1 00:00:06,043 --> 00:00:11,001 NETFLIX 剧集 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,626 -不要! -咋了? 3 00:00:32,709 --> 00:00:33,584 好痛! 4 00:00:46,126 --> 00:00:46,959 嘿! 5 00:00:49,834 --> 00:00:52,584 欢迎来菲尼克斯游乐园游玩 6 00:00:52,668 --> 00:00:55,626 希望早日再见到各位 一路平安! 7 00:00:55,709 --> 00:00:57,543 (捣蛋鬼斯克鲁夫) 8 00:00:58,459 --> 00:01:00,168 说“茄子” 9 00:01:00,251 --> 00:01:01,126 下一个 10 00:01:02,126 --> 00:01:03,501 说“茄子” 11 00:01:04,668 --> 00:01:05,501 下一个 12 00:01:06,376 --> 00:01:09,876 谢谢 好 说“茄子” 13 00:01:10,376 --> 00:01:13,168 -下一个 -快来 小姑娘 14 00:01:14,959 --> 00:01:15,918 来啊 15 00:01:18,543 --> 00:01:19,668 快去 诺玛 16 00:01:21,251 --> 00:01:24,209 诺玛?没事的 小花朵 17 00:01:24,293 --> 00:01:26,626 捣蛋鬼斯克鲁夫想见你! 18 00:01:26,709 --> 00:01:27,668 你好! 19 00:01:28,459 --> 00:01:31,959 抱歉 队怎么不动?有问题吗? 20 00:01:37,334 --> 00:01:39,751 怎么了 小姑娘? 21 00:01:39,834 --> 00:01:42,668 怎么了? 22 00:02:00,876 --> 00:02:03,334 (菲尼克斯游乐园) 23 00:02:03,418 --> 00:02:04,959 (第二章) 24 00:02:05,043 --> 00:02:08,334 剧名:隧道 25 00:02:16,626 --> 00:02:19,834 好 说“门” 26 00:02:20,334 --> 00:02:21,168 门 27 00:02:21,918 --> 00:02:25,501 好 说“南瓜” 28 00:02:26,668 --> 00:02:27,834 南瓜 29 00:02:29,501 --> 00:02:31,918 好 现在说 30 00:02:33,334 --> 00:02:34,793 “板上钉钉” 31 00:02:41,459 --> 00:02:42,793 好 再说一遍 32 00:02:43,376 --> 00:02:46,459 -八哥西 再来一次 -板… 33 00:02:47,584 --> 00:02:50,168 怎么回事? 34 00:02:51,209 --> 00:02:53,751 虽然你帮我解除了咒语 35 00:02:53,834 --> 00:02:57,084 我还是能跟人说话 如果我… 36 00:02:57,168 --> 00:02:59,168 你怎么比我先到? 37 00:03:00,209 --> 00:03:01,709 你是不是昨晚没走? 38 00:03:02,584 --> 00:03:07,418 问得好 但你不愿意 问八哥西一个问题吗? 39 00:03:07,501 --> 00:03:10,168 比如说 狗为什么会互闻屁股? 40 00:03:10,251 --> 00:03:11,501 听我解释 41 00:03:11,584 --> 00:03:14,876 对于狗狗来说 闻一下胜过千吠万叫 42 00:03:15,751 --> 00:03:18,543 比如说 我知道你早餐吃了鸡蛋 43 00:03:19,626 --> 00:03:22,709 -错了! -两天前 配鳄梨和… 44 00:03:23,584 --> 00:03:25,626 -干辣椒一起吃的 -你怎么会… 45 00:03:27,626 --> 00:03:31,668 -一边去! -我愿意一整天听你说话 46 00:03:31,751 --> 00:03:35,959 一直都是我对你叭叭地说 现在你该有点反馈了 47 00:03:36,043 --> 00:03:38,043 知道你屁股的味道说明什么吗? 48 00:03:39,793 --> 00:03:40,959 别再这样了! 49 00:03:41,459 --> 00:03:46,709 这些东西是穷途末路馆以前员工的 就在他们消亡… 50 00:03:46,793 --> 00:03:50,043 消…消失时 神秘消失时 51 00:03:51,209 --> 00:03:53,584 或许能帮你们融入这里 52 00:04:02,084 --> 00:04:02,959 不行 53 00:04:07,126 --> 00:04:08,376 一顶红圆帽 54 00:04:11,251 --> 00:04:14,501 -你好走运 -园区卡!太好了 我们需要这个 55 00:04:14,584 --> 00:04:16,501 对 没错 56 00:04:16,584 --> 00:04:18,834 我说的是这个 57 00:04:18,918 --> 00:04:21,251 好恶心 酱汁粉? 58 00:04:21,334 --> 00:04:22,251 午餐! 59 00:04:27,334 --> 00:04:29,543 巴尼 你知道这意味着什么吗? 60 00:04:30,043 --> 00:04:32,334 -你的新名字叫詹妮弗? -不是 61 00:04:32,418 --> 00:04:36,543 金卡代表着可以进入游乐园各个角落 62 00:04:36,626 --> 00:04:40,834 你是说我们能随时玩所有项目 去所有餐厅和秘密地点吗? 63 00:04:40,918 --> 00:04:43,209 对 但首先… 64 00:04:43,293 --> 00:04:45,626 强制性员工就职大会! 65 00:04:52,584 --> 00:04:55,084 你们好 新来的 欢迎加入菲尼克斯游乐园 66 00:04:55,168 --> 00:04:59,043 我叫巴迪亚·哈桑 今天我是你们的向导 好的 67 00:04:59,543 --> 00:05:02,126 -什么事? -何时能见到宝琳·菲尼克斯? 68 00:05:02,918 --> 00:05:07,418 她平时不参加员工大会 她很忙的 69 00:05:08,043 --> 00:05:11,501 你听到没? 她很忙 说明要有新专辑了 70 00:05:12,293 --> 00:05:14,293 这会要开多久? 71 00:05:14,376 --> 00:05:16,834 希望是三个小时 72 00:05:25,293 --> 00:05:28,584 抱歉让大家久等了 嗨 我是罗根·阮 73 00:05:28,668 --> 00:05:32,043 三小时真是棒呆了 74 00:05:32,543 --> 00:05:34,876 要按狗的时间算 就是一整天 75 00:05:34,959 --> 00:05:37,251 真不错 那是新的吉祥物吗? 76 00:05:37,334 --> 00:05:38,834 不是 我是八哥西 77 00:05:38,918 --> 00:05:42,751 好 诺玛 你肯定知道 很多关于吉祥物的知识吧? 78 00:05:42,834 --> 00:05:45,876 他们10年前就不再用原始的吉祥物了 79 00:05:46,459 --> 00:05:49,626 -我能说话 你不是很开心吗? -当然了 80 00:05:49,709 --> 00:05:52,959 但你不能在这里 在公共场合说话 81 00:05:53,043 --> 00:05:56,209 -到家后你想怎么说都行 -好吧 82 00:05:56,709 --> 00:06:01,709 经历过昨天的事后 你的安全是我的重中之重 83 00:06:01,793 --> 00:06:03,751 我不会离开你 84 00:06:03,834 --> 00:06:05,543 谁想跟我结伴? 85 00:06:05,626 --> 00:06:06,793 嗨 我是巴尼 86 00:06:08,418 --> 00:06:11,043 嗨 巴尼 你都做什么? 87 00:06:11,126 --> 00:06:16,001 健身 旅行 我很爱美食 88 00:06:16,084 --> 00:06:18,626 不 我是说在游乐园里 89 00:06:20,959 --> 00:06:22,168 好吧 90 00:06:23,918 --> 00:06:27,459 会有新手导览吗? 还是新手导览2.0版本? 91 00:06:27,543 --> 00:06:29,709 带客户服务模拟器的那种? 92 00:06:31,084 --> 00:06:33,209 或许还是让你当向导吧 93 00:06:34,168 --> 00:06:36,834 早上好 我是你们的向导 诺玛 94 00:06:36,918 --> 00:06:39,543 我们很快就会登上单轨电车 95 00:06:39,626 --> 00:06:42,084 我开玩笑的 但你继续 96 00:06:42,168 --> 00:06:46,084 这是14年前投入使用的 S426B型号列车 97 00:06:46,168 --> 00:06:48,334 请注意 空调会出点毛病 98 00:06:48,418 --> 00:06:51,959 大家都登上强制性就职专列吧! 99 00:06:53,876 --> 00:06:57,543 巴尼 这些门太吓人了 比恐龙餐厅的 100 00:06:57,626 --> 00:06:58,918 烘手机还吓人 101 00:06:59,834 --> 00:07:00,834 小点声 102 00:07:01,334 --> 00:07:04,043 -你说什么? -没有 103 00:07:04,126 --> 00:07:06,418 我有时…我会…我会自言自语 104 00:07:06,501 --> 00:07:10,126 但不是像怪胎那样 而是很酷的那种 105 00:07:15,834 --> 00:07:18,209 蜜饯 106 00:07:18,293 --> 00:07:19,709 蜜饯 107 00:07:20,376 --> 00:07:24,584 欢迎参加全新的新手2.0导览 也就是加长版 108 00:07:24,668 --> 00:07:26,918 大家好好欣赏路上的风景吧 109 00:07:27,001 --> 00:07:28,668 还是说轨道两旁的风景? 110 00:07:30,126 --> 00:07:33,793 出发了 左边是西部步道 111 00:07:33,876 --> 00:07:36,001 灵感源自于宝琳的早期… 112 00:07:38,126 --> 00:07:41,793 …所以宝琳再也没有接受过 好莱坞的工作 113 00:07:41,876 --> 00:07:45,876 总之 新手导览2.0加长版到此结束 114 00:07:45,959 --> 00:07:48,584 希望大家都玩得开心 反正我很开心! 115 00:07:48,668 --> 00:07:53,251 -我或许不该让她讲解的 -只有我这么想 还是真的很漫长? 116 00:07:53,334 --> 00:07:56,168 是吗?我没注意到 117 00:07:58,626 --> 00:07:59,459 好吧 118 00:08:00,251 --> 00:08:02,668 加油 八哥西 你可以的 119 00:08:04,126 --> 00:08:06,834 -巴尼 -最后收个尾 我们测试一下 120 00:08:06,918 --> 00:08:08,668 巴尼! 121 00:08:08,751 --> 00:08:14,126 …顾客着火 你应该 A 别管他们 B 给他们退票… 122 00:08:16,834 --> 00:08:22,876 我想下车! 123 00:08:28,376 --> 00:08:34,001 (菲尼克斯游乐园 欢迎) 124 00:09:01,126 --> 00:09:02,126 怎么回事? 125 00:09:03,084 --> 00:09:03,959 有人吗? 126 00:09:06,834 --> 00:09:07,793 不要 127 00:09:09,001 --> 00:09:09,834 好吧 128 00:09:15,168 --> 00:09:18,043 好 不 好吧 129 00:09:20,209 --> 00:09:21,543 这样可不好 130 00:09:32,001 --> 00:09:36,209 记住 就像宝琳总说的那样 “如果你们觉察到可疑事件…” 131 00:09:36,293 --> 00:09:38,584 “自己消化就行了 亲爱的” 132 00:09:40,501 --> 00:09:42,501 蜜饯! 133 00:09:46,459 --> 00:09:48,168 它抓到了乔希! 134 00:09:49,751 --> 00:09:50,876 巴尼 快来! 135 00:09:51,501 --> 00:09:52,918 但乔希在它手里 136 00:09:54,584 --> 00:09:55,834 巴尼 快! 137 00:10:03,459 --> 00:10:06,418 等一下 八哥西呢? 我需要回去找它 138 00:10:06,501 --> 00:10:08,251 巴尼 我们得继续跑 139 00:10:08,334 --> 00:10:10,209 不行!八哥西可能会有危险! 140 00:10:10,293 --> 00:10:12,334 我们要是回去 也会有危险! 141 00:10:12,418 --> 00:10:13,626 -它不见了 -巴尼 142 00:10:13,709 --> 00:10:16,959 你要是想找到八哥西 我们就得另想办法离开这里 143 00:10:30,001 --> 00:10:31,709 这是什么地方? 144 00:10:31,793 --> 00:10:33,168 这里是地下游乐园 145 00:10:33,251 --> 00:10:36,751 一个到处都藏着出口的隧道网络! 146 00:10:36,834 --> 00:10:38,334 你怎么会知道? 147 00:10:38,418 --> 00:10:42,251 我可没有白白花了10年时间 痴迷于研究老游乐园的地图 148 00:10:43,126 --> 00:10:45,668 我明白他们为何不导览这部分了 149 00:11:06,834 --> 00:11:08,376 嘿 凡人 150 00:11:09,126 --> 00:11:10,293 寇特妮? 151 00:11:11,876 --> 00:11:13,834 第一天上班还顺利吗? 152 00:11:13,918 --> 00:11:16,543 我们被一个吃蜜饯的怪物追 153 00:11:17,043 --> 00:11:18,876 所以很不错 对吧? 154 00:11:18,959 --> 00:11:23,334 -等一下 那是八哥西的帽子吗? -我不知道 我在那里发现的 155 00:11:24,043 --> 00:11:25,209 带我去 156 00:11:44,418 --> 00:11:46,834 拜托了 赶紧吃掉我吧 157 00:11:48,334 --> 00:11:50,751 不是吧?等一下 你们是… 158 00:11:51,376 --> 00:11:52,459 你们是吉祥物? 159 00:11:52,959 --> 00:11:55,084 蜜饯! 160 00:11:56,793 --> 00:11:58,751 蜜饯! 161 00:11:59,334 --> 00:12:02,501 不 不能吃小孩 162 00:12:02,584 --> 00:12:05,001 要是饿了 可以吃狗粮 163 00:12:05,084 --> 00:12:06,168 里面有5%的蜜饯 164 00:12:06,959 --> 00:12:09,751 蜜饯! 165 00:12:15,709 --> 00:12:17,084 这样啊! 166 00:12:19,626 --> 00:12:20,834 就是这里 167 00:12:20,918 --> 00:12:25,293 我在这里发现了帽子 千万别说我从不带你们去好地方 168 00:12:26,251 --> 00:12:28,168 这里好棒哦 169 00:12:32,959 --> 00:12:35,543 哇!我从未想到能看到这东西 170 00:12:35,626 --> 00:12:38,293 好聪明 好实用啊 171 00:12:38,376 --> 00:12:40,751 蜜饯 172 00:12:41,501 --> 00:12:42,876 八哥西 173 00:12:42,959 --> 00:12:44,793 我要是再也见不到它了呢? 174 00:12:44,876 --> 00:12:47,126 两位!你们得来看看这个 175 00:12:47,209 --> 00:12:50,543 -蜜饯 -蜜饯 176 00:12:51,668 --> 00:12:55,626 行了 不要挤 大家都能上去 177 00:12:55,709 --> 00:12:57,293 八哥西 过来 178 00:12:57,376 --> 00:12:59,334 嘿 巴尼 真是… 179 00:13:00,543 --> 00:13:01,668 小心身后 180 00:13:02,793 --> 00:13:06,376 对 我知道 我在帮它们实现愿望 181 00:13:06,459 --> 00:13:07,751 你在干什么? 182 00:13:07,834 --> 00:13:12,001 我刚跟你说了 所有吉祥物都想出去 然后… 183 00:13:12,084 --> 00:13:15,168 这样很不乖 八哥西 坏八哥西! 184 00:13:15,251 --> 00:13:18,251 我不乖吗?是你抛弃了我 185 00:13:18,334 --> 00:13:19,834 -坏巴尼! -坏八哥西! 186 00:13:19,918 --> 00:13:21,668 -坏巴尼! -坏八哥西! 187 00:13:21,751 --> 00:13:22,876 坏巴尼! 188 00:13:22,959 --> 00:13:23,918 不 坏八哥西! 189 00:13:24,001 --> 00:13:27,293 -坏巴尼! -坏八哥西! 190 00:13:27,376 --> 00:13:28,668 你真是不可理喻 191 00:13:28,751 --> 00:13:32,751 你怎么就不能像之前那样呢? 192 00:13:34,001 --> 00:13:35,626 知道吗 巴尼? 193 00:13:35,709 --> 00:13:38,001 你听起来和格拉姆外婆一样 194 00:13:50,126 --> 00:13:53,001 好了 各位 你们要复出了! 195 00:13:53,084 --> 00:13:55,918 蜜饯! 196 00:13:57,751 --> 00:14:00,376 我听说詹妮弗·斯旺进了一个剧团 197 00:14:01,168 --> 00:14:04,668 我绝对在弗兰克的 沙滩车专卖店看到她了 198 00:14:08,751 --> 00:14:10,584 好吧… 199 00:14:16,543 --> 00:14:19,209 看 爷爷!是巴夫熊 200 00:14:19,959 --> 00:14:22,876 我还记得自己小时候的这些吉祥物 201 00:14:23,668 --> 00:14:24,543 你好 202 00:14:24,626 --> 00:14:27,376 (穷途末路馆正在展播 宝琳·菲尼克斯作品) 203 00:14:27,459 --> 00:14:29,709 蜜饯! 204 00:14:30,376 --> 00:14:31,959 这个我可不记得 205 00:14:36,668 --> 00:14:37,918 需要什么? 206 00:14:38,418 --> 00:14:40,043 蜜饯 207 00:14:42,376 --> 00:14:46,459 蜜饯 208 00:14:47,876 --> 00:14:50,376 哎呀 坏八哥西 209 00:14:59,251 --> 00:15:02,626 那狗真是不可思议 我一点都不像格拉姆外婆 210 00:15:03,126 --> 00:15:07,126 快 我们得赶紧找到八哥西 以免它闯祸 211 00:15:07,751 --> 00:15:10,543 -蜜饯 -太迟了 212 00:15:12,209 --> 00:15:13,793 巴尼 坏菜了 213 00:15:14,293 --> 00:15:17,626 坏菜 对 它说我坏 你能相信吗? 214 00:15:17,709 --> 00:15:20,584 我只是想保护它 215 00:15:20,668 --> 00:15:22,709 你是想保护它? 216 00:15:23,334 --> 00:15:26,084 -通过把它藏起来吗? -这有什么问题吗? 217 00:15:26,168 --> 00:15:28,668 它为什么不能做回原来的八哥西… 218 00:15:30,251 --> 00:15:31,709 -等一下 -不要 219 00:15:32,793 --> 00:15:34,793 我确实很像格拉姆外婆 220 00:15:39,001 --> 00:15:40,834 蜜饯 221 00:15:44,793 --> 00:15:47,251 -蜜饯 -现在怎么办? 222 00:15:48,293 --> 00:15:49,126 再见咯 223 00:15:50,543 --> 00:15:52,751 -这话倒是没说错 -蜜饯! 224 00:15:53,501 --> 00:15:55,251 蜜饯! 225 00:15:55,334 --> 00:15:58,668 不要!拜托!不要! 226 00:15:59,959 --> 00:16:02,418 蜜饯 227 00:16:02,501 --> 00:16:04,543 快来人救我! 228 00:16:12,626 --> 00:16:14,751 不客气 229 00:16:14,834 --> 00:16:17,751 “永远的朋友!” 230 00:16:17,834 --> 00:16:19,334 见面! 231 00:16:19,418 --> 00:16:21,418 问好! 232 00:16:22,543 --> 00:16:25,168 -八哥西说得对! -没错 它说得对 233 00:16:25,251 --> 00:16:27,126 -我确实是坏巴尼 -什么? 234 00:16:27,626 --> 00:16:31,543 不 我说的是吉祥物 它们不是想吃蜜饯 235 00:16:31,626 --> 00:16:35,251 -而是想跟大家见面 -见面! 236 00:16:36,418 --> 00:16:39,959 不 别跑!回来 它们不想伤害你们 237 00:16:40,043 --> 00:16:43,168 它们想跟你们交朋友 它们想见你们! 238 00:16:45,209 --> 00:16:47,084 见面! 239 00:16:47,959 --> 00:16:48,959 (恐龙) 240 00:16:53,376 --> 00:16:55,459 见面! 241 00:17:01,459 --> 00:17:03,543 见面! 242 00:17:03,626 --> 00:17:05,334 (问询处) 243 00:17:06,668 --> 00:17:08,668 怎么没人听我的? 244 00:17:09,168 --> 00:17:11,626 我在听 245 00:17:12,418 --> 00:17:14,293 我就该一直听你的 246 00:17:14,793 --> 00:17:17,376 你说得对 吉祥物不想伤人 247 00:17:17,459 --> 00:17:21,876 不 巴尼 对不起 我不是有意闯祸 248 00:17:21,959 --> 00:17:24,501 我不想制造恐慌的 249 00:17:24,584 --> 00:17:25,501 没事 250 00:17:26,209 --> 00:17:27,459 我们有计划 251 00:17:28,626 --> 00:17:30,584 一分钟后马上开始 252 00:17:30,668 --> 00:17:33,168 菲尼克斯游乐园每日吉祥物游行! 253 00:17:33,251 --> 00:17:37,668 重复 每日吉祥物游行 很快会在主街开始 254 00:17:37,751 --> 00:17:38,793 大家一起来玩! 255 00:17:38,876 --> 00:17:40,959 书签 一定别掉链子啊 256 00:17:41,043 --> 00:17:44,459 我最后说一次 接受cookies 搞定! 257 00:17:44,959 --> 00:17:45,959 她在做什么? 258 00:17:46,043 --> 00:17:47,543 她全想清楚了 259 00:17:48,043 --> 00:17:49,293 我也是 260 00:17:49,793 --> 00:17:52,418 我不会再把你藏起来了 261 00:17:53,751 --> 00:17:55,209 是时候认识一下大家了 262 00:17:56,584 --> 00:17:57,876 怎么样? 263 00:17:58,459 --> 00:17:59,668 板上钉钉 264 00:18:00,668 --> 00:18:04,043 1982年菲尼克斯游乐园 完整录音版 265 00:18:04,126 --> 00:18:05,084 开始吧 266 00:18:08,376 --> 00:18:09,209 见面 267 00:18:10,084 --> 00:18:11,084 见面… 268 00:18:12,043 --> 00:18:15,209 -见面 -见面 269 00:18:17,418 --> 00:18:18,584 见面! 270 00:18:19,584 --> 00:18:21,334 -见面! -见面! 271 00:18:21,918 --> 00:18:23,043 见面! 272 00:18:23,543 --> 00:18:25,501 真的有用! 273 00:18:38,334 --> 00:18:40,543 微笑 挥手 274 00:18:47,376 --> 00:18:49,168 这才像样! 275 00:18:52,459 --> 00:18:53,709 见面! 276 00:18:54,876 --> 00:18:58,834 -这是怎么回事? -自己消化就行了 亲爱的 277 00:19:00,918 --> 00:19:02,376 成功了! 278 00:19:02,459 --> 00:19:05,126 感觉少点宝琳魔法 279 00:19:06,418 --> 00:19:08,209 啊哈!这就对了 280 00:19:20,418 --> 00:19:24,209 好 没问题 进去吧 不错 很高兴见到你 281 00:19:24,793 --> 00:19:27,959 进去吧 很高兴见到你 好 282 00:19:40,293 --> 00:19:41,626 好臭啊 283 00:19:42,668 --> 00:19:48,501 我闻出了氯的味道 一丁点核桃 还有奶酪味道的屁 284 00:19:53,709 --> 00:19:56,376 真好 我可以在这里洗自己的衣服 285 00:19:56,918 --> 00:19:58,793 你为什么不能在家洗? 286 00:19:59,459 --> 00:20:01,501 所以你确实在这里过夜了 287 00:20:01,584 --> 00:20:03,626 我就知道 你为什么这么做? 288 00:20:03,709 --> 00:20:09,668 我现在就是不能待在家里 好吗? 我要在这里住几天 289 00:20:09,751 --> 00:20:11,168 八哥西也是 290 00:20:11,251 --> 00:20:13,334 这样应该不行吧 291 00:20:14,584 --> 00:20:19,334 这第一个让我觉得 终于能做自己的地方 292 00:20:19,418 --> 00:20:23,251 但那是我的感受 我还以为你不在乎游乐园 293 00:20:23,751 --> 00:20:26,043 不是因为游乐园 是因为… 294 00:20:26,668 --> 00:20:27,626 是我的原因 295 00:20:28,418 --> 00:20:29,543 我是变性人 诺玛 296 00:20:30,126 --> 00:20:33,043 学校里所有人都知道 家里所有人也知道 297 00:20:33,126 --> 00:20:36,668 在这里的话 就感觉在一个全新的环境里 298 00:20:36,751 --> 00:20:40,459 我可以做巴尼 我可以选择 是否公开秘密 或何时公开 299 00:20:40,543 --> 00:20:41,959 我从未如此开心过 300 00:20:42,043 --> 00:20:46,543 我今天被僵尸吉祥物追赶 是有象征意义的 301 00:20:46,626 --> 00:20:51,168 八哥西让我明白了 不要事事向他人道歉有多重要 302 00:20:51,251 --> 00:20:54,668 我们应该试着在这里住一下 对吧? 303 00:20:54,751 --> 00:20:58,626 你不需要我的允许 我才不想跟寇特妮当室友 304 00:20:59,584 --> 00:21:03,209 我们会是最好的朋友! 305 00:21:05,043 --> 00:21:09,876 千万别碰我的死苍蝇收藏 或活苍蝇收藏 或我的邮票 306 00:21:10,668 --> 00:21:12,209 好 307 00:21:16,709 --> 00:21:20,293 我不明白的是 吉祥物是怎么活过来的? 308 00:21:21,459 --> 00:21:23,293 我有几个猜想 309 00:21:42,001 --> 00:21:44,501 权力 310 00:21:44,584 --> 00:21:49,293 找到了!特梅卢克斯 指挥一支空铠甲军队 311 00:21:49,376 --> 00:21:53,751 用回忆引导它们 就像从死人身上 升起的鬼魂 就是这个! 312 00:21:53,834 --> 00:21:56,918 我就知道在什么地方 看到过吉祥物大游行 313 00:21:57,001 --> 00:21:58,751 老天 314 00:21:59,793 --> 00:22:02,376 你还在那只狗体内 陛下 315 00:22:02,459 --> 00:22:05,334 只是一小片 但对我来说就够了 316 00:22:05,418 --> 00:22:07,376 我要回家了! 317 00:22:08,209 --> 00:22:10,668 嘿 寇特妮! 318 00:22:10,751 --> 00:22:12,876 嘿 是我 八哥西! 319 00:22:13,959 --> 00:22:15,084 嗨! 320 00:23:16,209 --> 00:23:19,084 字幕翻译:七月