1 00:00:06,168 --> 00:00:09,084 NETFLIX シリーズ 2 00:01:55,918 --> 00:01:57,334 おなかを見せて 3 00:01:58,876 --> 00:02:00,418 いい子だ パグスリー 4 00:02:03,043 --> 00:02:04,876 行こう 5 00:02:03,043 --> 00:02:04,876 〝求人 フェニックス・パーク〞 6 00:02:04,876 --> 00:02:05,459 〝求人 フェニックス・パーク〞 7 00:02:10,209 --> 00:02:12,668 おじいちゃんが! 8 00:02:13,584 --> 00:02:14,584 死んでる? 9 00:02:14,668 --> 00:02:17,168 固まってるだけだ 10 00:02:17,668 --> 00:02:19,043 おじいちゃんの誕生日 11 00:02:19,043 --> 00:02:20,084 おじいちゃんの誕生日 12 00:02:19,043 --> 00:02:20,084 〝求人〞 13 00:02:20,168 --> 00:02:22,376 特別な日よ 14 00:02:22,459 --> 00:02:25,168 おじいちゃんは写真の中 15 00:02:25,251 --> 00:02:26,668 そうか! 16 00:02:26,751 --> 00:02:29,668 中身を写真に 閉じ込められたのね 17 00:02:29,751 --> 00:02:34,918 どうすればおじいちゃんを 体の中に戻(もど)せる? 18 00:02:35,001 --> 00:02:37,084 「デッド・エンド」 19 00:02:38,751 --> 00:02:39,709 ママ 20 00:02:39,793 --> 00:02:41,959 僕(ぼく)の弱点は?  21 00:02:42,043 --> 00:02:43,001 ニキビ肌(はだ)? 22 00:02:43,084 --> 00:02:48,126 ふざけないでよ 恐怖(きょうふ)に打ち勝ちたいんだ 23 00:02:48,209 --> 00:02:50,834 一体どうしたの? 24 00:02:50,918 --> 00:02:54,584 今夜は フェニックス・パークの面接 25 00:02:54,668 --> 00:02:55,876 言ったよね 26 00:02:55,959 --> 00:03:00,001 チーズ抜(ぬ)きチーズパスタで おばあちゃんと夕食よ 27 00:03:00,084 --> 00:03:02,251 “僕(ぼく)も一緒(いっしょ)”と伝えた? 28 00:03:02,334 --> 00:03:03,709 ええ もちろん 29 00:03:04,293 --> 00:03:06,543 “バーニーが一緒(いっしょ)”と? 30 00:03:07,209 --> 00:03:10,584 おばあちゃんは 分からず屋なの 31 00:03:11,168 --> 00:03:12,709 みんな同じだ 32 00:03:20,793 --> 00:03:21,668 ごめん 33 00:03:21,751 --> 00:03:26,834 仕事をもらえたら 一緒(いっしょ)に家を出て暮らそう 34 00:03:26,918 --> 00:03:29,459 両親もおばあちゃんもなし 35 00:03:32,001 --> 00:03:34,251 分かった おいで 36 00:03:38,793 --> 00:03:40,293 やめろよ 37 00:03:42,293 --> 00:03:46,834 ママの宝物が 初めて仕事の面接に行くのね 38 00:03:46,918 --> 00:03:48,293 ママったら 39 00:03:49,793 --> 00:03:52,376 面接の前と後に知らせて 40 00:03:52,459 --> 00:03:53,834 面接中にもね 41 00:03:53,918 --> 00:03:55,376 いってきます 42 00:03:58,584 --> 00:04:00,668 携帯(けいたい)は持ったわね 43 00:04:08,918 --> 00:04:11,126 〝フェニックス・パーク〞 44 00:04:14,709 --> 00:04:17,334 また中でオシッコしたな 45 00:04:17,418 --> 00:04:18,668 変な人 46 00:04:18,751 --> 00:04:22,376 独り言を言ってる 47 00:04:22,459 --> 00:04:25,209 ママの言うとおり― 48 00:04:25,293 --> 00:04:28,001 ずっと家にいればよかった 49 00:04:28,501 --> 00:04:30,168 ノーマ 独り言? 50 00:04:30,251 --> 00:04:32,334 なぜ私の名前を? 51 00:04:32,418 --> 00:04:33,584 僕(ぼく) バーニーだよ 52 00:04:33,668 --> 00:04:34,918 覚えてない 53 00:04:35,001 --> 00:04:38,584 近所の元同級生 授業でペアを組んだ 54 00:04:38,668 --> 00:04:40,001 覚えてない 55 00:04:40,501 --> 00:04:41,376 顔もね 56 00:04:43,459 --> 00:04:46,293 こんにちは ポリーン・フェニックスよ 57 00:04:46,376 --> 00:04:52,043 あとほんの少しで 私のテーマパークに着くわ 58 00:04:52,126 --> 00:04:56,709 楽しいことでいっぱいよ 11月から3月以外はね 59 00:04:56,793 --> 00:04:59,418 園内の5つのゾーンは 60 00:04:59,501 --> 00:05:02,918 私の映画や音楽 テレビ番組に基(もと)づいてるの 61 00:05:03,001 --> 00:05:07,584 飲食物の持ち込(こ)みは 絶対にダメよ 62 00:05:07,668 --> 00:05:10,459 ビックリするような― 63 00:05:10,543 --> 00:05:13,543 怪(あや)しいものや不思議なものを 見たら… 64 00:05:13,626 --> 00:05:16,251 内緒(ないしょ)にしておいてね 65 00:05:17,251 --> 00:05:19,959 “フェニックス・パーク” 66 00:05:20,834 --> 00:05:22,168 今の見た? 67 00:05:22,251 --> 00:05:23,251 もうすぐよ 68 00:05:26,126 --> 00:05:30,501 第1章 仕事 69 00:05:30,584 --> 00:05:31,834 〝フェニックス・パーク〞 70 00:05:32,293 --> 00:05:34,626 ようこそ フェニックス・パークへ 71 00:05:35,584 --> 00:05:40,543 どうぞ楽しんで 無事に戻(もど)れますように 72 00:05:41,043 --> 00:05:43,918 気をつけて 安全に 73 00:05:44,001 --> 00:05:45,501 訴訟(そしょう)はやめてね 74 00:05:50,834 --> 00:05:53,251 後をつけないで キモい 75 00:05:53,334 --> 00:05:55,959 つけてないしキモくない 76 00:05:56,043 --> 00:05:57,626 仕事の面接だよ 77 00:05:57,709 --> 00:05:58,668 待って 78 00:05:59,418 --> 00:06:02,626 “アトラクション デッド・エンドで―” 79 00:06:02,709 --> 00:06:04,168 “日没に面接” 80 00:06:04,251 --> 00:06:07,376 “完璧(かんぺき)な人材1名を求む” 81 00:06:08,084 --> 00:06:09,209 がんばって 82 00:06:09,293 --> 00:06:09,834 どうも 83 00:06:09,918 --> 00:06:10,876 待って 84 00:06:13,376 --> 00:06:15,918 “上映中 「デッド・エンド」” 85 00:06:17,918 --> 00:06:19,834 よし いくぞ 86 00:06:19,918 --> 00:06:21,501 犬爆弾(ばくだん)! 87 00:06:25,334 --> 00:06:26,168 いい子だ 88 00:06:33,543 --> 00:06:36,001 いつの間に前へ? 89 00:06:36,084 --> 00:06:37,459 スタッフ通路が 90 00:06:44,876 --> 00:06:47,043 〝行方(ゆくえ)不明〞 91 00:06:47,126 --> 00:06:49,376 〝情報を求む〞 92 00:06:50,834 --> 00:06:53,334 とっても驚き! 93 00:06:53,418 --> 00:06:55,084 最高にクール! 94 00:06:55,168 --> 00:06:57,709 ジェニファー・スワン事件で 95 00:06:57,793 --> 00:06:59,668 ここは閉鎖された 96 00:06:59,751 --> 00:07:01,293 ジェニファー・スワン? 97 00:07:01,376 --> 00:07:06,584 あれは雨が降る夜だった 正確には木曜の未明 98 00:07:06,668 --> 00:07:10,751 ポリーンのそっくりさんが デッド・エンドに入り― 99 00:07:10,834 --> 00:07:13,168 戻(もど)らなかった 100 00:07:13,251 --> 00:07:15,876 ここで死んだの? 101 00:07:15,959 --> 00:07:18,584 違(ちが)うよ 出てこなかった 102 00:07:18,668 --> 00:07:21,209 “消えた”ってこと 103 00:07:21,293 --> 00:07:22,584 知らないの? 104 00:07:22,668 --> 00:07:24,126 まあね 105 00:07:26,459 --> 00:07:30,251 この分だと採用されるのは 私だね 106 00:07:30,334 --> 00:07:34,251 大事なのは 知識より責任感だよ 107 00:07:34,334 --> 00:07:35,834 犬がオシッコを 108 00:07:36,834 --> 00:07:38,793 パグスリー ダメだ 109 00:07:39,293 --> 00:07:40,959 何でも質問して 110 00:07:41,501 --> 00:07:43,584 オシッコは消せる? 111 00:07:43,668 --> 00:07:46,751 ポリーンや デッド・エンド関連よ 112 00:07:46,834 --> 00:07:49,584 出演者にエピソード― 113 00:07:49,668 --> 00:07:52,293 このアトラクションを 知り尽くしてる 114 00:07:52,376 --> 00:07:53,459 あれは誰(だれ)? 115 00:07:55,543 --> 00:07:58,459 チャールズ・ボナパルトは… 116 00:07:58,543 --> 00:08:00,043 ようこそ 人間 117 00:08:09,501 --> 00:08:13,001 ステキな写真ができています 118 00:08:13,084 --> 00:08:16,459 …満月の夜は狼(おおかみ)男になる 119 00:08:16,543 --> 00:08:18,168 シーズン前は… 120 00:08:18,251 --> 00:08:20,043 聞いてる? 121 00:08:20,918 --> 00:08:24,209 座(すわ)ってるなんて やる気あるの? 122 00:08:24,709 --> 00:08:27,834 ノーマ・カーンです 面接に来ました 123 00:08:27,918 --> 00:08:29,418 どうも バーニーです 124 00:08:29,501 --> 00:08:32,251 マネジャーさん? 衣装(いしょう)がステキ 125 00:08:32,334 --> 00:08:36,793 志願者は2人だね どちらかを選べる 126 00:08:36,876 --> 00:08:38,251 私に決めて 127 00:08:38,334 --> 00:08:43,376 これが履歴(りれき)書と アトラクション訪問の記録 128 00:08:43,459 --> 00:08:45,293 これもあります 129 00:08:45,293 --> 00:08:46,293 これもあります 130 00:08:45,293 --> 00:08:46,293 〝推薦(すいせん)状〞 131 00:08:46,293 --> 00:08:46,376 〝推薦(すいせん)状〞 132 00:08:46,376 --> 00:08:50,126 〝推薦(すいせん)状〞 133 00:08:46,376 --> 00:08:50,126 ポリーン・フェニックスの 秘書見習いがくれた 134 00:08:50,751 --> 00:08:52,376 ポリーンって誰(だれ)? 135 00:08:53,501 --> 00:08:55,959 ソバカス君は? 136 00:08:56,043 --> 00:08:59,334 自分の肉体の長所はどこ? 137 00:08:59,918 --> 00:09:00,418 肉だ 138 00:09:00,501 --> 00:09:01,668 完璧(かんぺき)だね 139 00:09:01,751 --> 00:09:03,418 フェアじゃないよ 140 00:09:05,376 --> 00:09:09,293 準備はいい? お出ましだよ 141 00:09:31,459 --> 00:09:34,626 ノーマ 何だか話が違(ちが)うよ 142 00:09:35,126 --> 00:09:39,043 グループ面接だなんて 聞いてない 143 00:09:39,126 --> 00:09:41,668 従業員向けサービスは? 144 00:09:42,668 --> 00:09:45,334 翼(つばさ)と火の血 それと不死も 145 00:09:45,418 --> 00:09:46,834 歯科保険は? 146 00:09:51,959 --> 00:09:53,543 聞いてます? 147 00:09:54,043 --> 00:09:55,084 ノーマ 148 00:09:55,168 --> 00:09:56,584 質問に答えて 149 00:09:56,668 --> 00:09:57,543 静かに 150 00:09:58,209 --> 00:09:59,668 お着きだ! 151 00:10:00,293 --> 00:10:03,626 2人も連れてきたから 魔王(まおう)様は喜ぶよ 152 00:10:04,209 --> 00:10:06,001 “魔王(まおう)”って第何話? 153 00:10:06,084 --> 00:10:06,959 これだ 154 00:10:22,501 --> 00:10:26,668 偉大(いだい)なるテメルーカス様 155 00:10:26,751 --> 00:10:30,251 2つの体をご用意しました 156 00:10:33,959 --> 00:10:36,459 やめとく 仕事はあなたに 157 00:10:47,501 --> 00:10:50,459 どちらも最高の体です 158 00:10:51,043 --> 00:10:52,168 お好みは? 159 00:10:54,959 --> 00:10:58,293 どちらにしようかな 160 00:10:58,376 --> 00:11:01,459 犬は風邪(かぜ) 猫(ねこ)は水ぼうそう 161 00:11:01,543 --> 00:11:02,501 君に決定 162 00:11:02,584 --> 00:11:03,876 いい選択(せんたく)です 163 00:11:31,209 --> 00:11:33,293 パグスリー! 164 00:11:44,918 --> 00:11:46,584 悪魔(あくま)たちよ 165 00:11:46,668 --> 00:11:49,459 手とカギ爪(つめ) 触手(しょくしゅ)をつないで 166 00:11:50,001 --> 00:11:54,293 体を封印(ふういん) 体を封印(ふういん) 167 00:11:54,376 --> 00:11:56,126 引いて 引いて 168 00:11:56,209 --> 00:11:57,959 3回 打ちつけろ 169 00:12:05,084 --> 00:12:06,251 パグスリー? 170 00:12:07,668 --> 00:12:09,751 パグスリー? しっかり! 171 00:12:09,834 --> 00:12:10,959 目を開けて 172 00:12:11,459 --> 00:12:13,334 パグスリー お願いだ 173 00:12:13,418 --> 00:12:17,293 偉大(いだい)なるテメルーカスに 命令するな 174 00:12:18,376 --> 00:12:22,209 おののけ テメルーカスの復活だ 175 00:12:38,501 --> 00:12:41,209 “写真は撮るな”と言った 176 00:12:41,709 --> 00:12:42,584 すみません 177 00:12:42,668 --> 00:12:46,043 でも私は体を2つ捧げて― 178 00:12:46,126 --> 00:12:48,501 約束を果たしました 179 00:12:48,584 --> 00:12:51,501 呪(のろ)いを解き 家に帰してください 180 00:12:53,043 --> 00:12:54,084 ダメだ! 181 00:12:55,043 --> 00:12:56,793 はっきり伝えた 182 00:12:57,293 --> 00:13:00,168 この国の王は誰(だれ)だ? 183 00:13:00,251 --> 00:13:01,793 王はいない 184 00:13:01,876 --> 00:13:03,751 では支配者は? 185 00:13:03,834 --> 00:13:07,043 そいつを食べたい 186 00:13:07,126 --> 00:13:10,126 3200キロ先の ホワイトハウスに 187 00:13:10,209 --> 00:13:14,084 もういい 自分で王座を手に入れる 188 00:13:16,168 --> 00:13:18,709 ちょっと 魔王(まおう)様 189 00:13:18,793 --> 00:13:22,918 待って 私はどうなります? 190 00:13:24,001 --> 00:13:25,793 家に帰りたい 191 00:13:28,918 --> 00:13:31,543 ノーマ 誰(だれ)に電話を? 192 00:13:31,626 --> 00:13:33,751 ママだよ 迎(むか)えを頼(たの)むの 193 00:13:34,668 --> 00:13:37,709 愛犬の体を乗っ取られた 194 00:13:37,793 --> 00:13:40,376 テメ… テメル… 悪魔(あくま)に 195 00:13:40,459 --> 00:13:44,501 私たちでなく犬でよかった 逃(に)げよう 196 00:13:45,418 --> 00:13:47,918 ただの犬じゃない 家族だ 197 00:13:48,418 --> 00:13:52,626 僕(ぼく)を支えてくれる愛犬を 見捨てられない 198 00:13:52,709 --> 00:13:54,501 ノーマ 結果は? 199 00:13:54,584 --> 00:13:56,084 〝ママ〞 200 00:13:54,584 --> 00:13:56,084 採用された? 201 00:13:56,168 --> 00:13:57,626 ダメだったのね 202 00:13:57,709 --> 00:13:59,459 パグスリー! 203 00:13:59,543 --> 00:14:04,251 ママと話したい? いいわよ もし… 204 00:14:04,876 --> 00:14:06,251 ポリーンなら? 205 00:14:06,751 --> 00:14:11,209 犬を救って パークを訴訟(そしょう)から守るはず 206 00:14:11,293 --> 00:14:12,209 あなた 207 00:14:12,293 --> 00:14:14,501 やあ 私はコートニー 208 00:14:14,584 --> 00:14:15,834 どうすれば? 209 00:14:16,876 --> 00:14:19,168 テメルーカスは死んでるから 210 00:14:19,251 --> 00:14:22,459 数百年ごとに体を替(か)える 211 00:14:22,543 --> 00:14:26,168 やめさせるには聖水? 掃除機(そうじき)? 212 00:14:26,251 --> 00:14:31,126 テメルーカスは犬の体内に 封印(ふういん)されてる 213 00:14:31,209 --> 00:14:33,751 犬を殺すしかないね 214 00:14:34,334 --> 00:14:35,459 それはダメ 215 00:14:35,543 --> 00:14:40,418 別の体と替(か)えるより 犬を殺す方が楽しいよ 216 00:14:54,084 --> 00:14:56,293 “写真は撮るな”と言った 217 00:14:56,376 --> 00:14:59,668 中身を写真に 閉じ込められたのね 218 00:15:03,376 --> 00:15:04,584 パグスリー! 219 00:15:05,293 --> 00:15:06,084 パグスリー? 220 00:15:06,168 --> 00:15:07,084 〝キャメロット・ クリーク〞 221 00:15:07,084 --> 00:15:09,459 〝キャメロット・ クリーク〞 222 00:15:07,084 --> 00:15:09,459 王座があるのは― 223 00:15:09,459 --> 00:15:10,084 王座があるのは― 224 00:15:10,168 --> 00:15:12,418 キャメロットだ! 225 00:15:12,918 --> 00:15:14,459 〝丸太のライド〞 226 00:15:21,584 --> 00:15:22,084 いた 227 00:15:22,168 --> 00:15:24,668 私と戦う気か? 228 00:15:24,751 --> 00:15:27,168 戦いたくないよ パグスリー 229 00:15:27,251 --> 00:15:29,168 その名で呼ぶな 230 00:15:29,251 --> 00:15:32,251 テメルーカスの前に ひざまずけ 231 00:15:33,376 --> 00:15:37,751 いい子だ 欲(ほ)しかったのは君の体だ 232 00:15:37,834 --> 00:15:40,626 この体が衰(おとろ)えたら 233 00:15:40,709 --> 00:15:44,418 君の新鮮(しんせん)な肉体に替(か)える 234 00:15:44,501 --> 00:15:46,751 いろんな体を頂いたよ 235 00:15:46,834 --> 00:15:48,126 犬の体もな 236 00:15:48,209 --> 00:15:49,584 写真を撮(と)って 237 00:15:49,668 --> 00:15:51,418 その必要はない 238 00:15:51,501 --> 00:15:53,834 私の両親の出会いは… 239 00:15:53,918 --> 00:15:57,043 中身を写真に閉じ込める 240 00:15:57,126 --> 00:16:01,918 第5話でポリーンの 祖父が固まった時みたいに 241 00:16:02,001 --> 00:16:03,626 じゃ 君が撮(と)って 242 00:16:03,709 --> 00:16:06,084 ママが“携帯(けいたい)は非常時用”と 243 00:16:06,168 --> 00:16:07,334 今が非常時 244 00:16:07,418 --> 00:16:08,293 分かった 245 00:16:09,334 --> 00:16:11,376 撮(と)るよ チーズ 246 00:16:11,459 --> 00:16:12,293 〝着信:ママ〞 247 00:16:12,293 --> 00:16:12,834 〝着信:ママ〞 248 00:16:12,293 --> 00:16:12,834 ウソでしょ 249 00:16:12,834 --> 00:16:13,293 ウソでしょ 250 00:16:14,043 --> 00:16:16,834 写真を撮るな! 251 00:16:20,334 --> 00:16:23,334 お前のオモチャなど こうだ 252 00:16:24,126 --> 00:16:26,626 どうせ買い替(か)えようと 253 00:16:27,876 --> 00:16:31,001 バカめ 私に勝てるとでも? 254 00:16:31,084 --> 00:16:35,043 今度はお前を 粉々にしてやる 255 00:16:38,959 --> 00:16:40,668 早く乗って! 256 00:16:44,168 --> 00:16:46,668 体が欲(ほ)しい? 取ってみろ 257 00:17:04,001 --> 00:17:05,334 ノーマ 助けて! 258 00:17:05,418 --> 00:17:08,168 落下地点まで注意を引いて 259 00:17:09,418 --> 00:17:11,418 大丈夫 夢中みたい 260 00:17:16,876 --> 00:17:18,043 惜(お)しかったな 261 00:17:21,668 --> 00:17:22,543 伏(ふ)せ! 262 00:17:25,668 --> 00:17:26,501 やった! 263 00:17:27,501 --> 00:17:29,876 パグスリーが中から反撃(はんげき)! 264 00:17:30,584 --> 00:17:33,709 くだらん呪文(じゅもん)で私を操(あやつ)る? 265 00:17:33,793 --> 00:17:35,126 パグスリー お座(すわ)り 266 00:17:38,459 --> 00:17:40,251 魔法(まほう)使いだな 267 00:17:41,376 --> 00:17:42,709 ワンちゃん! 268 00:17:43,293 --> 00:17:43,876 取って! 269 00:17:48,876 --> 00:17:51,793 お前の作戦など お見通しだ 270 00:17:59,543 --> 00:18:00,334 ノーマ! 271 00:18:29,709 --> 00:18:31,668 言い残すことは? 272 00:18:33,043 --> 00:18:34,834 おなかを見せて! 273 00:18:36,918 --> 00:18:38,209 いい子だ 274 00:18:38,293 --> 00:18:39,793 おりこうさん 275 00:18:42,209 --> 00:18:44,084 やめろ! 276 00:18:44,168 --> 00:18:45,209 よしよし 277 00:18:46,001 --> 00:18:46,709 ノーマ! 278 00:18:46,793 --> 00:18:48,334 今 やってる 279 00:18:48,418 --> 00:18:49,334 よせ! 280 00:18:49,418 --> 00:18:50,543 おなかを見せて 281 00:18:52,418 --> 00:18:53,084 いい子 282 00:18:53,793 --> 00:18:55,251 ノーマ 今だ! 283 00:19:04,168 --> 00:19:05,084 パグスリー? 284 00:19:05,959 --> 00:19:07,668 パグスリー 起きて 285 00:19:08,418 --> 00:19:11,043 パグスリー 目を開けて 286 00:19:12,043 --> 00:19:12,918 お願いだ 287 00:19:15,293 --> 00:19:16,209 パグスリー? 288 00:19:16,293 --> 00:19:17,918 生きてるんだね? 289 00:19:18,001 --> 00:19:19,043 よかった 290 00:19:19,584 --> 00:19:21,501 ありがとう ノーマ 291 00:19:22,543 --> 00:19:23,751 助けてくれた 292 00:19:23,834 --> 00:19:25,959 ポリーンのためにね 293 00:19:26,043 --> 00:19:29,501 ステキな写真ができています 294 00:19:31,043 --> 00:19:33,668 心配ない もう終わりだ 295 00:19:33,751 --> 00:19:36,209 やり残したことがある 296 00:19:38,459 --> 00:19:40,168 入れて! 297 00:19:42,293 --> 00:19:45,043 ヤダ 生きてたの? 298 00:19:45,126 --> 00:19:47,168 テメルーカスは? 299 00:19:48,459 --> 00:19:49,876 楽しんでたよ 300 00:19:49,959 --> 00:19:51,834 思い出もたくさん 301 00:19:57,918 --> 00:20:01,459 これじゃ 追放を解いてもらえない 302 00:20:03,126 --> 00:20:07,834 生きててよかったけど 仕事は欲(ほ)しかった 303 00:20:07,918 --> 00:20:09,293 私もだよ 304 00:20:09,376 --> 00:20:12,543 今後は何か違(ちが)うことを 追っかける 305 00:20:12,626 --> 00:20:15,084 待って 人間 306 00:20:15,168 --> 00:20:16,626 まだ何か用? 307 00:20:16,709 --> 00:20:18,376 仕事が欲しい? 308 00:20:18,459 --> 00:20:20,626 仕事なんてウソだろ 309 00:20:20,709 --> 00:20:23,418 ここには常に仕事がある 310 00:20:23,501 --> 00:20:27,876 警備員が足りないから これを着て紛れ込め 311 00:20:30,209 --> 00:20:34,459 悪魔(あくま)と戦う特命警備員に なってほしい 312 00:20:34,543 --> 00:20:37,084 本当に僕(ぼく)らでいいの? 313 00:20:37,168 --> 00:20:41,334 私みたいな優しい悪魔(あくま)は ごく一部 314 00:20:41,834 --> 00:20:45,876 今日も大変だった 警備を強化しなきゃ 315 00:20:45,959 --> 00:20:47,709 どうする? 316 00:20:48,293 --> 00:20:49,959 はっきり言うと… 317 00:20:50,043 --> 00:20:52,293 仕事をもらった! 318 00:20:52,376 --> 00:20:54,584 迎(むか)えに行くわ 319 00:20:54,668 --> 00:20:56,084 ノーマ 320 00:20:56,168 --> 00:20:57,959 ママ また後で 321 00:20:58,043 --> 00:20:59,793 コートニーを信じる? 322 00:21:00,543 --> 00:21:02,251 悪魔(あくま)だよね 323 00:21:02,334 --> 00:21:04,418 見た目で判断するな 324 00:21:04,501 --> 00:21:06,293 私たちをひどい目に 325 00:21:06,376 --> 00:21:10,209 過去や直感でも判断するな 326 00:21:10,751 --> 00:21:14,293 ところで これから タコスで祝うけど― 327 00:21:16,084 --> 00:21:17,251 バーニーもどう? 328 00:21:17,334 --> 00:21:19,126 名前を覚えてくれた 329 00:21:19,209 --> 00:21:20,626 当たり前じゃん 330 00:21:20,709 --> 00:21:22,751 あなたも来る? 331 00:21:22,834 --> 00:21:26,501 家族で祝うの おばあちゃんもね 332 00:21:26,584 --> 00:21:27,668 一緒(いっしょ)にどう? 333 00:21:28,626 --> 00:21:31,501 僕(ぼく)はもう少しここにいる 334 00:21:32,334 --> 00:21:35,084 残業代がもらえるかも 335 00:21:35,168 --> 00:21:37,043 楽しんでね 相棒 336 00:21:45,834 --> 00:21:47,834 寝室(しんしつ)はあるかな 337 00:22:09,126 --> 00:22:09,709 すごい 338 00:22:25,418 --> 00:22:28,418 魔王(まおう)様 今日のことは― 339 00:22:29,626 --> 00:22:30,793 謝(あやま)ります 340 00:22:30,876 --> 00:22:33,918 どうかお許しください 341 00:22:35,418 --> 00:22:37,126 魔王(まおう)様の一部がない 342 00:22:38,126 --> 00:22:39,668 どこにいった? 343 00:22:42,709 --> 00:22:45,043 これで寝(ね)ればいい 344 00:22:46,626 --> 00:22:48,793 お前を忘れてた 345 00:22:49,876 --> 00:22:50,709 ほら 346 00:22:55,084 --> 00:22:58,084 僕(ぼく)らだけで暮らそう 347 00:22:59,793 --> 00:23:01,126 おやすみ パグスリー 348 00:23:02,376 --> 00:23:03,751 おやすみ バーニー  349 00:24:06,626 --> 00:24:09,501 日本語字幕 田口 絵里