
ezartzen dute justizia
55
00:03:37,708 --> 00:03:39,791
mendebalde basatian.
56
00:03:39,791 --> 00:03:43,041
Jarrai dezagun hizketan
bazkalostean, ados?
57
00:03:48,166 --> 00:03:51,250
Mahats zaporeko gozokirik
utziko al duzu besteontzat?
58
00:03:51,250 --> 00:03:53,916
Ez dira mahats zaporekoak,
izpilikuzkoak baizik.
59
00:03:55,041 --> 00:03:58,458
Izpilikuaren zaporea gogoko baduzu,
edan lurrina eta kito.
60
00:03:59,833 --> 00:04:03,875
Andere zaharrentzako zaporea dela
diote gutxiesteko,
61
00:04:03,875 --> 00:04:07,250
baina gozoa da, sentsuala da.
62
00:04:08,000 --> 00:04:10,541
Norbaitek lehen aldiz
ukitzen zaituenean bezala.
63
00:04:13,541 --> 00:04:15,208
Dastatu dezaket?
64
00:04:29,875 --> 00:04:34,125
Inoiz ahoan sartu dudan
gauzarik nazkagarriena da.
65
00:04:35,000 --> 00:04:36,833
- Guztiz higuingarria.
- Gozokia?
66
00:04:38,125 --> 00:04:40,000
Galdetu zure amari.
67
00:04:40,000 --> 00:04:42,166
- Mesedez, ama?
- Noski, bihotza.
68
00:04:44,000 --> 00:04:45,750
Ikaragarria benetan.
69
00:04:45,750 --> 00:04:46,916
Ei.
70
00:04:48,041 --> 00:04:49,458
Barkatu, makillajea.
71
00:04:55,875 --> 00:04:58,250
Barkatu, ezpainetakoa.
72
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
Ez dit axola.
73
00:05:00,250 --> 00:05:02,166
- Joateko ordua da.
- Ongi da.
74
00:05:02,166 --> 00:05:04,000
Argazkilaria gure zain dago.
75
00:05:04,000 --> 00:05:05,333
Zer da hau?
76
00:05:05,333 --> 00:05:08,791
Zuretzako arropa berriak, Howard jauna.
77
00:05:09,625 --> 00:05:10,875
Ongi da.
78
00:05:12,625 --> 00:05:14,208
Hara.
79
00:05:17,916 --> 00:05:19,750
Zure kolore gogokoena da.
80
00:05:20,750 --> 00:05:22,125
Ea ondo daukadan.
81
00:05:23,250 --> 00:05:26,333
Bueno, Janey, goazen.
82
00:05:27,041 --> 00:05:28,708
- Zatoz.
- Urduri al zaude?
83
00:05:30,250 --> 00:05:32,541
Ez kezkatu, laztana. Langile fina naiz.
84
00:05:35,250 --> 00:05:37,875
Ezetz harrapatu! Goazen!
85
00:06:46,916 --> 00:06:48,708
Goazen beste zatiaren bila.
86
00:08:06,791 --> 00:08:08,041
YUMYUM
ARRAUTZA BETEAK
87
00:08:16,666 --> 00:08:21,166
Zergatik dabiltza denak zure atzetik?
88
00:08:34,666 --> 00:08:36,125
Ongi da.
89
00:08:37,125 --> 00:08:38,541
Ez kontatu, ba.
90
00:08:40,875 --> 00:08:41,958
Badaezpada ere.
91
00:08:48,750 --> 00:08:51,250
Galdu ez zaitezen.
92
00:08:52,500 --> 00:08:54,541
JARRAITZAILEA KONEKTATZEN
AKTIBATUTA
93
00:09:07,333 --> 00:09:08,333
Bai.
94
00:09:08,916 --> 00:09:09,916
Ezin hobeto.
95
00:09:30,416 --> 00:09:32,583
Zaldun hori sekulakoa zen.
96
00:09:35,750 --> 00:09:37,375
Nor izango ote da?
97
00:10:02,708 --> 00:10:03,875
Titus zalduna.
98
00:10:09,125 --> 00:10:10,333
Titus zalduna.
99
00:10:18,500 --> 00:10:19,541
Titus zalduna.
100
00:10:22,666 --> 00:10:24,083
Bai, ni naiz, esan.
101
00:10:25,166 --> 00:10:26,000
Txanda.
102
00:10:26,000 --> 00:10:29,125
Shortsight agentea naiz.
Ez dugu zure berririk.
103
00:10:33,208 --> 00:10:34,208
Eraso egin digu.
104
00:10:35,458 --> 00:10:36,791
Piztia izugarri batek.
105
00:10:37,500 --> 00:10:39,416
Nire laguntzailea erasoan hil da.
106
00:10:39,416 --> 00:10:41,166
Ohorez eta loriaz
107
00:10:42,541 --> 00:10:43,541
hil da.
108
00:10:44,250 --> 00:10:45,625
Ergela.
109
00:10:45,625 --> 00:10:48,625
Ulertuta, beste laguntzaile bat
bidaliko dizugu.
110
00:10:48,625 --> 00:10:51,125
Ez, ez dut laguntzailerik behar.
111
00:10:51,791 --> 00:10:52,791
Ondo nago.
112
00:10:52,791 --> 00:10:54,916
Ez kezkatu, laguntzaile asko ditugu.
113
00:10:54,916 --> 00:10:56,291
Laguntzaile berria...
114
00:11:06,833 --> 00:11:09,041
Segituan itzuliko naiz.
115
00:11:19,500 --> 00:11:23,500
{\an8}KONPONKETAK
116
00:11:42,750 --> 00:11:45,583
Konpondu dezaket,
baina bost txapa izango dira.
117
00:11:55,458 --> 00:11:56,958
Eta lau ematen badizkizut?
118
00:12:01,708 --> 00:12:02,541
Ez.
119
00:12:19,083 --> 00:12:24,083
DENTISTA
HORTZAK EROSTEN DITUGU
120
00:12:26,750 --> 00:12:28,875
Azkar egin eta bat gehiago emango dizut.
121
00:12:33,708 --> 00:12:34,708
Milesker.
122
00:12:55,333 --> 00:12:56,333
Aizue.
123
00:12:57,083 --> 00:12:57,916
Arraioa!
124
00:13:02,625 --> 00:13:04,708
Utzi bakean nire armadura.
125
00:13:05,833 --> 00:13:06,791
Goazen.
126
00:13:10,375 --> 00:13:11,625
Emaiozue pasada bat.
127
00:13:40,041 --> 00:13:41,416
Guk aurkitu dugu...
128
00:13:43,416 --> 00:13:44,666
Jaun txit gorena.
129
00:13:48,583 --> 00:13:49,416
Mesedez.
130
00:14:01,875 --> 00:14:03,333
Ireki dezagun.
131
00:14:05,250 --> 00:14:06,583
Ireki!
132
00:14:07,416 --> 00:14:09,333
Zer zabiltza, babalore hori?
133
00:14:09,333 --> 00:14:11,625
Eskuinera ixteko, ezkerrera irekitzeko.
134
00:14:37,041 --> 00:14:38,500
Orain ez didate adarra joko!
135
00:15:24,500 --> 00:15:25,750
Askatu nazazu!
136
00:15:25,750 --> 00:15:26,916
Eman egurra!
137
00:15:29,083 --> 00:15:30,333
Nirea da armadura!
138
00:15:39,833 --> 00:15:41,208
Berotu iezaiozu muturra.
139
00:15:50,833 --> 00:15:52,000
Zer demontre!
140
00:16:22,250 --> 00:16:24,791
Ez.
141
00:16:35,666 --> 00:16:39,958
{\an8}Ez kezkatu, hiritarrok. Anaitasuna gara.
142
00:16:45,583 --> 00:16:47,000
Ez kezkatu.
143
00:16:59,333 --> 00:17:00,583
Hori da.
144
00:17:02,958 --> 00:17:03,791
Kaka.
145
00:17:25,208 --> 00:17:26,208
Titus zalduna.
146
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
Thaddeus naiz.
147
00:17:30,208 --> 00:17:32,000
Ohorea da zure laguntzaile izatea.
148
00:17:34,291 --> 00:17:36,666
Zu babestea eta zerbitzatzea zin egin dut,
149
00:17:36,666 --> 00:17:38,333
zure esanetara nago.
150
00:17:42,291 --> 00:17:45,875
Ene jauna, ezer txarrik esan al dut?
151
00:17:51,041 --> 00:17:54,208
Ez dakit nola iraindu zaitudan,
baina izan erruki!
152
00:17:54,916 --> 00:17:56,583
Mesedez!
153
00:17:57,208 --> 00:17:58,208
Arren.
154
00:17:59,333 --> 00:18:01,750
Titus zalduna! Arren!
155
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
Edozer egingo dut!
156
00:18:05,500 --> 00:18:07,125
Zutitu, ene laguntzaile,
157
00:18:08,791 --> 00:18:10,208
eta garbitu hau.
158
00:18:13,708 --> 00:18:15,500
Jakina, Titus zalduna.
159
00:18:19,291 --> 00:18:21,708
Kleriko nagusiak agindu berriak eman ditu,
160
00:18:23,125 --> 00:18:24,625
hona hemen mezua:
161
00:18:27,416 --> 00:18:30,666
Ez gara Mundu Zaharreko
objektuaren bila gabiltzan bakarrak.
162
00:18:31,333 --> 00:18:33,041
Kleriko nagusiak dio
163
00:18:33,041 --> 00:18:36,541
itua harrapatzen duenak
Lugorria kontrolatuko duela.
164
00:18:37,541 --> 00:18:40,666
Eta misioa oztopatzen digun oro
hil behar dugu.
165
00:18:46,791 --> 00:18:48,125
Ulertuta.
166
00:19:09,458 --> 00:19:10,791
HOLLYWOOD HIRIBIDEA
167
00:19:18,333 --> 00:19:21,875
NABIGAZIOA
168
00:20:01,583 --> 00:20:02,708
Belarra gustatzen?
169
00:20:14,041 --> 00:20:15,041
Kaixo.
170
00:21:19,416 --> 00:21:20,958
JARRAITZAILEA
171
00:21:45,833 --> 00:21:46,916
Kaixo berriz.
172
00:21:51,583 --> 00:21:52,750
Non dago?
173
00:21:52,750 --> 00:21:54,041
Burua.
174
00:22:08,083 --> 00:22:09,833
Ez. Ongi da.
175
00:22:09,833 --> 00:22:11,458
Ez dakit non dagoen.
176
00:22:12,041 --> 00:22:13,416
Entzun? Galdu egin dut.
177
00:22:16,333 --> 00:22:17,333
Galdu egin dut.
178
00:22:37,750 --> 00:22:39,000
Zurrutariak eraman du?
179
00:22:53,708 --> 00:22:54,916
KONTSEILUAREN GELA
180
00:23:02,583 --> 00:23:03,583
Ondo zaude?
181
00:23:04,250 --> 00:23:05,333
Bai.
182
00:23:06,208 --> 00:23:07,250
Postuz aldatu naute.
183
00:23:07,833 --> 00:23:09,958
Lucyri atea ireki niolako
184
00:23:09,958 --> 00:23:12,541
haserre daude kontseilukoak...
185
00:23:13,333 --> 00:23:15,791
Beraz, ez naiz jada atezaina izango.
186
00:23:17,458 --> 00:23:18,541
Ez da hainbesterako.
187
00:23:22,291 --> 00:23:24,833
Nor naizen ere ez dakit jada.
188
00:23:27,625 --> 00:23:28,833
Barkatu...
189
00:23:39,875 --> 00:23:42,041
Norman, zure txanda da.
190
00:23:54,166 --> 00:23:55,208
Zergatik deitu zaitugu?
191
00:23:55,208 --> 00:23:57,041
Lucyri ihes egiten lagundu niolako.
192
00:23:57,041 --> 00:24:00,000
Ihes egiten?
Arrisku bizian jarri duzue Lucy,
193
00:24:00,000 --> 00:24:01,833
babeslekutik irteten lagunduz.
194
00:24:01,833 --> 00:24:03,916
- Gainazaleko erradiazioa...
- Are okerrago,
195
00:24:03,916 --> 00:24:05,875
denok jarri gaituzu arriskuan.
196
00:24:06,500 --> 00:24:08,333
Hau nola hasi zela uste duzu?
197
00:24:08,333 --> 00:24:10,250
Ezinezkoa da babeslekuetara sartzea.
198
00:24:10,250 --> 00:24:12,625
Ergelen batek 32. babeslekuko atea
199
00:24:12,625 --> 00:24:15,875
irekiko zuen,
eta hala sartu ziren bidelapurrak.
200
00:24:16,375 --> 00:24:19,625
Erabaki hutsal horrek
denok jarri gintuen arriskuan.
201
00:24:19,625 --> 00:24:21,791
Ez bakarrik 32. babeslekua,
202
00:24:21,791 --> 00:24:24,041
33. eta 31. babeslekuak ere bai.
203
00:24:24,041 --> 00:24:25,541
HIRU BABESLEKU
ELKARREKIN INDARTSUAGO
204
00:24:25,541 --> 00:24:28,708
31. babeslekuarekin
harremanetan jarri naiz.
205
00:24:28,708 --> 00:24:31,250
Jainkoari eskerrak, ez zaie ezer gertatu.
206
00:24:31,250 --> 00:24:35,291
Baina zibilizazioaren azken zantzuak
suntsitu dituzu ia.
207
00:24:35,291 --> 00:24:36,666
Lucyren ideia izan zen.
208
00:24:36,666 --> 00:24:38,791
Ez zitzaizun otu bera geldiaraztea?
209
00:24:38,791 --> 00:24:39,708
Ez.
210
00:24:40,791 --> 00:24:42,375
Zer egingo dugu orain?
211
00:24:43,625 --> 00:24:45,583
Maila jaitsiera batekin zigortu.
212
00:24:49,000 --> 00:24:52,166
Zaindaria izan zara,
sukaldean ere aritu zara.
213
00:24:52,166 --> 00:24:55,958
Badakizu eman dizuten lan guztietan
214
00:24:55,958 --> 00:24:59,041
ebaluazioaren emaitza
"Motibazioa falta zaio" dela?
215
00:25:00,458 --> 00:25:02,041
Ez, baina arrazoi dute.
216
00:25:03,625 --> 00:25:08,083
Informazioa gordetzen
egiten duzu lan orain, ordenagailuekin.
217
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Gogoko duzu?
218
00:25:11,375 --> 00:25:12,375
Motibazioa falta zait.
219
00:25:16,750 --> 00:25:18,125
Ataka batean zaudete, ezta?
220
00:25:19,000 --> 00:25:22,666
Nola zigortuko nauzue
lan guztiak gaitzesten baditut?
221
00:25:23,708 --> 00:25:25,083
Bai, ataka batean gaude.
222
00:25:25,083 --> 00:25:28,708
Baina eskerrak
arau-hausleak zigortzen ditugula.
223
00:25:28,708 --> 00:25:31,208
Babeslekuko biztanleak bakarrik,
224
00:25:31,208 --> 00:25:32,750
ala hiltzera datozenak ere bai?
225
00:25:40,250 --> 00:25:42,083
Ondo pentsatuta,
226
00:25:43,583 --> 00:25:46,000
badugu zuretzat lan apropos bat.
227
00:25:57,375 --> 00:26:03,000
{\an8}ATEAK ZABALIK
228
00:26:07,583 --> 00:26:08,916
Esnatzeko ordua da.
229
00:26:10,583 --> 00:26:13,041
Hemen duzue janaria.
230
00:26:16,083 --> 00:26:17,083
Ez horregatik.
231
00:26:21,416 --> 00:26:22,666
Ongi da.
232
00:26:22,666 --> 00:26:25,750
- Mahai-tresna bat da...
- Bihotza jango dizut.
233
00:26:33,666 --> 00:26:35,583
Burua irekiko dizut!
234
00:26:37,958 --> 00:26:39,500
- Bai.
- Bai, ostia!
235
00:26:47,125 --> 00:26:48,791
Ez dago sagarrik, jauna.
236
00:26:48,791 --> 00:26:50,958
Igo gorago!
237
00:26:50,958 --> 00:26:51,875
Ongi da.
238
00:26:52,625 --> 00:26:54,583
Agian ez da sagarrondo bat.
239
00:26:54,583 --> 00:26:55,875
Gainera,
240
00:26:56,458 --> 00:26:58,458
ihartuta dagoela dirudi.
241
00:26:59,333 --> 00:27:00,750
Begiratu ondo.
242
00:27:00,750 --> 00:27:02,750
Zin degizut, jauna, sagar bat...
243
00:27:02,750 --> 00:27:03,916
Kaka!
244
00:27:11,125 --> 00:27:13,125
Barkatu, jauna.
245
00:27:13,125 --> 00:27:15,208
Badakit sagar bat nahi zenuela.
246
00:27:16,291 --> 00:27:20,000
Janaria daukat, gose bazara.
247
00:27:20,000 --> 00:27:21,166
Gosea joan zait.
248
00:27:22,000 --> 00:27:24,416
Ados, nahi duzun bezala.
249
00:27:25,291 --> 00:27:26,791
Zu zara jauna.
250
00:27:29,666 --> 00:27:31,750
Objektua eskuratu behar dut. Goazen.
251
00:27:32,458 --> 00:27:33,875
Ongi da.
252
00:27:34,666 --> 00:27:36,000
Itua aurkitzen badugu,
253
00:27:36,666 --> 00:27:38,083
irratia konpondu beharko dugu
254
00:27:38,083 --> 00:27:40,625
Anaitasunari laguntza eskatzeko.
255
00:27:42,041 --> 00:27:44,416
Nik neuk eskuratuko dut.
256
00:27:44,416 --> 00:27:47,583
Ulertuta. Ez dut zure gaitasuna
zalantzan jartzen.
257
00:27:57,375 --> 00:27:59,125
Enklabeko tipo hori,
258
00:27:59,125 --> 00:28:01,708
denek harrapatu nahi dutena, ikusi duzu?
259
00:28:01,708 --> 00:28:05,750
Bai. Emakume batekin egin zuen ihes.
260
00:28:05,750 --> 00:28:06,666
Ihes egin zuten?
261
00:28:07,250 --> 00:28:10,000
Nekrofago batek eraso ninduen.
262
00:28:10,000 --> 00:28:11,291
Nekrofago batek?
263
00:28:11,916 --> 00:28:13,541
Beldurgarriak dira benetan.
264
00:28:13,541 --> 00:28:15,875
Segituan hilko zenuen, zirt-zart.
265
00:28:15,875 --> 00:28:18,750
"Nekrofago bat? Bada, zureak egin du".
266
00:28:18,750 --> 00:28:19,833
Ez.
267
00:28:19,833 --> 00:28:22,291
Nekrofagoa aurkitzen badugu, itua ere bai.
268
00:28:22,291 --> 00:28:23,833
Ez zenuen nekrofagoa hil?
269
00:28:26,375 --> 00:28:27,250
Ideia ona, jauna.
270
00:28:27,958 --> 00:28:29,958
Lugorritarrek
erradiazio arrastoa uzten dute.
271
00:28:30,458 --> 00:28:32,083
Nekrofagoa bizirik utziz,
272
00:28:32,083 --> 00:28:36,625
bere arrastoak
gizonarenganaino eramango gaitu.
273
00:28:39,166 --> 00:28:41,291
Bai, badakit.
274
00:28:43,666 --> 00:28:45,666
Arrastoa topatu dut.
275
00:28:46,541 --> 00:28:48,125
Lan bikaina, jauna.
276
00:28:48,125 --> 00:28:50,708
Hemendik. Gorespena gurea izango da!
277
00:28:52,916 --> 00:28:53,958
Bai.
278
00:29:04,666 --> 00:29:05,875
Bera izango ote da?
279
00:29:07,583 --> 00:29:09,083
Batek daki.
280
00:29:09,083 --> 00:29:11,000
Erakutsi irudia.
281
00:29:15,291 --> 00:29:16,375
Bai.
282
00:29:17,166 --> 00:29:19,000
Bai, bera da.
283
00:29:19,750 --> 00:29:22,083
Gorpua eraman beharko genuke?
284
00:29:22,083 --> 00:29:23,375
Ez.
285
00:29:23,375 --> 00:29:25,833
Gorpua utzi badute, ez du baliorik izango.
286
00:29:25,833 --> 00:29:28,666
Bere burua da baliotsua.
Aurkitu behar dugu.
287
00:29:28,666 --> 00:29:29,791
Bai, burutsua zara.
288
00:29:29,791 --> 00:29:32,000
Nork egingo zuen hau,
neskak edo nekrofagoak?
289
00:29:32,000 --> 00:29:34,666
Nekrofagoak, zalantzarik gabe.
290
00:29:35,666 --> 00:29:36,500
Nekrofagoak...
291
00:29:37,125 --> 00:29:40,083
Egunen baten
Anaitasunak denak akabatuko ditu.
292
00:29:40,708 --> 00:29:43,083
Eta ez dute berriz halakorik egingo.
293
00:29:45,041 --> 00:29:48,750
Bueno, ziurrenik nekrofagoa
294
00:29:48,750 --> 00:29:51,916
hemendik... bueno...
295
00:29:52,708 --> 00:29:54,000
Bai, zalantzarik gabe...
296
00:29:56,708 --> 00:29:59,375
Bai, zalantzarik gabe, handik joan da.
297
00:29:59,958 --> 00:30:01,250
Arrastoa utzi du.
298
00:30:18,833 --> 00:30:20,166
Askatu, mesedez.
299
00:30:22,125 --> 00:30:25,041
Nire aita ikuskatzailea da.
Bidelapurrek eraman dute
300
00:30:25,041 --> 00:30:26,875
eta burua behar dut bera salbatzeko.
301
00:30:26,875 --> 00:30:29,625
Laguntzen badidazu,
nahi duzuna emango dizu.
302
00:30:47,750 --> 00:30:49,000
Aski da!
303
00:30:49,000 --> 00:30:51,625
Aski da. Torturatzea gaizki dago.
304
00:30:53,291 --> 00:30:54,500
Badakizu zer?
305
00:30:55,541 --> 00:30:59,375
Ikerketak egiten zituzten lehen.
306
00:31:00,000 --> 00:31:03,333
Egunkari guztietan agertzen zen
ikerketaren bat edo beste.
307
00:31:03,333 --> 00:31:05,375
Eta ikerketa batek esaten zuen...
308
00:31:05,375 --> 00:31:06,458
ERRADIAZIO NEURGAILUA
309
00:31:06,458 --> 00:31:10,083
...pertsonak torturatzea
310
00:31:10,083 --> 00:31:11,333
alferrikakoa dela.
311
00:31:25,666 --> 00:31:29,541
Eta ez nau harritzen.
Norbaitek min emango balit,
312
00:31:29,541 --> 00:31:31,958
ez nioke lagunduko.
313
00:31:31,958 --> 00:31:35,583
Eta, hala ere,
tortura ez zen Lurretik desagertu.
314
00:31:36,416 --> 00:31:37,666
Egia esan,
315
00:31:38,541 --> 00:31:41,250
denbora igaro ahala, zera nabaritu nuen,
316
00:31:42,000 --> 00:31:43,166
igo egin zela
317
00:31:45,583 --> 00:31:48,375
torturen batez bestekoa munduan zehar.
318
00:31:48,875 --> 00:31:51,000
Jauna, mesedez. Burua behar dut.
319
00:31:51,000 --> 00:31:53,583
Aita salbatzeko modu bakarra da.
320
00:31:53,583 --> 00:31:55,083
Kontua da,
321
00:31:56,458 --> 00:31:58,541
nire iritziz, ikerketa horiek
322
00:31:58,541 --> 00:31:59,958
zuzenak zirela.
323
00:32:00,750 --> 00:32:03,083
Torturatzea alferrikakoa da.
324
00:32:03,083 --> 00:32:06,625
Orduan, zergatik ari zara hau egiten?
325
00:32:07,333 --> 00:32:09,750
Ez naiz zu torturatzen ari, polit hori.
326
00:32:10,541 --> 00:32:11,750
Nire beita zara.
327
00:34:15,666 --> 00:34:16,833
Madarikatua!
328
00:34:18,291 --> 00:34:19,708
Asko sentitzen dut.
329
00:34:19,708 --> 00:34:23,208
Ibai pozoitu batean
ni beita gisa erabiltzen utzi behar nizun.
330
00:34:28,041 --> 00:34:29,041
Kaka!
331
00:34:29,041 --> 00:34:30,875
Ezin duzu jendea horrela tratatu.
332
00:34:30,875 --> 00:34:32,541
Zergatik ez?
333
00:34:34,500 --> 00:34:36,166
Urrezko arauarengatik.
334
00:34:37,750 --> 00:34:40,375
"Besteek zuei egitea nahi zenuketena
egin besteei".
335
00:34:43,500 --> 00:34:45,625
Zurrutariek motel egiten dute digestioa.
336
00:34:46,500 --> 00:34:47,500
Denbora daukat.
337
00:34:56,625 --> 00:34:59,375
Ez. Utzi bakean.
338
00:35:03,750 --> 00:35:05,208
Nora goaz?
339
00:35:05,833 --> 00:35:08,041
Eta burua? Aita salbatzeko behar dut.
340
00:35:08,041 --> 00:35:10,375
Lugorrian beste urrezko arau bat dugu.
341
00:35:10,375 --> 00:35:11,541
Zer arau?
342
00:35:11,541 --> 00:35:15,208
Oztopo madarikatuei
aurre egin beharko diezu etengabe.
343
00:35:16,458 --> 00:35:17,666
Eta txakurra?
344
00:35:18,250 --> 00:35:19,375
Ez da nirea.
345
00:35:28,958 --> 00:35:30,583
YUMYUM
ARRAUTZA BETEAK
346
00:35:34,750 --> 00:35:37,125
Barkatu. Hau egitea ahaztu zait.
347
00:35:39,958 --> 00:35:41,166
Zertan ari zara?
348
00:35:42,125 --> 00:35:44,833
Zure ur poltsa betetzen
hidratatuta egon zaitezen.
349
00:35:46,458 --> 00:35:47,625
Ongi da.
350
00:35:53,041 --> 00:35:55,041
Esertzen bazara, azkarrago egingo dut.
351
00:35:59,041 --> 00:36:03,750
Gauza asko biziko zenituen, ezta?
Zalduna izanda.
352
00:36:03,750 --> 00:36:05,541
Nik gauza dezente ikusi ditut.
353
00:36:05,541 --> 00:36:07,541
Euli haztegi batean egin nuen lan.
354
00:36:07,541 --> 00:36:10,416
Kakalaria nintzen, jaten ematen ziguten,
355
00:36:10,416 --> 00:36:13,333
eta gero,
gure kaka euliei ematen zieten jaten,
356
00:36:13,333 --> 00:36:15,833
horiekin proteina egin eta saltzeko.
357
00:36:15,833 --> 00:36:17,416
Horregatik nago hain gizen.
358
00:36:21,250 --> 00:36:24,333
Zure laguntzaile ohia,
359
00:36:24,333 --> 00:36:25,833
nola hil zen?
360
00:36:27,208 --> 00:36:28,375
Ezagutzen zenuen?
361
00:36:29,375 --> 00:36:30,541
Bai.
362
00:36:31,375 --> 00:36:32,791
Zer dakizu hari buruz?
363
00:36:32,791 --> 00:36:34,041
Bada,
364
00:36:34,875 --> 00:36:35,958
tipo jatorra zen.
365
00:36:38,708 --> 00:36:40,416
Esan gauza txar bat.
366
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Bueno...
367
00:36:42,833 --> 00:36:45,208
Hilda dago. Hori ez dago ondo.
368
00:36:46,208 --> 00:36:47,500
Agindu bat da, laguntzaile.
369
00:36:47,500 --> 00:36:48,666
Ongi.
370
00:36:50,875 --> 00:36:54,708
Egia esateko,
ez genuen oso ondo tratatzen.
371
00:36:55,458 --> 00:36:57,541
Noizean behin astindu bat ematen genion.
372
00:36:58,041 --> 00:37:00,458
Arrazoirik gabe, zera...
373
00:37:03,208 --> 00:37:04,958
Bueno, basekoek
374
00:37:04,958 --> 00:37:08,375
ni jipoitzen ninduten beti.
375
00:37:10,000 --> 00:37:11,916
Izangai berriak iritsi ziren,
376
00:37:11,916 --> 00:37:14,666
eta Maximus haien artean zegoen.
377
00:37:14,666 --> 00:37:16,625
Eta zera otu zitzaidan:
378
00:37:16,625 --> 00:37:19,291
"Zergatik ez dugu bera jipoitzen?".
379
00:37:19,291 --> 00:37:20,541
Eta ondo atera zen.
380
00:37:21,208 --> 00:37:24,041
Asko estimatzen ninduten. Demasa zen.
381
00:37:24,041 --> 00:37:27,208
Hil aurretik besteren bat
jipoitu izan balu, bederen.
382
00:37:27,208 --> 00:37:28,208
Bidezkoa litzateke.
383
00:37:29,416 --> 00:37:31,916
Etengabe hiltzen da jendea.
384
00:37:31,916 --> 00:37:34,333
Lugorria halakoa da. Beraz, zer axola du?
385
00:37:35,958 --> 00:37:37,041
Baina, hala ere,
386
00:37:38,583 --> 00:37:39,416
ez dago ondo.
387
00:37:41,833 --> 00:37:43,416
Ez kezkatu.
388
00:37:44,083 --> 00:37:47,541
Esan duzun bezala, Lugorria halakoa da.
389
00:37:50,375 --> 00:37:52,666
Goazen. Laster ilunduko du.
390
00:37:52,666 --> 00:37:53,750
Bai.
391
00:38:03,208 --> 00:38:04,625
Banoa.
392
00:38:09,875 --> 00:38:13,833
Pertsona edo sozietate bat ezagutzeko,
ikusi nola tratatzen duten arerioa.
393
00:38:13,833 --> 00:38:17,375
Eta 16 pertsona bortitz ditugu hemen,
394
00:38:17,375 --> 00:38:20,916
aldi baterako birgaitutako
irakurgelan gatibu.
395
00:38:20,916 --> 00:38:24,375
Ez dugu inoiz halako arazo etiko bat izan.
396
00:38:24,375 --> 00:38:27,416
Arazoa baino gehiago,
aukera etikoa dela esango nuke,
397
00:38:27,416 --> 00:38:30,541
gainazaleko biztanleei eta elkarri
398
00:38:30,541 --> 00:38:34,166
eraiki nahi dugun mundu hobea
nolakoa den erakusteko.
399
00:38:34,166 --> 00:38:37,250
Milesker, Reg.
Ikuspuntu baikorregia iruditzen zait.
400
00:38:37,250 --> 00:38:40,875
Ez da baikorregia. Egia hutsa da.
401
00:38:40,875 --> 00:38:41,958
Ongi da.
402
00:38:41,958 --> 00:38:46,375
Halere, gatibuekin zer egin
erabaki behar dugu oraindik.
403
00:38:46,375 --> 00:38:49,875
Eta denok batera
hartu behar dugu erabakia.
404
00:38:49,875 --> 00:38:53,166
Gure baloreak jarraituz.
405
00:38:53,166 --> 00:38:54,708
Bai, hori da.
406
00:38:57,333 --> 00:39:01,916
Uste dut ideiak behar ditugula.
407
00:39:02,583 --> 00:39:03,875
Badakizue zer?
408
00:39:04,875 --> 00:39:07,541
Gaur goizean
Woodyk elkarrizketatu duen mutilak
409
00:39:07,541 --> 00:39:09,208
itxura ona dauka.
410
00:39:09,208 --> 00:39:11,875
Mutiko horrek ipurtzuloa erakutsi dit.
411
00:39:11,875 --> 00:39:15,666
Bai, baina horrek
komunikatzeko nahia zuela erakusten du,
412
00:39:15,666 --> 00:39:18,416
kultura desberdintasunak
alde batera utziz.
413
00:39:18,416 --> 00:39:20,458
Hortik hasi gaitezke
414
00:39:20,458 --> 00:39:22,916
hiritar jator bat sortzen.
415
00:39:22,916 --> 00:39:25,083
Jende asko galdu dugu azkenaldian.
416
00:39:25,083 --> 00:39:29,000
Konponbide etikoena gatibuak hezi
417
00:39:29,000 --> 00:39:31,458
eta babeslekuan gizarteratzea da.
418
00:39:34,250 --> 00:39:37,541
Argi utzi nahi dut
prozesu horrek luze joko duela.
419
00:39:38,750 --> 00:39:42,916
Gaur goizean ikusitakoan oinarrituz,
urteak emango ditu.
420
00:39:43,583 --> 00:39:47,083
- Baina...
- Baina geldiezinak gara
421
00:39:47,083 --> 00:39:48,708
helburu bat daukagunean.
422
00:39:48,708 --> 00:39:50,000
Bai!
423
00:39:52,875 --> 00:39:55,125
Shakespeare irakatsiko diet,
424
00:39:55,125 --> 00:39:57,208
eta prest daudenean, Marlowe.
425
00:39:57,208 --> 00:39:58,750
Ez dut zakarra izan nahi,
426
00:39:58,750 --> 00:40:01,875
baina ez dut uste
Shakespeare irakurtzeko prest daudenik.
427
00:40:01,875 --> 00:40:04,000
Morala irakatsiz hasi nahiko nuke.
428
00:40:04,000 --> 00:40:06,375
Kant, Mill eta tankerakoak.
429
00:40:06,375 --> 00:40:08,875
Ni oinarrizko kalkulua
irakasteko prest nago.
430
00:40:10,541 --> 00:40:13,041
Zerbait esan nahi zenuen, Norm?
431
00:40:18,958 --> 00:40:21,375
Ez da gure lana haiek laguntzea.
432
00:40:21,375 --> 00:40:23,583
- Hiltzaileak dira.
- Ez zuten aukerarik.
433
00:40:23,583 --> 00:40:26,916
Eta ez dute aukerarik izango
hezkuntzarik gabe.
434
00:40:26,916 --> 00:40:28,250
Norm, laguna,
435
00:40:28,833 --> 00:40:31,458
kontua da,
ezin ditugula besterik gabe askatu.
436
00:40:33,666 --> 00:40:36,166
Hemengo segurtasunari buruz asko dakite.
437
00:40:37,375 --> 00:40:39,000
Zer egin nahi duzu?
438
00:40:41,291 --> 00:40:43,083
Gurekin egin nahi zutena.
439
00:40:43,791 --> 00:40:45,791
Ene bada, Norm.
440
00:40:47,375 --> 00:40:50,875
Normek sentimendu bat
azaleratu du, besterik ez.
441
00:40:50,875 --> 00:40:53,750
Badakit.
Ni ere haserre nago, denok bezala.
442
00:40:53,750 --> 00:40:58,208
Baina gatibuak hiltzeko aukera
443
00:40:58,208 --> 00:41:01,708
guztiz baztertuta dago.
444
00:41:02,291 --> 00:41:03,208
Hori da.
445
00:41:03,875 --> 00:41:05,500
Barkatu. Arrazoi duzu.
446
00:41:06,083 --> 00:41:08,375
Ez nuen zure agintea zalantzan jarri nahi.
447
00:41:08,375 --> 00:41:09,875
- Milesker.
- Milesker.
448
00:41:11,416 --> 00:41:13,375
Bueno, jaunak.
449
00:41:13,958 --> 00:41:14,791
Jaunak.
450
00:41:15,333 --> 00:41:17,166
Hitz egin dezaket zuekin, mesedez?
451
00:41:17,166 --> 00:41:18,500
Ur-sistemari buruz da.
452
00:41:19,500 --> 00:41:20,541
Aurrera.
453
00:41:23,583 --> 00:41:27,666
MacLean ikuskatzaileak
bakarka hitz egingo luke honi buruz
454
00:41:27,666 --> 00:41:29,541
talde osoari azaldu aurretik.
455
00:41:30,041 --> 00:41:31,791
Baina bera ez dago hemen.
456
00:41:32,541 --> 00:41:34,041
Bota.
457
00:41:34,041 --> 00:41:35,375
Ondo da,
458
00:41:36,458 --> 00:41:37,875
ur-sistema hondatu egin da.
459
00:41:38,541 --> 00:41:42,416
Bi hilabetez bizirauteko adina ur daukagu,
460
00:41:42,416 --> 00:41:44,500
gatibuak kontuan hartu gabe...
461
00:41:44,500 --> 00:41:47,541
- Ondo da. Aski da.
- Milesker.
462
00:41:49,416 --> 00:41:51,250
Hori izugarria da.
463
00:41:51,250 --> 00:41:53,750
Bilera bukatu da.
464
00:41:53,750 --> 00:41:56,333
Ni ere hori esatera nindoan...
465
00:41:57,375 --> 00:41:58,666
Bejondeizuela.
466
00:42:02,541 --> 00:42:04,083
Gure pixa edan?
467
00:42:04,083 --> 00:42:05,875
- Adarra jotzen ala?
- Ez dakit.
468
00:42:05,875 --> 00:42:07,416
Nire senarra hil zuten.
469
00:42:11,708 --> 00:42:13,125
Arrazoi duzu.
470
00:42:14,541 --> 00:42:16,125
Zure aita hemen balego...
471
00:42:18,791 --> 00:42:20,041
Erabaki zuzena hartuko luke.
472
00:42:33,333 --> 00:42:35,000
Urik gabe ez dugu biziraungo.
473
00:42:44,833 --> 00:42:47,666
- Ziur zaude hemendik dela?
- Honen arabera, bai.
474
00:42:49,416 --> 00:42:51,375
- Zaude.
- Zer?
475
00:42:52,916 --> 00:42:54,500
Zera, hau...
476
00:42:55,458 --> 00:42:57,083
- Bueno...
- Zer?
477
00:42:57,708 --> 00:42:58,875
Bururatu berri zait.
478
00:43:00,458 --> 00:43:03,791
Zalantzarik gabe,
munstroren bat antzeman du honek,
479
00:43:03,791 --> 00:43:05,291
baina ez nago ziur...
480
00:43:05,291 --> 00:43:07,875
Ez nago ziur
guk nahi dugun munstroa ote den.
481
00:43:14,916 --> 00:43:16,291
Artaburua.
482
00:43:16,291 --> 00:43:17,666
Nire errua da.
483
00:43:17,666 --> 00:43:20,833
Lehena joaten uzten badidazu,
aurretik joango naiz.
484
00:43:23,291 --> 00:43:26,333
Altzairuaren Anaitasuneko zalduna naiz.
485
00:43:26,333 --> 00:43:28,041
- Itzuli ur-bazterrera.
- Baina...
486
00:43:28,041 --> 00:43:29,333
Zoaz!
487
00:43:30,041 --> 00:43:31,000
Milesker, jauna.
488
00:44:09,750 --> 00:44:11,625
Kaka.
489
00:44:11,958 --> 00:44:12,958
Ene jauna!
490
00:44:14,083 --> 00:44:15,166
Salbatuko zaitut.
491
00:44:15,166 --> 00:44:16,500
Titus zalduna!
492
00:44:16,500 --> 00:44:17,791
Lasaitu zaitez.
493
00:44:26,291 --> 00:44:27,458
Irentsi egingo nau!
494
00:44:28,333 --> 00:44:29,166
Aterako zaitut.
495
00:44:32,500 --> 00:44:36,041
Ad Victoriam!
496
00:45:06,000 --> 00:45:07,041
Salbatu egin nauzu.
497
00:45:08,666 --> 00:45:09,791
Zuk ere salbatu nauzu.
498
00:45:48,791 --> 00:45:49,958
Hori da...
499
00:45:51,791 --> 00:45:53,125
Burua.
500
00:45:53,125 --> 00:45:54,458
Burua da!
501
00:45:54,458 --> 00:45:57,083
Bai! Burua da!
502
00:45:57,083 --> 00:46:00,375
Bai!
503
00:46:50,791 --> 00:46:51,625
Jauna.
504
00:46:52,291 --> 00:46:53,291
Mesedez, jauna.
505
00:46:54,375 --> 00:46:55,291
Ura behar dut.
506
00:46:56,750 --> 00:46:57,750
Mesedez.
507
00:47:03,458 --> 00:47:04,750
Mesedez.
508
00:47:54,916 --> 00:47:57,833
Hainbeste ur eta edateko modukorik ez.
509
00:47:59,208 --> 00:48:01,583
Segituan kutsatzen da dena, babeslekutar.
510
00:48:02,875 --> 00:48:04,041
Ikusiko duzu.
511
00:48:05,208 --> 00:48:06,666
Hori gertatu zitzaizun zuri?
512
00:48:08,958 --> 00:48:10,125
Erradiazioa?
513
00:48:11,041 --> 00:48:12,458
Halako zerbait.
514
00:48:26,541 --> 00:48:29,541
BABESLEKUA
515
00:49:08,000 --> 00:49:10,083
Trajedunak ezagutzeko prest?
516
00:49:10,083 --> 00:49:11,750
Zu ez lotsarazten saiatuko naiz.
517
00:49:12,750 --> 00:49:14,166
Baina ezin jakin.
518
00:49:15,833 --> 00:49:17,833
- Howard jauna.
- Kaixo.
519
00:49:17,833 --> 00:49:20,416
- Urte askotarako.
- Kaixo, urte askotarako.
520
00:49:20,416 --> 00:49:22,541
Vault-Tec familia osoaren partez,
521
00:49:22,541 --> 00:49:24,250
pozarren gaudela esan nahi dizut
522
00:49:24,250 --> 00:49:26,666
Barbek zu ekartzea lortu duelako.
523
00:49:26,666 --> 00:49:29,083
Ez dut inoiz iragarkirik egin.
524
00:49:30,916 --> 00:49:33,291
Nire emazteak ez didalako inoiz eskatu...
525
00:49:34,500 --> 00:49:35,500
Bai.
526
00:49:36,041 --> 00:49:36,875
Bueno ba.
527
00:49:36,875 --> 00:49:38,041
Hemendik?
528
00:49:40,833 --> 00:49:41,833
Bai.
529
00:49:46,125 --> 00:49:48,625
Eskerrik asko. Mila esker.
530
00:49:50,291 --> 00:49:52,833
Eskerrik asko. Jantzi hau estua da.
531
00:49:52,833 --> 00:49:54,625
Erradiazioa blokeatu dezake?
532
00:49:57,458 --> 00:49:58,750
Erabat.
533
00:49:58,750 --> 00:50:00,166
Esaterik badut...
534
00:50:00,166 --> 00:50:04,375
Benetan lan garrantzitsua
egiten ari zarete
535
00:50:04,375 --> 00:50:07,666
eta Estatu Batuetako hiritarron izenean,
mila esker.
536
00:50:09,958 --> 00:50:11,875
Bene-benetan.
537
00:50:12,500 --> 00:50:14,333
Bueno, has gaitezen.
538
00:50:19,541 --> 00:50:20,583
Horrela ondo nago?
539
00:50:27,916 --> 00:50:29,041
Ez dakit.
540
00:50:33,166 --> 00:50:34,708
Ideia bat daukat.
541
00:50:34,708 --> 00:50:37,250
Eta "ongi" keinua egiten badut eskuekin?
542
00:50:37,750 --> 00:50:38,875
Aurrera, Coop.
543
00:50:39,458 --> 00:50:41,291
Coop deitu diozu?
544
00:53:37,583 --> 00:53:39,583
Azpitituluak: Leire
545
00:53:39,583 --> 00:53:41,666
Ikuskatzailea: Ilargi G.