1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,501 안 돼! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,543 아야! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,959 안녕! 5 00:01:04,876 --> 00:01:06,543 아침 먹자, 퍽슬리 6 00:01:10,209 --> 00:01:12,959 "거품 목욕" 7 00:01:29,126 --> 00:01:30,459 안 돼! 8 00:01:47,043 --> 00:01:49,543 이렇게 하루를 시작하는 것도 나쁘지 않다, 퍽스… 9 00:01:53,709 --> 00:01:55,959 - 안녕 - 잠깐, 욕조가 있어? 10 00:02:04,376 --> 00:02:07,793 아니야 11 00:02:15,001 --> 00:02:16,834 내일 후회할 거야 12 00:02:21,501 --> 00:02:22,584 책이다! 13 00:02:22,668 --> 00:02:27,418 내가 읽기엔 좀 긴 것 같아 바니가 준 책 이제 막 다 읽었어 14 00:02:27,501 --> 00:02:29,668 도무지 만족을 모르는 애벌레 얘기 15 00:02:29,751 --> 00:02:32,126 반전 결말은 상상도 못 했어 16 00:02:32,751 --> 00:02:34,334 이건 '스펠북'이야, 퍽슬리 17 00:02:35,668 --> 00:02:38,293 B-O-O… 18 00:02:38,376 --> 00:02:41,084 아니, 철자 말고 주문 19 00:02:41,668 --> 00:02:42,709 근데 그건 왜? 20 00:02:42,793 --> 00:02:44,668 넌 마법사야, 퍽슬리 21 00:02:44,751 --> 00:02:48,668 적어도 테메루커스 님은 그랬지 위대하고 강력한 악마셨어 22 00:02:48,751 --> 00:02:51,668 네가 물려받은 능력은 걷고 말하는 것만이 아닐 거야 23 00:02:51,751 --> 00:02:53,626 물론 그것도 멋지지만 24 00:02:53,709 --> 00:02:55,751 네 능력으로 날 집에 보내 줄 수도 있어 25 00:02:56,459 --> 00:02:58,334 좀 위험할 것 같은데 26 00:02:58,418 --> 00:03:01,709 하지만, 알겠어, 아브라카다브… 27 00:03:01,793 --> 00:03:06,501 그 주문만은 절대 안 돼 카펫에서 얼룩 안 빠진단 말이야 28 00:03:06,584 --> 00:03:10,543 안녕, 팀워크 훈련 가야지 해변으로! 29 00:03:10,626 --> 00:03:12,293 해변에서 노는 날이다! 30 00:03:12,376 --> 00:03:14,918 난 단체 활동 너무 좋아 31 00:03:15,001 --> 00:03:17,293 난 태닝이나 해야겠다 32 00:03:17,376 --> 00:03:18,334 이상하네 33 00:03:18,418 --> 00:03:21,209 노마가 올 시간이 지났는데 전화를 안 받아 34 00:03:21,293 --> 00:03:22,293 "발신 중, 노마" 35 00:03:22,376 --> 00:03:23,918 해변에서 만나야겠다 36 00:03:27,043 --> 00:03:30,418 노마, 너무 아름다워 37 00:03:30,501 --> 00:03:33,084 아주 재밌는 하루가 될 거야 38 00:03:33,168 --> 00:03:36,834 - 절 싫어하면 어쩌죠? - 일주일이나 같이 일했잖아 39 00:03:36,918 --> 00:03:40,668 근데 아직도 친구가 없어요 바니 빼고요 40 00:03:40,751 --> 00:03:44,084 누가 있긴 하네! 여름 캠프보다 훨씬 낫다 41 00:03:44,168 --> 00:03:46,876 - 기억나니? - 그 얘기는 안 하기로 했잖아요 42 00:03:47,751 --> 00:03:52,001 노마, 예쁜 딸, 널 사랑하지만 차에서 내려줘야겠어 43 00:03:52,084 --> 00:03:53,876 - 엄마! - 끝까지 들어봐 44 00:03:54,459 --> 00:03:56,459 차에서 내려줘야겠어 45 00:03:56,543 --> 00:03:59,668 왜냐하면 저기 있는 모두가 이미 네 친구니까 46 00:03:59,751 --> 00:04:02,459 나가서 친구들의 마음을 사로잡아 47 00:04:14,918 --> 00:04:15,876 뭐가 그렇게 웃겨? 48 00:04:24,626 --> 00:04:26,459 쟨 어떻게 벌써 저렇게 친구가 많지? 49 00:04:26,543 --> 00:04:27,876 노마 온다 50 00:04:27,959 --> 00:04:30,834 - 안녕 - 노마, 집에서 기다렸어 51 00:04:30,918 --> 00:04:32,543 - 어떻게 된 거야? - 불안해서 52 00:04:33,376 --> 00:04:36,293 그래, 아, 정말? 53 00:04:36,876 --> 00:04:40,126 난 낯선 사람들이 무서워 사실 그냥 사람들이 무서워, 끝 54 00:04:40,209 --> 00:04:44,709 넌 아무도 알려고 하지 않잖아 사람들 이름은 알아? 55 00:04:45,293 --> 00:04:47,084 당연하지, 대관람차, 버거스 56 00:04:47,168 --> 00:04:49,293 의료 안전, 스무디, 데스슬라이드 57 00:04:50,876 --> 00:04:54,584 - 그건 일하는 곳이고 - 그것만 알면 돼 58 00:04:54,668 --> 00:04:59,043 - 데스슬라이드랬어? 너무 좋아! - 바드야, 이름을 알려줘야지 59 00:04:59,126 --> 00:05:02,251 그래, 내 이름은 '깨달음을 얻은 천재'란 뜻이야 60 00:05:02,334 --> 00:05:03,793 난 데스슬라이드가 더 좋아 61 00:05:05,918 --> 00:05:08,376 - 사람들은 날 슬라이드 마스터… - 바니! 62 00:05:08,459 --> 00:05:12,084 - 이리 와봐 - 데스슬라이드? 셔츠에 새길래 63 00:05:13,459 --> 00:05:17,043 - 가지 마 - 그래, 우리 같이 앉아서… 64 00:05:24,751 --> 00:05:27,501 맙소사, 저 사람인가? 팀워크 훈련 전문가? 65 00:05:32,584 --> 00:05:36,043 환영합니다 아름답고 특별한 영혼들 66 00:05:36,793 --> 00:05:38,043 '나마스테' 67 00:05:39,251 --> 00:05:42,043 지금은 팀워크 구루의 인생 주기를 보내고 있어서 68 00:05:42,709 --> 00:05:45,126 하모니라고 불리죠 69 00:05:45,209 --> 00:05:47,501 전 특별한 임무를 받고 왔어요 70 00:05:47,584 --> 00:05:50,126 바로 여러분을 사랑과 신뢰 71 00:05:50,209 --> 00:05:53,168 향상된 직업 윤리를 가진 한 가족으로 만드는 거예요 72 00:05:53,251 --> 00:05:56,543 팀워크는 꿈을 이뤄주기 때문이죠 73 00:05:57,168 --> 00:06:01,126 자, 모두 박수를 보냅시다 74 00:06:04,543 --> 00:06:09,001 우리 영혼 말이에요 우린 영혼으로 박수를 칩니다 75 00:06:12,668 --> 00:06:16,334 - 이거 맞아? - 아주 열렬한 박수네요 76 00:06:16,418 --> 00:06:20,418 이렇게 소리치고 싶군요 '안녕, 웸블리!' 77 00:06:21,418 --> 00:06:22,584 소리쳤네요 78 00:06:22,668 --> 00:06:28,043 팀을 하나로 묶는 한 가지를 말해볼 사람? 79 00:06:28,126 --> 00:06:30,084 - 쇠사슬? - 테이프? 80 00:06:30,168 --> 00:06:32,043 쇠사슬과 테이프요? 81 00:06:32,126 --> 00:06:36,334 우리 꼬마 친구들 물질은 우리를 묶을 수 없어요 82 00:06:36,834 --> 00:06:37,876 안 돼요? 83 00:06:38,376 --> 00:06:44,209 신뢰, 신뢰가 우릴 하나로 묶죠 그럼 신뢰의 반대가 뭘까요? 84 00:06:44,293 --> 00:06:45,168 불신 85 00:06:46,043 --> 00:06:48,501 - 두려움이에요 - 아뇨, 불신이에요 86 00:06:48,584 --> 00:06:51,793 두려움은 여러분이 연결되지 못하게 막는 벽이에요 87 00:06:51,876 --> 00:06:56,293 두려움은 여러분의 어깨에 앉아 서로 안지 말라고 하는 원숭이죠 88 00:07:00,834 --> 00:07:01,793 두려움 89 00:07:05,084 --> 00:07:07,709 오늘 우린 그 두려움의 원숭이를 잡아 90 00:07:07,793 --> 00:07:09,418 바다에 던져야 합니다 91 00:07:09,501 --> 00:07:11,001 불쌍한 원숭이 92 00:07:11,084 --> 00:07:13,334 보이지 않는 두려움의 원숭이들을 물리치면 93 00:07:13,418 --> 00:07:16,668 더 훌륭한 안전 요원이 되나요? 어떻게요? 94 00:07:16,751 --> 00:07:18,876 그건 당신에게 달렸어요, 친구 95 00:07:22,418 --> 00:07:26,418 그럼, 우리의 첫 활동은 내가 가장 좋아하는 96 00:07:26,501 --> 00:07:28,543 '신뢰의 미로'입니다 97 00:07:30,251 --> 00:07:34,334 좋아, 그렇지, 조쉬 계속 와, 그래 98 00:07:34,834 --> 00:07:37,376 이제 왼쪽 다리를 들어, 안 돼 99 00:07:37,459 --> 00:07:39,668 - 그렇지, 성공이야! - 좋았어! 100 00:07:39,751 --> 00:07:43,251 자, 노마 이제 왼쪽 다리를 천천히 들어 101 00:07:44,418 --> 00:07:46,751 그렇게 천천히는 말고 102 00:07:46,834 --> 00:07:49,418 좋아, 계속 와 103 00:07:53,543 --> 00:07:54,501 난 괜찮아 104 00:07:55,793 --> 00:07:57,876 다음은 '신뢰의 시선'이에요 105 00:07:57,959 --> 00:08:03,001 다들 알다시피 눈은 영혼의 창이니까요 106 00:08:09,043 --> 00:08:13,834 - 너 진지하게 안 하는 것 같아 - 왜 그렇게 생각해? 107 00:08:13,918 --> 00:08:16,834 다음은 '신뢰의 넘어짐'입니다 108 00:08:21,251 --> 00:08:24,126 - 왜 그랬어? - 네가 날 안 잡아줄까 봐 109 00:08:24,209 --> 00:08:27,834 그리고 드디어 '신뢰의 인간 매듭'이에요 110 00:08:31,793 --> 00:08:36,043 모두 힘을 합쳐야만 여러분이 만든 매듭을 풀 수 있죠 111 00:08:36,126 --> 00:08:39,459 - 좋아, 어떻게 풀지? - 너희는 가만히 있어 112 00:08:39,543 --> 00:08:41,334 내가 밑으로 들어갈게 113 00:08:41,418 --> 00:08:44,251 - 내가 누구 손 잡은 거야? - 내 손일걸? 114 00:08:44,334 --> 00:08:46,543 안녕, 좋아, 노마 115 00:08:46,626 --> 00:08:49,251 네가 가운데로 가봐 116 00:08:49,334 --> 00:08:52,751 그러면서 손을 풀어봐 아니, 이것도 아니야 117 00:08:53,418 --> 00:08:56,709 밑으로 내려봐, 잠깐만, 지나갈게 118 00:08:59,626 --> 00:09:01,918 뭐 하는 거야? 더 꼬였잖아 119 00:09:03,293 --> 00:09:06,376 왜 그렇게 두려움으로 가득 차 있죠, 노마? 120 00:09:12,543 --> 00:09:13,751 그만! 121 00:09:16,918 --> 00:09:18,626 쟤 왜 그래? 122 00:09:18,709 --> 00:09:20,584 노마, 괜찮아? 123 00:09:20,668 --> 00:09:22,543 자, 내 손 잡아 124 00:09:22,626 --> 00:09:24,126 그만 쳐다봐! 125 00:09:24,793 --> 00:09:26,168 제발, 그냥… 126 00:09:30,668 --> 00:09:32,668 두려움의 냄새 127 00:09:36,459 --> 00:09:37,834 난 정말 바보야 128 00:09:39,084 --> 00:09:40,209 아니야 129 00:09:40,918 --> 00:09:44,543 난 두려움으로 가득 차 있나 봐 인생 코치님한테 들켰어 130 00:09:45,043 --> 00:09:46,709 코치님이 괜한 말을 한 거야 131 00:09:46,793 --> 00:09:49,834 다들 어떻게 그렇게 쉬운지 이해가 안 가 132 00:09:49,918 --> 00:09:51,793 난 그냥 뭐든 다 잘해 133 00:09:51,876 --> 00:09:54,793 친구를 사귀고 어울리는 거 말이야 134 00:09:54,876 --> 00:09:56,543 바니는 정말 잘해 135 00:09:57,959 --> 00:09:59,168 근데 난 아니야 136 00:09:59,251 --> 00:10:01,084 너희는 달라 137 00:10:01,168 --> 00:10:03,584 왜 그렇게 널 몰아붙여? 138 00:10:03,668 --> 00:10:05,293 너 말하는 거 하모니 같아 139 00:10:06,126 --> 00:10:08,626 그럼 기운 내요 용감하고 특별한 영혼이여 140 00:10:08,709 --> 00:10:11,376 내면의 파괴자에게 굴하지 말아요 141 00:10:11,459 --> 00:10:14,209 다시 의미 없는 게임을 할 시간이 됐네요 142 00:10:16,084 --> 00:10:16,959 가자 143 00:10:23,959 --> 00:10:27,251 - 부디 몸풀기 게임이 즐거웠길 - 몸풀기 게임이요? 144 00:10:30,126 --> 00:10:33,959 이제 두려움을 물리치는 진짜 게임을 시작하죠 145 00:10:34,043 --> 00:10:38,209 여러분 내면의 가장 깊고 어두운 곳을 파헤쳐야 합니다 146 00:10:38,293 --> 00:10:41,293 여러분의 가장 큰 두려움을 찾으세요 147 00:10:46,251 --> 00:10:49,084 그리고 이 해골에 넣어요 148 00:10:49,168 --> 00:10:50,584 해골? 149 00:10:51,084 --> 00:10:52,626 정상은 아니야 150 00:10:52,709 --> 00:10:55,584 - 난 늘 파티에 해골을 가져가 - 응, 정상 아니야 151 00:10:56,168 --> 00:10:58,709 자, 해골에 당신의 두려움을 넣어요 152 00:10:59,709 --> 00:11:00,959 제가… 153 00:11:02,834 --> 00:11:04,084 제가요? 154 00:11:04,168 --> 00:11:05,918 주세요, 제가 먼저 할게요 155 00:11:07,084 --> 00:11:08,543 자, 이제 어떡해요? 156 00:11:09,209 --> 00:11:12,293 셋, 둘, 하나 157 00:11:44,668 --> 00:11:45,668 바드야? 158 00:11:47,168 --> 00:11:48,751 빨리 생각해, 멍멍아 159 00:12:25,751 --> 00:12:27,459 친구, 괜찮아 160 00:12:28,959 --> 00:12:30,126 저기요 161 00:12:30,209 --> 00:12:33,751 의료 안전 책임자로서 이 해골을 확인하는 게 제 의무… 162 00:12:49,959 --> 00:12:53,126 안 돼! 163 00:12:56,376 --> 00:12:58,084 내가 겁먹을 것 같아요? 164 00:13:00,584 --> 00:13:02,251 내 얼굴! 165 00:13:02,334 --> 00:13:06,668 내 아름답고 균형 잡힌 얼굴! 166 00:13:06,751 --> 00:13:10,251 조쉬, 뭘 보고 있는 거야? 얘들아? 167 00:13:11,209 --> 00:13:13,834 안 돼, 케첩만은 안 돼! 168 00:13:16,959 --> 00:13:19,501 - 일어나, 친구 - 바니, 저것 봐 169 00:13:20,293 --> 00:13:24,334 - 하모니 뭔가 이상해 - 노마, 훈련 중엔 잡담 금지예요 170 00:13:24,418 --> 00:13:26,709 - 거기, 파란 머리 소년 - 안 돼, 만지지 마! 171 00:13:36,876 --> 00:13:39,209 이해가 안 가 여기서 뭐가 무서워? 172 00:13:39,918 --> 00:13:41,376 차돌박이? 173 00:13:47,334 --> 00:13:50,459 - 그래, 차돌박이가 아니네 - 할머니, 그만하세요 174 00:13:51,584 --> 00:13:54,584 아빠, 좀 말려봐요 175 00:13:54,668 --> 00:13:57,543 엄마, 아무 말 안 하세요? 176 00:14:02,918 --> 00:14:04,334 할머니, 그만하세요! 177 00:14:04,418 --> 00:14:06,543 바니, 이건 환상이야, 날 믿어 178 00:14:10,834 --> 00:14:12,584 왜 할머니를 안 말리는 거야? 179 00:14:12,668 --> 00:14:15,876 - 할머니가 하는 말이 안 들려? - 바니, 정신 차려 180 00:14:15,959 --> 00:14:17,293 이건 진짜가 아니야 181 00:14:18,668 --> 00:14:20,793 이봐, 사라져! 182 00:14:21,376 --> 00:14:23,084 바니를 내버려 둬 183 00:14:32,751 --> 00:14:34,459 노마? 여기 언제 왔어? 184 00:14:34,543 --> 00:14:36,501 계속 있었어, 가자 185 00:14:39,043 --> 00:14:41,251 노마, 네가 해냈어, 날 꺼내줬어 186 00:14:42,376 --> 00:14:44,834 퍽슬리, 돌아와, 어서 187 00:14:44,918 --> 00:14:48,251 우리가 해골을 동시에 만져서 내가 네 두려움을 봤어 188 00:14:52,834 --> 00:14:56,209 우리 셋이 동시에 만지면 퍽슬리의 세계로 갈 수 있을 거야 189 00:14:56,293 --> 00:14:59,084 알았어, 조금만 참아 우리가 금방 갈게 190 00:15:01,209 --> 00:15:02,209 이봐! 191 00:15:14,084 --> 00:15:17,043 퍽슬리, 퍽스! 192 00:15:17,126 --> 00:15:20,751 이건 현실이 아니야 네 두려움일 뿐이야, 알겠지? 193 00:15:23,459 --> 00:15:25,668 현실, 비현실 194 00:15:25,751 --> 00:15:28,251 인간들이나 그런 걸 구분하지 195 00:15:31,168 --> 00:15:33,709 너희는 계속 날 방해하고 있어 196 00:15:33,793 --> 00:15:34,918 그만! 197 00:15:37,793 --> 00:15:39,334 - 노마! - 바니! 198 00:15:43,251 --> 00:15:45,626 퍽슬리, 어떻게 좀 해봐! 199 00:15:45,709 --> 00:15:46,918 날 그렇게 부르지 마 200 00:15:47,001 --> 00:15:49,793 내 이름은 테메루커스야! 201 00:15:51,376 --> 00:15:52,501 노마! 202 00:15:54,459 --> 00:15:56,334 얘는 이젠 널 돕지 못해 203 00:15:58,376 --> 00:16:00,293 거봐, 이건 진짜가 아니야 204 00:16:00,376 --> 00:16:01,751 이건 네가 아니야, 퍽슬리 205 00:16:01,834 --> 00:16:04,168 넌 이런 식으로 친구를 위험에 빠트리지 않아 206 00:16:09,251 --> 00:16:11,543 가자, 다른 사람들도 도와야 해 207 00:16:11,626 --> 00:16:13,668 얼른, 안에 너 있는 거 알아 208 00:16:13,751 --> 00:16:15,376 넌 할 수 있어, 떨쳐내! 209 00:16:15,459 --> 00:16:17,626 넌 할 수 있어, 얼른! 210 00:16:18,709 --> 00:16:20,959 퍽슬리! 이리 와 211 00:16:26,834 --> 00:16:28,709 바니, 여기야, 서둘러 212 00:16:28,793 --> 00:16:32,043 코트니를 도와야 해 가야 해, 얼른! 213 00:16:32,626 --> 00:16:35,751 어이, 해골 함부로 만지지 마 이리 와! 214 00:16:41,084 --> 00:16:44,501 이건 보이는 그대로네 코트니는 집에 가는 걸 두려워해 215 00:16:44,584 --> 00:16:48,126 집에 가는 게 소원이랬잖아 근데 왜 두려워해? 216 00:16:48,209 --> 00:16:51,918 - 잠깐, 안 돼, 꺼내줘! - 코트니? 217 00:16:52,001 --> 00:16:53,626 안 돼! 218 00:16:53,709 --> 00:16:55,834 꺼내줘! 219 00:17:09,043 --> 00:17:10,793 도와주자, 갇혔어 220 00:17:16,709 --> 00:17:17,584 아야! 221 00:17:19,126 --> 00:17:20,834 잠깐, 여긴 두려움의 세계야 222 00:17:20,918 --> 00:17:24,834 두려움이 원동력이라면 두려움에 사로잡히지 않으면 돼 223 00:17:24,918 --> 00:17:26,418 말이야 쉽지 224 00:17:29,626 --> 00:17:30,501 뭐지? 225 00:17:34,084 --> 00:17:38,209 그래, 비웃어, 코트니는 영영 집에 못 갈까 두려워한다고 226 00:17:38,293 --> 00:17:42,209 - 괜찮아, 우리가 있잖아 - 우린 절대 널 떠나지 않아 227 00:17:42,709 --> 00:17:44,251 난 그게 두려운 거야 228 00:17:47,334 --> 00:17:50,001 그래, 너희의 두려움을 내게 줘 229 00:17:50,084 --> 00:17:51,584 당신 누구야? 230 00:17:53,001 --> 00:17:54,043 난 하모니야 231 00:17:54,959 --> 00:17:58,168 좋아, 정체가 뭐야? 악마지? 232 00:17:58,251 --> 00:18:03,126 아마도, 그리고 난 지금 두려움만 먹는 식이 요법 중이야 233 00:18:03,209 --> 00:18:08,626 인간은 두려움으로 가득 차 있으니 여기가 최고의 브런치집이지 234 00:18:08,709 --> 00:18:10,668 오늘은 치팅 데이거든 235 00:18:10,751 --> 00:18:13,251 무슨 악마 이름이 하모니야? 236 00:18:13,334 --> 00:18:15,668 아니, '함 매니'야 237 00:18:15,751 --> 00:18:18,293 '함', '매니' 238 00:18:18,376 --> 00:18:20,751 난 많은 사람에게 피해를 끼치고 다니거든 239 00:18:23,376 --> 00:18:26,543 뭐, 그건 됐고 진짜 중요한 건 이거야 240 00:18:36,501 --> 00:18:37,876 악마면 되겠어? 241 00:18:39,793 --> 00:18:43,293 원래 이 정도만 해도 두려움을 끌어내기에 충분했는데 242 00:18:43,376 --> 00:18:45,709 요즘 애들과 공포 영화란! 243 00:18:45,793 --> 00:18:47,459 그래서 수위를 높였지 244 00:18:47,543 --> 00:18:48,626 네 차례야, 노마 245 00:18:49,251 --> 00:18:52,709 넌 친구들을 두려움의 세계에서 구해냈어 246 00:18:52,793 --> 00:18:55,084 과연 네 두려움도 극복할 수 있을까? 247 00:18:55,834 --> 00:18:58,334 - 응, 할 수 있어 - 훌륭해 248 00:18:58,834 --> 00:19:03,543 다른 애들은 애피타이저였어 넌 성대한 만찬일 거야 249 00:19:03,626 --> 00:19:08,168 그래? 그럼 내가 들어가면 다른 애들은 꺼내줘 250 00:19:11,293 --> 00:19:13,751 - 좋아 - 안 돼, 노마, 그러지 마 251 00:19:13,834 --> 00:19:14,876 맛있게 먹어주지 252 00:19:18,709 --> 00:19:20,834 나가서 친구들의 마음을 사로잡아 253 00:19:29,376 --> 00:19:30,501 뭐가 그렇게 웃겨? 254 00:19:31,543 --> 00:19:33,918 그렇지, 네 두려움을 보여줘 255 00:19:38,834 --> 00:19:39,918 어디 있었어? 256 00:19:40,001 --> 00:19:41,793 집에서 기다렸어 257 00:19:41,876 --> 00:19:43,876 불안해서 258 00:19:45,668 --> 00:19:47,626 그렇지, 내가 먹을 걸 줘 259 00:19:47,709 --> 00:19:49,584 내 배를 채워줘! 260 00:19:50,168 --> 00:19:52,543 사람들 이름은 알아? 261 00:19:53,251 --> 00:19:54,876 노마 봤어? 262 00:20:02,918 --> 00:20:06,584 너희가 할 수 있는 건 없어 두려움이 너무 강력해 263 00:20:08,834 --> 00:20:12,334 명심해, 두려움의 세계일 뿐이야 넌 싸울 수 있어 264 00:20:12,418 --> 00:20:14,043 넌 이해 못 해! 265 00:20:14,126 --> 00:20:17,126 내 두려움의 세계는 현실 세계야 266 00:20:20,918 --> 00:20:23,043 뭐지? 이럴 순 없어 267 00:20:34,126 --> 00:20:35,043 우와 268 00:20:45,084 --> 00:20:48,084 안 돼, 멈춰, 왜 이러는 거지? 269 00:20:59,709 --> 00:21:01,876 제발 그만! 270 00:21:01,959 --> 00:21:06,709 안 돼, 멈춰! 271 00:21:16,293 --> 00:21:20,376 우와, 네 두려움이 너무 커서 악마가 폭발한 거야? 272 00:21:20,876 --> 00:21:22,334 그것도 한 방법이지 273 00:21:30,668 --> 00:21:33,168 네가 이렇게 힘든 줄 몰랐어 274 00:21:33,251 --> 00:21:35,376 엄청난 두려움을 안고 있구나 275 00:21:35,459 --> 00:21:40,084 난 현실 세계가 무서워 그리고 그건 이미 사방에 있지 276 00:21:40,168 --> 00:21:42,834 와, 내 두려움은 아무것도 아닌 것 같네 277 00:21:42,918 --> 00:21:46,334 뭐? 너희 할머니 엄청 무서웠어 완전히 이해해 278 00:21:47,459 --> 00:21:49,126 할머니가 무서운 게 아니야 279 00:21:49,668 --> 00:21:52,459 부모님이 내 편이 아닌 게 무서워 280 00:21:53,043 --> 00:21:56,084 - 난 네 편이야 - 나도 281 00:21:56,626 --> 00:21:58,043 천천히 282 00:22:00,376 --> 00:22:03,001 - 배구 자주 해? - 응, 근데 잘하진 않아 283 00:22:03,626 --> 00:22:05,293 네가 가르쳐 줄래? 284 00:22:07,126 --> 00:22:08,626 - 안녕 - 안녕 285 00:22:09,501 --> 00:22:13,001 너도 할래? 아주 멋진 게임이야 팔뚝이 빨개지고 아프고 286 00:22:13,084 --> 00:22:17,168 눈에 모래가 잔뜩 들어가지 잠깐 80년대 영화 속에 온 것 같아 287 00:22:18,043 --> 00:22:21,959 글쎄, 난 손과 눈이 따로 놀거든 288 00:22:22,043 --> 00:22:24,543 너한테 대형 놀이 기구 작동은 맡기면 안 되겠다 289 00:22:25,834 --> 00:22:28,001 - 정말 안 할래? - 다음에? 290 00:22:28,084 --> 00:22:29,001 알았어 291 00:22:29,501 --> 00:22:30,668 저기, 노마 292 00:22:33,793 --> 00:22:35,959 이상하게 들리겠지만 293 00:22:36,043 --> 00:22:38,876 피닉스 파크에서 일하는 건 내 꿈을 이루는 거야 294 00:22:38,959 --> 00:22:42,168 잘 해낼 수 있어 심지어 악마도 상대할 수 있어 295 00:22:42,251 --> 00:22:43,876 오, 다행이네 296 00:22:43,959 --> 00:22:47,001 사실, 나 꽤 잘하는 것 같아 297 00:22:47,084 --> 00:22:49,418 하지만 난 이런 게 어려워 298 00:22:49,501 --> 00:22:51,126 사람들은 참 재밌어 299 00:22:51,209 --> 00:22:54,668 웃긴다는 게 아니라 이해가 안 가 300 00:22:54,751 --> 00:22:56,459 나도 그럴 때가 많고 301 00:22:57,084 --> 00:23:00,043 그러니까 내 말은 너희가 있어서 다행이야 302 00:23:00,126 --> 00:23:01,084 네 쪽이야! 303 00:23:02,584 --> 00:23:03,876 조심해! 304 00:23:03,959 --> 00:23:05,334 조심해, 노마! 305 00:23:09,543 --> 00:23:10,459 끝내준다 306 00:24:11,584 --> 00:24:14,459 자막: 견지혜