1
00:00:08,626 --> 00:00:10,959
[theme music playing]
2
00:00:14,168 --> 00:00:15,168
[chuckles]
3
00:00:15,251 --> 00:00:17,459
-Whoa!
-[both scream]
4
00:00:19,543 --> 00:00:21,293
Ah! [screams]
5
00:00:21,376 --> 00:00:23,084
[Norma laughing]
6
00:00:27,001 --> 00:00:28,501
-Ah! No!
-Huh?
7
00:00:30,626 --> 00:00:31,459
Ah!
8
00:00:32,584 --> 00:00:33,501
Ouch!
9
00:00:36,709 --> 00:00:38,418
-[Barney yells]
-[Norma laughs]
10
00:00:43,293 --> 00:00:44,251
[sighs]
11
00:00:46,168 --> 00:00:47,959
-Hey.
-[screams]
12
00:00:51,001 --> 00:00:52,584
[owl hooting]
13
00:01:08,043 --> 00:01:09,959
Ding dong!
14
00:01:10,043 --> 00:01:12,043
Anyone in there? Hello?
15
00:01:12,126 --> 00:01:13,959
Temeluchus, your majesty.
16
00:01:15,126 --> 00:01:18,251
Hi, it's me, Pugsley, the talking dog.
17
00:01:18,334 --> 00:01:19,834
No, no, I don't need you.
18
00:01:19,918 --> 00:01:21,501
I need who's inside you.
19
00:01:22,876 --> 00:01:23,834
Wait.
20
00:01:24,418 --> 00:01:25,251
[chuckles]
21
00:01:25,959 --> 00:01:29,251
They say the eyes
are the window to the soul.
22
00:01:32,043 --> 00:01:32,876
Be right back.
23
00:01:34,126 --> 00:01:37,584
Hey, Patrick, happy birthday
to the best little brother in the world.
24
00:01:37,668 --> 00:01:39,209
Sorry I can't be there.
25
00:01:39,293 --> 00:01:42,168
-No! Too sucky. Too rusty.
-Sorry I haven't been there.
26
00:01:42,251 --> 00:01:44,501
Sorry I haven't been
the greatest big brother.
27
00:01:45,501 --> 00:01:46,334
Not rusty enough.
28
00:01:46,418 --> 00:01:48,001
And I live in a theme park now.
29
00:01:48,959 --> 00:01:49,959
[Norma] Are you ready?
30
00:01:50,043 --> 00:01:50,876
Oh, yeah.
31
00:01:50,959 --> 00:01:52,001
I was just, uh…
32
00:01:52,543 --> 00:01:53,918
Uh, what's with the bag?
33
00:01:54,001 --> 00:01:55,376
It's only an overnight shift.
34
00:01:55,459 --> 00:01:57,793
Oh, just a few Pauline Phoenix
horror movies.
35
00:01:57,876 --> 00:02:00,918
My favorite is…
[in ominous voice] The Night Hag.
36
00:02:01,459 --> 00:02:04,376
Norma, these kids are like eight.
Won't that give them nightmares?
37
00:02:04,459 --> 00:02:07,376
[normally] These are for me to watch.
I don't care what the kids get up to.
38
00:02:09,043 --> 00:02:09,876
[Barney sighs]
39
00:02:12,501 --> 00:02:13,584
Perfect.
40
00:02:13,668 --> 00:02:16,501
Now, which eye is your favorite
and I'll start with the other.
41
00:02:16,584 --> 00:02:17,584
[exclaims]
42
00:02:18,959 --> 00:02:19,793
[panting]
43
00:02:19,876 --> 00:02:23,459
Guys, wait for me, wait for me. Gu--
44
00:02:23,543 --> 00:02:25,543
[ominous music playing]
45
00:02:30,584 --> 00:02:32,584
[Barney] Kids these days are so lucky.
46
00:02:32,668 --> 00:02:34,459
I'd have given anything
for a sleepover party
47
00:02:34,543 --> 00:02:36,501
at a dinosaur restaurant in a theme park?
48
00:02:37,043 --> 00:02:38,668
I'd have given anything to avoid that.
49
00:02:39,251 --> 00:02:40,543
This is gonna be the worst.
50
00:02:40,626 --> 00:02:41,834
[Barney] It's just a few kids.
51
00:02:42,376 --> 00:02:43,418
How bad could it be?
52
00:02:44,834 --> 00:02:45,793
Wow.
53
00:02:46,293 --> 00:02:49,168
-[children clamoring]
-Whoo-hoo! Guys, check it out! Follow me.
54
00:02:49,834 --> 00:02:50,834
[unenthusiastically] Wow.
55
00:02:50,918 --> 00:02:52,793
[Logs] Hey, Barney, Norma.
56
00:02:52,876 --> 00:02:54,793
Thanks for saving us at such short notice.
57
00:02:54,876 --> 00:02:56,251
No problem. How've they been?
58
00:02:56,334 --> 00:02:58,543
They ate loads of sugar,
told ghost stories,
59
00:02:58,626 --> 00:03:01,459
and now they're pretending
to be dinosaurs.
60
00:03:01,543 --> 00:03:02,668
[laughs sarcastically]
61
00:03:03,168 --> 00:03:04,709
There's no chance they're going to sleep.
62
00:03:04,793 --> 00:03:06,043
[sarcastically] Great.
63
00:03:06,126 --> 00:03:07,709
Here's the birthday cake.
64
00:03:07,793 --> 00:03:10,126
And here is the list
of emergency contacts,
65
00:03:10,209 --> 00:03:15,626
and extra blankets, and a first aid kit,
and some more blankets.
66
00:03:15,709 --> 00:03:17,918
And a gluten-free cupcake for Leo.
67
00:03:18,001 --> 00:03:20,584
He's still might barf,
but, uh, just use those blankets.
68
00:03:20,668 --> 00:03:23,251
Oh, and you have to wear this.
69
00:03:24,001 --> 00:03:24,876
Yeah, I'm good.
70
00:03:24,959 --> 00:03:26,626
Ooh! Can I be the dinosaur?
71
00:03:26,709 --> 00:03:27,918
Can I be the dinosaur?
72
00:03:28,001 --> 00:03:30,001
Hey, can I be the dinosaur?
73
00:03:30,084 --> 00:03:31,751
Uh, sure. Oh.
74
00:03:31,834 --> 00:03:33,168
[squeals]
75
00:03:33,251 --> 00:03:36,418
'Kay, well, I guess you got everything.
76
00:03:36,501 --> 00:03:37,418
See you in ten hours.
77
00:03:37,501 --> 00:03:39,001
-Bye.
-Bye.
78
00:03:40,293 --> 00:03:41,251
Ah, there you are.
79
00:03:41,834 --> 00:03:44,501
Come on, Pugsley.
It's just a melon baller.
80
00:03:44,584 --> 00:03:45,501
Nice and quick.
81
00:03:45,584 --> 00:03:48,751
[whimpers] Go away,
I need my eyes to look at Barney.
82
00:03:48,834 --> 00:03:49,668
[groans]
83
00:03:51,376 --> 00:03:53,959
-[children counting down from ten]
-Whoa, cool. Huh.
84
00:03:54,543 --> 00:03:56,126
"Happy birthday, Patrick."
85
00:03:56,209 --> 00:03:58,876
Hey, that kid looks a lot like…
86
00:03:58,959 --> 00:04:01,084
-Yeah! [giggles]
-…he could be your brother.
87
00:04:02,334 --> 00:04:03,376
[gasps]
88
00:04:04,209 --> 00:04:05,043
Barney?
89
00:04:05,126 --> 00:04:07,584
Uh. I need to go.
90
00:04:07,668 --> 00:04:09,501
And leave me with all these kids?
91
00:04:09,584 --> 00:04:10,626
No way, Jose.
92
00:04:10,709 --> 00:04:12,793
No, Norma, that was my little brother.
93
00:04:12,876 --> 00:04:14,209
He cannot see me.
94
00:04:14,293 --> 00:04:16,459
Oh, no, he can. He took the blindfold off.
95
00:04:16,543 --> 00:04:18,501
No, I mean, he can't see me.
96
00:04:19,043 --> 00:04:19,876
Oh.
97
00:04:20,418 --> 00:04:21,584
Then.
98
00:04:21,668 --> 00:04:23,168
[Barney] Oh, yeah. Good idea.
99
00:04:24,376 --> 00:04:27,168
Ah, come on, Pugsley, it's just one eye.
100
00:04:27,251 --> 00:04:29,459
Who needs both eyes anyway?
101
00:04:29,543 --> 00:04:32,584
[scoffs] I mean they're not even making
3D movies anymore.
102
00:04:32,668 --> 00:04:35,918
-Phew. [sniffing]
-[children singing "Happy Birthday"]
103
00:04:36,001 --> 00:04:37,959
Patrick! [sniffs]
104
00:04:38,043 --> 00:04:41,459
♪ Happy birthday to you! ♪
105
00:04:41,543 --> 00:04:43,293
[all] Yeah! [laughs]
106
00:04:43,376 --> 00:04:46,084
Barney, why won't you text back?
107
00:04:46,168 --> 00:04:47,709
Patrick, make a wish!
108
00:04:48,293 --> 00:04:49,459
Oh, I'm sorry.
109
00:04:50,293 --> 00:04:53,459
-[all cheering]
-[boy] Yay! Birthday, birthday! Whoo!
110
00:04:55,168 --> 00:04:59,084
[Night Hag] Hello? Any living children
around here? Hmm?
111
00:04:59,709 --> 00:05:01,751
Say good night to your sleep, boy,
112
00:05:01,834 --> 00:05:07,543
because I, the Night Hag,
am stealing it forever!
113
00:05:07,626 --> 00:05:10,168
Oh, no! Please don't steal my sleep!
114
00:05:10,251 --> 00:05:12,626
Calm down, Leo. She isn't real.
115
00:05:12,709 --> 00:05:15,126
Yeah, it's just a lady
in makeup and a sheet.
116
00:05:15,209 --> 00:05:19,751
Um, actually it's a hand-painted
foam latex mask with a hog hair wig.
117
00:05:19,834 --> 00:05:21,126
Ew!
118
00:05:21,209 --> 00:05:23,793
Guys, enough talking,
her monologue is coming up.
119
00:05:23,876 --> 00:05:26,293
And why am I like this? [gasps]
120
00:05:26,376 --> 00:05:28,918
Oh, it's a story few would believe.
121
00:05:29,001 --> 00:05:30,834
Well, I think the Night Hag is real.
122
00:05:30,918 --> 00:05:31,959
[groans]
123
00:05:32,043 --> 00:05:34,751
And once you've summoned her
and she's stolen your sleep,
124
00:05:34,834 --> 00:05:37,668
she'll turn you into the sleepless.
125
00:05:37,751 --> 00:05:38,834
-[both gasp]
-[Leo] Oh!
126
00:05:38,918 --> 00:05:44,126
Frazzled, slap-happy, sleep-deprived
servants of the Night Hag.
127
00:05:44,209 --> 00:05:49,709
They creep around looking for more victims
so she can steal even more sleep.
128
00:05:50,293 --> 00:05:52,418
It's terrifying.
129
00:05:53,084 --> 00:05:54,876
Well, what are we waiting for?
130
00:05:54,959 --> 00:05:56,668
Let's summon that Hag.
131
00:05:56,751 --> 00:05:58,126
[laughing]
132
00:05:59,168 --> 00:06:00,501
I should stop this.
133
00:06:00,584 --> 00:06:01,459
The summoning?
134
00:06:01,543 --> 00:06:02,501
No, the movie.
135
00:06:02,584 --> 00:06:04,209
I don't want to miss the monologue.
136
00:06:04,293 --> 00:06:06,418
Oh, yeah, it's the best part!
137
00:06:06,501 --> 00:06:09,584
You know, I was in a bidding war
for the original manuscripts,
138
00:06:09,668 --> 00:06:11,168
but someone outbid me.
139
00:06:11,751 --> 00:06:14,584
Wait, you're Playitcool-1-9-6-3?
140
00:06:15,293 --> 00:06:16,793
You are WigsforDays?
141
00:06:16,876 --> 00:06:18,168
[chuckles]
142
00:06:18,251 --> 00:06:20,584
How are you the Phoenix fandom admin?
143
00:06:20,668 --> 00:06:21,709
You're like five.
144
00:06:21,793 --> 00:06:24,293
Excuse you, I'm 11 next month.
145
00:06:24,376 --> 00:06:27,418
Pauline had already filmed seven
commercials by the time she was my age.
146
00:06:27,501 --> 00:06:30,126
Wow. You know your stuff.
147
00:06:30,209 --> 00:06:32,834
Finally an intelligent conversation.
148
00:06:32,918 --> 00:06:37,501
-[Patrick] seven, eight, nine, ten, 11.
-[groaning]
149
00:06:38,626 --> 00:06:42,376
[Patrick] Quick, now, we just got
to turn the lights on and off 20 times.
150
00:06:42,459 --> 00:06:44,959
-Hey, you. Have you see you an alive dog?
-You're wrong…
151
00:06:45,043 --> 00:06:47,084
About yea-high, cartoony looking…
152
00:06:47,168 --> 00:06:49,334
-[chattering indistinctly]
-…smells like dumpster pizza?
153
00:06:49,418 --> 00:06:52,834
No! You chant "Night Hag" 13 times.
154
00:06:52,918 --> 00:06:54,251
Amateurs.
155
00:06:55,293 --> 00:06:56,376
[chokes]
156
00:06:56,459 --> 00:06:58,959
-And what we have to do first is--
-[groans] Listen to me.
157
00:06:59,043 --> 00:07:01,626
Gargle water for seven seconds
and then sing,
158
00:07:01,709 --> 00:07:05,251
"Night Hag, fright hag, I summon thee"
into this wolf bone.
159
00:07:06,626 --> 00:07:09,251
[gargles]
160
00:07:10,501 --> 00:07:13,626
What? This kid looks like
they know what they're talking about.
161
00:07:14,168 --> 00:07:17,043
♪ Night Hag, fright hag, I summon thee! ♪
162
00:07:17,126 --> 00:07:18,751
-[thud]
-[screams]
163
00:07:18,834 --> 00:07:20,626
Wow. I feel powerful.
164
00:07:20,709 --> 00:07:21,834
It's bedtime.
165
00:07:21,918 --> 00:07:23,084
[all] Aww.
166
00:07:39,251 --> 00:07:41,001
Okay, here's what I need to know.
167
00:07:41,084 --> 00:07:42,668
What's your take on Barborah?
168
00:07:42,751 --> 00:07:45,376
Don't tell me you believe
those conspiracy theories.
169
00:07:45,459 --> 00:07:48,209
She claimed she was
the real Pauline for years.
170
00:07:48,293 --> 00:07:49,168
That's just a rumor.
171
00:07:49,251 --> 00:07:50,584
That's just the truth.
172
00:07:50,668 --> 00:07:52,334
"I am Pauline."
173
00:07:52,418 --> 00:07:55,876
"Phoenix's angry and quite athletic
stunt double dishes the truth."
174
00:07:55,959 --> 00:07:58,251
Put those lies away. It offends me.
175
00:07:58,334 --> 00:07:59,168
[speakers chime]
176
00:07:59,251 --> 00:08:00,959
[announcer over pa system]
The park has now closed.
177
00:08:01,043 --> 00:08:02,293
Thanks for visiting.
178
00:08:02,376 --> 00:08:05,501
Hope you all had a fantastic day.
179
00:08:05,584 --> 00:08:06,418
[crow caws]
180
00:08:06,501 --> 00:08:09,709
And please, take good care
of your children.
181
00:08:10,251 --> 00:08:12,209
Stay safe now.
182
00:08:14,959 --> 00:08:16,126
[yelps and gasps]
183
00:08:16,709 --> 00:08:18,501
[breathing heavily]
184
00:08:20,168 --> 00:08:21,959
[snores]
185
00:08:22,043 --> 00:08:23,793
[mutters in sleep]
186
00:08:24,584 --> 00:08:25,543
[continues snoring]
187
00:08:31,834 --> 00:08:33,209
-[gasps]
-[growling]
188
00:08:33,793 --> 00:08:35,251
[roaring]
189
00:08:39,668 --> 00:08:40,501
[snarls]
190
00:08:50,168 --> 00:08:54,793
Courtney, before you gouge the demon
out of me, can I ask you a question?
191
00:08:54,876 --> 00:08:55,709
Shoot.
192
00:08:55,793 --> 00:08:58,584
What do you do about homesickness?
193
00:08:59,418 --> 00:09:02,168
You can't go home and…
And… And neither can I.
194
00:09:02,251 --> 00:09:05,918
And I miss Patrick and my little patch
of dirt that used to be a flower bed,
195
00:09:06,001 --> 00:09:07,959
but I reclaimed as my sunbathing spot.
196
00:09:08,043 --> 00:09:11,293
I know Barney doesn't like it there
and I'm happy being with him,
197
00:09:11,376 --> 00:09:13,168
but I still feel--
198
00:09:13,251 --> 00:09:14,209
[Courtney] Restless?
199
00:09:14,293 --> 00:09:16,626
Like you're at a station
where the train's never coming,
200
00:09:16,709 --> 00:09:19,834
but you can't help thinking
that any second now it might show up?
201
00:09:19,918 --> 00:09:22,251
Yeah, exactly. What do you do about that?
202
00:09:22,334 --> 00:09:23,334
I don't know.
203
00:09:24,376 --> 00:09:26,959
You mind if I make a minor incision
in your cornea?
204
00:09:27,501 --> 00:09:28,501
[snarling]
205
00:09:32,251 --> 00:09:33,751
[gasps] Adella?
206
00:09:37,751 --> 00:09:39,793
[roaring]
207
00:09:45,043 --> 00:09:46,126
-[boy whimpers]
-[snarls]
208
00:09:47,043 --> 00:09:48,043
[muffled scream]
209
00:09:49,001 --> 00:09:51,501
-[girl screams]
-Oh, wow! It worked!
210
00:09:51,584 --> 00:09:53,668
[roaring]
211
00:09:53,751 --> 00:09:56,709
Oh, no, it worked.
212
00:09:58,251 --> 00:10:00,543
Oh, hey, Patrick, buddy bro.
213
00:10:00,626 --> 00:10:07,501
Uh, so, yeah, I live here now
and I dress like a dinosaur? And…
214
00:10:08,084 --> 00:10:09,126
[snarls]
215
00:10:15,251 --> 00:10:16,293
[snarls]
216
00:10:20,793 --> 00:10:23,251
And now, there's a demon
at the sleepover party.
217
00:10:23,334 --> 00:10:24,293
Typical.
218
00:10:24,376 --> 00:10:25,626
Oh, no! Patrick!
219
00:10:27,918 --> 00:10:28,793
[Barney] Patrick?
220
00:10:31,584 --> 00:10:34,126
Patrick, where are you? Patrick!
221
00:10:38,043 --> 00:10:39,959
It's exactly what it looks like.
222
00:10:40,043 --> 00:10:41,334
[Barney] Hey, have you two seen--
223
00:10:42,001 --> 00:10:43,001
[gasps]
224
00:10:43,543 --> 00:10:45,043
[snarling]
225
00:10:52,251 --> 00:10:53,501
[Barney yelling]
226
00:10:57,668 --> 00:10:58,709
[exclaims]
227
00:11:00,834 --> 00:11:01,793
[hissing]
228
00:11:01,876 --> 00:11:03,293
-Whoa!
-[snarling]
229
00:11:04,001 --> 00:11:04,876
[Barney exclaims]
230
00:11:05,584 --> 00:11:06,584
[objects clattering]
231
00:11:09,668 --> 00:11:11,584
[whimpering and panting]
232
00:11:12,168 --> 00:11:15,293
Of course, then there's Night Hag 2:
The Revenge, Night Hag 3D…
233
00:11:15,376 --> 00:11:18,126
Night Hag Forever,
Night Hag: The Final Chapter…
234
00:11:18,209 --> 00:11:20,251
Night Hag: Origins, Night Hag: Origins 2.
235
00:11:21,251 --> 00:11:22,626
[whimpering and panting]
236
00:11:22,709 --> 00:11:23,709
Hey! What gives?
237
00:11:24,626 --> 00:11:26,043
[all snarling]
238
00:11:26,543 --> 00:11:27,376
Faster, Barney.
239
00:11:27,459 --> 00:11:28,876
[whimpering and panting]
240
00:11:31,668 --> 00:11:32,626
[Barney exclaiming]
241
00:11:34,418 --> 00:11:36,084
[snarling]
242
00:11:37,418 --> 00:11:38,751
[Barney] What's wrong with them?
243
00:11:38,834 --> 00:11:41,043
They've had every night of sleep
they've ever had
244
00:11:41,126 --> 00:11:42,959
sucked right out of them by the Night Hag.
245
00:11:43,043 --> 00:11:45,584
These kids have been awake
for ten years straight
246
00:11:45,668 --> 00:11:47,293
and they're pretty cranky.
247
00:11:47,376 --> 00:11:48,834
Good luck!
248
00:11:48,918 --> 00:11:50,543
[Barney] All right,
thanks for the help, Courtney.
249
00:11:50,626 --> 00:11:51,876
[cracking]
250
00:11:59,584 --> 00:12:00,459
[gasps] Patrick.
251
00:12:02,043 --> 00:12:03,959
Oh, I'm so glad you're safe.
252
00:12:04,959 --> 00:12:06,876
Barney, what are you doing here?
253
00:12:06,959 --> 00:12:08,168
Uh…
254
00:12:08,251 --> 00:12:09,293
Where have you been?
255
00:12:09,376 --> 00:12:11,959
Oh, yeah. Uh, I dress here now.
256
00:12:12,043 --> 00:12:14,168
I mean, I'm a dinosaur now?
257
00:12:14,251 --> 00:12:17,001
Nope. Wait, you still sleep with Mr. Max?
258
00:12:17,959 --> 00:12:20,251
Yeah, you gave him to me.
259
00:12:20,334 --> 00:12:21,334
[children chattering]
260
00:12:21,959 --> 00:12:23,293
Oh, no, my magazine!
261
00:12:24,709 --> 00:12:27,126
I live here,
but I don't always dress like--
262
00:12:27,209 --> 00:12:28,501
Pugsley!
263
00:12:28,584 --> 00:12:29,918
Happy birthday!
264
00:12:30,001 --> 00:12:31,418
[screams]
265
00:12:31,501 --> 00:12:33,043
Oh, yeah! I talk now.
266
00:12:33,126 --> 00:12:34,751
Oh, and I also have magic powers.
267
00:12:34,834 --> 00:12:36,418
[Norma straining] Oh, yeah?
268
00:12:36,501 --> 00:12:38,751
I could do with those powers
right now, Pugsley.
269
00:12:38,834 --> 00:12:40,418
[both grunting]
270
00:12:40,501 --> 00:12:41,376
[Vince] Help me!
271
00:12:41,918 --> 00:12:43,876
-Help!
-[Barney grunting]
272
00:12:43,959 --> 00:12:47,543
Norma, you've seen the movie.
How did the hero defeat these things?
273
00:12:47,626 --> 00:12:50,209
[straining] The Night Hag was actually
way ahead of its time.
274
00:12:50,293 --> 00:12:51,959
The hero dies in the second act.
275
00:12:52,043 --> 00:12:55,793
Actually, I think you'll find it's in
the beginning of the… [yelling] third!
276
00:13:00,584 --> 00:13:01,668
[snarling]
277
00:13:04,459 --> 00:13:05,293
[Barney whimpering]
278
00:13:06,501 --> 00:13:07,418
Now!
279
00:13:07,501 --> 00:13:09,001
[grunts]
280
00:13:09,084 --> 00:13:10,334
[snarling]
281
00:13:12,793 --> 00:13:13,793
[Pugsley whimpering]
282
00:13:15,876 --> 00:13:17,293
-[yelps]
-[grunting]
283
00:13:18,293 --> 00:13:19,293
[snarling]
284
00:13:22,418 --> 00:13:23,709
[Norma panting]
285
00:13:24,876 --> 00:13:26,126
[girl shrieks, chuckling]
286
00:13:29,251 --> 00:13:30,918
[soft chittering]
287
00:13:36,334 --> 00:13:37,543
[both exclaim]
288
00:13:39,293 --> 00:13:40,168
Norma?
289
00:13:41,126 --> 00:13:42,126
[children chittering]
290
00:13:54,418 --> 00:13:55,959
Why didn't you text back?
291
00:13:56,043 --> 00:13:57,668
I did?
292
00:13:58,418 --> 00:13:59,376
[sighs] I mean, I didn't.
293
00:14:01,626 --> 00:14:03,418
I didn't know what to say.
294
00:14:04,001 --> 00:14:05,584
How about "Happy birthday"?
295
00:14:06,168 --> 00:14:08,209
I was gonna but… But then…
296
00:14:08,751 --> 00:14:10,668
Ugh! It's complicated.
297
00:14:11,418 --> 00:14:12,501
Happy birthday?
298
00:14:12,584 --> 00:14:13,543
You left me!
299
00:14:13,626 --> 00:14:15,626
No, no, never! I left
300
00:14:16,626 --> 00:14:17,459
everything.
301
00:14:18,543 --> 00:14:21,918
Mom and Dad say they accept me,
but then at dinner with Grammy Gram,
302
00:14:22,459 --> 00:14:24,584
they just let her say
all that awful stuff to me
303
00:14:24,668 --> 00:14:26,709
and acted like it wasn't even happening.
304
00:14:28,751 --> 00:14:30,084
I felt invisible.
305
00:14:32,668 --> 00:14:34,459
Mom will pick me up in the morning.
306
00:14:34,959 --> 00:14:36,668
Come home, Barney.
307
00:14:37,209 --> 00:14:38,043
Uh…
308
00:14:38,918 --> 00:14:39,793
I can't.
309
00:14:40,793 --> 00:14:42,251
-[thudding]
-Huh?
310
00:14:43,584 --> 00:14:44,959
[screaming]
311
00:14:45,043 --> 00:14:46,001
Patrick?
312
00:14:46,876 --> 00:14:47,959
[Barney grunts]
313
00:14:48,834 --> 00:14:50,543
-[Barney grunts]
-[screams]
314
00:14:52,584 --> 00:14:53,418
Patrick.
315
00:14:53,501 --> 00:14:54,459
[Night Hag cackling]
316
00:14:54,543 --> 00:14:55,376
[yells]
317
00:14:58,376 --> 00:14:59,459
[gasps]
318
00:15:03,334 --> 00:15:04,793
[snarling softly]
319
00:15:05,751 --> 00:15:06,751
Barney?
320
00:15:10,918 --> 00:15:11,751
[snarling]
321
00:15:12,751 --> 00:15:13,834
[gasps]
322
00:15:15,209 --> 00:15:17,209
Barney, it's me! Your brother!
323
00:15:17,293 --> 00:15:18,834
-Barney, no!
-[rips]
324
00:15:18,918 --> 00:15:19,918
[snarling]
325
00:15:28,459 --> 00:15:29,834
-[snarls]
-[yelps]
326
00:15:35,293 --> 00:15:36,668
-[grunting]
-[all snarling]
327
00:15:39,043 --> 00:15:40,876
Patrick, over here!
328
00:15:41,751 --> 00:15:43,251
[snarling]
329
00:15:43,834 --> 00:15:45,126
[grunting]
330
00:15:48,334 --> 00:15:49,334
[exclaims]
331
00:15:49,918 --> 00:15:50,834
[gasps]
332
00:15:51,543 --> 00:15:53,459
[Barney snarling]
333
00:15:56,918 --> 00:15:57,751
[exclaims]
334
00:15:59,626 --> 00:16:00,834
[Pugsley] Swim, Patrick. Faster!
335
00:16:00,918 --> 00:16:02,001
Come on, swim!
336
00:16:02,084 --> 00:16:05,209
Pretend you're being chased by a dinosaur
because you are!
337
00:16:07,001 --> 00:16:08,334
[Patrick panting]
338
00:16:08,918 --> 00:16:09,959
[Pugsley grunting]
339
00:16:12,376 --> 00:16:13,959
-[Patrick yells]
-[Pugsley grunts]
340
00:16:17,584 --> 00:16:18,668
[squeaks]
341
00:16:20,459 --> 00:16:22,043
[shrieking]
342
00:16:24,043 --> 00:16:25,084
[both whimpering]
343
00:16:28,626 --> 00:16:29,793
[both panting]
344
00:16:31,126 --> 00:16:31,959
[snarls]
345
00:16:41,793 --> 00:16:43,043
[Patrick] Whoa!
346
00:16:47,584 --> 00:16:48,834
[exclaims]
347
00:16:49,668 --> 00:16:51,376
[shrieking and snarling]
348
00:16:55,001 --> 00:16:56,834
What? She's still here.
349
00:16:56,918 --> 00:16:59,668
Oh, you guys are terrible at this.
350
00:16:59,751 --> 00:17:00,668
Anyway, bye.
351
00:17:00,751 --> 00:17:02,334
No, wait! Help us.
352
00:17:02,418 --> 00:17:03,418
[groan] Okay.
353
00:17:03,501 --> 00:17:04,918
Quick, Pugsley, give me your eyes!
354
00:17:05,001 --> 00:17:06,709
What? No.
355
00:17:06,793 --> 00:17:07,876
Eh, worth a try.
356
00:17:07,959 --> 00:17:08,959
[grunts]
357
00:17:09,043 --> 00:17:09,876
[Patrick yelps]
358
00:17:09,959 --> 00:17:12,834
I'm fresh out of wolf bones,
so it looks like we're dead.
359
00:17:12,918 --> 00:17:14,251
Oh, wait.
360
00:17:15,043 --> 00:17:17,709
Why don't we use your magic?
361
00:17:17,793 --> 00:17:20,626
[stumbling] But I… I don't know how.
I haven't finished--
362
00:17:20,709 --> 00:17:22,668
[Patrick screaming]
363
00:17:27,876 --> 00:17:29,043
Okay. What do I do?
364
00:17:29,126 --> 00:17:32,584
You're going to summon a Day Hag.
365
00:17:34,668 --> 00:17:35,584
A Day Hag?
366
00:17:35,668 --> 00:17:39,543
Yeah, she's every bit as day
as she is night.
367
00:17:39,626 --> 00:17:41,376
They'll cancel each other out.
368
00:17:41,459 --> 00:17:42,709
Now focus, Pugsley.
369
00:17:43,251 --> 00:17:44,334
[boy groans]
370
00:17:44,418 --> 00:17:46,459
Focus on what you want.
371
00:17:47,751 --> 00:17:50,418
Raise your paws and give it shape.
372
00:17:50,501 --> 00:17:51,876
What do you want, Pugsley?
373
00:17:51,959 --> 00:17:55,209
[stumbling] I don't know.
I just want this night to be over!
374
00:17:55,293 --> 00:17:56,876
And how?
375
00:17:56,959 --> 00:17:59,376
By, uh, saving everyone?
376
00:17:59,459 --> 00:18:00,543
Why?
377
00:18:00,626 --> 00:18:03,293
Because I want Patrick and Barney back.
378
00:18:03,376 --> 00:18:05,084
I want to stop all of this.
379
00:18:05,168 --> 00:18:06,334
So?
380
00:18:07,043 --> 00:18:09,084
So… So we can all go home!
381
00:18:09,168 --> 00:18:10,209
So do it!
382
00:18:12,418 --> 00:18:13,376
Day Hag.
383
00:18:15,209 --> 00:18:16,418
[all snarling]
384
00:18:16,501 --> 00:18:19,001
I summon thee!
385
00:18:20,001 --> 00:18:22,459
-[exclaims]
-[shrieking]
386
00:18:24,501 --> 00:18:25,418
[gasps]
387
00:18:29,126 --> 00:18:30,376
How do I know if it--
388
00:18:43,793 --> 00:18:45,209
Why, hello everyone.
389
00:18:45,293 --> 00:18:47,543
So sweet of you to summon me--
390
00:18:47,626 --> 00:18:48,459
Cheryl?
391
00:18:49,043 --> 00:18:50,001
Linda.
392
00:18:50,959 --> 00:18:54,668
Uh. You're looking well,
it's been a while.
393
00:18:54,751 --> 00:18:56,793
43,000 years.
394
00:18:56,876 --> 00:18:58,959
I'm sorry, okay?
395
00:18:59,043 --> 00:19:02,918
It's not easy being the only day walker
in a family of nocturnals.
396
00:19:03,001 --> 00:19:05,626
I can't stay up that late. I get bags.
397
00:19:05,709 --> 00:19:06,543
[scoffs]
398
00:19:06,626 --> 00:19:08,543
Look, I should have told you
I was leaving,
399
00:19:08,626 --> 00:19:10,459
but you have to understand,
400
00:19:10,543 --> 00:19:12,168
I wasn't happy in The Grotto.
401
00:19:12,709 --> 00:19:15,043
I needed to find my own people.
402
00:19:15,126 --> 00:19:19,126
I'm now the manager of a cosmetics counter
at the mall of Necropolis.
403
00:19:19,209 --> 00:19:21,084
I had no idea you felt that way.
404
00:19:21,626 --> 00:19:23,709
But I still missed my sister.
405
00:19:23,793 --> 00:19:25,459
And I've missed you.
406
00:19:26,001 --> 00:19:28,168
Night Hags can have sisters?
407
00:19:28,251 --> 00:19:29,834
Who are you calling "hags"?
408
00:19:30,459 --> 00:19:32,501
It's what you're called in all the books.
409
00:19:32,584 --> 00:19:34,084
[Cheryl] That's so mean!
410
00:19:34,168 --> 00:19:36,043
Honestly, you spend a few millennia
411
00:19:36,126 --> 00:19:38,543
eating children's dreams
and living in a swamp
412
00:19:38,626 --> 00:19:40,543
and suddenly you're a hag.
413
00:19:40,626 --> 00:19:41,459
[Linda] Come on, Cheryl.
414
00:19:41,543 --> 00:19:44,251
Let's catch up somewhere
a little less judgy.
415
00:19:50,043 --> 00:19:51,126
[groans]
416
00:19:52,418 --> 00:19:54,418
[all sighing and groaning]
417
00:19:57,001 --> 00:19:57,918
What?
418
00:19:58,584 --> 00:19:59,668
-Huh?
-[Norma] Hey!
419
00:19:59,751 --> 00:20:01,959
-You should all be sleeping!
-[groans]
420
00:20:02,043 --> 00:20:03,584
Ugh [spits]
421
00:20:04,918 --> 00:20:07,668
Pugsley, that was amazing!
422
00:20:07,751 --> 00:20:09,168
He was very well instructed.
423
00:20:12,293 --> 00:20:13,709
[indistinct chatter]
424
00:20:17,168 --> 00:20:20,084
Hey, nice to meet you in real life.
Sure you don't want this?
425
00:20:20,168 --> 00:20:22,751
You can keep it.
I'm not ready for "the truth."
426
00:20:22,834 --> 00:20:23,876
[chuckling] Your loss.
427
00:20:25,168 --> 00:20:27,501
Please, Barney. Just… Just…
428
00:20:27,584 --> 00:20:28,709
Oh, here they are.
429
00:20:28,793 --> 00:20:30,209
Patrick, my baby.
430
00:20:31,418 --> 00:20:36,418
Barney, I get why you left,
but please say hi to Mom and Dad,
431
00:20:37,043 --> 00:20:39,251
so they know you're okay.
432
00:20:39,334 --> 00:20:41,834
-[Roxie] Patrick.
-Hi, Mom.
433
00:20:42,709 --> 00:20:43,918
How were they?
434
00:20:44,001 --> 00:20:46,334
They didn't give you any trouble
getting to sleep, did they?
435
00:20:47,084 --> 00:20:48,126
[Barney] Nuh-uh.
436
00:20:48,209 --> 00:20:49,209
Oh, good.
437
00:20:49,293 --> 00:20:51,084
We usually do small family parties,
438
00:20:51,168 --> 00:20:54,001
but it's too hard to keep
the peace at home right now.
439
00:20:54,084 --> 00:20:55,876
[Barney] Mm. Mm.
440
00:20:55,959 --> 00:20:57,418
Did his brother show up?
441
00:20:58,084 --> 00:20:59,293
Uh…
442
00:20:59,876 --> 00:21:00,709
Oh.
443
00:21:00,793 --> 00:21:02,959
That's a shame. I thought he might.
444
00:21:03,043 --> 00:21:06,334
-[Barney] Oh, maybe he--
-[Roxie] You know kids, though.
445
00:21:06,418 --> 00:21:09,251
He's done one of his little
disappearing acts. [chuckles]
446
00:21:09,959 --> 00:21:11,043
[sighs]
447
00:21:11,126 --> 00:21:15,668
[in deep voice] Maybe, uh,
he's, uh, just invisible.
448
00:21:17,501 --> 00:21:18,834
[laughs]
449
00:21:18,918 --> 00:21:20,209
I know, right?
450
00:21:20,293 --> 00:21:24,959
Anywho, I'm glad Patrick got to have a day
off from everything and just have fun.
451
00:21:25,501 --> 00:21:26,626
Have a good day!
452
00:21:27,793 --> 00:21:30,001
[Barney, normally] Oh, hey!
Uh, [in deep voice] kid, kid.
453
00:21:30,084 --> 00:21:32,251
Uh, don't… Don't forget your goody bag.
454
00:21:32,334 --> 00:21:33,959
It's got your birthday present.
455
00:21:39,459 --> 00:21:41,584
[sniffs] Thank you.
456
00:21:41,668 --> 00:21:43,168
[Roxie] Oh, sorry, sir.
457
00:21:43,709 --> 00:21:45,126
He's an affectionate kid.
458
00:22:00,459 --> 00:22:01,293
Mom?
459
00:22:01,834 --> 00:22:02,709
Mm-hmm?
460
00:22:02,793 --> 00:22:04,709
I have to tell you something.
461
00:22:07,084 --> 00:22:09,376
[Courtney sighs] Well,
let's try this again. Shall we?
462
00:22:09,459 --> 00:22:10,918
[Pugsley] Open.
463
00:22:11,001 --> 00:22:11,834
[elevator dings]
464
00:22:12,501 --> 00:22:13,334
[gasps]
465
00:22:13,418 --> 00:22:14,834
Finally!
466
00:22:14,918 --> 00:22:16,793
My train is at the platform!
467
00:22:16,876 --> 00:22:18,918
It's been fun, won't miss you. Bye!
468
00:22:21,251 --> 00:22:22,418
[Courtney] Ugh.
469
00:22:22,501 --> 00:22:23,459
Huh?
470
00:22:23,543 --> 00:22:24,501
[grunting]
471
00:22:26,626 --> 00:22:28,001
[panting]
472
00:22:28,918 --> 00:22:30,334
No!
473
00:22:30,418 --> 00:22:32,584
That was it, Pugsley. I'm done!
474
00:22:33,126 --> 00:22:35,334
Oh, now I'm never going home.
475
00:22:35,418 --> 00:22:36,834
[Pugsley] Oh, it's gonna be okay.
476
00:22:37,418 --> 00:22:39,043
We'll get through this together.
477
00:22:39,126 --> 00:22:40,126
We can be friends.
478
00:22:40,209 --> 00:22:42,168
I'm sick of here. I'm sick of friends.
479
00:22:42,751 --> 00:22:44,084
[Courtney sighs] Leave me alone.
480
00:22:47,043 --> 00:22:48,376
[gasps] My little good boy hat.
481
00:22:59,918 --> 00:23:00,918
[door opens]
482
00:23:01,001 --> 00:23:02,793
[Barney] Hey, Pugsley! I'm home.
483
00:23:04,376 --> 00:23:05,209
[elevator dings]
484
00:23:06,543 --> 00:23:09,043
[closing theme playing]