1
00:00:06,041 --> 00:00:09,916
AURREKO ATALETAN
2
00:00:11,583 --> 00:00:12,916
Hank MacLean naiz…
3
00:00:15,500 --> 00:00:16,708
…lanerako prest, jauna.
4
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
Zuek utzi zenuten tokitik jarraitzeko.
5
00:00:20,333 --> 00:00:21,375
Txikiagotu dute.
6
00:00:23,583 --> 00:00:25,458
Zuk hasitako lana borobilduko dut.
7
00:00:26,666 --> 00:00:31,083
Eta hau guztia bukatzen denean,
laguntzeko erregutuko didazu.
8
00:00:32,791 --> 00:00:35,415
Gerra aurretik, plana zen
9
00:00:35,416 --> 00:00:38,166
kudeatzaileentzako babesleku berezia.
10
00:00:38,458 --> 00:00:39,708
Hor dago nire emaztea.
11
00:00:41,291 --> 00:00:42,916
Eta nire alaba ere bai.
12
00:00:45,750 --> 00:00:47,582
Zer da igogailuko zarata hori?
13
00:00:47,583 --> 00:00:48,791
Labezomorroak.
14
00:00:53,416 --> 00:00:54,541
Nola lortu duzu hori?
15
00:00:55,000 --> 00:00:56,249
Lucyrentzat da.
16
00:00:56,250 --> 00:00:58,832
Pertsona on bati eman nahi diozu
17
00:00:58,833 --> 00:01:00,707
mundua salbatu dezan?
18
00:01:00,708 --> 00:01:04,375
Baina pertsona ona salbatzeko,
19
00:01:05,250 --> 00:01:08,583
pertsona gaizto bati eman beharko diozu.
20
00:01:09,375 --> 00:01:12,083
KBE
21
00:01:17,958 --> 00:01:18,791
KASINOA
22
00:01:23,541 --> 00:01:26,207
Inperio honen sortzaile handia
hil egin zen.
23
00:01:26,208 --> 00:01:28,541
Ordutik gerran gaude
bere oinordekoa nor izango.
24
00:01:29,791 --> 00:01:31,750
Legioa oraindik hortik dabil.
25
00:01:32,083 --> 00:01:33,708
Jende asko minduko dute.
26
00:01:34,166 --> 00:01:35,166
Bai.
27
00:01:35,458 --> 00:01:37,583
Sortu duzunarekin geldiarazi ditzakezu.
28
00:01:38,166 --> 00:01:41,416
Guk… geldiarazi ditzakegu, Lucy.
29
00:01:43,416 --> 00:01:44,833
Beti izan zara aita ona.
30
00:01:45,333 --> 00:01:46,958
Zuri esker ez naiz artaburu bat.
31
00:01:47,458 --> 00:01:50,125
Badakit bigarren fasea
oso garrantzitsua dela.
32
00:01:50,458 --> 00:01:54,207
Hogeita hamabi eta hogeita hamahiru
babeslekuentzako plana.
33
00:01:54,208 --> 00:01:55,332
{\an8}DATU-BASEA ARAKATZEN
34
00:01:55,333 --> 00:01:58,208
{\an8}"Eboluzio Behartuaren Birusa…".
35
00:02:02,791 --> 00:02:03,791
Claudia.
36
00:02:05,166 --> 00:02:06,458
Joan egin behar dugu.
37
00:02:08,083 --> 00:02:09,416
Aita, entzuten badidazu…
38
00:02:10,541 --> 00:02:12,166
Zer gertatuko da babeslekuarekin?
39
00:02:13,041 --> 00:02:14,832
{\an8}Steph ez zen 31. babeslekuan jaio.
40
00:02:14,833 --> 00:02:15,915
{\an8}
HANK MACLEAN
41
00:02:15,916 --> 00:02:16,915
Chet!
42
00:02:16,916 --> 00:02:19,124
Berrehun urte ditu!
43
00:02:19,125 --> 00:02:20,708
Nor zara, Steph?
44
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
SARRERA
BAIMENDUA
45
00:02:46,416 --> 00:02:50,208
Gure familia salbatzeko modu bakarra
46
00:02:50,875 --> 00:02:52,208
mundua salbatzea da.
47
00:02:52,958 --> 00:02:55,457
Baina uste dut beste jokalari bat dagoela.
48
00:02:55,458 --> 00:02:57,707
Etxeak irabazten du beti, ezta?
49
00:02:57,708 --> 00:02:59,291
Eta etxea ni ez banaiz, zer?
50
00:03:00,000 --> 00:03:01,207
Presidente jauna.
51
00:03:01,208 --> 00:03:03,291
Mila esker erabaki zuzena hartzeagatik.
52
00:03:13,875 --> 00:03:14,958
SEINALERIK EZ
53
00:04:14,041 --> 00:04:17,041
Zer jartzen du? Nor da hurrengo Kai-sarra?
54
00:04:20,916 --> 00:04:23,749
NI NAIZ ZESAR
NI NAIZ LEGIOA
55
00:04:23,750 --> 00:04:25,625
NIREKIN AMAITUKO DA
56
00:04:31,291 --> 00:04:32,208
Kai-sar hilda dago.
57
00:04:35,208 --> 00:04:36,125
Gora Kai-sar.
58
00:05:04,500 --> 00:05:13,666
Kai-sar! Gora!
59
00:05:14,583 --> 00:05:18,333
Elkarrekin Las Vegas izeneko
lurralde sakratua berreskuratuko dugu.
60
00:05:19,833 --> 00:05:23,957
Eta gure inperioak merezi duen jauregia
eraikiko dugu.
61
00:05:23,958 --> 00:05:25,333
Bai!
62
00:05:25,916 --> 00:05:27,291
Kai-sarraren jauregia.
63
00:05:28,583 --> 00:05:30,583
Goazen New Vegasera!
64
00:05:31,333 --> 00:05:45,041
Bai!
65
00:06:11,791 --> 00:06:13,291
Kaixo, adiskide!
66
00:06:22,000 --> 00:06:24,500
Zer esan nizun elkar ezagutu genuenean?
67
00:06:27,125 --> 00:06:30,541
"Etxeak beti irabazten du".
68
00:06:31,916 --> 00:06:34,000
Irabaztea ez da hainbesterako, Robert,
69
00:06:34,833 --> 00:06:38,332
kanpoko igerilekuak beteta egoten ziren.
70
00:06:38,333 --> 00:06:42,540
Gauza bat esango dut,
pozten naiz berriz bizirik egoteaz.
71
00:06:42,541 --> 00:06:45,415
Urteetan zehar, itua izan naiz
72
00:06:45,416 --> 00:06:48,624
zerbait frogatu nahi zuten bidaiarientzat.
73
00:06:48,625 --> 00:06:51,500
Pozoitu, tirokatu
eta burdin barra batekin jo naute.
74
00:06:52,291 --> 00:06:53,791
Isildu behingoz.
75
00:06:55,916 --> 00:06:57,250
Diodoa.
76
00:06:58,750 --> 00:07:01,250
Zer gertatzen da diodoarekin, adiskidea?
77
00:07:07,541 --> 00:07:09,458
Zer gertatzen da tiro egiten badiot?
78
00:07:12,125 --> 00:07:13,250
Ez dakit.
79
00:07:14,000 --> 00:07:15,582
Bat baino ez dago,
80
00:07:15,583 --> 00:07:18,833
beraz, lehen aldia litzakete
zientziaren ikuspuntutik.
81
00:07:20,041 --> 00:07:23,583
Baina energia guztia batera askatuz gero,
82
00:07:24,625 --> 00:07:27,290
segur aski kaltea
beste planetetara iritsiko da,
83
00:07:27,291 --> 00:07:29,958
beraz, hobe kontuz ibiltzea.
84
00:07:30,708 --> 00:07:33,582
Pertsona gehienek
ez dute bizitzeko arrazoirik.
85
00:07:33,583 --> 00:07:35,499
Goazen harira.
86
00:07:35,500 --> 00:07:37,166
Non dago nire familia?
87
00:07:38,625 --> 00:07:42,249
Ez zenidan esan Las Vegasen
kudeatzaile-babesleku bat zegoela.
88
00:07:42,250 --> 00:07:45,333
Oraindik ez zenidalako diodoa ekarri.
89
00:07:53,666 --> 00:07:55,083
Gauza bat esango dizut.
90
00:07:56,500 --> 00:08:00,541
Lagundu babeslekura sartzen
eta ez zaitut itzaliko.
91
00:08:02,083 --> 00:08:05,374
Ados, Bob?
92
00:08:05,375 --> 00:08:06,749
Noski.
93
00:08:06,750 --> 00:08:09,875
Baina bidea erakusteko,
94
00:08:12,166 --> 00:08:13,833
hori jantzi beharko duzu.
95
00:08:15,083 --> 00:08:16,958
Nahi ala ez, Howard jauna,
96
00:08:18,208 --> 00:08:20,875
azkenean denek niretzat egiten dute lan.
97
00:08:38,583 --> 00:08:39,665
Kontuz!
98
00:08:39,666 --> 00:08:41,915
Kontuz, utzi pasatzen.
99
00:08:41,916 --> 00:08:42,916
ONGI ETORRI
STRIPERA
100
00:08:52,458 --> 00:08:53,458
Max!
101
00:08:54,750 --> 00:08:56,166
Gelditu nire atzean.
102
00:09:01,666 --> 00:09:03,082
Ez!
103
00:09:03,083 --> 00:09:04,957
- Sartu barrura. Azkar.
- Azkar!
104
00:09:04,958 --> 00:09:06,165
Alde!
105
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
- Korri!
- Zoazte barrura. Azkar!
106
00:09:10,291 --> 00:09:12,582
Sartu barrura eta itxi atea!
107
00:09:12,583 --> 00:09:15,249
Heriotzerpea! Zoazte!
108
00:09:15,250 --> 00:09:16,666
Zu ere bai. Guztiok.
109
00:09:17,875 --> 00:09:18,750
Tira, goazen.
110
00:09:24,541 --> 00:09:25,750
Armak aktibatuta?
111
00:09:27,833 --> 00:09:28,833
Itzel.
112
00:09:38,791 --> 00:09:39,874
Aurrera!
113
00:09:39,875 --> 00:09:42,166
Sartu barrura! Azkar!
114
00:09:42,750 --> 00:09:44,458
Heriotzerpeak! Azkar!
115
00:09:51,666 --> 00:09:53,666
Aurrera! Hemen nago! Tira!
116
00:10:02,666 --> 00:10:03,666
Bai!
117
00:10:07,291 --> 00:10:10,374
Max, lagundu nahiko nuke.
118
00:10:10,375 --> 00:10:12,290
Beso bakarrarekin zer egingo duzu?
119
00:10:12,291 --> 00:10:14,958
Zerbait egin beharko dugu. Begira horri.
120
00:10:16,750 --> 00:10:17,665
Ez.
121
00:10:17,666 --> 00:10:20,083
{\an8}ONGI ETORRI
STRIPERA
122
00:10:48,291 --> 00:10:52,250
UNITATEAK
PROGRAMATZEN
123
00:11:58,000 --> 00:11:59,083
Bizirik zaude?
124
00:12:05,250 --> 00:12:08,333
Bueno, gutxi gorabehera.
125
00:12:09,458 --> 00:12:10,750
Hil nazazu.
126
00:12:12,166 --> 00:12:13,000
Zer?
127
00:12:14,208 --> 00:12:15,416
Hil nazazu.
128
00:12:16,791 --> 00:12:17,915
Ez, mesedez.
129
00:12:17,916 --> 00:12:19,333
- Hil nazazu.
- Ez.
130
00:12:20,250 --> 00:12:24,166
Ez… konponduko zaitugu.
131
00:12:25,708 --> 00:12:26,666
Agian.
132
00:12:27,166 --> 00:12:28,833
Auskalo…
133
00:12:29,791 --> 00:12:32,416
zientziak egiten dituen mirariekin.
134
00:12:33,208 --> 00:12:35,541
- Hil nazazu.
- Ezin dut…
135
00:12:36,041 --> 00:12:38,957
- Hil behar nauzu.
- Ez.
136
00:12:38,958 --> 00:12:42,624
Zergatik nahi du mundu guztiak
nik hiltzea?
137
00:12:42,625 --> 00:12:44,625
Hil nazazu, mesedez.
138
00:12:45,416 --> 00:12:47,333
Geldiarazi.
139
00:12:48,583 --> 00:12:50,166
Hil nazazu!
140
00:12:51,708 --> 00:12:53,625
Hil behar nauzu.
141
00:12:54,833 --> 00:12:57,749
Hil behar nauzu.
142
00:12:57,750 --> 00:12:59,250
- Ixo!
- Mesedez.
143
00:13:04,541 --> 00:13:05,665
Geldi!
144
00:13:05,666 --> 00:13:06,957
Gezurra esan diguzu.
145
00:13:06,958 --> 00:13:07,874
Ronnie, aizu.
146
00:13:07,875 --> 00:13:10,207
- Zu zara errudun bakarra.
- Ronnie, geldi.
147
00:13:10,208 --> 00:13:11,249
Utzi bakean!
148
00:13:11,250 --> 00:13:12,749
- Ronnie, geldi!
- Askatu!
149
00:13:12,750 --> 00:13:13,790
- Lasai…
- Ronnie!
150
00:13:13,791 --> 00:13:15,207
Epaiketa izango du.
151
00:13:15,208 --> 00:13:17,624
- Gelditu! Ez!
- AEBn gaude.
152
00:13:17,625 --> 00:13:18,665
- Geldi!
- Askatu!
153
00:13:18,666 --> 00:13:19,957
Zer egingo diozue?
154
00:13:19,958 --> 00:13:21,624
Zu ere ez zara gutarra, Claudia.
155
00:13:21,625 --> 00:13:23,625
- Astebete daramazu hemen.
- Askatu!
156
00:13:25,250 --> 00:13:26,083
Utzi bakean!
157
00:14:03,500 --> 00:14:04,666
Hemen ez dago ezer.
158
00:14:05,791 --> 00:14:08,041
Labezomorroak ez ziren hain handiak…
159
00:14:15,166 --> 00:14:17,041
Ai ene!
160
00:14:21,583 --> 00:14:25,124
Ez!
161
00:14:25,125 --> 00:14:26,041
Azkar!
162
00:14:31,625 --> 00:14:33,166
Azkar, mugi!
163
00:14:36,041 --> 00:14:37,625
Ai ene!
164
00:14:38,666 --> 00:14:40,208
Azkar!
165
00:14:43,708 --> 00:14:44,875
Azkar!
166
00:14:47,291 --> 00:14:48,207
Goazen!
167
00:14:48,208 --> 00:14:49,582
Mugitu ipurdia!
168
00:14:49,583 --> 00:14:51,249
Ez. Zu ez!
169
00:14:51,250 --> 00:14:52,165
- Utziozue!
- Ez!
170
00:14:52,166 --> 00:14:53,541
- Alde paretik!
- Zu ez!
171
00:14:54,708 --> 00:14:55,915
Ez dago tokirik.
172
00:14:55,916 --> 00:14:57,125
Ez zara sartuko!
173
00:15:21,750 --> 00:15:26,290
Vault-Tecek babesleku bat nahi zuen
lurrazaletik kilometro batera,
174
00:15:26,291 --> 00:15:28,791
baina nik beti daukat plan bat.
175
00:15:29,875 --> 00:15:33,249
Hiria zeharo trukatu nuen
haren etorkizuna babesteko.
176
00:15:33,250 --> 00:15:36,250
Makina txanponjale eta erruleta denak
trukatu nituen.
177
00:15:36,916 --> 00:15:38,166
Hartu ezkerrera.
178
00:15:39,375 --> 00:15:42,790
Kudeaketarako babeslekua ere trukatu nuen.
179
00:15:42,791 --> 00:15:43,915
A, bai?
180
00:15:43,916 --> 00:15:47,499
Baina akats bat egin nuen,
babesleku hau ez baita Vault-Tecena,
181
00:15:47,500 --> 00:15:49,665
haien inbertsoreena baizik.
182
00:15:49,666 --> 00:15:53,083
Ez nuen uste inork aurre hartuko zidanik,
183
00:15:53,625 --> 00:15:55,958
zure elurretako deabrua ikusi nuen arte.
184
00:15:59,208 --> 00:16:00,083
Tira!
185
00:16:30,708 --> 00:16:31,708
Kaka!
186
00:16:34,833 --> 00:16:36,041
Ez.
187
00:16:38,458 --> 00:16:39,541
Tira.
188
00:16:40,833 --> 00:16:42,083
Max.
189
00:16:45,416 --> 00:16:48,124
50 txapa
baietz bost minutu aurretik akabatu.
190
00:16:48,125 --> 00:16:49,499
20 txapa hiru minutura.
191
00:16:49,500 --> 00:16:50,458
50 bost minutura.
192
00:16:51,208 --> 00:16:54,916
Orduan 20 txapa hiru minutura. Bost.
20 hiru minutura.
193
00:16:56,416 --> 00:17:02,708
Aizue!
194
00:17:05,583 --> 00:17:07,375
Bostehun baietz hark irabazi.
195
00:17:09,000 --> 00:17:10,832
Hori zaila da, lagun.
196
00:17:10,833 --> 00:17:12,500
Ez dauzkazu 500 txapa.
197
00:17:18,458 --> 00:17:19,458
Zenbatu, baboak.
198
00:17:21,208 --> 00:17:23,375
Dirua egiten nuen.
199
00:17:24,583 --> 00:17:25,791
Oso ondo, aurrera.
200
00:17:54,041 --> 00:17:56,124
Munduaren amaiera iragartzean,
201
00:17:56,125 --> 00:17:57,750
xehetasuntxo bat ahaztu nuen.
202
00:17:59,708 --> 00:18:01,582
Etorkizuna kontrolatzeari dagokionez,
203
00:18:01,583 --> 00:18:05,125
arerio ikusezin batek garaitu ninduen.
204
00:18:06,041 --> 00:18:08,791
Haiek askatu zituzten
Heriotzerpeak Las Vegasen.
205
00:18:11,250 --> 00:18:13,583
Orain haien akolitoetako bat hemen dago,
206
00:18:14,000 --> 00:18:15,708
eraikin honetan.
207
00:18:16,833 --> 00:18:18,708
Zergatik egin duzu hori, Lucy?
208
00:18:23,333 --> 00:18:30,000
Robert Housek
jendea makina bilakatu nahi zuen.
209
00:18:31,375 --> 00:18:32,958
Oroimena ezabatu.
210
00:18:34,166 --> 00:18:38,625
Bere aginduak jarraitzeko beste otzandu.
211
00:18:39,916 --> 00:18:44,000
Robert ere nahiko robota zen.
212
00:18:44,875 --> 00:18:47,125
Nork bizi nahi du
robotez beteriko munduan?
213
00:18:50,333 --> 00:18:53,083
Beraz, nire asmoa zen
214
00:18:54,166 --> 00:18:57,333
bere produktuari nortasuna ematea.
215
00:19:02,208 --> 00:19:03,541
Nor zen?
216
00:19:04,541 --> 00:19:08,375
Diane Welch, Glendaleko kongresukidea.
217
00:19:11,416 --> 00:19:13,750
ISTP motakoa Myers-Briggs eskalan,
218
00:19:14,375 --> 00:19:18,374
langileentzako denetan onena.
219
00:19:18,375 --> 00:19:20,875
Kopiak egiteko nortasun ezin hobea.
220
00:19:21,750 --> 00:19:23,290
Ezaugarri horiek
221
00:19:23,291 --> 00:19:26,666
ondo etorriko litzaizkioke munduari,
nire iritziz.
222
00:19:29,916 --> 00:19:34,750
Zintzoak. Adeitsuak.
Arriskurik sortzen ez dutenak.
223
00:19:36,791 --> 00:19:38,500
Orduan zergatik egin diozu hori?
224
00:19:39,916 --> 00:19:44,125
Bada… Nire lana gogorra da, laztana.
225
00:19:48,000 --> 00:19:50,707
Enklabeak dena ikusten du.
226
00:19:50,708 --> 00:19:52,625
Jakin behar zenuke, Howard jauna.
227
00:19:53,041 --> 00:19:55,082
Duela 200 urte,
228
00:19:55,083 --> 00:19:58,250
zuk zeuk eman zenien diodoa.
229
00:19:58,875 --> 00:20:02,416
Lugorriak inoiz izandako
mehatxu handiena hedatzen lagundu zenuen.
230
00:20:02,708 --> 00:20:04,707
Nahi gabe, haien zerbitzari zinen.
231
00:20:04,708 --> 00:20:06,333
Naizena naiz.
232
00:20:07,666 --> 00:20:10,333
Hori esango diozu familiari
aurkitzen dituzunean?
233
00:20:17,500 --> 00:20:18,416
Topa.
234
00:20:18,916 --> 00:20:22,125
Bakersfield ez zait
hain ideia txarra iruditzen orain.
235
00:20:22,708 --> 00:20:25,250
Coloradora joan behar genuke.
236
00:20:30,291 --> 00:20:31,250
Coop!
237
00:20:31,916 --> 00:20:33,207
Aizu!
238
00:20:33,208 --> 00:20:34,250
Henry.
239
00:20:34,958 --> 00:20:37,791
Ezkontzagin ona zara.
240
00:20:40,125 --> 00:20:40,958
Kaixo.
241
00:20:41,625 --> 00:20:43,958
Ez dakit zer esan diozun,
baina ondo atera da.
242
00:20:44,500 --> 00:20:46,082
Sinestezina.
243
00:20:46,083 --> 00:20:48,415
Gaua berriketan eman genuen, eta 04:00etan
244
00:20:48,416 --> 00:20:50,000
ezkontzeko eskatu zidan.
245
00:20:50,833 --> 00:20:55,875
Hoteleko neskamea izateko
curriculum harrigarria du.
246
00:20:56,625 --> 00:20:58,916
Askins jaunak
lanpostu bat ematea espero dut.
247
00:21:00,333 --> 00:21:01,250
Baliteke.
248
00:21:02,666 --> 00:21:04,000
Bueno…
249
00:21:05,708 --> 00:21:07,583
Zorionak bioi.
250
00:21:11,083 --> 00:21:12,416
Zorionak.
251
00:21:15,333 --> 00:21:16,874
Nire gurasoek akabatuko naute.
252
00:21:16,875 --> 00:21:17,957
Baita zera ere.
253
00:21:17,958 --> 00:21:19,208
Bueno, agur.
254
00:21:26,750 --> 00:21:28,250
- Mila esker.
- Mila esker.
255
00:21:31,916 --> 00:21:35,583
Burua galdu dut,
edo irabazle atera gara Las Vegasetik?
256
00:21:38,125 --> 00:21:40,165
"AUSKALO"
EZ ITXARON BERANDU IZAN ARTE
257
00:21:40,166 --> 00:21:41,916
ERRESERBATU TOKIA GAUR!
VAULT-TEC
258
00:21:44,625 --> 00:21:47,958
LUCKY 38
"AUSKALO"
259
00:22:19,250 --> 00:22:21,416
Zein da zure helburua?
260
00:22:23,458 --> 00:22:26,625
Miniaturizazioa da etorkizuna.
261
00:22:28,541 --> 00:22:32,665
Laster ez dugu jakingo
nor den automata eta nor ez.
262
00:22:32,666 --> 00:22:34,750
Lepoan orbain txiki bat izango duzu.
263
00:22:48,625 --> 00:22:50,125
Horrez gain…
264
00:22:52,083 --> 00:22:53,666
nire neskatoa izango zara berriz.
265
00:23:09,291 --> 00:23:10,333
Burutik jota zaude.
266
00:23:12,666 --> 00:23:13,833
Ez duzu benetan esaten.
267
00:23:15,291 --> 00:23:18,333
Edo laster ez duzu benetan esango.
268
00:23:42,416 --> 00:23:44,249
KONTUZ
EZ IGARO
269
00:23:44,250 --> 00:23:46,416
BAIMENDUTAKOAK SOILIK
270
00:23:54,958 --> 00:23:58,083
Zure familiaren kriogenontziak
minus zazpi solairuan daude.
271
00:24:08,125 --> 00:24:09,791
{\an8}KONTUZ
TENTSIO ALTUA
272
00:24:12,875 --> 00:24:13,791
25. Ados.
273
00:24:22,500 --> 00:24:24,500
Galtzen badu, gureak egin du.
274
00:24:26,041 --> 00:24:27,375
20rekin jarraitzen dut.
275
00:24:40,041 --> 00:24:41,916
Tira. Bai.
276
00:25:08,708 --> 00:25:09,708
Milesker.
277
00:25:10,708 --> 00:25:11,875
Mila esker, Thaddeus!
278
00:25:20,500 --> 00:25:23,375
Itxaron. Kargatu behar dut.
279
00:25:44,333 --> 00:25:45,333
Utzi bakean!
280
00:25:45,875 --> 00:25:47,791
Hutsetik has gaitezke, Lucy.
281
00:26:01,250 --> 00:26:02,291
Tira!
282
00:26:04,000 --> 00:26:05,625
Nire esku balego,
283
00:26:06,208 --> 00:26:09,541
ez zinateke zu izango
hemen odolusten geratuko zena.
284
00:26:13,625 --> 00:26:15,125
Baina ez dago nire esku.
285
00:26:25,750 --> 00:26:27,375
Zer diozu, babeslekutar?
286
00:27:22,708 --> 00:27:23,916
Mutiko ona zara, Max.
287
00:27:26,750 --> 00:27:30,416
Noizbait gizon ona izango zara.
288
00:27:38,458 --> 00:27:39,375
Max, ez!
289
00:28:21,583 --> 00:28:23,333
Ume bat baino ez da?
290
00:28:32,000 --> 00:28:32,833
Tira!
291
00:28:35,583 --> 00:28:36,916
Berreskuratu dezagun herria.
292
00:28:38,708 --> 00:28:39,958
Ezta pentsatu ere.
293
00:28:47,958 --> 00:28:48,958
Itxaron!
294
00:29:02,250 --> 00:29:03,375
Aurrera!
295
00:29:16,291 --> 00:29:17,666
Ez.
296
00:29:27,458 --> 00:29:29,708
{\an8}KBE
297
00:29:56,458 --> 00:29:57,958
KALIFORNIA BERRIKO ERREPUBLIKA
298
00:30:10,000 --> 00:30:11,166
Adi!
299
00:30:20,333 --> 00:30:21,333
Utzi gure esku.
300
00:30:26,791 --> 00:30:28,541
Bai, ideia ona dirudi.
301
00:31:04,625 --> 00:31:06,958
Babeslekuan ez dago halako ikuspegirik.
302
00:31:14,708 --> 00:31:16,291
Bizitza osoa eman dut
303
00:31:17,333 --> 00:31:20,375
lurrazalera etortzearekin amesten,
304
00:31:22,041 --> 00:31:23,083
zurekin batera.
305
00:31:26,250 --> 00:31:29,500
Zuretzako moduko tokia
izan zedin nahi nuen.
306
00:31:32,208 --> 00:31:36,458
Ia zurekin babeslekura
itzultzeko gogoa neukan.
307
00:31:43,000 --> 00:31:44,750
Ondo legoke jendea berriz ikustea.
308
00:31:47,000 --> 00:31:49,500
Norm. Betty.
309
00:31:50,291 --> 00:31:53,291
Stephanie. Alajaina, Stephanie.
310
00:31:58,333 --> 00:32:00,958
Ez gara itzuliko, ezta?
311
00:32:11,333 --> 00:32:13,333
Lurrazalak jendea aldatzen du.
312
00:32:20,000 --> 00:32:21,458
Legioa bidean da.
313
00:32:22,916 --> 00:32:25,583
Mundu guztia hilko dute. Badakizu.
314
00:32:28,666 --> 00:32:30,165
Lucy…
315
00:32:30,166 --> 00:32:33,666
Nire laguntzarekin, geldiarazi ditzakezu.
316
00:32:40,708 --> 00:32:43,583
Benetan zer egiten ari zaren
esan behar didazu.
317
00:32:44,291 --> 00:32:45,375
Eta gero, zer?
318
00:32:58,750 --> 00:33:01,416
Lehen zinen aita bilakatuko zaitut.
319
00:33:08,750 --> 00:33:10,750
Bizitza guztian gezurra esan didazu.
320
00:33:14,083 --> 00:33:15,458
Engainatuta sentitzen zara.
321
00:33:19,416 --> 00:33:21,083
Uste duzu hau dela benetako mundua?
322
00:33:25,000 --> 00:33:27,583
Lurrazala da esperimentua.
323
00:33:29,041 --> 00:33:31,041
Ez babeslekuak.
324
00:33:32,208 --> 00:33:33,416
Zer esperimentu?
325
00:33:34,125 --> 00:33:37,957
Dagoeneko zabaldu ditut
nire ikerketen emaitzak Lugorrian zehar.
326
00:33:37,958 --> 00:33:41,208
Punta-puntako kaxak dira.
327
00:33:42,125 --> 00:33:43,791
Beraz, ezin dituzu ikusi ere.
328
00:33:54,416 --> 00:33:55,749
Inork jakin gabe,
329
00:33:55,750 --> 00:33:59,041
duela mende asko idatzitako aginduak
jarraitzen ari dira.
330
00:34:02,083 --> 00:34:03,500
Zer agindu?
331
00:34:04,500 --> 00:34:05,916
Zer egin duzu?
332
00:34:16,083 --> 00:34:17,750
Maite zaitut, Azukre Koskor.
333
00:34:25,291 --> 00:34:27,625
Ez!
334
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
Aita?
335
00:34:36,250 --> 00:34:37,333
Aita?
336
00:35:16,750 --> 00:35:17,791
Andereño?
337
00:35:22,916 --> 00:35:24,000
Andereño?
338
00:35:28,750 --> 00:35:33,333
Orban txiki bat duzu alde honetan. Utziko?
339
00:35:42,791 --> 00:35:43,875
Bai.
340
00:35:45,583 --> 00:35:46,791
Listo.
341
00:35:49,958 --> 00:35:50,958
Bai.
342
00:37:07,208 --> 00:37:08,208
Lucy?
343
00:37:59,791 --> 00:38:00,999
Ireki!
344
00:38:01,000 --> 00:38:31,165
Ireki!
345
00:38:31,166 --> 00:38:32,499
{\an8}HANK
KUTXA GOTORRA
346
00:38:32,500 --> 00:38:41,458
Ireki!
347
00:38:42,500 --> 00:38:46,415
Izan dadila hau
kudeatzaileentzako mezu irmoa.
348
00:38:46,416 --> 00:38:49,415
- Bai.
- Akabatu kudeatzaileak.
349
00:38:49,416 --> 00:38:53,833
Akabatu kudeatzaileak!
350
00:38:55,875 --> 00:38:57,458
LARRIALDIA ABIARAZTEN
ENKLABEA
351
00:38:58,500 --> 00:38:59,916
Stephanie Harper naiz,
352
00:39:01,125 --> 00:39:03,041
Hank MacLeanen emaztea.
353
00:39:05,166 --> 00:39:06,749
Ez dakit nola dabilen hau,
354
00:39:06,750 --> 00:39:09,250
baina esan zidan beti entzuten zaudetela…
355
00:39:11,791 --> 00:39:13,208
Hau entzun badezakezue…
356
00:39:16,583 --> 00:39:18,375
Abiarazi bigarren fasea.
357
00:39:27,291 --> 00:39:33,374
Berriro diot, Stephanie Harper naiz,
Hank MacLeanen emaztea.
358
00:39:33,375 --> 00:39:35,999
Abiarazi bigarren fasea.
359
00:39:36,000 --> 00:39:38,332
Berriro diot, abiarazi bigarren fasea.
360
00:39:38,333 --> 00:39:39,833
AGINDUAK
I. BURUTUA - II. EDITATUA
361
00:39:42,833 --> 00:39:47,582
{\an8}BIGARREN FASEA ABIARAZTEKO ESKAERA JASOTA
362
00:39:47,583 --> 00:39:50,583
Hank MacLean naiz, lanerako prest, jauna.
363
00:39:51,083 --> 00:39:53,624
Inork ez daki hemen nagoela.
364
00:39:53,625 --> 00:39:55,457
Norm MacLean naiz, 33. babeslekukoa.
365
00:39:55,458 --> 00:39:56,832
Aita, entzuten badidazu…
366
00:39:56,833 --> 00:39:58,832
Zergatik ez diguzu egia esan?
367
00:39:58,833 --> 00:40:00,500
Zer gertatuko da babeslekuarekin?
368
00:41:01,000 --> 00:41:02,083
Lasai.
369
00:41:03,625 --> 00:41:04,750
Etxera eramango zaitut.
370
00:41:33,583 --> 00:41:36,208
Zure familia hemen badago,
poztuko naiz zugatik.
371
00:41:36,958 --> 00:41:38,208
Baina zein da zure plana?
372
00:41:39,041 --> 00:41:40,916
Nola babestuko dituzu?
373
00:41:41,666 --> 00:41:44,290
Enklabea hor badago, ez dago babesik,
374
00:41:44,291 --> 00:41:47,541
aspaldi abisatu nizun bezala.
375
00:41:49,458 --> 00:41:52,291
MINUS ZAZPI SOLAIRUA
376
00:42:01,916 --> 00:42:04,333
Jakin dezazun, ez naiz ni izan.
377
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Zer egin duena?
378
00:42:08,916 --> 00:42:10,916
Gertatzear dagoena.
379
00:42:15,666 --> 00:42:20,291
Ni baino jende gaiztoagoa dagoela
esan nizun, Howard jauna.
380
00:42:26,833 --> 00:42:31,041
Zorionak heroiarena egiten
saiatzeagatik. Benetan.
381
00:42:48,291 --> 00:42:50,375
KUDEAKETA
382
00:42:55,666 --> 00:43:00,375
VAULT-TEC
SARBIDEA BAIMENDUTA
383
00:43:50,916 --> 00:43:53,041
Irekiko dut, Howard jauna?
384
00:44:09,333 --> 00:44:10,666
Ireki.
385
00:44:39,708 --> 00:44:40,958
Lastima.
386
00:44:43,958 --> 00:44:46,833
Itxaropenaren alde apustu egin duzu,
Howard jauna.
387
00:44:48,625 --> 00:44:50,125
Eta galdu egin duzu.
388
00:44:52,666 --> 00:44:55,082
Cooper Howard,
zu atxilotzeko agindua dugu,
389
00:44:55,083 --> 00:44:57,708
Estatu Batuen Aurkako
Ekintzen Batzordearen aginduz.
390
00:45:24,458 --> 00:45:27,291
Hainbeste denbora bila ibili zara.
391
00:45:48,083 --> 00:45:52,166
ESKUMINAK COLORADOTIK!
392
00:45:55,416 --> 00:45:59,874
Colorado ideia ona zen.
393
00:45:59,875 --> 00:46:04,791
Fikziozko mundu batean
bizi zara oraindik. Ez da benetakoa.
394
00:46:06,125 --> 00:46:07,750
Oker zaude.
395
00:46:10,125 --> 00:46:12,375
Barkatu, baina ez dut uste.
396
00:46:12,958 --> 00:46:15,374
Egin harritu plantak,
nire gain hartuko dut errua.
397
00:46:15,375 --> 00:46:17,707
- Coop.
- Ni izan naiz.
398
00:46:17,708 --> 00:46:20,749
- Ez zenekien ezer. Ados?
- Ez.
399
00:46:20,750 --> 00:46:22,790
Ez aitortu. Ez aitortu ezer.
400
00:46:22,791 --> 00:46:24,665
- Batera aurre egingo diogu.
- Ez.
401
00:46:24,666 --> 00:46:26,083
- Guk…
- Beragatik.
402
00:46:32,458 --> 00:46:33,458
Coop…
403
00:46:37,166 --> 00:46:41,625
Berrehun urtean lehen aldiz,
404
00:46:43,500 --> 00:46:45,583
nire familia bizirik dagoela dakit.
405
00:46:54,208 --> 00:46:55,375
Zer zabiltza?
406
00:46:57,708 --> 00:46:59,708
Enklabeak hor jarraitzen du.
407
00:47:00,458 --> 00:47:02,041
Ez dugu bukatu, Howard jauna.
408
00:47:02,666 --> 00:47:04,250
Tratu bat daukagu.
409
00:47:05,416 --> 00:47:06,833
Zurekin ez daukat traturik.
410
00:47:36,541 --> 00:47:41,041
SEINALERIK EZ
411
00:48:27,875 --> 00:48:29,291
Hau saihestu nezakeen.
412
00:48:31,125 --> 00:48:32,791
Gerra bat etorriko da eta…
413
00:48:34,583 --> 00:48:35,958
nire errua da.
414
00:48:37,750 --> 00:48:39,041
Bai, bueno…
415
00:48:42,125 --> 00:48:43,625
Ongi etorri Lugorrira.
416
00:49:44,291 --> 00:49:46,708
FALLOUT
BIDEOJOKOAN OINARRITUA
417
00:52:35,791 --> 00:52:36,875
Ea. Azkar.
418
00:52:43,125 --> 00:52:44,291
Zer behar duzu?
419
00:53:01,541 --> 00:53:02,916
Eskatu zenituen tresnak.
420
00:53:04,750 --> 00:53:05,916
Ireki.
421
00:53:13,000 --> 00:53:14,083
Zer da?
422
00:53:16,166 --> 00:53:22,708
Guztien hobe beharrez
Anaitasuna batzen saiatu naiz
423
00:53:24,666 --> 00:53:26,125
eta ikusi zer lortu dudan.
424
00:53:27,833 --> 00:53:30,333
Berdin dio.
425
00:53:32,375 --> 00:53:36,041
Quintus bateratzailea hilda dago.
426
00:53:39,666 --> 00:53:43,916
Quintus suntsitzailea jaio da.
427
00:53:56,000 --> 00:53:57,082
{\an8}Leire
428
00:53:57,083 --> 00:53:58,083
Ilargi G.