1 00:00:10,000 --> 00:00:13,083 [Betty] I know we're all hurting right now. 2 00:00:14,125 --> 00:00:16,958 But our priority has to be to maintain 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,833 the security of this Vault. 4 00:00:18,875 --> 00:00:20,125 [Norm] They don't want to find Dad. 5 00:00:20,250 --> 00:00:21,958 If they did, they wouldn't get to be in charge. 6 00:00:22,041 --> 00:00:23,625 [Lucy] I'm bringing him home. 7 00:00:25,375 --> 00:00:26,458 Hit him again! 8 00:00:26,541 --> 00:00:27,416 [grunts] 9 00:00:28,791 --> 00:00:31,166 -[roaring] -[Titus] Oh! Shoot it! 10 00:00:33,041 --> 00:00:35,750 You stupid motherfucker, you know this is all your fault. 11 00:00:35,791 --> 00:00:37,541 They'll kill you for this. 12 00:00:37,666 --> 00:00:39,291 [Maximus] Not if I bring back the target. 13 00:00:39,375 --> 00:00:42,083 [Wilzig] You can change the future 14 00:00:42,166 --> 00:00:46,000 if you can bring me to Moldaver. 15 00:00:46,958 --> 00:00:48,291 Just my head. 16 00:00:48,833 --> 00:00:51,875 You are a vault dweller, 17 00:00:51,958 --> 00:00:53,750 but if you're going to survive, 18 00:00:53,833 --> 00:00:55,708 you need to start acting like a surface dweller. 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,291 Question is, 20 00:00:58,375 --> 00:01:00,916 will you still want the same things... 21 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 ...when you have become a different animal altogether? 22 00:01:21,375 --> 00:01:23,375 [western music playing] 23 00:01:29,041 --> 00:01:31,041 [man grunting] 24 00:01:34,750 --> 00:01:36,750 ♪ ♪ 25 00:01:42,166 --> 00:01:44,416 [villain] Please, sir. 26 00:01:44,500 --> 00:01:47,458 Please, sir, please. 27 00:01:50,500 --> 00:01:52,583 There's an old Mexican eulogy. 28 00:01:52,666 --> 00:01:55,666 Feo fuerte y formal. 29 00:01:55,750 --> 00:01:58,916 Means he was ugly, strong, 30 00:01:59,000 --> 00:02:00,958 and had dignity. 31 00:02:01,041 --> 00:02:02,916 Well, Joey, 32 00:02:03,000 --> 00:02:06,708 I'll give you two out of three on that front. 33 00:02:08,250 --> 00:02:10,250 [whimpering] 34 00:02:21,458 --> 00:02:23,500 Do I really have to kill him? 35 00:02:23,583 --> 00:02:26,416 -[director] Cut. -[bell rings] 36 00:02:29,208 --> 00:02:31,750 Emil, can you come over here? I got to talk to you for a second. 37 00:02:31,833 --> 00:02:33,083 Yeah, here you go. 38 00:02:33,166 --> 00:02:35,208 That was a hell of a day, Jorge. That was a great scene. 39 00:02:35,291 --> 00:02:38,166 Listen, I got to talk to you about these, these new pages, you know? 40 00:02:38,250 --> 00:02:40,458 I mean, I-I'm the sheriff, right? 41 00:02:40,541 --> 00:02:42,750 Well, why can't I just arrest the guy like I normally do? 42 00:02:42,833 --> 00:02:45,750 -That's what I do. All right. -The au… the audience, Coop, yeah? 43 00:02:45,833 --> 00:02:47,625 They already know you're a good man. 44 00:02:47,708 --> 00:02:49,875 They want to see that even a good man 45 00:02:49,958 --> 00:02:52,375 -as yourself can be driven too far sometimes. -Yeah, I understand that. 46 00:02:52,458 --> 00:02:54,500 But that's not really my thing, you know, Emil, that's not what I do. 47 00:02:54,583 --> 00:02:56,958 I mean, is Bob, is Bob around here anywhere? 48 00:02:57,041 --> 00:02:59,291 -Bob's been fired, Coop. -What? 49 00:02:59,375 --> 00:03:01,291 Studio fired him. 50 00:03:01,375 --> 00:03:02,916 Why? 51 00:03:03,000 --> 00:03:04,958 See, turns out... 52 00:03:05,041 --> 00:03:07,375 Bob's a bit of a communist. 53 00:03:07,458 --> 00:03:09,375 -A communist? Cadillac Bob? -Yeah. 54 00:03:09,458 --> 00:03:11,166 Cadillac Bob! The very one. 55 00:03:11,250 --> 00:03:13,375 -Well, what a shame, he was such a great writer. -Terrible shame. 56 00:03:13,458 --> 00:03:15,750 One of the best, but he had to go. 57 00:03:15,833 --> 00:03:18,083 Which is why this movie is so important. 58 00:03:18,166 --> 00:03:20,166 -Right. -You see, it's a new kind of western. 59 00:03:20,250 --> 00:03:23,541 The power of the individual when the chips are down. 60 00:03:23,625 --> 00:03:25,875 The new America, it's why I'm telling you, so... 61 00:03:25,958 --> 00:03:28,916 that's why it'd be really great if you could just… 62 00:03:29,000 --> 00:03:31,708 shoot Jorge in the fucking head, yeah? 63 00:03:31,791 --> 00:03:34,166 -Please. 'Cause out here... -Right. 64 00:03:34,250 --> 00:03:38,333 ...it's just you, your gun, and your personal code bringing order 65 00:03:38,416 --> 00:03:40,833 -to the Wild Wild West! -Yeah. Uh, hey, let's, uh, 66 00:03:40,916 --> 00:03:42,916 let's pick this up after lunch, all right? 67 00:03:48,000 --> 00:03:51,166 You gonna save any of that grape taffy for the rest of us? 68 00:03:51,250 --> 00:03:53,958 It's not grape. It's lavender. 69 00:03:55,000 --> 00:03:56,750 Well, if you like the taste of lavender, 70 00:03:56,833 --> 00:03:58,500 why not just drink a bottle of perfume? 71 00:03:59,750 --> 00:04:02,875 You know, a lot of people like to write it off as some old lady flavor, 72 00:04:02,958 --> 00:04:05,500 but it's subtle. 73 00:04:05,583 --> 00:04:07,791 Flirtatious. 74 00:04:07,875 --> 00:04:11,000 Tastes like someone touching you for the first time. 75 00:04:12,708 --> 00:04:15,250 Well, may I? 76 00:04:20,958 --> 00:04:22,958 Mm. 77 00:04:28,541 --> 00:04:31,791 -Um, that's the worst thing... -[laughs] 78 00:04:31,875 --> 00:04:34,166 ...I've ever put in my mouth. 79 00:04:34,250 --> 00:04:36,416 -That's horrible. -Taffy? 80 00:04:36,500 --> 00:04:39,625 Um, you got to ask your mother. 81 00:04:39,708 --> 00:04:42,208 -Please, Mommy? -Sure, sweetheart. 82 00:04:42,291 --> 00:04:44,416 Oh, wow. 83 00:04:44,500 --> 00:04:46,458 Unbelievable. Hey. 84 00:04:46,541 --> 00:04:47,916 Mm. 85 00:04:48,000 --> 00:04:49,500 Oh, sorry, makeup. 86 00:04:55,708 --> 00:04:58,291 Sorry, lipstick. 87 00:04:58,375 --> 00:05:00,208 I'll take it. 88 00:05:00,291 --> 00:05:01,958 -Okay, we should get going. -All right. 89 00:05:02,041 --> 00:05:03,708 Photographer's ready and waiting. 90 00:05:03,791 --> 00:05:05,333 Okay, what is this? 91 00:05:05,416 --> 00:05:08,541 A bit of a costume change for you, Mr. Howard. 92 00:05:08,625 --> 00:05:10,625 Ah, okay. 93 00:05:12,166 --> 00:05:14,791 Oh, look at that. 94 00:05:16,791 --> 00:05:20,208 They even made it in your color. 95 00:05:20,291 --> 00:05:22,333 Let's see if it fits. 96 00:05:22,416 --> 00:05:24,291 Okay, Janey. 97 00:05:24,375 --> 00:05:26,708 Let's go. 98 00:05:26,791 --> 00:05:28,416 Come on, here. Come here. 99 00:05:28,500 --> 00:05:30,500 [conversing indistinctly] 100 00:05:31,750 --> 00:05:33,750 [intriguing music playing] 101 00:05:40,000 --> 00:05:42,166 ♪ ♪ 102 00:05:56,750 --> 00:05:58,791 [coughs] 103 00:06:03,875 --> 00:06:05,875 [coughing] 104 00:06:21,083 --> 00:06:22,083 [spits] 105 00:06:22,166 --> 00:06:23,416 [coughs] 106 00:06:29,708 --> 00:06:31,833 [coughs] 107 00:06:31,916 --> 00:06:33,958 [wheezes] 108 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 [suspenseful music playing] 109 00:06:41,750 --> 00:06:43,041 [CX404 whimpers] 110 00:06:46,875 --> 00:06:49,458 Come on, let's go find the rest of him. 111 00:06:49,541 --> 00:06:51,333 [clucking tongue] 112 00:06:52,416 --> 00:06:54,041 [CX404 barks] 113 00:06:56,791 --> 00:06:58,375 [barks] 114 00:07:05,791 --> 00:07:07,791 ♪ ♪ 115 00:07:14,333 --> 00:07:16,833 [♪ The Ink Spots: "Maybe"] 116 00:07:24,791 --> 00:07:29,666 ♪ Maybe ♪ 117 00:07:29,750 --> 00:07:34,916 ♪ You'll think of me ♪ 118 00:07:35,000 --> 00:07:38,875 ♪ When you are all ♪ 119 00:07:38,958 --> 00:07:42,875 ♪ Alone ♪ 120 00:07:44,875 --> 00:07:47,833 ♪ Maybe ♪ 121 00:07:47,916 --> 00:07:52,416 ♪ The one who is waiting ♪ 122 00:07:52,500 --> 00:07:55,625 ♪ For you ♪ 123 00:07:55,708 --> 00:08:00,166 ♪ Will prove untrue ♪ 124 00:08:00,250 --> 00:08:02,958 ♪ Then what will ♪ 125 00:08:03,041 --> 00:08:06,291 ♪ You do? ♪ 126 00:08:06,375 --> 00:08:11,416 ♪ Maybe ♪ 127 00:08:11,500 --> 00:08:15,833 ♪ You'll sit and sigh... 128 00:08:15,916 --> 00:08:17,708 All right. 129 00:08:17,791 --> 00:08:21,208 What is so special about you? 130 00:08:21,291 --> 00:08:24,333 ♪ Were near… 131 00:08:24,416 --> 00:08:25,375 Ow! 132 00:08:27,041 --> 00:08:30,041 ♪ Maybe ♪ 133 00:08:30,125 --> 00:08:31,708 ♪ You'll… 134 00:08:31,791 --> 00:08:33,666 Ow! 135 00:08:33,750 --> 00:08:36,666 Okay, okay. 136 00:08:36,750 --> 00:08:38,666 Keep your secrets, sir. 137 00:08:38,750 --> 00:08:40,750 ♪ Are all... 138 00:08:40,833 --> 00:08:42,833 Just in case. 139 00:08:48,541 --> 00:08:50,625 To keep you extra safe. 140 00:08:50,708 --> 00:08:55,958 ♪ Who is waiting for you... 141 00:08:56,041 --> 00:08:57,583 Hmm. 142 00:08:57,666 --> 00:09:00,416 ♪ Will prove untrue... 143 00:09:00,500 --> 00:09:01,458 Huh. 144 00:09:01,541 --> 00:09:05,500 ♪ Then what will I do? ♪ 145 00:09:06,791 --> 00:09:08,625 There. 146 00:09:08,708 --> 00:09:11,416 Snug as a bug. [chuckles] 147 00:09:13,583 --> 00:09:15,583 [sighs] 148 00:09:15,666 --> 00:09:17,416 [clears throat] 149 00:09:18,458 --> 00:09:21,958 ♪ Wishing that I ♪ 150 00:09:22,041 --> 00:09:25,166 ♪ Were near ♪ 151 00:09:25,250 --> 00:09:27,791 ♪ Then ♪ 152 00:09:27,875 --> 00:09:30,125 ♪ Maybe... 153 00:09:30,208 --> 00:09:32,666 Boy, that knight really was something, huh? 154 00:09:32,750 --> 00:09:35,375 ♪ Come back... 155 00:09:35,458 --> 00:09:37,833 I wonder who he was? 156 00:09:38,916 --> 00:09:43,666 ♪ And maybe ♪ 157 00:09:43,750 --> 00:09:45,958 ♪ I'll say ♪ 158 00:09:46,041 --> 00:09:50,500 ♪ Maybe ♪♪ 159 00:10:00,083 --> 00:10:02,208 {\an8}[chickens clucking] 160 00:10:02,291 --> 00:10:03,916 [comms officer] Knight Titus. 161 00:10:08,666 --> 00:10:10,750 Knight Titus. 162 00:10:17,500 --> 00:10:19,750 Knight Titus! 163 00:10:21,958 --> 00:10:24,000 [deeper voice] This is Knight Titus. 164 00:10:24,083 --> 00:10:26,041 Over. 165 00:10:26,125 --> 00:10:27,541 This is Petty Officer Shortsight. 166 00:10:27,625 --> 00:10:29,166 You missed your check-in. 167 00:10:32,458 --> 00:10:35,416 We were attacked, uh, 168 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 by an abomination. 169 00:10:37,666 --> 00:10:39,458 My squire, he fell in battle. 170 00:10:39,541 --> 00:10:41,916 He died with honor. 171 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 And glory. 172 00:10:45,708 --> 00:10:48,583 Copy that. We'll get you a replacement squire right away. 173 00:10:48,666 --> 00:10:51,166 No! No, I'm okay. 174 00:10:51,250 --> 00:10:53,375 -All good here. -It's not a problem. 175 00:10:53,458 --> 00:10:55,291 We got plenty of squires. 176 00:10:55,375 --> 00:10:56,333 No. 177 00:11:06,375 --> 00:11:07,916 Yeah, uh... 178 00:11:08,000 --> 00:11:10,291 I'll be right back. 179 00:11:10,375 --> 00:11:12,833 [suspenseful music plays] 180 00:11:18,958 --> 00:11:20,958 [indistinct chatter] 181 00:11:42,291 --> 00:11:43,708 [metallic echo] I can fix it. 182 00:11:43,791 --> 00:11:46,083 Cost you five caps. 183 00:11:46,166 --> 00:11:49,041 [intense music playing] 184 00:11:50,166 --> 00:11:52,541 [caps jingling] 185 00:11:54,708 --> 00:11:57,000 Uh, could you do it for four? 186 00:12:01,000 --> 00:12:02,583 No. 187 00:12:18,625 --> 00:12:21,125 [intriguing music playing] 188 00:12:26,750 --> 00:12:28,916 It's extra if you do it fast. 189 00:12:33,166 --> 00:12:34,750 Thanks. 190 00:12:40,958 --> 00:12:43,416 ♪ ♪ 191 00:12:48,125 --> 00:12:50,125 [indistinct chatter] 192 00:12:56,708 --> 00:12:58,333 Fack! [grunts] 193 00:13:02,375 --> 00:13:04,750 Step away from the armor. 194 00:13:06,875 --> 00:13:09,541 [laughing] 195 00:13:09,625 --> 00:13:11,666 Kick the shit out of him. 196 00:13:14,291 --> 00:13:16,208 [grunting] 197 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 Finders keepers. 198 00:13:43,416 --> 00:13:44,708 Milord. 199 00:13:51,083 --> 00:13:52,875 [laughs] 200 00:14:03,750 --> 00:14:06,416 Let's get her open... Open it, open it! 201 00:14:06,500 --> 00:14:09,041 What are you doing, you fuckin' moron?! 202 00:14:09,125 --> 00:14:11,416 It's righty-tighty, lefty-loosey. 203 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 [Tom laughs] 204 00:14:21,833 --> 00:14:24,583 [energetic music playing] 205 00:14:36,333 --> 00:14:38,625 [Tom] Ah-ha! Fuck with me now! 206 00:14:40,333 --> 00:14:42,250 -[laughter] -[chatter] 207 00:14:54,875 --> 00:14:56,875 [♪ Johnny Cash: "So Doggone Lonesome"] 208 00:15:06,958 --> 00:15:10,958 ♪ I do my best to hide this lowdown feeling ♪ 209 00:15:11,041 --> 00:15:15,708 ♪ I try to make believe there's nothing wrong ♪ 210 00:15:15,791 --> 00:15:19,500 ♪ But they're always asking me about you, darling ♪ 211 00:15:20,958 --> 00:15:23,916 ♪ And it hurts me so to tell 'em that you're gone ♪ 212 00:15:24,000 --> 00:15:25,625 [grunting] 213 00:15:25,708 --> 00:15:29,041 -♪ If they ask me, I guess I'd be denying... -Fuck him up! [laughs] 214 00:15:29,125 --> 00:15:31,291 Whoo! My fuckin' armor! 215 00:15:31,375 --> 00:15:33,583 [grunting] 216 00:15:39,833 --> 00:15:42,166 Fuck him up. Fuck him up. [laughs] 217 00:15:46,083 --> 00:15:47,291 [gasps] 218 00:15:47,375 --> 00:15:48,875 [grunts] 219 00:15:54,166 --> 00:15:56,333 [screaming] 220 00:16:04,250 --> 00:16:06,250 [grunts] 221 00:16:11,166 --> 00:16:13,750 [nearby rumbling] 222 00:16:21,916 --> 00:16:24,833 No! No, no, no, no, no, no... [grunts] 223 00:16:35,666 --> 00:16:37,625 [automated voice] No cause for alarm, citizens. 224 00:16:37,708 --> 00:16:39,708 This is a Brotherhood delivery. 225 00:16:45,625 --> 00:16:48,291 No cause for alarm, citizens… 226 00:16:50,291 --> 00:16:53,041 [intense music playing] 227 00:16:53,916 --> 00:16:55,666 [grunts] 228 00:17:24,791 --> 00:17:26,708 Knight Titus. 229 00:17:26,791 --> 00:17:28,750 I am Thaddeus. 230 00:17:30,208 --> 00:17:32,041 And I am honored to be in your charge. 231 00:17:34,291 --> 00:17:38,375 I vow to protect and serve you however you deem fit. 232 00:17:41,833 --> 00:17:43,541 My Lord, 233 00:17:43,625 --> 00:17:45,916 have I said something wrong? 234 00:17:50,958 --> 00:17:52,583 I do not know what I have done to offend, 235 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 but I beg for mercy! 236 00:17:54,333 --> 00:17:56,625 Please. Please. 237 00:17:56,708 --> 00:17:58,333 Please, please... 238 00:17:59,333 --> 00:18:00,500 Knight Titus! 239 00:18:00,583 --> 00:18:03,291 Please! I-I'll do anything! 240 00:18:03,375 --> 00:18:04,583 [chuckles] 241 00:18:04,666 --> 00:18:06,625 [distorted] Arise, my squire. 242 00:18:08,375 --> 00:18:10,250 And clean this. 243 00:18:13,375 --> 00:18:15,541 Of course, Knight Titus. 244 00:18:19,291 --> 00:18:21,750 I also bring new orders from the Elder Cleric. 245 00:18:21,833 --> 00:18:24,166 Uh, which I humbly relay. 246 00:18:25,250 --> 00:18:27,375 Mm. 247 00:18:27,458 --> 00:18:30,125 We're not the only ones in search of this remnant from the old world. 248 00:18:30,208 --> 00:18:32,583 The Elder Cleric says 249 00:18:32,666 --> 00:18:34,666 whoever gets the target 250 00:18:34,750 --> 00:18:36,583 will control the Wasteland. 251 00:18:36,666 --> 00:18:38,291 And, uh... 252 00:18:38,375 --> 00:18:40,708 we are to kill whomever stands in our way. 253 00:18:46,166 --> 00:18:48,166 [Maximus] Understood. 254 00:18:58,375 --> 00:19:00,375 [gentle music playing] 255 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 [chuckles softly] 256 00:19:38,375 --> 00:19:40,375 ♪ ♪ 257 00:20:00,916 --> 00:20:03,333 You like grass? 258 00:20:13,750 --> 00:20:14,958 Hi. 259 00:20:15,041 --> 00:20:17,041 [low growling] 260 00:20:27,875 --> 00:20:29,916 -[creature roars] -[fawn screeches] 261 00:20:38,083 --> 00:20:40,291 [low growl] 262 00:20:40,375 --> 00:20:43,125 [roars] 263 00:20:52,958 --> 00:20:55,208 [water splashes] 264 00:21:07,166 --> 00:21:08,916 [panting] 265 00:21:16,208 --> 00:21:19,083 [rad meter peaking] 266 00:21:29,166 --> 00:21:31,166 [gun cocks] 267 00:21:41,916 --> 00:21:43,458 Huh. 268 00:21:43,541 --> 00:21:45,500 [exhales] 269 00:21:45,583 --> 00:21:47,208 Hello again. 270 00:21:50,708 --> 00:21:52,791 Where is it? 271 00:21:52,875 --> 00:21:55,000 -The head. -[whimpering] 272 00:21:59,125 --> 00:22:00,541 [CX404 barks] 273 00:22:06,083 --> 00:22:07,083 [exhales] 274 00:22:07,166 --> 00:22:08,666 No. 275 00:22:08,750 --> 00:22:10,833 Okay, okay, I-I don't know 276 00:22:10,916 --> 00:22:13,458 where it is, okay? I lost it. 277 00:22:15,750 --> 00:22:17,750 I lost it. 278 00:22:17,833 --> 00:22:19,625 [laughs] 279 00:22:20,666 --> 00:22:22,291 Huh. 280 00:22:32,333 --> 00:22:34,583 Huh. 281 00:22:36,583 --> 00:22:39,041 A Gulper got it, huh? 282 00:22:44,375 --> 00:22:48,958 -[♪ The Ink Spots: "We'll Meet Again"] -♪ We'll meet again ♪ 283 00:22:49,041 --> 00:22:50,625 ♪ Don't know where... 284 00:22:50,708 --> 00:22:51,750 [sobbing in distance] 285 00:22:51,833 --> 00:22:54,666 ♪ Don't know when ♪ 286 00:22:54,750 --> 00:22:58,875 ♪ But I know we'll meet again ♪ 287 00:22:58,958 --> 00:23:02,375 ♪ Some sunny day... 288 00:23:02,458 --> 00:23:04,166 You okay? 289 00:23:04,250 --> 00:23:07,291 Yeah. I'm being reassigned. 290 00:23:07,375 --> 00:23:09,958 The whole "opening the Vault door for Lucy" thing 291 00:23:10,041 --> 00:23:12,583 didn't sit too well with the Council, so... 292 00:23:12,666 --> 00:23:15,791 I guess I'm not Gate-Keeper anymore. 293 00:23:17,291 --> 00:23:18,583 It's not a big deal. 294 00:23:18,666 --> 00:23:21,458 ♪ Till the blue skies drive the dark clouds... 295 00:23:21,541 --> 00:23:24,625 I'm just not really sure who I even am anymore. 296 00:23:27,541 --> 00:23:29,250 Sorry, I... 297 00:23:29,333 --> 00:23:31,083 ♪ Meet again... 298 00:23:31,166 --> 00:23:32,333 Mm. 299 00:23:32,416 --> 00:23:34,916 ♪ Don't know where ♪ 300 00:23:35,000 --> 00:23:37,333 ♪ Don't know when... 301 00:23:37,416 --> 00:23:39,583 [Chet crying] 302 00:23:39,666 --> 00:23:42,041 Norman, you're next. 303 00:23:42,125 --> 00:23:45,791 ♪ Some sunny day ♪♪ 304 00:23:48,458 --> 00:23:51,458 [door slides shut] 305 00:23:54,250 --> 00:23:55,500 You know why you're in here? 306 00:23:55,583 --> 00:23:57,041 'Cause I helped my sister escape the Vault. 307 00:23:57,125 --> 00:24:00,041 Escape? You and Chet put your sister in incredible danger 308 00:24:00,125 --> 00:24:01,791 by helping her out that Vault door. 309 00:24:01,875 --> 00:24:03,916 -The rad levels up there alone-- -Worse, 310 00:24:04,000 --> 00:24:05,916 you could've gotten us all killed. 311 00:24:06,000 --> 00:24:08,375 What do you think started all this? 312 00:24:08,458 --> 00:24:10,291 These Vaults are impenetrable. 313 00:24:10,375 --> 00:24:12,583 Meaning those raiders could only have gotten into Vault 32 314 00:24:12,666 --> 00:24:16,125 because some bonehead opened the door to the surface. 315 00:24:16,208 --> 00:24:19,666 A single bad decision that put everyone at risk. 316 00:24:19,750 --> 00:24:24,958 Not just Vault 32, but 33 and 31 as well. 317 00:24:25,041 --> 00:24:28,666 I've telegrammed with the Overseer at Vault 31. 318 00:24:28,750 --> 00:24:31,250 Thank goodness they're unscathed. 319 00:24:31,333 --> 00:24:35,333 But you could've destroyed the last vestiges of civilization. 320 00:24:35,416 --> 00:24:36,791 It was Lucy's idea. 321 00:24:36,875 --> 00:24:38,708 [Woody] And you didn't think to at least try and stop her? 322 00:24:38,791 --> 00:24:39,750 No. 323 00:24:40,791 --> 00:24:42,416 What are we gonna do with you? 324 00:24:43,625 --> 00:24:45,625 Punish me with a demotion, I guess. 325 00:24:45,708 --> 00:24:47,125 [sighs] 326 00:24:48,833 --> 00:24:52,208 You've worked janitorial. You've done kitchen duty. 327 00:24:52,291 --> 00:24:55,833 Are you aware that, at every job you've been assigned to, 328 00:24:55,916 --> 00:24:59,083 your performance review has been "lacks enthusiasm"? 329 00:25:00,416 --> 00:25:02,083 No, but that sounds accurate. 330 00:25:03,541 --> 00:25:06,500 You're currently working with Computers 331 00:25:06,583 --> 00:25:08,750 and Information Maintenance. 332 00:25:08,833 --> 00:25:10,041 How do you like that? 333 00:25:11,250 --> 00:25:12,916 I lack enthusiasm. 334 00:25:13,958 --> 00:25:15,083 Uh-huh. 335 00:25:16,708 --> 00:25:18,916 It's a predicament, isn't it? 336 00:25:19,000 --> 00:25:22,708 How do you demote someone who equally dislikes every job he's ever worked? 337 00:25:23,875 --> 00:25:25,166 I suppose it is. 338 00:25:25,250 --> 00:25:28,333 I'm just glad to hear that we punish people down here for breaking the rules. 339 00:25:28,416 --> 00:25:31,083 Is that just for vault dwellers, or for people who come down here 340 00:25:31,166 --> 00:25:33,000 and murder vault dwellers? 341 00:25:33,083 --> 00:25:35,541 [tense music playing] 342 00:25:40,125 --> 00:25:43,208 Now that I think of it, 343 00:25:43,291 --> 00:25:45,958 we've got a job for you after all. 344 00:25:50,333 --> 00:25:52,916 -[♪ LaVern Baker: "Tweedlee Dee"] -♪ Tweedlee dee, tweedlee dee ♪ 345 00:25:53,000 --> 00:25:54,166 ♪ Tweedlee dee... 346 00:25:54,250 --> 00:25:56,291 [buzzer sounds] 347 00:25:56,375 --> 00:25:59,625 ♪ Tweedlee tweedlee tweedlee dee ♪ 348 00:26:01,916 --> 00:26:06,333 ♪ I'm as happy as can be... 349 00:26:07,583 --> 00:26:08,958 Rise and shine, everyone. 350 00:26:09,041 --> 00:26:10,125 Ooh. 351 00:26:10,208 --> 00:26:12,375 [Marianne] Your catered snackables have arrived. 352 00:26:14,041 --> 00:26:17,125 -[prisoner] Come on. Hurry up. -[Marianne] And you're welcome. 353 00:26:20,916 --> 00:26:23,083 -[prisoner shouts] -Okay. 354 00:26:23,166 --> 00:26:25,875 -There is a utensil-- -[prisoner] I'm gonna eat your fucking heart! 355 00:26:25,958 --> 00:26:30,041 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dot ♪ 356 00:26:31,291 --> 00:26:32,250 [prisoner growls] 357 00:26:32,333 --> 00:26:36,375 -♪ Tweedlee dee, tweedlee dee ♪ -I'll break your fucking head open! 358 00:26:36,458 --> 00:26:37,875 Whoo! 359 00:26:37,958 --> 00:26:42,125 ♪ Give it up, give it up, give your love to me ♪♪ 360 00:26:47,208 --> 00:26:48,916 [Thaddeus] I don't see any apples, sir. 361 00:26:49,000 --> 00:26:51,500 [Maximus] [distorted] Then climb higher. 362 00:26:51,583 --> 00:26:54,583 It-it might not be an apple tree. 363 00:26:54,666 --> 00:26:55,916 Also, it's uh... 364 00:26:56,000 --> 00:26:59,166 I think, uh, it's dead. 365 00:26:59,250 --> 00:27:00,750 [Maximus] Keep looking. 366 00:27:00,833 --> 00:27:02,791 On my honor, sir, I will find you-- 367 00:27:02,875 --> 00:27:04,416 Fuck! 368 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 [groaning] 369 00:27:09,791 --> 00:27:13,166 -[Maximus chuckles] -Uh, uh, sorry. Apologies, sir. 370 00:27:13,250 --> 00:27:15,333 I know you wanted an apple. 371 00:27:15,416 --> 00:27:20,041 Uh, uh, I have some-some rations if you're hungry. 372 00:27:20,125 --> 00:27:21,208 I'm not hungry anymore. 373 00:27:21,291 --> 00:27:24,250 Uh, okay, yeah. Whatever you want. 374 00:27:24,333 --> 00:27:26,833 Uh, you're the sir. 375 00:27:29,291 --> 00:27:31,791 I have an artifact to retrieve. Let's go. 376 00:27:31,875 --> 00:27:34,083 [groans] Okay. 377 00:27:34,166 --> 00:27:36,041 Uh, if we find the target, 378 00:27:36,125 --> 00:27:37,833 we should repair your radio 379 00:27:37,916 --> 00:27:40,666 so we can ask the Brotherhood to send reinforcements. 380 00:27:42,041 --> 00:27:44,458 I will retrieve it myself. 381 00:27:44,541 --> 00:27:46,208 Understood. Understood. 382 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 I never doubted your ability to do so. 383 00:27:55,208 --> 00:27:57,333 [straining] 384 00:27:57,416 --> 00:28:00,750 The guy from the Enclave, the guy everybody's looking for, 385 00:28:00,833 --> 00:28:02,000 you saw him? 386 00:28:02,083 --> 00:28:04,458 I did. He left with a girl. 387 00:28:04,541 --> 00:28:06,708 -A woman. -How'd they get away? 388 00:28:06,791 --> 00:28:10,041 I was waylaid. A ghoul intervened. 389 00:28:10,125 --> 00:28:13,583 A ghoul?! Huh. Those things are scary as shit. 390 00:28:13,666 --> 00:28:15,416 I bet you just killed it on sight, no questions asked. 391 00:28:15,500 --> 00:28:16,875 "Oh, you're a ghoul? 392 00:28:16,958 --> 00:28:19,291 -You're a dead ghoul." -No. 393 00:28:19,375 --> 00:28:22,333 If we find the ghoul, we find the target. 394 00:28:22,416 --> 00:28:24,291 You left the ghoul alive? 395 00:28:26,041 --> 00:28:27,291 Great idea, sir. 396 00:28:27,375 --> 00:28:30,000 All wastelanders leave radiation trails. 397 00:28:30,083 --> 00:28:33,083 By allowing the ghoul to live, you've made it possible 398 00:28:33,166 --> 00:28:36,666 to trace the whereabouts of the… of the target. 399 00:28:38,250 --> 00:28:42,083 Yes, right. I know that. 400 00:28:42,166 --> 00:28:43,333 [rad meter peaking rapidly] 401 00:28:43,416 --> 00:28:45,208 I got a trail. 402 00:28:45,291 --> 00:28:47,458 Yeah. Well done, sir. 403 00:28:47,541 --> 00:28:50,583 This way. Glory awaits! 404 00:28:53,125 --> 00:28:54,791 Oh, yes. 405 00:28:54,875 --> 00:28:56,875 [dramatic music playing] 406 00:29:04,458 --> 00:29:05,916 Think this was him? 407 00:29:07,458 --> 00:29:09,125 [Maximus] Hard to tell. 408 00:29:09,208 --> 00:29:11,458 Show me the illustration. 409 00:29:14,583 --> 00:29:17,041 Oh, yeah. 410 00:29:17,125 --> 00:29:19,041 Yeah, that-that's definitely him. 411 00:29:19,125 --> 00:29:21,791 Think we should, uh, bring the body back with us? 412 00:29:21,875 --> 00:29:23,416 No. 413 00:29:23,500 --> 00:29:25,875 If they left the body, it must be worthless. 414 00:29:25,958 --> 00:29:28,750 His head is what's valuable. We need to find it. 415 00:29:28,833 --> 00:29:30,333 [Thaddeus] Oh, yeah, smart. 416 00:29:30,416 --> 00:29:31,750 Who do you think did this, the girl or the ghoul? 417 00:29:31,833 --> 00:29:35,291 The ghoul. Definitely. 418 00:29:35,375 --> 00:29:36,541 Ghouls. 419 00:29:36,625 --> 00:29:40,083 One day the Brotherhood's gonna eradicate every last one of those freaks. 420 00:29:40,166 --> 00:29:43,458 Stuff like this is never gonna happen again. 421 00:29:44,791 --> 00:29:48,791 Okay, so I think that the ghoul probably 422 00:29:48,875 --> 00:29:51,958 should be, I think, uh, well... 423 00:29:52,041 --> 00:29:54,916 Yeah, definitely this, um-- 424 00:29:56,791 --> 00:29:59,958 Yeah, that way. Definitely-- definitely that way. 425 00:30:00,041 --> 00:30:02,041 There's tracks. [chuckles] 426 00:30:03,791 --> 00:30:05,791 [intriguing music playing] 427 00:30:12,541 --> 00:30:14,458 [CX404 barking in distance] 428 00:30:18,458 --> 00:30:20,166 Stop, please! 429 00:30:21,750 --> 00:30:23,875 My dad, he's an Overseer. 430 00:30:23,958 --> 00:30:26,833 He-he got taken by raiders, and I need that head to get him back. 431 00:30:26,916 --> 00:30:29,666 If you help me find him, he'll do whatever you want. 432 00:30:29,750 --> 00:30:30,708 [cries out] 433 00:30:32,333 --> 00:30:33,750 [muffled shouts] 434 00:30:37,666 --> 00:30:40,375 [CX404 continues barking] 435 00:30:44,250 --> 00:30:47,208 [coughing, gasping] 436 00:30:47,291 --> 00:30:49,791 Stop. Stop! 437 00:30:49,875 --> 00:30:51,666 Torture is wrong. 438 00:30:51,750 --> 00:30:53,083 [Lucy coughs] 439 00:30:53,166 --> 00:30:56,750 You know, they used to do these things 440 00:30:56,833 --> 00:30:59,416 called "studies." 441 00:30:59,500 --> 00:31:01,208 Why, you couldn't open a newspaper 442 00:31:01,291 --> 00:31:04,000 without reading about one study or another. 443 00:31:04,083 --> 00:31:06,500 -[rad meter peaking rapidly] -Anyway, this one particular study came out, 444 00:31:06,583 --> 00:31:11,375 and it said that torturing a person don't do shit. 445 00:31:11,458 --> 00:31:13,041 [Lucy screams] 446 00:31:13,125 --> 00:31:14,958 [muffled groans] 447 00:31:21,250 --> 00:31:23,708 [gasping and gagging] 448 00:31:25,541 --> 00:31:27,291 It made sense. 449 00:31:27,375 --> 00:31:29,416 I mean, a man hurts me, 450 00:31:29,500 --> 00:31:31,750 I wouldn't want to do him any favors. 451 00:31:31,833 --> 00:31:35,625 And yet the practice of torture failed to vanish from this earth. 452 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 In fact, as time marched on, 453 00:31:39,333 --> 00:31:44,416 I've personally noticed a decided uptick... 454 00:31:45,583 --> 00:31:47,833 ...in the amount of torture being doled out across the board. 455 00:31:47,916 --> 00:31:50,875 Sir, please, I need the head. 456 00:31:50,958 --> 00:31:53,625 It's the only way I can get my father back. 457 00:31:53,708 --> 00:31:55,958 My point is... 458 00:31:56,041 --> 00:32:00,583 if you ask me, them studies, they was right. 459 00:32:00,666 --> 00:32:03,125 Torturing a person don't do shit. 460 00:32:03,208 --> 00:32:06,666 Then why… why are you doing this? 461 00:32:06,750 --> 00:32:09,666 Well, I ain't torturing you, sweetheart. 462 00:32:10,708 --> 00:32:12,625 I'm using you as bait. 463 00:32:15,958 --> 00:32:17,666 [CX404 barking] 464 00:32:17,750 --> 00:32:19,958 [whistles] 465 00:32:20,041 --> 00:32:22,125 [whistling] 466 00:32:23,000 --> 00:32:23,958 Nice. 467 00:32:24,041 --> 00:32:26,291 [ominous music playing] 468 00:32:35,125 --> 00:32:36,416 [cries out] 469 00:32:39,083 --> 00:32:40,583 [cries out] 470 00:32:42,583 --> 00:32:44,583 [jarring music playing] 471 00:32:57,208 --> 00:32:58,416 [barking] 472 00:33:00,875 --> 00:33:03,750 [creature growling] 473 00:33:13,833 --> 00:33:16,000 [Lucy grunting] 474 00:33:44,500 --> 00:33:46,375 [barking] 475 00:33:48,000 --> 00:33:51,416 [Gulper screaming] 476 00:33:51,500 --> 00:33:53,458 [CX404 barking] 477 00:33:53,541 --> 00:33:55,250 Ah. 478 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 [inhales] 479 00:33:57,083 --> 00:33:58,958 [sighs sharply] 480 00:33:59,041 --> 00:34:00,708 [Lucy panting] 481 00:34:15,125 --> 00:34:16,916 Motherfucker! 482 00:34:17,916 --> 00:34:21,583 Oh, I'm sorry, I should have just let you use me as bait 483 00:34:21,666 --> 00:34:23,250 in a poison river?! 484 00:34:27,875 --> 00:34:28,958 Fuck! 485 00:34:29,041 --> 00:34:30,916 [Lucy] You can't treat people like this. 486 00:34:31,000 --> 00:34:32,583 Yeah? Why's that? 487 00:34:34,375 --> 00:34:36,125 Because of the golden rule. 488 00:34:37,583 --> 00:34:41,041 "Do unto others as you would have done unto you." 489 00:34:43,333 --> 00:34:45,916 Those Gulpers digest real slow. 490 00:34:46,000 --> 00:34:47,833 You got time. 491 00:34:56,625 --> 00:34:58,208 No. No, no, no. 492 00:34:58,291 --> 00:34:59,416 No. Stop. 493 00:34:59,500 --> 00:35:01,375 [grunting] 494 00:35:03,750 --> 00:35:05,541 Where are we going? 495 00:35:05,625 --> 00:35:06,833 What about the head? 496 00:35:06,916 --> 00:35:08,333 I need the head to get my dad back. 497 00:35:08,416 --> 00:35:10,583 Yeah, well, the Wasteland's got its own golden rule. 498 00:35:10,666 --> 00:35:11,666 Oh? What's that? 499 00:35:11,750 --> 00:35:15,250 Thou shalt get sidetracked by bullshit every goddamn time. 500 00:35:15,333 --> 00:35:16,916 [barking] 501 00:35:17,000 --> 00:35:19,333 -What about the dog? -He ain't mine. 502 00:35:30,666 --> 00:35:33,041 [gentle music playing] 503 00:35:34,125 --> 00:35:37,166 Sorry, I've been derelict in my duties here. 504 00:35:37,250 --> 00:35:38,166 [grunts] 505 00:35:39,958 --> 00:35:41,208 [distorted] What are you doing? 506 00:35:41,291 --> 00:35:44,875 Uh, just refilling your water bag so you can stay hydrated. 507 00:35:46,500 --> 00:35:47,666 Right. 508 00:35:50,916 --> 00:35:55,166 Uh, it might be faster if you sit down. 509 00:35:59,125 --> 00:36:01,875 Bet you, uh, seen some things, huh? 510 00:36:01,958 --> 00:36:03,791 Being a knight. 511 00:36:03,875 --> 00:36:05,458 I've seen some things. 512 00:36:05,541 --> 00:36:08,041 I grew up working on a fly farm. 513 00:36:08,125 --> 00:36:10,166 I was a shitter, so they'd feed us, 514 00:36:10,250 --> 00:36:13,125 and then they'd feed our shit to the flies. 515 00:36:13,208 --> 00:36:15,833 Mulch 'em up and sell it as protein. 516 00:36:15,916 --> 00:36:17,458 Anyway, that's why I'm so fat. 517 00:36:21,291 --> 00:36:24,375 So, your, uh, former squire, 518 00:36:24,458 --> 00:36:26,166 how did he die? 519 00:36:27,208 --> 00:36:29,125 You knew him? 520 00:36:29,208 --> 00:36:31,250 Yeah, I-- I did. 521 00:36:31,333 --> 00:36:32,833 Say something about him. 522 00:36:32,916 --> 00:36:36,000 Well, he, uh, he was a good guy. 523 00:36:38,250 --> 00:36:40,458 Say something negative about him. 524 00:36:40,541 --> 00:36:45,250 Well, uh, he-he's dead. I don't know, it feels weird. 525 00:36:45,333 --> 00:36:48,416 -An order, my squire. -Okay. 526 00:36:48,500 --> 00:36:51,375 Uh, to be honest, 527 00:36:51,458 --> 00:36:55,291 me and the other guys used to be pretty hard on him. 528 00:36:55,375 --> 00:36:57,583 Like, regularly beat the shit out of him. 529 00:36:57,666 --> 00:36:59,541 It wasn't personal, you know. 530 00:36:59,625 --> 00:37:01,083 It's just... 531 00:37:02,333 --> 00:37:05,000 ...well, you know, people at the base, 532 00:37:05,083 --> 00:37:08,458 they used to beat the shit out of me all the time. 533 00:37:09,958 --> 00:37:14,666 This shipment of new recruits came in, and, uh, one of them was Maximus. 534 00:37:14,750 --> 00:37:16,291 So I had this funny idea, 535 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 what if we beat the shit out of that guy instead? 536 00:37:18,791 --> 00:37:20,583 And it worked. 537 00:37:20,666 --> 00:37:24,083 Yeah, I was really popular. It was great. 538 00:37:24,166 --> 00:37:27,125 I just wish he'd lived long enough to find someone else to beat up, you know? 539 00:37:27,208 --> 00:37:29,333 Only seems fair. 540 00:37:29,416 --> 00:37:31,875 I realize that, uh, people die all the time. 541 00:37:31,958 --> 00:37:34,458 It's the law of the Wasteland, so who cares, right? 542 00:37:35,666 --> 00:37:39,458 But still, uh, I feel bad. 543 00:37:41,333 --> 00:37:43,458 Don't feel bad. 544 00:37:43,541 --> 00:37:47,750 It's like you said, it's the law of the Wasteland. 545 00:37:49,791 --> 00:37:52,541 Let's go. We're losing daylight. 546 00:37:52,625 --> 00:37:54,625 Yeah. 547 00:37:56,125 --> 00:37:58,416 [melancholy music playing] 548 00:38:02,791 --> 00:38:04,666 [Thaddeus] Coming! 549 00:38:09,875 --> 00:38:12,250 [Woody] We can judge a person, and a society, 550 00:38:12,333 --> 00:38:13,875 by how they treat their enemy. 551 00:38:13,958 --> 00:38:17,416 And here we are with 16 highly-violent individuals 552 00:38:17,500 --> 00:38:21,291 incarcerated in our temporarily repurposed reading room. 553 00:38:21,375 --> 00:38:24,125 It's an ethical dilemma like nothing we've dealt with before. 554 00:38:24,208 --> 00:38:26,958 [Reg] Personally, I'd say it's more of an ethical opportunity 555 00:38:27,041 --> 00:38:30,583 to demonstrate to the surface dwellers, and to each other, 556 00:38:30,666 --> 00:38:34,166 what we mean when we say we're going to build a better world. 557 00:38:34,250 --> 00:38:36,750 Thanks, Reg. That is a positive spin to put on it. 558 00:38:36,833 --> 00:38:38,875 -[microphone squeaks] -It's not a positive spin for me. 559 00:38:38,958 --> 00:38:40,875 It's the goshdarn truth! 560 00:38:40,958 --> 00:38:43,875 Okay, well, uh, the fact remains 561 00:38:43,958 --> 00:38:46,416 we need to decide what to do with these prisoners. 562 00:38:46,500 --> 00:38:49,875 And that is a decision that we need to make as a collective. 563 00:38:49,958 --> 00:38:52,458 In a manner befitting our shared values. 564 00:38:52,541 --> 00:38:55,166 -Yes. -[quiet, overlapping murmuring] 565 00:38:57,250 --> 00:39:02,125 I think this conversation would benefit from some actual ideas. 566 00:39:02,208 --> 00:39:04,375 Well, you know what? 567 00:39:04,458 --> 00:39:06,916 The young man Woody interrogated this morning? 568 00:39:07,000 --> 00:39:08,791 He left an impression on me. 569 00:39:08,875 --> 00:39:11,416 That is the gentleman who showed me his butthole. 570 00:39:11,500 --> 00:39:13,166 -[crowd gasping] -Yes, but what I took from that 571 00:39:13,250 --> 00:39:15,583 is a desire to communicate. 572 00:39:15,666 --> 00:39:18,041 To reach out across the cultural divide. 573 00:39:18,125 --> 00:39:20,500 That's a spark we can work with... 574 00:39:20,583 --> 00:39:22,583 to create a great citizen. 575 00:39:22,666 --> 00:39:25,041 Given our recently dwindled numbers, 576 00:39:25,125 --> 00:39:28,791 the most ethical solution would be to rehabilitate the prisoners 577 00:39:28,875 --> 00:39:31,458 and then integrate them into our Vault Society. 578 00:39:31,541 --> 00:39:34,000 -[indistinct, overlapping chatter] -[microphone squeaks] 579 00:39:34,083 --> 00:39:38,666 [Woody] To be clear, this is not a process that will happen overnight. 580 00:39:38,750 --> 00:39:40,708 Based on what I saw this morning, 581 00:39:40,791 --> 00:39:43,500 -it may take years. -[crowd murmuring] 582 00:39:43,583 --> 00:39:45,958 -But-- -But... there is nothing 583 00:39:46,041 --> 00:39:48,708 we can't do when we set our minds to it! 584 00:39:48,791 --> 00:39:51,416 -Yes! -Yes! 585 00:39:52,750 --> 00:39:57,125 I can teach the raiders Shakespeare-- and when they're ready, Marlowe. 586 00:39:57,208 --> 00:39:58,791 [Marianne] I don't want to be insensitive, 587 00:39:58,875 --> 00:40:01,916 but I think Shakespeare might be too advanced for these people. 588 00:40:02,000 --> 00:40:04,041 Look, I would like to start with a moral framework. 589 00:40:04,125 --> 00:40:06,375 Kant, Mill and-and so on. 590 00:40:06,458 --> 00:40:08,875 I'd be happy to teach them introductory calculus. 591 00:40:08,958 --> 00:40:10,333 [scoffs] 592 00:40:10,416 --> 00:40:12,166 [Reg] Is there something you'd like to say, 593 00:40:12,250 --> 00:40:14,250 Norm? 594 00:40:16,208 --> 00:40:18,333 [slow, sinister music playing] 595 00:40:18,416 --> 00:40:20,750 I don't know. I don't think it's our job to help these people. 596 00:40:20,833 --> 00:40:23,625 -They're murderers. -They didn't know any better. 597 00:40:23,708 --> 00:40:25,208 [Marianne] And how could they 598 00:40:25,291 --> 00:40:27,500 -without a formal education? -Norm, 599 00:40:27,583 --> 00:40:31,500 buddy, the hard truth is, we can't just let them go. 600 00:40:31,583 --> 00:40:33,666 [laughing] Uh, it's just, 601 00:40:33,750 --> 00:40:36,208 they have intimate knowledge of our Vault security. 602 00:40:36,291 --> 00:40:39,500 -[Steph scoffs softly] -[Reg] So what do you propose we do? 603 00:40:41,500 --> 00:40:43,083 We can do what they would have done to us. 604 00:40:43,166 --> 00:40:44,458 -[crowd gasping] -Wow. 605 00:40:44,541 --> 00:40:45,833 Geez Louise, Norm. 606 00:40:46,875 --> 00:40:48,833 [Betty] Young Norm was 607 00:40:48,916 --> 00:40:50,916 just expressing a feeling. 608 00:40:51,000 --> 00:40:53,708 I know. I've got anger. We all do. 609 00:40:53,791 --> 00:40:55,833 But I think you would agree 610 00:40:55,916 --> 00:41:00,166 that murdering these prisoners of ours is not under serious consideration. 611 00:41:00,250 --> 00:41:01,708 [woman] That's right. 612 00:41:01,791 --> 00:41:03,208 -Hear! Hear! -[crowd murmuring] 613 00:41:03,291 --> 00:41:05,583 I'm sorry. You're right. 614 00:41:05,666 --> 00:41:08,375 It was not my intention to question your leadership, Overseer. 615 00:41:08,458 --> 00:41:10,625 -Thank you. -Thank you. -[microphone squeaks] 616 00:41:10,708 --> 00:41:13,416 [engineer] All right. Sirs? 617 00:41:13,500 --> 00:41:15,875 Uh, sirs? Uh, uh, may I... 618 00:41:15,958 --> 00:41:17,208 may I speak with you for a moment, please? 619 00:41:17,291 --> 00:41:18,541 Uh, it's about the Water Chip. 620 00:41:18,625 --> 00:41:20,500 Go ahead. 621 00:41:22,500 --> 00:41:24,791 Uh, it's-it's... it's the type of thing 622 00:41:24,875 --> 00:41:27,666 Overseer MacLean would have preferred to discuss, uh, privately? 623 00:41:27,750 --> 00:41:29,541 Uh, before bringing it to the full group? 624 00:41:29,625 --> 00:41:32,250 -[microphone squeaks] -Well, he's not here now, is he? 625 00:41:32,333 --> 00:41:34,041 Let's hear it. 626 00:41:34,125 --> 00:41:36,291 Okay, well, uh... 627 00:41:36,375 --> 00:41:37,916 the Water Chip is destroyed. 628 00:41:38,000 --> 00:41:40,333 -[crowd clamoring] -The Vault only has enough water to keep 629 00:41:40,416 --> 00:41:42,416 our population alive for, uh, two months. 630 00:41:42,500 --> 00:41:44,958 And-and that's not accounting for the prisoners, who-- 631 00:41:45,041 --> 00:41:47,541 -Okay. That's fine, that's enough. -Thanks, though. 632 00:41:47,625 --> 00:41:49,250 -[Reg] Uh... -[Woody] Um... 633 00:41:49,333 --> 00:41:52,375 -[crowd murmuring] -[Reg] Okay. 634 00:41:52,458 --> 00:41:53,583 Uh... meeting adjourned. 635 00:41:53,666 --> 00:41:56,416 [Woody] I was also gonna say meeting adjourned, so... 636 00:41:57,375 --> 00:41:58,708 That went well. 637 00:42:00,958 --> 00:42:02,958 [indistinct, overlapping chatter] 638 00:42:05,708 --> 00:42:07,958 They killed my husband. 639 00:42:11,708 --> 00:42:14,208 You're right, you know. 640 00:42:14,291 --> 00:42:16,166 If your father were here, he... 641 00:42:18,375 --> 00:42:20,791 ...he'd do the right thing. 642 00:42:26,541 --> 00:42:29,166 [dramatic music playing] 643 00:42:38,666 --> 00:42:40,666 [chittering] 644 00:42:42,583 --> 00:42:44,500 [CX404 barking] 645 00:42:44,583 --> 00:42:46,291 [Maximus] [distorted] Are you sure about this? 646 00:42:46,375 --> 00:42:47,666 [Thaddeus] It says the ghoul is this way. 647 00:42:47,750 --> 00:42:49,333 [rad meter peaking] 648 00:42:49,416 --> 00:42:51,416 -Wait a minute. -What? 649 00:42:52,583 --> 00:42:56,291 Uh, it's just, this, um... Well, uh-- 650 00:42:56,375 --> 00:42:58,916 -[Maximus] What? -[Thaddeus] It just occurred to me. 651 00:43:00,208 --> 00:43:03,625 Uh, we're definitely picking up an abomination of some kind or another. 652 00:43:03,708 --> 00:43:05,291 Just not sure... 653 00:43:05,375 --> 00:43:07,916 I'm not sure we're tracking the right abomination. 654 00:43:09,291 --> 00:43:11,375 [loud splashing] 655 00:43:14,916 --> 00:43:17,250 -[Maximus] You idiot! -It was my mistake. 656 00:43:17,333 --> 00:43:20,875 If you'll let me lead the charge, I'll lead the charge. 657 00:43:22,541 --> 00:43:23,958 [sighs] 658 00:43:24,041 --> 00:43:26,375 [quietly] I am a Knight of the Brotherhood of Steel. 659 00:43:26,458 --> 00:43:28,041 -Get back to shore. -But sir-- 660 00:43:28,125 --> 00:43:31,041 -Go! -Thank you, sir. 661 00:43:35,750 --> 00:43:37,666 [soft clicking] 662 00:43:50,250 --> 00:43:51,833 -[growling] -[shot fires] 663 00:43:51,916 --> 00:43:53,625 [questioning grunt] 664 00:43:55,208 --> 00:43:57,916 [growling] 665 00:43:58,000 --> 00:44:01,250 [♪ Glenn Miller: "In the Mood"] 666 00:44:01,333 --> 00:44:03,708 [low growling] 667 00:44:03,791 --> 00:44:05,541 [roaring] 668 00:44:07,708 --> 00:44:09,416 [high-pitched screaming] 669 00:44:09,500 --> 00:44:11,625 -[Maximus] Fuck, fuck, fuck, fuck. -[Thaddeus yells] 670 00:44:11,708 --> 00:44:15,166 -My lord! [screaming] -I've got you! 671 00:44:15,250 --> 00:44:16,500 Knight Titus! 672 00:44:16,583 --> 00:44:18,541 [growling] 673 00:44:18,625 --> 00:44:20,416 [high-pitched screaming] 674 00:44:20,500 --> 00:44:23,541 [yelling] 675 00:44:25,291 --> 00:44:26,208 [gulps deeply] 676 00:44:26,291 --> 00:44:28,250 I'm going in! [yells] 677 00:44:28,333 --> 00:44:31,541 -I got you! -[yelling] 678 00:44:31,625 --> 00:44:33,166 [Maximus grunting] 679 00:44:33,250 --> 00:44:36,041 [shouting] Victoriam! 680 00:44:36,125 --> 00:44:39,291 [Maximus yelling] 681 00:44:39,375 --> 00:44:42,666 [low growling] 682 00:44:42,750 --> 00:44:44,500 [groans] 683 00:44:46,333 --> 00:44:48,125 [high-pitched screaming] 684 00:44:48,208 --> 00:44:51,083 [Thaddeus yells] 685 00:44:51,166 --> 00:44:53,416 [Gulper groans] 686 00:44:53,500 --> 00:44:55,708 [Thaddeus groans, whimpers] 687 00:45:02,416 --> 00:45:03,958 [Maximus] Ah. 688 00:45:06,000 --> 00:45:07,666 -You saved me! -Huh. 689 00:45:07,750 --> 00:45:10,083 You saved me first. 690 00:45:14,958 --> 00:45:17,750 [contemplative music playing] 691 00:45:19,708 --> 00:45:21,250 [barking] 692 00:45:28,666 --> 00:45:30,666 Huh. Oh. 693 00:45:33,791 --> 00:45:36,750 [ominous music playing] 694 00:45:38,625 --> 00:45:41,333 [CX404 whimpering] 695 00:45:45,583 --> 00:45:48,250 [CX404 sniffing] 696 00:45:48,333 --> 00:45:50,541 Is that...? 697 00:45:50,625 --> 00:45:52,791 The head. 698 00:45:52,875 --> 00:45:54,458 [Thaddeus] The head?! 699 00:45:54,541 --> 00:45:56,750 It's the head! Yes! 700 00:45:56,833 --> 00:45:58,916 -Yeah! -[whoops] 701 00:45:59,000 --> 00:46:00,416 Yeah! 702 00:46:00,500 --> 00:46:02,750 [slow, ominous music playing] 703 00:46:29,333 --> 00:46:31,375 ♪ ♪ 704 00:46:37,750 --> 00:46:39,750 [panting] 705 00:46:50,541 --> 00:46:52,291 Sir. 706 00:46:52,375 --> 00:46:55,333 Sir, please. I need water. 707 00:46:56,416 --> 00:46:58,125 Please. 708 00:46:58,208 --> 00:47:00,833 [panting] 709 00:47:03,375 --> 00:47:04,791 Please! 710 00:47:10,125 --> 00:47:12,625 [panting] 711 00:47:12,708 --> 00:47:14,708 [quiet, tense music plays] 712 00:47:38,875 --> 00:47:41,041 [rad meter peaking] 713 00:47:54,750 --> 00:47:58,291 Water, water everywhere, and not a drop to drink. 714 00:47:59,208 --> 00:48:01,541 Ain't much stays clean up here, Vaultie. 715 00:48:02,875 --> 00:48:04,083 You'll see. 716 00:48:05,125 --> 00:48:07,250 Is that what happened to you? 717 00:48:07,333 --> 00:48:10,166 [panting] Radiation? 718 00:48:10,250 --> 00:48:12,416 Something like that. 719 00:48:17,250 --> 00:48:19,250 [Lucy panting] 720 00:48:29,208 --> 00:48:31,958 [weapon fires] 721 00:48:35,333 --> 00:48:37,541 [pants, gasps softly] 722 00:48:41,500 --> 00:48:43,416 [wind whistling] 723 00:48:43,500 --> 00:48:45,458 [♪ Buck Owens & the Buckaroos: "Act Naturally"] 724 00:48:51,916 --> 00:48:56,333 ♪ They're gonna put me in the movies ♪ 725 00:48:57,375 --> 00:49:00,583 ♪ They're gonna make a big star out of me ♪ 726 00:49:00,666 --> 00:49:02,500 [whistles] 727 00:49:02,583 --> 00:49:06,375 ♪ We'll make the film about a man that's sad and lonely ... 728 00:49:06,458 --> 00:49:08,500 -Yeah. -Okay. 729 00:49:08,583 --> 00:49:10,250 You ready to meet the suits? 730 00:49:10,333 --> 00:49:11,791 Uh, I'll try not to embarrass you. 731 00:49:11,875 --> 00:49:14,208 No promises, though. 732 00:49:14,291 --> 00:49:16,666 -All right. -[Yaffe] Mr. Howard. 733 00:49:16,750 --> 00:49:18,500 -Hello. Hi. -Great to meet you. 734 00:49:18,583 --> 00:49:20,666 Hey, nice to meet you. 735 00:49:20,750 --> 00:49:23,958 On behalf of the whole Vault-Tec family, we wanted to say how delighted we are 736 00:49:24,041 --> 00:49:26,541 that Barb could use her connections to get to you. 737 00:49:26,625 --> 00:49:29,125 You know, I've never done an advertisement before in my life. 738 00:49:29,208 --> 00:49:30,333 Hmm. 739 00:49:30,416 --> 00:49:33,291 But then again, my wife has never asked me to, so... 740 00:49:33,375 --> 00:49:34,916 -[laughter] -Yeah. 741 00:49:35,000 --> 00:49:38,041 Okay. Uh, over here? 742 00:49:38,125 --> 00:49:42,958 Huh? Yeah. Um... 743 00:49:43,041 --> 00:49:45,958 -[applause] -Ah. 744 00:49:46,041 --> 00:49:49,166 Thank you. Thank you. Uh, thank you very much. 745 00:49:50,208 --> 00:49:52,416 Uh, this... Thank you. Uh, this suit is tight. 746 00:49:52,500 --> 00:49:54,666 -This thing really block radiation? -[camera shutter clicks] 747 00:49:57,375 --> 00:50:00,208 -Absolutely. -[Cooper] If I may say, I-I-I... 748 00:50:00,291 --> 00:50:03,083 -You all are doing, um, God's work here. -[camera shutter clicking] 749 00:50:03,166 --> 00:50:06,333 And, uh, on behalf of every decent American, 750 00:50:06,416 --> 00:50:08,541 I just want to say thank you. 751 00:50:08,625 --> 00:50:11,875 Oh. Uh, to you. Yeah. 752 00:50:11,958 --> 00:50:13,916 Well... [clears throat] Okay, here we go. 753 00:50:14,000 --> 00:50:19,000 ♪ Well, I'll bet you I'm a gonna be a big star ♪ 754 00:50:19,083 --> 00:50:20,500 -Uh, like this. -♪ Might win an Oscar ♪ 755 00:50:20,583 --> 00:50:23,625 ♪ You can never tell ♪ 756 00:50:24,666 --> 00:50:26,916 ♪ The movie's gonna ♪ 757 00:50:27,000 --> 00:50:29,791 -♪ Make me a big star ♪ -No, no, no. 758 00:50:29,875 --> 00:50:32,583 ♪ 'Cause I can play the part so well ... 759 00:50:32,666 --> 00:50:35,375 Hey, I-I have an idea. What if, uh... 760 00:50:35,458 --> 00:50:37,291 What if I do... were to do, like, a thumbs-up? 761 00:50:37,375 --> 00:50:38,916 Go for it, Coop. 762 00:50:39,000 --> 00:50:41,291 You called him Coop? 763 00:50:41,375 --> 00:50:45,000 ♪ Then I know that you will plainly see ♪ 764 00:50:46,208 --> 00:50:50,666 ♪ Biggest fool that's ever hit the big time ♪ 765 00:50:51,333 --> 00:50:55,541 ♪ And all I gotta do is act naturally ♪ 766 00:51:01,375 --> 00:51:05,708 {\an8}♪ We'll make the scene about a man that's sad and lonely ♪ 767 00:51:06,708 --> 00:51:11,583 {\an8}♪ And begging down upon his bended knee ♪ 768 00:51:11,666 --> 00:51:16,875 {\an8}♪ I'll play the part but I won't need rehearsing ♪ 769 00:51:16,958 --> 00:51:21,625 {\an8}♪ All I'll have to do is act naturally ♪ 770 00:51:21,708 --> 00:51:26,791 {\an8}♪ Well, I'll bet you I'm a gonna be a big star ♪ 771 00:51:26,875 --> 00:51:31,458 {\an8}♪ Might win an Oscar, you can never tell ♪ 772 00:51:32,458 --> 00:51:36,416 {\an8}♪ The movie's gonna make me a big star ♪ 773 00:51:37,416 --> 00:51:42,500 {\an8}♪ 'Cause I can play the part so well ♪ 774 00:51:42,583 --> 00:51:46,625 {\an8}♪ Well, I hope you come and see me in the movie ♪ 775 00:51:47,875 --> 00:51:51,833 {\an8}♪ And then I'll know that you will plainly see ♪ 776 00:51:53,041 --> 00:51:57,875 {\an8}♪ The biggest fool that's ever hit the big time ♪ 777 00:51:57,958 --> 00:52:02,708 {\an8}♪ And all I gotta do is act naturally ♪ ♪ 778 00:52:07,500 --> 00:52:09,500 {\an8}[quiet, tense music playing] 779 00:52:29,583 --> 00:52:31,583 {\an8}♪ ♪ 780 00:53:01,583 --> 00:53:03,583 {\an8}♪ ♪ 781 00:53:33,208 --> 00:53:35,208 {\an8}♪ ♪