1 00:00:06,041 --> 00:00:09,916 AURREKO ATALETAN 2 00:00:11,583 --> 00:00:12,916 Hank MacLean naiz… 3 00:00:15,500 --> 00:00:16,708 …lanerako prest, jauna. 4 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 Zuek utzi zenuten tokitik jarraitzeko. 5 00:00:20,333 --> 00:00:21,375 Txikiagotu dute. 6 00:00:23,583 --> 00:00:25,458 Zuk hasitako lana borobilduko dut. 7 00:00:26,666 --> 00:00:31,083 Eta hau guztia bukatzen denean, laguntzeko erregutuko didazu. 8 00:00:32,791 --> 00:00:35,415 Gerra aurretik, plana zen 9 00:00:35,416 --> 00:00:38,166 kudeatzaileentzako babesleku berezia. 10 00:00:38,458 --> 00:00:39,708 Hor dago nire emaztea. 11 00:00:41,291 --> 00:00:42,916 Eta nire alaba ere bai. 12 00:00:45,750 --> 00:00:47,582 Zer da igogailuko zarata hori? 13 00:00:47,583 --> 00:00:48,791 Labezomorroak. 14 00:00:53,416 --> 00:00:54,541 Nola lortu duzu hori? 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,249 Lucyrentzat da. 16 00:00:56,250 --> 00:00:58,832 Pertsona on bati eman nahi diozu 17 00:00:58,833 --> 00:01:00,707 mundua salbatu dezan? 18 00:01:00,708 --> 00:01:04,375 Baina pertsona ona salbatzeko, 19 00:01:05,250 --> 00:01:08,583 pertsona gaizto bati eman beharko diozu. 20 00:01:09,375 --> 00:01:12,083 KBE 21 00:01:17,958 --> 00:01:18,791 KASINOA 22 00:01:23,541 --> 00:01:26,207 Inperio honen sortzaile handia hil egin zen. 23 00:01:26,208 --> 00:01:28,541 Ordutik gerran gaude bere oinordekoa nor izango. 24 00:01:29,791 --> 00:01:31,750 Legioa oraindik hortik dabil. 25 00:01:32,083 --> 00:01:33,708 Jende asko minduko dute. 26 00:01:34,166 --> 00:01:35,166 Bai. 27 00:01:35,458 --> 00:01:37,583 Sortu duzunarekin geldiarazi ditzakezu. 28 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 Guk… geldiarazi ditzakegu, Lucy. 29 00:01:43,416 --> 00:01:44,833 Beti izan zara aita ona. 30 00:01:45,333 --> 00:01:46,958 Zuri esker ez naiz artaburu bat. 31 00:01:47,458 --> 00:01:50,125 Badakit bigarren fasea oso garrantzitsua dela. 32 00:01:50,458 --> 00:01:54,207 Hogeita hamabi eta hogeita hamahiru babeslekuentzako plana. 33 00:01:54,208 --> 00:01:55,332 {\an8}DATU-BASEA ARAKATZEN 34 00:01:55,333 --> 00:01:58,208 {\an8}"Eboluzio Behartuaren Birusa…". 35 00:02:02,791 --> 00:02:03,791 Claudia. 36 00:02:05,166 --> 00:02:06,458 Joan egin behar dugu. 37 00:02:08,083 --> 00:02:09,416 Aita, entzuten badidazu… 38 00:02:10,541 --> 00:02:12,166 Zer gertatuko da babeslekuarekin? 39 00:02:13,041 --> 00:02:14,832 {\an8}Steph ez zen 31. babeslekuan jaio. 40 00:02:14,833 --> 00:02:15,915 {\an8} HANK MACLEAN 41 00:02:15,916 --> 00:02:16,915 Chet! 42 00:02:16,916 --> 00:02:19,124 Berrehun urte ditu! 43 00:02:19,125 --> 00:02:20,708 Nor zara, Steph? 44 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 SARRERA BAIMENDUA 45 00:02:46,416 --> 00:02:50,208 Gure familia salbatzeko modu bakarra 46 00:02:50,875 --> 00:02:52,208 mundua salbatzea da. 47 00:02:52,958 --> 00:02:55,457 Baina uste dut beste jokalari bat dagoela. 48 00:02:55,458 --> 00:02:57,707 Etxeak irabazten du beti, ezta? 49 00:02:57,708 --> 00:02:59,291 Eta etxea ni ez banaiz, zer? 50 00:03:00,000 --> 00:03:01,207 Presidente jauna. 51 00:03:01,208 --> 00:03:03,291 Mila esker erabaki zuzena hartzeagatik. 52 00:03:13,875 --> 00:03:14,958 SEINALERIK EZ 53 00:04:14,041 --> 00:04:17,041 Zer jartzen du? Nor da hurrengo Kai-sarra? 54 00:04:20,916 --> 00:04:23,749 NI NAIZ ZESAR NI NAIZ LEGIOA 55 00:04:23,750 --> 00:04:25,625 NIREKIN AMAITUKO DA 56 00:04:31,291 --> 00:04:32,208 Kai-sar hilda dago. 57 00:04:35,208 --> 00:04:36,125 Gora Kai-sar. 58 00:05:04,500 --> 00:05:13,666 Kai-sar! Gora! 59 00:05:14,583 --> 00:05:18,333 Elkarrekin Las Vegas izeneko lurralde sakratua berreskuratuko dugu. 60 00:05:19,833 --> 00:05:23,957 Eta gure inperioak merezi duen jauregia eraikiko dugu. 61 00:05:23,958 --> 00:05:25,333 Bai! 62 00:05:25,916 --> 00:05:27,291 Kai-sarraren jauregia. 63 00:05:28,583 --> 00:05:30,583 Goazen New Vegasera! 64 00:05:31,333 --> 00:05:45,041 Bai! 65 00:06:11,791 --> 00:06:13,291 Kaixo, adiskide! 66 00:06:22,000 --> 00:06:24,500 Zer esan nizun elkar ezagutu genuenean? 67 00:06:27,125 --> 00:06:30,541 "Etxeak beti irabazten du". 68 00:06:31,916 --> 00:06:34,000 Irabaztea ez da hainbesterako, Robert, 69 00:06:34,833 --> 00:06:38,332 kanpoko igerilekuak beteta egoten ziren. 70 00:06:38,333 --> 00:06:42,540 Gauza bat esango dut, pozten naiz berriz bizirik egoteaz. 71 00:06:42,541 --> 00:06:45,415 Urteetan zehar, itua izan naiz 72 00:06:45,416 --> 00:06:48,624 zerbait frogatu nahi zuten bidaiarientzat. 73 00:06:48,625 --> 00:06:51,500 Pozoitu, tirokatu eta burdin barra batekin jo naute. 74 00:06:52,291 --> 00:06:53,791 Isildu behingoz. 75 00:06:55,916 --> 00:06:57,250 Diodoa. 76 00:06:58,750 --> 00:07:01,250 Zer gertatzen da diodoarekin, adiskidea? 77 00:07:07,541 --> 00:07:09,458 Zer gertatzen da tiro egiten badiot? 78 00:07:12,125 --> 00:07:13,250 Ez dakit. 79 00:07:14,000 --> 00:07:15,582 Bat baino ez dago, 80 00:07:15,583 --> 00:07:18,833 beraz, lehen aldia litzakete zientziaren ikuspuntutik. 81 00:07:20,041 --> 00:07:23,583 Baina energia guztia batera askatuz gero, 82 00:07:24,625 --> 00:07:27,290 segur aski kaltea beste planetetara iritsiko da, 83 00:07:27,291 --> 00:07:29,958 beraz, hobe kontuz ibiltzea. 84 00:07:30,708 --> 00:07:33,582 Pertsona gehienek ez dute bizitzeko arrazoirik. 85 00:07:33,583 --> 00:07:35,499 Goazen harira. 86 00:07:35,500 --> 00:07:37,166 Non dago nire familia? 87 00:07:38,625 --> 00:07:42,249 Ez zenidan esan Las Vegasen kudeatzaile-babesleku bat zegoela. 88 00:07:42,250 --> 00:07:45,333 Oraindik ez zenidalako diodoa ekarri. 89 00:07:53,666 --> 00:07:55,083 Gauza bat esango dizut. 90 00:07:56,500 --> 00:08:00,541 Lagundu babeslekura sartzen eta ez zaitut itzaliko. 91 00:08:02,083 --> 00:08:05,374 Ados, Bob? 92 00:08:05,375 --> 00:08:06,749 Noski. 93 00:08:06,750 --> 00:08:09,875 Baina bidea erakusteko, 94 00:08:12,166 --> 00:08:13,833 hori jantzi beharko duzu. 95 00:08:15,083 --> 00:08:16,958 Nahi ala ez, Howard jauna, 96 00:08:18,208 --> 00:08:20,875 azkenean denek niretzat egiten dute lan. 97 00:08:38,583 --> 00:08:39,665 Kontuz! 98 00:08:39,666 --> 00:08:41,915 Kontuz, utzi pasatzen. 99 00:08:41,916 --> 00:08:42,916 ONGI ETORRI STRIPERA 100 00:08:52,458 --> 00:08:53,458 Max! 101 00:08:54,750 --> 00:08:56,166 Gelditu nire atzean. 102 00:09:01,666 --> 00:09:03,082 Ez! 103 00:09:03,083 --> 00:09:04,957 - Sartu barrura. Azkar. - Azkar! 104 00:09:04,958 --> 00:09:06,165 Alde! 105 00:09:06,166 --> 00:09:08,166 - Korri! - Zoazte barrura. Azkar! 106 00:09:10,291 --> 00:09:12,582 Sartu barrura eta itxi atea! 107 00:09:12,583 --> 00:09:15,249 Heriotzerpea! Zoazte! 108 00:09:15,250 --> 00:09:16,666 Zu ere bai. Guztiok. 109 00:09:17,875 --> 00:09:18,750 Tira, goazen. 110 00:09:24,541 --> 00:09:25,750 Armak aktibatuta? 111 00:09:27,833 --> 00:09:28,833 Itzel. 112 00:09:38,791 --> 00:09:39,874 Aurrera! 113 00:09:39,875 --> 00:09:42,166 Sartu barrura! Azkar! 114 00:09:42,750 --> 00:09:44,458 Heriotzerpeak! Azkar! 115 00:09:51,666 --> 00:09:53,666 Aurrera! Hemen nago! Tira! 116 00:10:02,666 --> 00:10:03,666 Bai! 117 00:10:07,291 --> 00:10:10,374 Max, lagundu nahiko nuke. 118 00:10:10,375 --> 00:10:12,290 Beso bakarrarekin zer egingo duzu? 119 00:10:12,291 --> 00:10:14,958 Zerbait egin beharko dugu. Begira horri. 120 00:10:16,750 --> 00:10:17,665 Ez. 121 00:10:17,666 --> 00:10:20,083 {\an8}ONGI ETORRI STRIPERA 122 00:10:48,291 --> 00:10:52,250 UNITATEAK PROGRAMATZEN 123 00:11:58,000 --> 00:11:59,083 Bizirik zaude? 124 00:12:05,250 --> 00:12:08,333 Bueno, gutxi gorabehera. 125 00:12:09,458 --> 00:12:10,750 Hil nazazu. 126 00:12:12,166 --> 00:12:13,000 Zer? 127 00:12:14,208 --> 00:12:15,416 Hil nazazu. 128 00:12:16,791 --> 00:12:17,915 Ez, mesedez. 129 00:12:17,916 --> 00:12:19,333 - Hil nazazu. - Ez. 130 00:12:20,250 --> 00:12:24,166 Ez… konponduko zaitugu. 131 00:12:25,708 --> 00:12:26,666 Agian. 132 00:12:27,166 --> 00:12:28,833 Auskalo… 133 00:12:29,791 --> 00:12:32,416 zientziak egiten dituen mirariekin. 134 00:12:33,208 --> 00:12:35,541 - Hil nazazu. - Ezin dut… 135 00:12:36,041 --> 00:12:38,957 - Hil behar nauzu. - Ez. 136 00:12:38,958 --> 00:12:42,624 Zergatik nahi du mundu guztiak nik hiltzea? 137 00:12:42,625 --> 00:12:44,625 Hil nazazu, mesedez. 138 00:12:45,416 --> 00:12:47,333 Geldiarazi. 139 00:12:48,583 --> 00:12:50,166 Hil nazazu! 140 00:12:51,708 --> 00:12:53,625 Hil behar nauzu. 141 00:12:54,833 --> 00:12:57,749 Hil behar nauzu. 142 00:12:57,750 --> 00:12:59,250 - Ixo! - Mesedez. 143 00:13:04,541 --> 00:13:05,665 Geldi! 144 00:13:05,666 --> 00:13:06,957 Gezurra esan diguzu. 145 00:13:06,958 --> 00:13:07,874 Ronnie, aizu. 146 00:13:07,875 --> 00:13:10,207 - Zu zara errudun bakarra. - Ronnie, geldi. 147 00:13:10,208 --> 00:13:11,249 Utzi bakean! 148 00:13:11,250 --> 00:13:12,749 - Ronnie, geldi! - Askatu! 149 00:13:12,750 --> 00:13:13,790 - Lasai… - Ronnie! 150 00:13:13,791 --> 00:13:15,207 Epaiketa izango du. 151 00:13:15,208 --> 00:13:17,624 - Gelditu! Ez! - AEBn gaude. 152 00:13:17,625 --> 00:13:18,665 - Geldi! - Askatu! 153 00:13:18,666 --> 00:13:19,957 Zer egingo diozue? 154 00:13:19,958 --> 00:13:21,624 Zu ere ez zara gutarra, Claudia. 155 00:13:21,625 --> 00:13:23,625 - Astebete daramazu hemen. - Askatu! 156 00:13:25,250 --> 00:13:26,083 Utzi bakean! 157 00:14:03,500 --> 00:14:04,666 Hemen ez dago ezer. 158 00:14:05,791 --> 00:14:08,041 Labezomorroak ez ziren hain handiak… 159 00:14:15,166 --> 00:14:17,041 Ai ene! 160 00:14:21,583 --> 00:14:25,124 Ez! 161 00:14:25,125 --> 00:14:26,041 Azkar! 162 00:14:31,625 --> 00:14:33,166 Azkar, mugi! 163 00:14:36,041 --> 00:14:37,625 Ai ene! 164 00:14:38,666 --> 00:14:40,208 Azkar! 165 00:14:43,708 --> 00:14:44,875 Azkar! 166 00:14:47,291 --> 00:14:48,207 Goazen! 167 00:14:48,208 --> 00:14:49,582 Mugitu ipurdia! 168 00:14:49,583 --> 00:14:51,249 Ez. Zu ez! 169 00:14:51,250 --> 00:14:52,165 - Utziozue! - Ez! 170 00:14:52,166 --> 00:14:53,541 - Alde paretik! - Zu ez! 171 00:14:54,708 --> 00:14:55,915 Ez dago tokirik. 172 00:14:55,916 --> 00:14:57,125 Ez zara sartuko! 173 00:15:21,750 --> 00:15:26,290 Vault-Tecek babesleku bat nahi zuen lurrazaletik kilometro batera, 174 00:15:26,291 --> 00:15:28,791 baina nik beti daukat plan bat. 175 00:15:29,875 --> 00:15:33,249 Hiria zeharo trukatu nuen haren etorkizuna babesteko. 176 00:15:33,250 --> 00:15:36,250 Makina txanponjale eta erruleta denak trukatu nituen. 177 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 Hartu ezkerrera. 178 00:15:39,375 --> 00:15:42,790 Kudeaketarako babeslekua ere trukatu nuen. 179 00:15:42,791 --> 00:15:43,915 A, bai? 180 00:15:43,916 --> 00:15:47,499 Baina akats bat egin nuen, babesleku hau ez baita Vault-Tecena, 181 00:15:47,500 --> 00:15:49,665 haien inbertsoreena baizik. 182 00:15:49,666 --> 00:15:53,083 Ez nuen uste inork aurre hartuko zidanik, 183 00:15:53,625 --> 00:15:55,958 zure elurretako deabrua ikusi nuen arte. 184 00:15:59,208 --> 00:16:00,083 Tira! 185 00:16:30,708 --> 00:16:31,708 Kaka! 186 00:16:34,833 --> 00:16:36,041 Ez. 187 00:16:38,458 --> 00:16:39,541 Tira. 188 00:16:40,833 --> 00:16:42,083 Max. 189 00:16:45,416 --> 00:16:48,124 50 txapa baietz bost minutu aurretik akabatu. 190 00:16:48,125 --> 00:16:49,499 20 txapa hiru minutura. 191 00:16:49,500 --> 00:16:50,458 50 bost minutura. 192 00:16:51,208 --> 00:16:54,916 Orduan 20 txapa hiru minutura. Bost. 20 hiru minutura. 193 00:16:56,416 --> 00:17:02,708 Aizue! 194 00:17:05,583 --> 00:17:07,375 Bostehun baietz hark irabazi. 195 00:17:09,000 --> 00:17:10,832 Hori zaila da, lagun. 196 00:17:10,833 --> 00:17:12,500 Ez dauzkazu 500 txapa. 197 00:17:18,458 --> 00:17:19,458 Zenbatu, baboak. 198 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 Dirua egiten nuen. 199 00:17:24,583 --> 00:17:25,791 Oso ondo, aurrera. 200 00:17:54,041 --> 00:17:56,124 Munduaren amaiera iragartzean, 201 00:17:56,125 --> 00:17:57,750 xehetasuntxo bat ahaztu nuen. 202 00:17:59,708 --> 00:18:01,582 Etorkizuna kontrolatzeari dagokionez, 203 00:18:01,583 --> 00:18:05,125 arerio ikusezin batek garaitu ninduen. 204 00:18:06,041 --> 00:18:08,791 Haiek askatu zituzten Heriotzerpeak Las Vegasen. 205 00:18:11,250 --> 00:18:13,583 Orain haien akolitoetako bat hemen dago, 206 00:18:14,000 --> 00:18:15,708 eraikin honetan. 207 00:18:16,833 --> 00:18:18,708 Zergatik egin duzu hori, Lucy? 208 00:18:23,333 --> 00:18:30,000 Robert Housek jendea makina bilakatu nahi zuen. 209 00:18:31,375 --> 00:18:32,958 Oroimena ezabatu. 210 00:18:34,166 --> 00:18:38,625 Bere aginduak jarraitzeko beste otzandu. 211 00:18:39,916 --> 00:18:44,000 Robert ere nahiko robota zen. 212 00:18:44,875 --> 00:18:47,125 Nork bizi nahi du robotez beteriko munduan? 213 00:18:50,333 --> 00:18:53,083 Beraz, nire asmoa zen 214 00:18:54,166 --> 00:18:57,333 bere produktuari nortasuna ematea. 215 00:19:02,208 --> 00:19:03,541 Nor zen? 216 00:19:04,541 --> 00:19:08,375 Diane Welch, Glendaleko kongresukidea. 217 00:19:11,416 --> 00:19:13,750 ISTP motakoa Myers-Briggs eskalan, 218 00:19:14,375 --> 00:19:18,374 langileentzako denetan onena. 219 00:19:18,375 --> 00:19:20,875 Kopiak egiteko nortasun ezin hobea. 220 00:19:21,750 --> 00:19:23,290 Ezaugarri horiek 221 00:19:23,291 --> 00:19:26,666 ondo etorriko litzaizkioke munduari, nire iritziz. 222 00:19:29,916 --> 00:19:34,750 Zintzoak. Adeitsuak. Arriskurik sortzen ez dutenak. 223 00:19:36,791 --> 00:19:38,500 Orduan zergatik egin diozu hori? 224 00:19:39,916 --> 00:19:44,125 Bada… Nire lana gogorra da, laztana. 225 00:19:48,000 --> 00:19:50,707 Enklabeak dena ikusten du. 226 00:19:50,708 --> 00:19:52,625 Jakin behar zenuke, Howard jauna. 227 00:19:53,041 --> 00:19:55,082 Duela 200 urte, 228 00:19:55,083 --> 00:19:58,250 zuk zeuk eman zenien diodoa. 229 00:19:58,875 --> 00:20:02,416 Lugorriak inoiz izandako mehatxu handiena hedatzen lagundu zenuen. 230 00:20:02,708 --> 00:20:04,707 Nahi gabe, haien zerbitzari zinen. 231 00:20:04,708 --> 00:20:06,333 Naizena naiz. 232 00:20:07,666 --> 00:20:10,333 Hori esango diozu familiari aurkitzen dituzunean? 233 00:20:17,500 --> 00:20:18,416 Topa. 234 00:20:18,916 --> 00:20:22,125 Bakersfield ez zait hain ideia txarra iruditzen orain. 235 00:20:22,708 --> 00:20:25,250 Coloradora joan behar genuke. 236 00:20:30,291 --> 00:20:31,250 Coop! 237 00:20:31,916 --> 00:20:33,207 Aizu! 238 00:20:33,208 --> 00:20:34,250 Henry. 239 00:20:34,958 --> 00:20:37,791 Ezkontzagin ona zara. 240 00:20:40,125 --> 00:20:40,958 Kaixo. 241 00:20:41,625 --> 00:20:43,958 Ez dakit zer esan diozun, baina ondo atera da. 242 00:20:44,500 --> 00:20:46,082 Sinestezina. 243 00:20:46,083 --> 00:20:48,415 Gaua berriketan eman genuen, eta 04:00etan 244 00:20:48,416 --> 00:20:50,000 ezkontzeko eskatu zidan. 245 00:20:50,833 --> 00:20:55,875 Hoteleko neskamea izateko curriculum harrigarria du. 246 00:20:56,625 --> 00:20:58,916 Askins jaunak lanpostu bat ematea espero dut. 247 00:21:00,333 --> 00:21:01,250 Baliteke. 248 00:21:02,666 --> 00:21:04,000 Bueno… 249 00:21:05,708 --> 00:21:07,583 Zorionak bioi. 250 00:21:11,083 --> 00:21:12,416 Zorionak. 251 00:21:15,333 --> 00:21:16,874 Nire gurasoek akabatuko naute. 252 00:21:16,875 --> 00:21:17,957 Baita zera ere. 253 00:21:17,958 --> 00:21:19,208 Bueno, agur. 254 00:21:26,750 --> 00:21:28,250 - Mila esker. - Mila esker. 255 00:21:31,916 --> 00:21:35,583 Burua galdu dut, edo irabazle atera gara Las Vegasetik? 256 00:21:38,125 --> 00:21:40,165 "AUSKALO" EZ ITXARON BERANDU IZAN ARTE 257 00:21:40,166 --> 00:21:41,916 ERRESERBATU TOKIA GAUR! VAULT-TEC 258 00:21:44,625 --> 00:21:47,958 LUCKY 38 "AUSKALO" 259 00:22:19,250 --> 00:22:21,416 Zein da zure helburua? 260 00:22:23,458 --> 00:22:26,625 Miniaturizazioa da etorkizuna. 261 00:22:28,541 --> 00:22:32,665 Laster ez dugu jakingo nor den automata eta nor ez. 262 00:22:32,666 --> 00:22:34,750 Lepoan orbain txiki bat izango duzu. 263 00:22:48,625 --> 00:22:50,125 Horrez gain… 264 00:22:52,083 --> 00:22:53,666 nire neskatoa izango zara berriz. 265 00:23:09,291 --> 00:23:10,333 Burutik jota zaude. 266 00:23:12,666 --> 00:23:13,833 Ez duzu benetan esaten. 267 00:23:15,291 --> 00:23:18,333 Edo laster ez duzu benetan esango. 268 00:23:42,416 --> 00:23:44,249 KONTUZ EZ IGARO 269 00:23:44,250 --> 00:23:46,416 BAIMENDUTAKOAK SOILIK 270 00:23:54,958 --> 00:23:58,083 Zure familiaren kriogenontziak minus zazpi solairuan daude. 271 00:24:08,125 --> 00:24:09,791 {\an8}KONTUZ TENTSIO ALTUA 272 00:24:12,875 --> 00:24:13,791 25. Ados. 273 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 Galtzen badu, gureak egin du. 274 00:24:26,041 --> 00:24:27,375 20rekin jarraitzen dut. 275 00:24:40,041 --> 00:24:41,916 Tira. Bai. 276 00:25:08,708 --> 00:25:09,708 Milesker. 277 00:25:10,708 --> 00:25:11,875 Mila esker, Thaddeus! 278 00:25:20,500 --> 00:25:23,375 Itxaron. Kargatu behar dut. 279 00:25:44,333 --> 00:25:45,333 Utzi bakean! 280 00:25:45,875 --> 00:25:47,791 Hutsetik has gaitezke, Lucy. 281 00:26:01,250 --> 00:26:02,291 Tira! 282 00:26:04,000 --> 00:26:05,625 Nire esku balego, 283 00:26:06,208 --> 00:26:09,541 ez zinateke zu izango hemen odolusten geratuko zena. 284 00:26:13,625 --> 00:26:15,125 Baina ez dago nire esku. 285 00:26:25,750 --> 00:26:27,375 Zer diozu, babeslekutar? 286 00:27:22,708 --> 00:27:23,916 Mutiko ona zara, Max. 287 00:27:26,750 --> 00:27:30,416 Noizbait gizon ona izango zara. 288 00:27:38,458 --> 00:27:39,375 Max, ez! 289 00:28:21,583 --> 00:28:23,333 Ume bat baino ez da? 290 00:28:32,000 --> 00:28:32,833 Tira! 291 00:28:35,583 --> 00:28:36,916 Berreskuratu dezagun herria. 292 00:28:38,708 --> 00:28:39,958 Ezta pentsatu ere. 293 00:28:47,958 --> 00:28:48,958 Itxaron! 294 00:29:02,250 --> 00:29:03,375 Aurrera! 295 00:29:16,291 --> 00:29:17,666 Ez. 296 00:29:27,458 --> 00:29:29,708 {\an8}KBE 297 00:29:56,458 --> 00:29:57,958 KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKA 298 00:30:10,000 --> 00:30:11,166 Adi! 299 00:30:20,333 --> 00:30:21,333 Utzi gure esku. 300 00:30:26,791 --> 00:30:28,541 Bai, ideia ona dirudi. 301 00:31:04,625 --> 00:31:06,958 Babeslekuan ez dago halako ikuspegirik. 302 00:31:14,708 --> 00:31:16,291 Bizitza osoa eman dut 303 00:31:17,333 --> 00:31:20,375 lurrazalera etortzearekin amesten, 304 00:31:22,041 --> 00:31:23,083 zurekin batera. 305 00:31:26,250 --> 00:31:29,500 Zuretzako moduko tokia izan zedin nahi nuen. 306 00:31:32,208 --> 00:31:36,458 Ia zurekin babeslekura itzultzeko gogoa neukan. 307 00:31:43,000 --> 00:31:44,750 Ondo legoke jendea berriz ikustea. 308 00:31:47,000 --> 00:31:49,500 Norm. Betty. 309 00:31:50,291 --> 00:31:53,291 Stephanie. Alajaina, Stephanie. 310 00:31:58,333 --> 00:32:00,958 Ez gara itzuliko, ezta? 311 00:32:11,333 --> 00:32:13,333 Lurrazalak jendea aldatzen du. 312 00:32:20,000 --> 00:32:21,458 Legioa bidean da. 313 00:32:22,916 --> 00:32:25,583 Mundu guztia hilko dute. Badakizu. 314 00:32:28,666 --> 00:32:30,165 Lucy… 315 00:32:30,166 --> 00:32:33,666 Nire laguntzarekin, geldiarazi ditzakezu. 316 00:32:40,708 --> 00:32:43,583 Benetan zer egiten ari zaren esan behar didazu. 317 00:32:44,291 --> 00:32:45,375 Eta gero, zer? 318 00:32:58,750 --> 00:33:01,416 Lehen zinen aita bilakatuko zaitut. 319 00:33:08,750 --> 00:33:10,750 Bizitza guztian gezurra esan didazu. 320 00:33:14,083 --> 00:33:15,458 Engainatuta sentitzen zara. 321 00:33:19,416 --> 00:33:21,083 Uste duzu hau dela benetako mundua? 322 00:33:25,000 --> 00:33:27,583 Lurrazala da esperimentua. 323 00:33:29,041 --> 00:33:31,041 Ez babeslekuak. 324 00:33:32,208 --> 00:33:33,416 Zer esperimentu? 325 00:33:34,125 --> 00:33:37,957 Dagoeneko zabaldu ditut nire ikerketen emaitzak Lugorrian zehar. 326 00:33:37,958 --> 00:33:41,208 Punta-puntako kaxak dira. 327 00:33:42,125 --> 00:33:43,791 Beraz, ezin dituzu ikusi ere. 328 00:33:54,416 --> 00:33:55,749 Inork jakin gabe, 329 00:33:55,750 --> 00:33:59,041 duela mende asko idatzitako aginduak jarraitzen ari dira. 330 00:34:02,083 --> 00:34:03,500 Zer agindu? 331 00:34:04,500 --> 00:34:05,916 Zer egin duzu? 332 00:34:16,083 --> 00:34:17,750 Maite zaitut, Azukre Koskor. 333 00:34:25,291 --> 00:34:27,625 Ez! 334 00:34:33,166 --> 00:34:34,166 Aita? 335 00:34:36,250 --> 00:34:37,333 Aita? 336 00:35:16,750 --> 00:35:17,791 Andereño? 337 00:35:22,916 --> 00:35:24,000 Andereño? 338 00:35:28,750 --> 00:35:33,333 Orban txiki bat duzu alde honetan. Utziko? 339 00:35:42,791 --> 00:35:43,875 Bai. 340 00:35:45,583 --> 00:35:46,791 Listo. 341 00:35:49,958 --> 00:35:50,958 Bai. 342 00:37:07,208 --> 00:37:08,208 Lucy? 343 00:37:59,791 --> 00:38:00,999 Ireki! 344 00:38:01,000 --> 00:38:31,165 Ireki! 345 00:38:31,166 --> 00:38:32,499 {\an8}HANK KUTXA GOTORRA 346 00:38:32,500 --> 00:38:41,458 Ireki! 347 00:38:42,500 --> 00:38:46,415 Izan dadila hau kudeatzaileentzako mezu irmoa. 348 00:38:46,416 --> 00:38:49,415 - Bai. - Akabatu kudeatzaileak. 349 00:38:49,416 --> 00:38:53,833 Akabatu kudeatzaileak! 350 00:38:55,875 --> 00:38:57,458 LARRIALDIA ABIARAZTEN ENKLABEA 351 00:38:58,500 --> 00:38:59,916 Stephanie Harper naiz, 352 00:39:01,125 --> 00:39:03,041 Hank MacLeanen emaztea. 353 00:39:05,166 --> 00:39:06,749 Ez dakit nola dabilen hau, 354 00:39:06,750 --> 00:39:09,250 baina esan zidan beti entzuten zaudetela… 355 00:39:11,791 --> 00:39:13,208 Hau entzun badezakezue… 356 00:39:16,583 --> 00:39:18,375 Abiarazi bigarren fasea. 357 00:39:27,291 --> 00:39:33,374 Berriro diot, Stephanie Harper naiz, Hank MacLeanen emaztea. 358 00:39:33,375 --> 00:39:35,999 Abiarazi bigarren fasea. 359 00:39:36,000 --> 00:39:38,332 Berriro diot, abiarazi bigarren fasea. 360 00:39:38,333 --> 00:39:39,833 AGINDUAK I. BURUTUA - II. EDITATUA 361 00:39:42,833 --> 00:39:47,582 {\an8}BIGARREN FASEA ABIARAZTEKO ESKAERA JASOTA 362 00:39:47,583 --> 00:39:50,583 Hank MacLean naiz, lanerako prest, jauna. 363 00:39:51,083 --> 00:39:53,624 Inork ez daki hemen nagoela. 364 00:39:53,625 --> 00:39:55,457 Norm MacLean naiz, 33. babeslekukoa. 365 00:39:55,458 --> 00:39:56,832 Aita, entzuten badidazu… 366 00:39:56,833 --> 00:39:58,832 Zergatik ez diguzu egia esan? 367 00:39:58,833 --> 00:40:00,500 Zer gertatuko da babeslekuarekin? 368 00:41:01,000 --> 00:41:02,083 Lasai. 369 00:41:03,625 --> 00:41:04,750 Etxera eramango zaitut. 370 00:41:33,583 --> 00:41:36,208 Zure familia hemen badago, poztuko naiz zugatik. 371 00:41:36,958 --> 00:41:38,208 Baina zein da zure plana? 372 00:41:39,041 --> 00:41:40,916 Nola babestuko dituzu? 373 00:41:41,666 --> 00:41:44,290 Enklabea hor badago, ez dago babesik, 374 00:41:44,291 --> 00:41:47,541 aspaldi abisatu nizun bezala. 375 00:41:49,458 --> 00:41:52,291 MINUS ZAZPI SOLAIRUA 376 00:42:01,916 --> 00:42:04,333 Jakin dezazun, ez naiz ni izan. 377 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 Zer egin duena? 378 00:42:08,916 --> 00:42:10,916 Gertatzear dagoena. 379 00:42:15,666 --> 00:42:20,291 Ni baino jende gaiztoagoa dagoela esan nizun, Howard jauna. 380 00:42:26,833 --> 00:42:31,041 Zorionak heroiarena egiten saiatzeagatik. Benetan. 381 00:42:48,291 --> 00:42:50,375 KUDEAKETA 382 00:42:55,666 --> 00:43:00,375 VAULT-TEC SARBIDEA BAIMENDUTA 383 00:43:50,916 --> 00:43:53,041 Irekiko dut, Howard jauna? 384 00:44:09,333 --> 00:44:10,666 Ireki. 385 00:44:39,708 --> 00:44:40,958 Lastima. 386 00:44:43,958 --> 00:44:46,833 Itxaropenaren alde apustu egin duzu, Howard jauna. 387 00:44:48,625 --> 00:44:50,125 Eta galdu egin duzu. 388 00:44:52,666 --> 00:44:55,082 Cooper Howard, zu atxilotzeko agindua dugu, 389 00:44:55,083 --> 00:44:57,708 Estatu Batuen Aurkako Ekintzen Batzordearen aginduz. 390 00:45:24,458 --> 00:45:27,291 Hainbeste denbora bila ibili zara. 391 00:45:48,083 --> 00:45:52,166 ESKUMINAK COLORADOTIK! 392 00:45:55,416 --> 00:45:59,874 Colorado ideia ona zen. 393 00:45:59,875 --> 00:46:04,791 Fikziozko mundu batean bizi zara oraindik. Ez da benetakoa. 394 00:46:06,125 --> 00:46:07,750 Oker zaude. 395 00:46:10,125 --> 00:46:12,375 Barkatu, baina ez dut uste. 396 00:46:12,958 --> 00:46:15,374 Egin harritu plantak, nire gain hartuko dut errua. 397 00:46:15,375 --> 00:46:17,707 - Coop. - Ni izan naiz. 398 00:46:17,708 --> 00:46:20,749 - Ez zenekien ezer. Ados? - Ez. 399 00:46:20,750 --> 00:46:22,790 Ez aitortu. Ez aitortu ezer. 400 00:46:22,791 --> 00:46:24,665 - Batera aurre egingo diogu. - Ez. 401 00:46:24,666 --> 00:46:26,083 - Guk… - Beragatik. 402 00:46:32,458 --> 00:46:33,458 Coop… 403 00:46:37,166 --> 00:46:41,625 Berrehun urtean lehen aldiz, 404 00:46:43,500 --> 00:46:45,583 nire familia bizirik dagoela dakit. 405 00:46:54,208 --> 00:46:55,375 Zer zabiltza? 406 00:46:57,708 --> 00:46:59,708 Enklabeak hor jarraitzen du. 407 00:47:00,458 --> 00:47:02,041 Ez dugu bukatu, Howard jauna. 408 00:47:02,666 --> 00:47:04,250 Tratu bat daukagu. 409 00:47:05,416 --> 00:47:06,833 Zurekin ez daukat traturik. 410 00:47:36,541 --> 00:47:41,041 SEINALERIK EZ 411 00:48:27,875 --> 00:48:29,291 Hau saihestu nezakeen. 412 00:48:31,125 --> 00:48:32,791 Gerra bat etorriko da eta… 413 00:48:34,583 --> 00:48:35,958 nire errua da. 414 00:48:37,750 --> 00:48:39,041 Bai, bueno… 415 00:48:42,125 --> 00:48:43,625 Ongi etorri Lugorrira. 416 00:49:44,291 --> 00:49:46,708 FALLOUT BIDEOJOKOAN OINARRITUA 417 00:52:35,791 --> 00:52:36,875 Ea. Azkar. 418 00:52:43,125 --> 00:52:44,291 Zer behar duzu? 419 00:53:01,541 --> 00:53:02,916 Eskatu zenituen tresnak. 420 00:53:04,750 --> 00:53:05,916 Ireki. 421 00:53:13,000 --> 00:53:14,083 Zer da? 422 00:53:16,166 --> 00:53:22,708 Guztien hobe beharrez Anaitasuna batzen saiatu naiz 423 00:53:24,666 --> 00:53:26,125 eta ikusi zer lortu dudan. 424 00:53:27,833 --> 00:53:30,333 Berdin dio. 425 00:53:32,375 --> 00:53:36,041 Quintus bateratzailea hilda dago. 426 00:53:39,666 --> 00:53:43,916 Quintus suntsitzailea jaio da. 427 00:53:56,000 --> 00:53:57,082 {\an8}Leire 428 00:53:57,083 --> 00:53:58,083 Ilargi G.