1 00:00:08,626 --> 00:00:10,959 [theme music playing] 2 00:00:14,168 --> 00:00:15,168 [chuckles] 3 00:00:15,251 --> 00:00:17,459 -Whoa! -[both scream] 4 00:00:19,543 --> 00:00:21,293 Ah! [screams] 5 00:00:21,376 --> 00:00:23,084 [Norma laughing] 6 00:00:27,001 --> 00:00:28,501 -Ah! No! -Huh? 7 00:00:30,626 --> 00:00:31,459 Ah! 8 00:00:32,584 --> 00:00:33,501 Ouch! 9 00:00:36,709 --> 00:00:38,418 -[Barney yells] -[Norma laughs] 10 00:00:43,293 --> 00:00:44,251 [sighs] 11 00:00:46,168 --> 00:00:47,959 -Hey. -[screams] 12 00:00:51,001 --> 00:00:52,584 [owl hooting] 13 00:01:08,043 --> 00:01:09,959 Ding dong! 14 00:01:10,043 --> 00:01:12,043 Anyone in there? Hello? 15 00:01:12,126 --> 00:01:13,959 Temeluchus, your majesty. 16 00:01:15,126 --> 00:01:18,251 Hi, it's me, Pugsley, the talking dog. 17 00:01:18,334 --> 00:01:19,834 No, no, I don't need you. 18 00:01:19,918 --> 00:01:21,501 I need who's inside you. 19 00:01:22,876 --> 00:01:23,834 Wait. 20 00:01:24,418 --> 00:01:25,251 [chuckles] 21 00:01:25,959 --> 00:01:29,251 They say the eyes are the window to the soul. 22 00:01:32,043 --> 00:01:32,876 Be right back. 23 00:01:34,126 --> 00:01:37,584 Hey, Patrick, happy birthday to the best little brother in the world. 24 00:01:37,668 --> 00:01:39,209 Sorry I can't be there. 25 00:01:39,293 --> 00:01:42,168 -No! Too sucky. Too rusty. -Sorry I haven't been there. 26 00:01:42,251 --> 00:01:44,501 Sorry I haven't been the greatest big brother. 27 00:01:45,501 --> 00:01:46,334 Not rusty enough. 28 00:01:46,418 --> 00:01:48,001 And I live in a theme park now. 29 00:01:48,959 --> 00:01:49,959 [Norma] Are you ready? 30 00:01:50,043 --> 00:01:50,876 Oh, yeah. 31 00:01:50,959 --> 00:01:52,001 I was just, uh… 32 00:01:52,543 --> 00:01:53,918 Uh, what's with the bag? 33 00:01:54,001 --> 00:01:55,376 It's only an overnight shift. 34 00:01:55,459 --> 00:01:57,793 Oh, just a few Pauline Phoenix horror movies. 35 00:01:57,876 --> 00:02:00,918 My favorite is… [in ominous voice] The Night Hag. 36 00:02:01,459 --> 00:02:04,376 Norma, these kids are like eight. Won't that give them nightmares? 37 00:02:04,459 --> 00:02:07,376 [normally] These are for me to watch. I don't care what the kids get up to. 38 00:02:09,043 --> 00:02:09,876 [Barney sighs] 39 00:02:12,501 --> 00:02:13,584 Perfect. 40 00:02:13,668 --> 00:02:16,501 Now, which eye is your favorite and I'll start with the other. 41 00:02:16,584 --> 00:02:17,584 [exclaims] 42 00:02:18,959 --> 00:02:19,793 [panting] 43 00:02:19,876 --> 00:02:23,459 Guys, wait for me, wait for me. Gu-- 44 00:02:23,543 --> 00:02:25,543 [ominous music playing] 45 00:02:30,584 --> 00:02:32,584 [Barney] Kids these days are so lucky. 46 00:02:32,668 --> 00:02:34,459 I'd have given anything for a sleepover party 47 00:02:34,543 --> 00:02:36,501 at a dinosaur restaurant in a theme park? 48 00:02:37,043 --> 00:02:38,668 I'd have given anything to avoid that. 49 00:02:39,251 --> 00:02:40,543 This is gonna be the worst. 50 00:02:40,626 --> 00:02:41,834 [Barney] It's just a few kids. 51 00:02:42,376 --> 00:02:43,418 How bad could it be? 52 00:02:44,834 --> 00:02:45,793 Wow. 53 00:02:46,293 --> 00:02:49,168 -[children clamoring] -Whoo-hoo! Guys, check it out! Follow me. 54 00:02:49,834 --> 00:02:50,834 [unenthusiastically] Wow. 55 00:02:50,918 --> 00:02:52,793 [Logs] Hey, Barney, Norma. 56 00:02:52,876 --> 00:02:54,793 Thanks for saving us at such short notice. 57 00:02:54,876 --> 00:02:56,251 No problem. How've they been? 58 00:02:56,334 --> 00:02:58,543 They ate loads of sugar, told ghost stories, 59 00:02:58,626 --> 00:03:01,459 and now they're pretending to be dinosaurs. 60 00:03:01,543 --> 00:03:02,668 [laughs sarcastically] 61 00:03:03,168 --> 00:03:04,709 There's no chance they're going to sleep. 62 00:03:04,793 --> 00:03:06,043 [sarcastically] Great. 63 00:03:06,126 --> 00:03:07,709 Here's the birthday cake. 64 00:03:07,793 --> 00:03:10,126 And here is the list of emergency contacts, 65 00:03:10,209 --> 00:03:15,626 and extra blankets, and a first aid kit, and some more blankets. 66 00:03:15,709 --> 00:03:17,918 And a gluten-free cupcake for Leo. 67 00:03:18,001 --> 00:03:20,584 He's still might barf, but, uh, just use those blankets. 68 00:03:20,668 --> 00:03:23,251 Oh, and you have to wear this. 69 00:03:24,001 --> 00:03:24,876 Yeah, I'm good. 70 00:03:24,959 --> 00:03:26,626 Ooh! Can I be the dinosaur? 71 00:03:26,709 --> 00:03:27,918 Can I be the dinosaur? 72 00:03:28,001 --> 00:03:30,001 Hey, can I be the dinosaur? 73 00:03:30,084 --> 00:03:31,751 Uh, sure. Oh. 74 00:03:31,834 --> 00:03:33,168 [squeals] 75 00:03:33,251 --> 00:03:36,418 'Kay, well, I guess you got everything. 76 00:03:36,501 --> 00:03:37,418 See you in ten hours. 77 00:03:37,501 --> 00:03:39,001 -Bye. -Bye. 78 00:03:40,293 --> 00:03:41,251 Ah, there you are. 79 00:03:41,834 --> 00:03:44,501 Come on, Pugsley. It's just a melon baller. 80 00:03:44,584 --> 00:03:45,501 Nice and quick. 81 00:03:45,584 --> 00:03:48,751 [whimpers] Go away, I need my eyes to look at Barney. 82 00:03:48,834 --> 00:03:49,668 [groans] 83 00:03:51,376 --> 00:03:53,959 -[children counting down from ten] -Whoa, cool. Huh. 84 00:03:54,543 --> 00:03:56,126 "Happy birthday, Patrick." 85 00:03:56,209 --> 00:03:58,876 Hey, that kid looks a lot like… 86 00:03:58,959 --> 00:04:01,084 -Yeah! [giggles] -…he could be your brother. 87 00:04:02,334 --> 00:04:03,376 [gasps] 88 00:04:04,209 --> 00:04:05,043 Barney? 89 00:04:05,126 --> 00:04:07,584 Uh. I need to go. 90 00:04:07,668 --> 00:04:09,501 And leave me with all these kids? 91 00:04:09,584 --> 00:04:10,626 No way, Jose. 92 00:04:10,709 --> 00:04:12,793 No, Norma, that was my little brother. 93 00:04:12,876 --> 00:04:14,209 He cannot see me. 94 00:04:14,293 --> 00:04:16,459 Oh, no, he can. He took the blindfold off. 95 00:04:16,543 --> 00:04:18,501 No, I mean, he can't see me. 96 00:04:19,043 --> 00:04:19,876 Oh. 97 00:04:20,418 --> 00:04:21,584 Then. 98 00:04:21,668 --> 00:04:23,168 [Barney] Oh, yeah. Good idea. 99 00:04:24,376 --> 00:04:27,168 Ah, come on, Pugsley, it's just one eye. 100 00:04:27,251 --> 00:04:29,459 Who needs both eyes anyway? 101 00:04:29,543 --> 00:04:32,584 [scoffs] I mean they're not even making 3D movies anymore. 102 00:04:32,668 --> 00:04:35,918 -Phew. [sniffing] -[children singing "Happy Birthday"] 103 00:04:36,001 --> 00:04:37,959 Patrick! [sniffs] 104 00:04:38,043 --> 00:04:41,459 ♪ Happy birthday to you! ♪ 105 00:04:41,543 --> 00:04:43,293 [all] Yeah! [laughs] 106 00:04:43,376 --> 00:04:46,084 Barney, why won't you text back? 107 00:04:46,168 --> 00:04:47,709 Patrick, make a wish! 108 00:04:48,293 --> 00:04:49,459 Oh, I'm sorry. 109 00:04:50,293 --> 00:04:53,459 -[all cheering] -[boy] Yay! Birthday, birthday! Whoo! 110 00:04:55,168 --> 00:04:59,084 [Night Hag] Hello? Any living children around here? Hmm? 111 00:04:59,709 --> 00:05:01,751 Say good night to your sleep, boy, 112 00:05:01,834 --> 00:05:07,543 because I, the Night Hag, am stealing it forever! 113 00:05:07,626 --> 00:05:10,168 Oh, no! Please don't steal my sleep! 114 00:05:10,251 --> 00:05:12,626 Calm down, Leo. She isn't real. 115 00:05:12,709 --> 00:05:15,126 Yeah, it's just a lady in makeup and a sheet. 116 00:05:15,209 --> 00:05:19,751 Um, actually it's a hand-painted foam latex mask with a hog hair wig. 117 00:05:19,834 --> 00:05:21,126 Ew! 118 00:05:21,209 --> 00:05:23,793 Guys, enough talking, her monologue is coming up. 119 00:05:23,876 --> 00:05:26,293 And why am I like this? [gasps] 120 00:05:26,376 --> 00:05:28,918 Oh, it's a story few would believe. 121 00:05:29,001 --> 00:05:30,834 Well, I think the Night Hag is real. 122 00:05:30,918 --> 00:05:31,959 [groans] 123 00:05:32,043 --> 00:05:34,751 And once you've summoned her and she's stolen your sleep, 124 00:05:34,834 --> 00:05:37,668 she'll turn you into the sleepless. 125 00:05:37,751 --> 00:05:38,834 -[both gasp] -[Leo] Oh! 126 00:05:38,918 --> 00:05:44,126 Frazzled, slap-happy, sleep-deprived servants of the Night Hag. 127 00:05:44,209 --> 00:05:49,709 They creep around looking for more victims so she can steal even more sleep. 128 00:05:50,293 --> 00:05:52,418 It's terrifying. 129 00:05:53,084 --> 00:05:54,876 Well, what are we waiting for? 130 00:05:54,959 --> 00:05:56,668 Let's summon that Hag. 131 00:05:56,751 --> 00:05:58,126 [laughing] 132 00:05:59,168 --> 00:06:00,501 I should stop this. 133 00:06:00,584 --> 00:06:01,459 The summoning? 134 00:06:01,543 --> 00:06:02,501 No, the movie. 135 00:06:02,584 --> 00:06:04,209 I don't want to miss the monologue. 136 00:06:04,293 --> 00:06:06,418 Oh, yeah, it's the best part! 137 00:06:06,501 --> 00:06:09,584 You know, I was in a bidding war for the original manuscripts, 138 00:06:09,668 --> 00:06:11,168 but someone outbid me. 139 00:06:11,751 --> 00:06:14,584 Wait, you're Playitcool-1-9-6-3? 140 00:06:15,293 --> 00:06:16,793 You are WigsforDays? 141 00:06:16,876 --> 00:06:18,168 [chuckles] 142 00:06:18,251 --> 00:06:20,584 How are you the Phoenix fandom admin? 143 00:06:20,668 --> 00:06:21,709 You're like five. 144 00:06:21,793 --> 00:06:24,293 Excuse you, I'm 11 next month. 145 00:06:24,376 --> 00:06:27,418 Pauline had already filmed seven commercials by the time she was my age. 146 00:06:27,501 --> 00:06:30,126 Wow. You know your stuff. 147 00:06:30,209 --> 00:06:32,834 Finally an intelligent conversation. 148 00:06:32,918 --> 00:06:37,501 -[Patrick] seven, eight, nine, ten, 11. -[groaning] 149 00:06:38,626 --> 00:06:42,376 [Patrick] Quick, now, we just got to turn the lights on and off 20 times. 150 00:06:42,459 --> 00:06:44,959 -Hey, you. Have you see you an alive dog? -You're wrong… 151 00:06:45,043 --> 00:06:47,084 About yea-high, cartoony looking… 152 00:06:47,168 --> 00:06:49,334 -[chattering indistinctly] -…smells like dumpster pizza? 153 00:06:49,418 --> 00:06:52,834 No! You chant "Night Hag" 13 times. 154 00:06:52,918 --> 00:06:54,251 Amateurs. 155 00:06:55,293 --> 00:06:56,376 [chokes] 156 00:06:56,459 --> 00:06:58,959 -And what we have to do first is-- -[groans] Listen to me. 157 00:06:59,043 --> 00:07:01,626 Gargle water for seven seconds and then sing, 158 00:07:01,709 --> 00:07:05,251 "Night Hag, fright hag, I summon thee" into this wolf bone. 159 00:07:06,626 --> 00:07:09,251 [gargles] 160 00:07:10,501 --> 00:07:13,626 What? This kid looks like they know what they're talking about. 161 00:07:14,168 --> 00:07:17,043 ♪ Night Hag, fright hag, I summon thee! ♪ 162 00:07:17,126 --> 00:07:18,751 -[thud] -[screams] 163 00:07:18,834 --> 00:07:20,626 Wow. I feel powerful. 164 00:07:20,709 --> 00:07:21,834 It's bedtime. 165 00:07:21,918 --> 00:07:23,084 [all] Aww. 166 00:07:39,251 --> 00:07:41,001 Okay, here's what I need to know. 167 00:07:41,084 --> 00:07:42,668 What's your take on Barborah? 168 00:07:42,751 --> 00:07:45,376 Don't tell me you believe those conspiracy theories. 169 00:07:45,459 --> 00:07:48,209 She claimed she was the real Pauline for years. 170 00:07:48,293 --> 00:07:49,168 That's just a rumor. 171 00:07:49,251 --> 00:07:50,584 That's just the truth. 172 00:07:50,668 --> 00:07:52,334 "I am Pauline." 173 00:07:52,418 --> 00:07:55,876 "Phoenix's angry and quite athletic stunt double dishes the truth." 174 00:07:55,959 --> 00:07:58,251 Put those lies away. It offends me. 175 00:07:58,334 --> 00:07:59,168 [speakers chime] 176 00:07:59,251 --> 00:08:00,959 [announcer over pa system] The park has now closed. 177 00:08:01,043 --> 00:08:02,293 Thanks for visiting. 178 00:08:02,376 --> 00:08:05,501 Hope you all had a fantastic day. 179 00:08:05,584 --> 00:08:06,418 [crow caws] 180 00:08:06,501 --> 00:08:09,709 And please, take good care of your children. 181 00:08:10,251 --> 00:08:12,209 Stay safe now. 182 00:08:14,959 --> 00:08:16,126 [yelps and gasps] 183 00:08:16,709 --> 00:08:18,501 [breathing heavily] 184 00:08:20,168 --> 00:08:21,959 [snores] 185 00:08:22,043 --> 00:08:23,793 [mutters in sleep] 186 00:08:24,584 --> 00:08:25,543 [continues snoring] 187 00:08:31,834 --> 00:08:33,209 -[gasps] -[growling] 188 00:08:33,793 --> 00:08:35,251 [roaring] 189 00:08:39,668 --> 00:08:40,501 [snarls] 190 00:08:50,168 --> 00:08:54,793 Courtney, before you gouge the demon out of me, can I ask you a question? 191 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 Shoot. 192 00:08:55,793 --> 00:08:58,584 What do you do about homesickness? 193 00:08:59,418 --> 00:09:02,168 You can't go home and… And… And neither can I. 194 00:09:02,251 --> 00:09:05,918 And I miss Patrick and my little patch of dirt that used to be a flower bed, 195 00:09:06,001 --> 00:09:07,959 but I reclaimed as my sunbathing spot. 196 00:09:08,043 --> 00:09:11,293 I know Barney doesn't like it there and I'm happy being with him, 197 00:09:11,376 --> 00:09:13,168 but I still feel-- 198 00:09:13,251 --> 00:09:14,209 [Courtney] Restless? 199 00:09:14,293 --> 00:09:16,626 Like you're at a station where the train's never coming, 200 00:09:16,709 --> 00:09:19,834 but you can't help thinking that any second now it might show up? 201 00:09:19,918 --> 00:09:22,251 Yeah, exactly. What do you do about that? 202 00:09:22,334 --> 00:09:23,334 I don't know. 203 00:09:24,376 --> 00:09:26,959 You mind if I make a minor incision in your cornea? 204 00:09:27,501 --> 00:09:28,501 [snarling] 205 00:09:32,251 --> 00:09:33,751 [gasps] Adella? 206 00:09:37,751 --> 00:09:39,793 [roaring] 207 00:09:45,043 --> 00:09:46,126 -[boy whimpers] -[snarls] 208 00:09:47,043 --> 00:09:48,043 [muffled scream] 209 00:09:49,001 --> 00:09:51,501 -[girl screams] -Oh, wow! It worked! 210 00:09:51,584 --> 00:09:53,668 [roaring] 211 00:09:53,751 --> 00:09:56,709 Oh, no, it worked. 212 00:09:58,251 --> 00:10:00,543 Oh, hey, Patrick, buddy bro. 213 00:10:00,626 --> 00:10:07,501 Uh, so, yeah, I live here now and I dress like a dinosaur? And… 214 00:10:08,084 --> 00:10:09,126 [snarls] 215 00:10:15,251 --> 00:10:16,293 [snarls] 216 00:10:20,793 --> 00:10:23,251 And now, there's a demon at the sleepover party. 217 00:10:23,334 --> 00:10:24,293 Typical. 218 00:10:24,376 --> 00:10:25,626 Oh, no! Patrick! 219 00:10:27,918 --> 00:10:28,793 [Barney] Patrick? 220 00:10:31,584 --> 00:10:34,126 Patrick, where are you? Patrick! 221 00:10:38,043 --> 00:10:39,959 It's exactly what it looks like. 222 00:10:40,043 --> 00:10:41,334 [Barney] Hey, have you two seen-- 223 00:10:42,001 --> 00:10:43,001 [gasps] 224 00:10:43,543 --> 00:10:45,043 [snarling] 225 00:10:52,251 --> 00:10:53,501 [Barney yelling] 226 00:10:57,668 --> 00:10:58,709 [exclaims] 227 00:11:00,834 --> 00:11:01,793 [hissing] 228 00:11:01,876 --> 00:11:03,293 -Whoa! -[snarling] 229 00:11:04,001 --> 00:11:04,876 [Barney exclaims] 230 00:11:05,584 --> 00:11:06,584 [objects clattering] 231 00:11:09,668 --> 00:11:11,584 [whimpering and panting] 232 00:11:12,168 --> 00:11:15,293 Of course, then there's Night Hag 2: The Revenge, Night Hag 3D… 233 00:11:15,376 --> 00:11:18,126 Night Hag Forever, Night Hag: The Final Chapter… 234 00:11:18,209 --> 00:11:20,251 Night Hag: Origins, Night Hag: Origins 2. 235 00:11:21,251 --> 00:11:22,626 [whimpering and panting] 236 00:11:22,709 --> 00:11:23,709 Hey! What gives? 237 00:11:24,626 --> 00:11:26,043 [all snarling] 238 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Faster, Barney. 239 00:11:27,459 --> 00:11:28,876 [whimpering and panting] 240 00:11:31,668 --> 00:11:32,626 [Barney exclaiming] 241 00:11:34,418 --> 00:11:36,084 [snarling] 242 00:11:37,418 --> 00:11:38,751 [Barney] What's wrong with them? 243 00:11:38,834 --> 00:11:41,043 They've had every night of sleep they've ever had 244 00:11:41,126 --> 00:11:42,959 sucked right out of them by the Night Hag. 245 00:11:43,043 --> 00:11:45,584 These kids have been awake for ten years straight 246 00:11:45,668 --> 00:11:47,293 and they're pretty cranky. 247 00:11:47,376 --> 00:11:48,834 Good luck! 248 00:11:48,918 --> 00:11:50,543 [Barney] All right, thanks for the help, Courtney. 249 00:11:50,626 --> 00:11:51,876 [cracking] 250 00:11:59,584 --> 00:12:00,459 [gasps] Patrick. 251 00:12:02,043 --> 00:12:03,959 Oh, I'm so glad you're safe. 252 00:12:04,959 --> 00:12:06,876 Barney, what are you doing here? 253 00:12:06,959 --> 00:12:08,168 Uh… 254 00:12:08,251 --> 00:12:09,293 Where have you been? 255 00:12:09,376 --> 00:12:11,959 Oh, yeah. Uh, I dress here now. 256 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 I mean, I'm a dinosaur now? 257 00:12:14,251 --> 00:12:17,001 Nope. Wait, you still sleep with Mr. Max? 258 00:12:17,959 --> 00:12:20,251 Yeah, you gave him to me. 259 00:12:20,334 --> 00:12:21,334 [children chattering] 260 00:12:21,959 --> 00:12:23,293 Oh, no, my magazine! 261 00:12:24,709 --> 00:12:27,126 I live here, but I don't always dress like-- 262 00:12:27,209 --> 00:12:28,501 Pugsley! 263 00:12:28,584 --> 00:12:29,918 Happy birthday! 264 00:12:30,001 --> 00:12:31,418 [screams] 265 00:12:31,501 --> 00:12:33,043 Oh, yeah! I talk now. 266 00:12:33,126 --> 00:12:34,751 Oh, and I also have magic powers. 267 00:12:34,834 --> 00:12:36,418 [Norma straining] Oh, yeah? 268 00:12:36,501 --> 00:12:38,751 I could do with those powers right now, Pugsley. 269 00:12:38,834 --> 00:12:40,418 [both grunting] 270 00:12:40,501 --> 00:12:41,376 [Vince] Help me! 271 00:12:41,918 --> 00:12:43,876 -Help! -[Barney grunting] 272 00:12:43,959 --> 00:12:47,543 Norma, you've seen the movie. How did the hero defeat these things? 273 00:12:47,626 --> 00:12:50,209 [straining] The Night Hag was actually way ahead of its time. 274 00:12:50,293 --> 00:12:51,959 The hero dies in the second act. 275 00:12:52,043 --> 00:12:55,793 Actually, I think you'll find it's in the beginning of the… [yelling] third! 276 00:13:00,584 --> 00:13:01,668 [snarling] 277 00:13:04,459 --> 00:13:05,293 [Barney whimpering] 278 00:13:06,501 --> 00:13:07,418 Now! 279 00:13:07,501 --> 00:13:09,001 [grunts] 280 00:13:09,084 --> 00:13:10,334 [snarling] 281 00:13:12,793 --> 00:13:13,793 [Pugsley whimpering] 282 00:13:15,876 --> 00:13:17,293 -[yelps] -[grunting] 283 00:13:18,293 --> 00:13:19,293 [snarling] 284 00:13:22,418 --> 00:13:23,709 [Norma panting] 285 00:13:24,876 --> 00:13:26,126 [girl shrieks, chuckling] 286 00:13:29,251 --> 00:13:30,918 [soft chittering] 287 00:13:36,334 --> 00:13:37,543 [both exclaim] 288 00:13:39,293 --> 00:13:40,168 Norma? 289 00:13:41,126 --> 00:13:42,126 [children chittering] 290 00:13:54,418 --> 00:13:55,959 Why didn't you text back? 291 00:13:56,043 --> 00:13:57,668 I did? 292 00:13:58,418 --> 00:13:59,376 [sighs] I mean, I didn't. 293 00:14:01,626 --> 00:14:03,418 I didn't know what to say. 294 00:14:04,001 --> 00:14:05,584 How about "Happy birthday"? 295 00:14:06,168 --> 00:14:08,209 I was gonna but… But then… 296 00:14:08,751 --> 00:14:10,668 Ugh! It's complicated. 297 00:14:11,418 --> 00:14:12,501 Happy birthday? 298 00:14:12,584 --> 00:14:13,543 You left me! 299 00:14:13,626 --> 00:14:15,626 No, no, never! I left 300 00:14:16,626 --> 00:14:17,459 everything. 301 00:14:18,543 --> 00:14:21,918 Mom and Dad say they accept me, but then at dinner with Grammy Gram, 302 00:14:22,459 --> 00:14:24,584 they just let her say all that awful stuff to me 303 00:14:24,668 --> 00:14:26,709 and acted like it wasn't even happening. 304 00:14:28,751 --> 00:14:30,084 I felt invisible. 305 00:14:32,668 --> 00:14:34,459 Mom will pick me up in the morning. 306 00:14:34,959 --> 00:14:36,668 Come home, Barney. 307 00:14:37,209 --> 00:14:38,043 Uh… 308 00:14:38,918 --> 00:14:39,793 I can't. 309 00:14:40,793 --> 00:14:42,251 -[thudding] -Huh? 310 00:14:43,584 --> 00:14:44,959 [screaming] 311 00:14:45,043 --> 00:14:46,001 Patrick? 312 00:14:46,876 --> 00:14:47,959 [Barney grunts] 313 00:14:48,834 --> 00:14:50,543 -[Barney grunts] -[screams] 314 00:14:52,584 --> 00:14:53,418 Patrick. 315 00:14:53,501 --> 00:14:54,459 [Night Hag cackling] 316 00:14:54,543 --> 00:14:55,376 [yells] 317 00:14:58,376 --> 00:14:59,459 [gasps] 318 00:15:03,334 --> 00:15:04,793 [snarling softly] 319 00:15:05,751 --> 00:15:06,751 Barney? 320 00:15:10,918 --> 00:15:11,751 [snarling] 321 00:15:12,751 --> 00:15:13,834 [gasps] 322 00:15:15,209 --> 00:15:17,209 Barney, it's me! Your brother! 323 00:15:17,293 --> 00:15:18,834 -Barney, no! -[rips] 324 00:15:18,918 --> 00:15:19,918 [snarling] 325 00:15:28,459 --> 00:15:29,834 -[snarls] -[yelps] 326 00:15:35,293 --> 00:15:36,668 -[grunting] -[all snarling] 327 00:15:39,043 --> 00:15:40,876 Patrick, over here! 328 00:15:41,751 --> 00:15:43,251 [snarling] 329 00:15:43,834 --> 00:15:45,126 [grunting] 330 00:15:48,334 --> 00:15:49,334 [exclaims] 331 00:15:49,918 --> 00:15:50,834 [gasps] 332 00:15:51,543 --> 00:15:53,459 [Barney snarling] 333 00:15:56,918 --> 00:15:57,751 [exclaims] 334 00:15:59,626 --> 00:16:00,834 [Pugsley] Swim, Patrick. Faster! 335 00:16:00,918 --> 00:16:02,001 Come on, swim! 336 00:16:02,084 --> 00:16:05,209 Pretend you're being chased by a dinosaur because you are! 337 00:16:07,001 --> 00:16:08,334 [Patrick panting] 338 00:16:08,918 --> 00:16:09,959 [Pugsley grunting] 339 00:16:12,376 --> 00:16:13,959 -[Patrick yells] -[Pugsley grunts] 340 00:16:17,584 --> 00:16:18,668 [squeaks] 341 00:16:20,459 --> 00:16:22,043 [shrieking] 342 00:16:24,043 --> 00:16:25,084 [both whimpering] 343 00:16:28,626 --> 00:16:29,793 [both panting] 344 00:16:31,126 --> 00:16:31,959 [snarls] 345 00:16:41,793 --> 00:16:43,043 [Patrick] Whoa! 346 00:16:47,584 --> 00:16:48,834 [exclaims] 347 00:16:49,668 --> 00:16:51,376 [shrieking and snarling] 348 00:16:55,001 --> 00:16:56,834 What? She's still here. 349 00:16:56,918 --> 00:16:59,668 Oh, you guys are terrible at this. 350 00:16:59,751 --> 00:17:00,668 Anyway, bye. 351 00:17:00,751 --> 00:17:02,334 No, wait! Help us. 352 00:17:02,418 --> 00:17:03,418 [groan] Okay. 353 00:17:03,501 --> 00:17:04,918 Quick, Pugsley, give me your eyes! 354 00:17:05,001 --> 00:17:06,709 What? No. 355 00:17:06,793 --> 00:17:07,876 Eh, worth a try. 356 00:17:07,959 --> 00:17:08,959 [grunts] 357 00:17:09,043 --> 00:17:09,876 [Patrick yelps] 358 00:17:09,959 --> 00:17:12,834 I'm fresh out of wolf bones, so it looks like we're dead. 359 00:17:12,918 --> 00:17:14,251 Oh, wait. 360 00:17:15,043 --> 00:17:17,709 Why don't we use your magic? 361 00:17:17,793 --> 00:17:20,626 [stumbling] But I… I don't know how. I haven't finished-- 362 00:17:20,709 --> 00:17:22,668 [Patrick screaming] 363 00:17:27,876 --> 00:17:29,043 Okay. What do I do? 364 00:17:29,126 --> 00:17:32,584 You're going to summon a Day Hag. 365 00:17:34,668 --> 00:17:35,584 A Day Hag? 366 00:17:35,668 --> 00:17:39,543 Yeah, she's every bit as day as she is night. 367 00:17:39,626 --> 00:17:41,376 They'll cancel each other out. 368 00:17:41,459 --> 00:17:42,709 Now focus, Pugsley. 369 00:17:43,251 --> 00:17:44,334 [boy groans] 370 00:17:44,418 --> 00:17:46,459 Focus on what you want. 371 00:17:47,751 --> 00:17:50,418 Raise your paws and give it shape. 372 00:17:50,501 --> 00:17:51,876 What do you want, Pugsley? 373 00:17:51,959 --> 00:17:55,209 [stumbling] I don't know. I just want this night to be over! 374 00:17:55,293 --> 00:17:56,876 And how? 375 00:17:56,959 --> 00:17:59,376 By, uh, saving everyone? 376 00:17:59,459 --> 00:18:00,543 Why? 377 00:18:00,626 --> 00:18:03,293 Because I want Patrick and Barney back. 378 00:18:03,376 --> 00:18:05,084 I want to stop all of this. 379 00:18:05,168 --> 00:18:06,334 So? 380 00:18:07,043 --> 00:18:09,084 So… So we can all go home! 381 00:18:09,168 --> 00:18:10,209 So do it! 382 00:18:12,418 --> 00:18:13,376 Day Hag. 383 00:18:15,209 --> 00:18:16,418 [all snarling] 384 00:18:16,501 --> 00:18:19,001 I summon thee! 385 00:18:20,001 --> 00:18:22,459 -[exclaims] -[shrieking] 386 00:18:24,501 --> 00:18:25,418 [gasps] 387 00:18:29,126 --> 00:18:30,376 How do I know if it-- 388 00:18:43,793 --> 00:18:45,209 Why, hello everyone. 389 00:18:45,293 --> 00:18:47,543 So sweet of you to summon me-- 390 00:18:47,626 --> 00:18:48,459 Cheryl? 391 00:18:49,043 --> 00:18:50,001 Linda. 392 00:18:50,959 --> 00:18:54,668 Uh. You're looking well, it's been a while. 393 00:18:54,751 --> 00:18:56,793 43,000 years. 394 00:18:56,876 --> 00:18:58,959 I'm sorry, okay? 395 00:18:59,043 --> 00:19:02,918 It's not easy being the only day walker in a family of nocturnals. 396 00:19:03,001 --> 00:19:05,626 I can't stay up that late. I get bags. 397 00:19:05,709 --> 00:19:06,543 [scoffs] 398 00:19:06,626 --> 00:19:08,543 Look, I should have told you I was leaving, 399 00:19:08,626 --> 00:19:10,459 but you have to understand, 400 00:19:10,543 --> 00:19:12,168 I wasn't happy in The Grotto. 401 00:19:12,709 --> 00:19:15,043 I needed to find my own people. 402 00:19:15,126 --> 00:19:19,126 I'm now the manager of a cosmetics counter at the mall of Necropolis. 403 00:19:19,209 --> 00:19:21,084 I had no idea you felt that way. 404 00:19:21,626 --> 00:19:23,709 But I still missed my sister. 405 00:19:23,793 --> 00:19:25,459 And I've missed you. 406 00:19:26,001 --> 00:19:28,168 Night Hags can have sisters? 407 00:19:28,251 --> 00:19:29,834 Who are you calling "hags"? 408 00:19:30,459 --> 00:19:32,501 It's what you're called in all the books. 409 00:19:32,584 --> 00:19:34,084 [Cheryl] That's so mean! 410 00:19:34,168 --> 00:19:36,043 Honestly, you spend a few millennia 411 00:19:36,126 --> 00:19:38,543 eating children's dreams and living in a swamp 412 00:19:38,626 --> 00:19:40,543 and suddenly you're a hag. 413 00:19:40,626 --> 00:19:41,459 [Linda] Come on, Cheryl. 414 00:19:41,543 --> 00:19:44,251 Let's catch up somewhere a little less judgy. 415 00:19:50,043 --> 00:19:51,126 [groans] 416 00:19:52,418 --> 00:19:54,418 [all sighing and groaning] 417 00:19:57,001 --> 00:19:57,918 What? 418 00:19:58,584 --> 00:19:59,668 -Huh? -[Norma] Hey! 419 00:19:59,751 --> 00:20:01,959 -You should all be sleeping! -[groans] 420 00:20:02,043 --> 00:20:03,584 Ugh [spits] 421 00:20:04,918 --> 00:20:07,668 Pugsley, that was amazing! 422 00:20:07,751 --> 00:20:09,168 He was very well instructed. 423 00:20:12,293 --> 00:20:13,709 [indistinct chatter] 424 00:20:17,168 --> 00:20:20,084 Hey, nice to meet you in real life. Sure you don't want this? 425 00:20:20,168 --> 00:20:22,751 You can keep it. I'm not ready for "the truth." 426 00:20:22,834 --> 00:20:23,876 [chuckling] Your loss. 427 00:20:25,168 --> 00:20:27,501 Please, Barney. Just… Just… 428 00:20:27,584 --> 00:20:28,709 Oh, here they are. 429 00:20:28,793 --> 00:20:30,209 Patrick, my baby. 430 00:20:31,418 --> 00:20:36,418 Barney, I get why you left, but please say hi to Mom and Dad, 431 00:20:37,043 --> 00:20:39,251 so they know you're okay. 432 00:20:39,334 --> 00:20:41,834 -[Roxie] Patrick. -Hi, Mom. 433 00:20:42,709 --> 00:20:43,918 How were they? 434 00:20:44,001 --> 00:20:46,334 They didn't give you any trouble getting to sleep, did they? 435 00:20:47,084 --> 00:20:48,126 [Barney] Nuh-uh. 436 00:20:48,209 --> 00:20:49,209 Oh, good. 437 00:20:49,293 --> 00:20:51,084 We usually do small family parties, 438 00:20:51,168 --> 00:20:54,001 but it's too hard to keep the peace at home right now. 439 00:20:54,084 --> 00:20:55,876 [Barney] Mm. Mm. 440 00:20:55,959 --> 00:20:57,418 Did his brother show up? 441 00:20:58,084 --> 00:20:59,293 Uh… 442 00:20:59,876 --> 00:21:00,709 Oh. 443 00:21:00,793 --> 00:21:02,959 That's a shame. I thought he might. 444 00:21:03,043 --> 00:21:06,334 -[Barney] Oh, maybe he-- -[Roxie] You know kids, though. 445 00:21:06,418 --> 00:21:09,251 He's done one of his little disappearing acts. [chuckles] 446 00:21:09,959 --> 00:21:11,043 [sighs] 447 00:21:11,126 --> 00:21:15,668 [in deep voice] Maybe, uh, he's, uh, just invisible. 448 00:21:17,501 --> 00:21:18,834 [laughs] 449 00:21:18,918 --> 00:21:20,209 I know, right? 450 00:21:20,293 --> 00:21:24,959 Anywho, I'm glad Patrick got to have a day off from everything and just have fun. 451 00:21:25,501 --> 00:21:26,626 Have a good day! 452 00:21:27,793 --> 00:21:30,001 [Barney, normally] Oh, hey! Uh, [in deep voice] kid, kid. 453 00:21:30,084 --> 00:21:32,251 Uh, don't… Don't forget your goody bag. 454 00:21:32,334 --> 00:21:33,959 It's got your birthday present. 455 00:21:39,459 --> 00:21:41,584 [sniffs] Thank you. 456 00:21:41,668 --> 00:21:43,168 [Roxie] Oh, sorry, sir. 457 00:21:43,709 --> 00:21:45,126 He's an affectionate kid. 458 00:22:00,459 --> 00:22:01,293 Mom? 459 00:22:01,834 --> 00:22:02,709 Mm-hmm? 460 00:22:02,793 --> 00:22:04,709 I have to tell you something. 461 00:22:07,084 --> 00:22:09,376 [Courtney sighs] Well, let's try this again. Shall we? 462 00:22:09,459 --> 00:22:10,918 [Pugsley] Open. 463 00:22:11,001 --> 00:22:11,834 [elevator dings] 464 00:22:12,501 --> 00:22:13,334 [gasps] 465 00:22:13,418 --> 00:22:14,834 Finally! 466 00:22:14,918 --> 00:22:16,793 My train is at the platform! 467 00:22:16,876 --> 00:22:18,918 It's been fun, won't miss you. Bye! 468 00:22:21,251 --> 00:22:22,418 [Courtney] Ugh. 469 00:22:22,501 --> 00:22:23,459 Huh? 470 00:22:23,543 --> 00:22:24,501 [grunting] 471 00:22:26,626 --> 00:22:28,001 [panting] 472 00:22:28,918 --> 00:22:30,334 No! 473 00:22:30,418 --> 00:22:32,584 That was it, Pugsley. I'm done! 474 00:22:33,126 --> 00:22:35,334 Oh, now I'm never going home. 475 00:22:35,418 --> 00:22:36,834 [Pugsley] Oh, it's gonna be okay. 476 00:22:37,418 --> 00:22:39,043 We'll get through this together. 477 00:22:39,126 --> 00:22:40,126 We can be friends. 478 00:22:40,209 --> 00:22:42,168 I'm sick of here. I'm sick of friends. 479 00:22:42,751 --> 00:22:44,084 [Courtney sighs] Leave me alone. 480 00:22:47,043 --> 00:22:48,376 [gasps] My little good boy hat. 481 00:22:59,918 --> 00:23:00,918 [door opens] 482 00:23:01,001 --> 00:23:02,793 [Barney] Hey, Pugsley! I'm home. 483 00:23:04,376 --> 00:23:05,209 [elevator dings] 484 00:23:06,543 --> 00:23:09,043 [closing theme playing]