1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,501
-Nej!
-Hvad?
3
00:00:32,626 --> 00:00:33,584
Av!
4
00:00:46,126 --> 00:00:47,168
Hej!
5
00:01:08,209 --> 00:01:09,376
Dingdang!
6
00:01:09,959 --> 00:01:13,959
Er der nogen? Hallo?
Temeluchus, Deres Majestæt.
7
00:01:15,084 --> 00:01:18,251
Hej, det er mig, Mopse, den talende hund.
8
00:01:18,334 --> 00:01:21,793
Nej, jeg har brug for den,
der er indeni dig.
9
00:01:22,751 --> 00:01:23,834
Vent.
10
00:01:25,918 --> 00:01:29,709
De siger, at øjnene er sjælens vindue.
11
00:01:32,209 --> 00:01:33,334
Et øjeblik.
12
00:01:34,043 --> 00:01:39,168
"Patrick, tillykke, min bror.
Undskyld, jeg ikke kan være der."
13
00:01:39,251 --> 00:01:41,584
-For ringe.
-"Undskyld, jeg…"
14
00:01:41,668 --> 00:01:44,668
-For rusten.
"Jeg er ikke en god bror."
15
00:01:45,543 --> 00:01:48,251
-Ikke rusten nok.
-"Jeg bor i et tivoli."
16
00:01:48,876 --> 00:01:49,959
Er du klar?
17
00:01:50,043 --> 00:01:52,376
Ja. Jeg var bare…
18
00:01:52,459 --> 00:01:55,376
Hvorfor tasken? Det er en nattevagt.
19
00:01:55,459 --> 00:02:00,959
Bare et par gyserfilm fra Pauline Phoenix.
Min favorit er Natteheks.
20
00:02:01,459 --> 00:02:04,251
De er otte år. Får de ikke mareridt?
21
00:02:04,334 --> 00:02:07,376
De er til mig. Jeg er ligeglad med dem.
22
00:02:08,209 --> 00:02:10,334
PATRICK - HVOR ER DU
SVAR
23
00:02:12,501 --> 00:02:16,501
Perfekt. Dit yndlingsøje?
Jeg starter med det andet.
24
00:02:19,751 --> 00:02:23,459
Vent på mig! Venner…
25
00:02:23,543 --> 00:02:28,501
KAPITEL 4
ZOMBIE-BØRNENE
26
00:02:30,293 --> 00:02:32,584
Børn i dag er så heldige.
27
00:02:32,668 --> 00:02:36,959
Jeg ville give alt
for at sove på en dinosaurrestaurant.
28
00:02:37,043 --> 00:02:40,751
Jeg ville give alt for at undgå det.
29
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Det er bare et par børn.
30
00:02:44,793 --> 00:02:45,751
Wow.
31
00:02:46,501 --> 00:02:49,168
Juhu! Se lige der. Følg mig.
32
00:02:49,876 --> 00:02:52,834
-Wow.
-Hej, Barney, Norma.
33
00:02:52,918 --> 00:02:56,251
-Tak for hjælpen.
-Hvordan har de været?
34
00:02:56,334 --> 00:03:01,459
De har fået sukker og spøgelseshistorier.
Nu leger de dinosaurer.
35
00:03:03,084 --> 00:03:06,043
-De kommer ikke til at sove.
-Skønt.
36
00:03:06,126 --> 00:03:07,709
Her er kagen.
37
00:03:07,793 --> 00:03:13,126
Her er listen over nødkontakter,
ekstra tæpper, førstehjælpskasse
38
00:03:13,209 --> 00:03:15,626
og flere tæpper.
39
00:03:15,709 --> 00:03:20,584
Og glutenfri kage til Leo.
Hvis han ørler, så brug tæpperne.
40
00:03:20,668 --> 00:03:23,251
Og I skal have den her på.
41
00:03:23,834 --> 00:03:27,834
-Ellers tak.
-Må jeg være dinosauren?
42
00:03:27,918 --> 00:03:30,084
Må jeg være dinosaur?
43
00:03:30,584 --> 00:03:31,751
Ja. Åh.
44
00:03:33,251 --> 00:03:37,418
Det var vist alt. Vi ses om ti timer.
45
00:03:37,501 --> 00:03:39,001
-Farvel.
-Farvel.
46
00:03:40,626 --> 00:03:45,709
Der er du. Kom, Mopse.
Det er bare en melonudhuler.
47
00:03:45,793 --> 00:03:49,043
Forsvind. Jeg skal kunne se Barney.
48
00:03:51,709 --> 00:03:53,959
Fedt. Åh.
49
00:03:54,043 --> 00:03:55,876
"Tillykke, Patrick."
50
00:03:55,959 --> 00:03:58,876
Den knægt ligner…
51
00:03:59,793 --> 00:04:01,668
Han kunne være din bror.
52
00:04:04,168 --> 00:04:05,043
Barney?
53
00:04:06,376 --> 00:04:07,293
Jeg må gå.
54
00:04:07,376 --> 00:04:10,501
Og efterlade mig med børnene? Glem det!
55
00:04:10,584 --> 00:04:14,126
Norma, det var min bror.
Han kan ikke se mig.
56
00:04:14,209 --> 00:04:18,293
-Jo, han tog bindet af.
-Nej, han må ikke se mig.
57
00:04:18,918 --> 00:04:20,876
Javel. I så fald…
58
00:04:21,626 --> 00:04:23,168
Nå, ja. God ide.
59
00:04:24,501 --> 00:04:29,459
Kom nu, Mopse. Det er bare et øje.
Hvem har brug for begge øjne?
60
00:04:29,543 --> 00:04:32,834
De laver ikke engang 3D-film længere.
61
00:04:32,918 --> 00:04:33,876
Pyha.
62
00:04:33,959 --> 00:04:35,918
Tillykke, kære…
63
00:04:36,001 --> 00:04:37,959
Patrick!
64
00:04:38,043 --> 00:04:41,376
Tillykke til dig!
65
00:04:41,459 --> 00:04:42,834
Ja!
66
00:04:43,334 --> 00:04:46,043
Barney, hvorfor svarer du ikke?
67
00:04:46,126 --> 00:04:47,709
Patrick, ønsk noget!
68
00:04:47,793 --> 00:04:49,626
Undskyld.
69
00:04:50,126 --> 00:04:53,168
Hurra! Fødselsdag! Jubi!
70
00:04:55,126 --> 00:04:58,418
Hallo? Er der nogen levende børn her?
71
00:04:59,626 --> 00:05:01,834
Sig godnat til jeres søvn,
72
00:05:01,918 --> 00:05:07,543
for jeg, Natteheksen,
stjæler den for tid og evighed!
73
00:05:07,626 --> 00:05:10,168
Nej! Stjæl ikke min søvn!
74
00:05:10,251 --> 00:05:12,501
Slap af. Hun er ikke ægte.
75
00:05:12,584 --> 00:05:15,126
Det er bare en sminket dame.
76
00:05:15,709 --> 00:05:19,668
Det er en håndmalet skumlatexmaske
med paryk på.
77
00:05:19,751 --> 00:05:21,126
-Ad!
-Ad!
78
00:05:21,209 --> 00:05:23,793
Stop. Hendes monolog kommer nu.
79
00:05:23,876 --> 00:05:25,876
Og hvorfor er jeg sådan?
80
00:05:26,376 --> 00:05:28,876
De færreste vil tro det.
81
00:05:28,959 --> 00:05:30,834
Natteheksen findes.
82
00:05:31,543 --> 00:05:34,751
Når hun har stjålet ens søvn,
83
00:05:34,834 --> 00:05:37,668
forvandler hun en til en søvnløs.
84
00:05:38,918 --> 00:05:44,418
Udkørte, uklare,
søvnberøvede tjenere af Natteheksen.
85
00:05:44,501 --> 00:05:49,709
De leder efter flere ofre,
så hun kan stjæle mere søvn.
86
00:05:50,293 --> 00:05:52,334
Det er skræmmende.
87
00:05:53,084 --> 00:05:56,751
-Hvad venter vi på?
-Lad os hidkalde heksen!
88
00:05:59,084 --> 00:06:01,251
-Det bør stoppes.
-Hidkaldelsen?
89
00:06:01,334 --> 00:06:06,334
-Filmen. Jeg vil ikke misse monologen.
-Ja. Det er det bedste!
90
00:06:06,418 --> 00:06:11,168
Jeg bød på de originale manuskripter,
men nogen overbød mig.
91
00:06:11,251 --> 00:06:14,584
Vent, er du PlayItCool1963?
92
00:06:15,168 --> 00:06:16,793
Er du WigsforDays?
93
00:06:18,251 --> 00:06:21,709
Styrer du Phoenix-fanklubben? Du er fem.
94
00:06:21,793 --> 00:06:24,334
Jeg fylder 11 i næste måned.
95
00:06:24,418 --> 00:06:27,418
Pauline havde lavet
syv reklamer i min alder.
96
00:06:27,501 --> 00:06:29,626
Du har styr på dine fakta.
97
00:06:30,126 --> 00:06:32,834
Endelig. En intelligent samtale.
98
00:06:32,918 --> 00:06:37,501
…syv, otte, ni, ti, 11.
99
00:06:38,668 --> 00:06:42,501
Nu skal vi bare tænde
og slukke lysene 20 gange.
100
00:06:42,584 --> 00:06:44,959
Har I set en levende hund?
101
00:06:45,043 --> 00:06:49,251
Så høj, tegneserieagtig,
lugter af affaldspizza?
102
00:06:49,334 --> 00:06:52,793
Nej! Man messer "Natteheks" 13 gange.
103
00:06:52,876 --> 00:06:54,293
Amatører.
104
00:06:57,793 --> 00:07:01,543
Hør her.
Gurgl vand i syv sekunder og syng:
105
00:07:01,626 --> 00:07:03,876
Natteheks, mørkets heks, kom så frem!
106
00:07:03,959 --> 00:07:05,376
ind i ulveknoglen.
107
00:07:10,418 --> 00:07:13,209
Hvad? Hun så ud til at være ekspert.
108
00:07:14,084 --> 00:07:17,293
Natteheks, mørkets heks, kom så frem!
109
00:07:18,834 --> 00:07:21,834
Jeg føler mig mægtig. Det er sengetid!
110
00:07:39,251 --> 00:07:42,668
Jeg vil vide: Hvad synes du om Barborah?
111
00:07:42,751 --> 00:07:45,376
Tror du på konspirationsteorierne?
112
00:07:45,459 --> 00:07:48,209
Hun påstod at være Pauline.
113
00:07:48,293 --> 00:07:50,668
-Det er et rygte.
-Det passer.
114
00:07:51,168 --> 00:07:55,918
"Phoenix' vrede stuntkvinde
lægger svesken på disken."
115
00:07:56,001 --> 00:07:58,334
Fjern de løgne. De støder mig.
116
00:07:59,168 --> 00:08:05,084
Parken er lukket. Tak for besøget.
Jeg håber, I har haft en fantastisk dag.
117
00:08:06,418 --> 00:08:10,168
Pas godt på jeres børn.
118
00:08:10,251 --> 00:08:13,293
Pas på jer selv.
119
00:08:50,501 --> 00:08:54,918
Før du flår dæmonen ud af mig,
må jeg så spørge om noget?
120
00:08:55,001 --> 00:08:58,584
-Skyd.
-Hvad gør du med hjemve?
121
00:08:59,418 --> 00:09:02,334
Ingen af os kan komme hjem.
122
00:09:02,418 --> 00:09:05,959
Jeg savner Patrick
og det gamle blomsterbed,
123
00:09:06,043 --> 00:09:07,959
jeg slikkede sol i.
124
00:09:08,043 --> 00:09:12,168
Barney kan ikke lide det,
og jeg nyder hans selskab.
125
00:09:12,251 --> 00:09:16,626
-Men jeg er…
-Rastløs? Som at vente forgæves på toget.
126
00:09:16,709 --> 00:09:19,584
Du tror konstant, det måske kommer.
127
00:09:19,668 --> 00:09:22,084
Præcis. Hvad gør du ved det?
128
00:09:22,168 --> 00:09:23,501
Det ved jeg ikke.
129
00:09:24,293 --> 00:09:26,626
Må jeg snitte i din hornhinde?
130
00:09:32,834 --> 00:09:33,709
Stella?
131
00:09:49,001 --> 00:09:51,501
Hold da op! Det virkede.
132
00:09:53,751 --> 00:09:56,709
Åh nej. Det virkede.
133
00:09:58,293 --> 00:10:00,959
Hej, Patrick, makker.
134
00:10:01,043 --> 00:10:06,584
Jeg bor her nu
og klæder mig ud som en dinosaur.
135
00:10:06,668 --> 00:10:07,501
Og…
136
00:10:20,876 --> 00:10:24,293
En dæmon til overnatningen. Typisk.
137
00:10:24,376 --> 00:10:25,626
Åh nej! Patrick!
138
00:10:27,876 --> 00:10:28,709
Patrick?
139
00:10:31,834 --> 00:10:34,293
Patrick, hvor er du? Patrick!
140
00:10:38,043 --> 00:10:41,209
-Det er, hvad det ser ud til.
-Har I set…
141
00:11:11,668 --> 00:11:15,209
Så er der Natteheks 2: Hævnen,
Natteheks 3D…
142
00:11:15,293 --> 00:11:18,084
Natteheks For Evigt, Sidste Kapitel,
143
00:11:18,168 --> 00:11:20,668
Begyndelsen, Begyndelsen 2…
144
00:11:22,709 --> 00:11:23,876
Hvad laver du?
145
00:11:26,543 --> 00:11:27,376
Hurtigere.
146
00:11:37,418 --> 00:11:38,751
Hvad fejler de?
147
00:11:38,834 --> 00:11:42,918
De har fået
alle nætters søvn suget ud af sig.
148
00:11:43,001 --> 00:11:47,293
De har været vågne i ti år i træk,
og de er gnavne.
149
00:11:47,376 --> 00:11:50,876
-Held og lykke!
-Okay. Tak for hjælpen.
150
00:11:59,709 --> 00:12:00,918
Patrick!
151
00:12:02,043 --> 00:12:03,959
Godt, du er i sikkerhed.
152
00:12:04,834 --> 00:12:07,376
Barney? Hvad laver du her?
153
00:12:08,209 --> 00:12:11,959
-Hvor har du været?
-Jeg klæder mig på her nu.
154
00:12:12,043 --> 00:12:17,001
Jeg mener, jeg er en dinosaur?
Nej. Sover du stadig med hr. Max?
155
00:12:17,918 --> 00:12:19,793
Ja, jeg fik ham af dig.
156
00:12:21,918 --> 00:12:23,293
Åh nej, mit blad!
157
00:12:24,709 --> 00:12:28,501
-Jeg bor her, men klæder mig ikke altid…
-Mopse!
158
00:12:28,584 --> 00:12:30,543
Tillykke!
159
00:12:31,543 --> 00:12:34,668
Jeg kan tale nu. Og har magiske kræfter.
160
00:12:34,751 --> 00:12:38,751
Jeg kunne godt bruge de kræfter nu, Mopse.
161
00:12:38,834 --> 00:12:43,459
Hjælp! Hjælp mig! Hjælp!
162
00:12:44,459 --> 00:12:50,168
-Du har set filmen. Hvordan vandt helten?
-Natteheks var forud for sin tid.
163
00:12:50,251 --> 00:12:52,459
Helten dør i anden akt.
164
00:12:52,543 --> 00:12:55,543
Det er faktisk i begyndelsen af tredje!
165
00:13:06,501 --> 00:13:07,418
Nu!
166
00:13:22,251 --> 00:13:23,709
Kom nu.
167
00:13:39,168 --> 00:13:40,209
Norma?
168
00:13:54,334 --> 00:13:59,376
-Hvorfor svarede du ikke?
-Det gjorde jeg? Det gjorde jeg ikke.
169
00:14:01,626 --> 00:14:05,584
-Hvad skulle jeg skrive?
-Hvad med: "Tillykke"?
170
00:14:05,668 --> 00:14:08,376
Jeg ville have gjort det, men så…
171
00:14:09,334 --> 00:14:12,501
Det er kompliceret. Tillykke?
172
00:14:12,584 --> 00:14:17,459
-Du forlod mig!
-Nej, aldrig! Jeg efterlod alt.
173
00:14:18,543 --> 00:14:23,334
Mor og far siger,
de accepterer mig, men de lod Bedstemoms
174
00:14:23,418 --> 00:14:26,709
sige forfærdelige ting til mig,
175
00:14:28,751 --> 00:14:30,626
Jeg følte mig usynlig.
176
00:14:32,584 --> 00:14:34,918
Mor henter mig i morgen.
177
00:14:35,001 --> 00:14:36,584
Kom hjem, Barney.
178
00:14:38,834 --> 00:14:39,834
Jeg kan ikke.
179
00:14:45,043 --> 00:14:46,001
Patrick?
180
00:14:52,584 --> 00:14:53,459
Patrick!
181
00:15:05,751 --> 00:15:06,751
Barney?
182
00:15:15,209 --> 00:15:18,834
Barney, det er mig! Din bror! Barney, nej!
183
00:15:39,043 --> 00:15:40,876
Patrick, herovre!
184
00:15:59,626 --> 00:16:05,209
Svøm! Lad, som om du bliver jaget
af en dinosaur, for det gør du!
185
00:16:55,001 --> 00:16:56,834
Er hun her stadig?
186
00:16:56,918 --> 00:17:00,626
I er elendige til det her. Nå, farvel.
187
00:17:00,709 --> 00:17:02,209
Vent! Hjælp os!
188
00:17:02,293 --> 00:17:04,918
Okay. Mopse, giv mig dine øjne!
189
00:17:05,001 --> 00:17:06,709
Hvad? Nej.
190
00:17:09,834 --> 00:17:12,918
Jeg mangler ulveknogler, så vi er døde.
191
00:17:13,001 --> 00:17:17,251
Vent. Hvorfor bruger vi ikke din magi?
192
00:17:17,793 --> 00:17:21,209
Jeg ved ikke hvordan.
Jeg har ikke færdiggjo…
193
00:17:27,793 --> 00:17:29,043
Hvad gør jeg?
194
00:17:29,126 --> 00:17:32,168
Du hidkalder en Dagheks.
195
00:17:34,668 --> 00:17:35,584
En Dagheks?
196
00:17:35,668 --> 00:17:39,543
Ja, hun er lige så meget dag,
som den anden er nat.
197
00:17:39,626 --> 00:17:43,418
De udligner hinanden. Fokuser nu, Mopse.
198
00:17:44,418 --> 00:17:46,459
Fokuser på, hvad du vil.
199
00:17:47,751 --> 00:17:51,793
Løft dine poter og form den.
Hvad vil du, Mopse?
200
00:17:51,876 --> 00:17:55,209
Det ved jeg ikke. At aftenen er forbi!
201
00:17:55,293 --> 00:17:56,793
Og hvordan?
202
00:17:56,876 --> 00:17:59,376
Ved at redde alle?
203
00:17:59,459 --> 00:18:00,501
Hvorfor?
204
00:18:00,584 --> 00:18:04,918
Jeg vil have Patrick
og Barney tilbage og stoppe det her.
205
00:18:05,001 --> 00:18:06,334
Så?
206
00:18:06,418 --> 00:18:09,084
Så vi alle kan tage hjem!
207
00:18:09,168 --> 00:18:10,084
Så gør det!
208
00:18:12,293 --> 00:18:13,334
Dagheks.
209
00:18:16,501 --> 00:18:19,001
Jeg hidkalder dig!
210
00:18:29,126 --> 00:18:30,418
Hvordan ved jeg…
211
00:18:43,709 --> 00:18:47,543
Hej med jer.
Hvor sødt af jer at hidkalde mig…
212
00:18:47,626 --> 00:18:48,459
Cheryl?
213
00:18:48,543 --> 00:18:50,168
Linda.
214
00:18:52,126 --> 00:18:55,168
Du ser godt ud, det er længe siden.
215
00:18:55,251 --> 00:18:56,793
43.000 år.
216
00:18:56,876 --> 00:19:02,834
Undskyld. Det er svært at være den eneste
dagvandrer i en familie af natlige.
217
00:19:02,918 --> 00:19:05,626
Jeg kan ikke blive så sent oppe.
218
00:19:06,584 --> 00:19:12,584
Jeg skulle have sagt, jeg rejste,
men jeg var ikke glad i grotten.
219
00:19:12,668 --> 00:19:14,959
Jeg måtte finde mit folk.
220
00:19:15,043 --> 00:19:19,084
Jeg bestyrer en kosmetikdisk
i Nekropolis-centret.
221
00:19:19,168 --> 00:19:23,709
Det anede jeg ikke.
Men jeg har stadig savnet min søster.
222
00:19:23,793 --> 00:19:25,501
Og jeg har savnet dig.
223
00:19:26,001 --> 00:19:28,168
Kan Nattehekse have søstre?
224
00:19:28,251 --> 00:19:32,459
-Hvem kalder du heks?
-Det hedder I i alle bøgerne.
225
00:19:32,543 --> 00:19:34,084
Det er så ondt!
226
00:19:34,168 --> 00:19:37,168
Man æder et par børnedrømme,
227
00:19:37,251 --> 00:19:40,543
bor i en mose,
og pludselig er man en heks.
228
00:19:40,626 --> 00:19:44,126
Kom, Cheryl.
Lad os komme væk fra de fordomme.
229
00:19:56,834 --> 00:19:57,918
Hvad?
230
00:19:58,501 --> 00:20:00,834
-Hvad?
-Hej! I burde alle sove!
231
00:20:04,834 --> 00:20:09,168
-Mopse, det var fantastisk!
-Han fik gode instrukser.
232
00:20:17,084 --> 00:20:20,084
Fedt at møde dig. Vil du have det her?
233
00:20:20,168 --> 00:20:23,876
-Jeg er ikke klar til "sandheden."
-Synd for dig.
234
00:20:25,084 --> 00:20:27,459
Kom nu, Barney. Bare…
235
00:20:27,543 --> 00:20:30,209
-Der er de.
-Patrick, min baby.
236
00:20:31,501 --> 00:20:36,834
Barney, jeg forstår, hvorfor du tog gik,
men sig hej til mor og far,
237
00:20:36,918 --> 00:20:38,876
de ved, du er okay.
238
00:20:39,376 --> 00:20:40,501
Patrick.
239
00:20:40,584 --> 00:20:41,834
Hej, mor.
240
00:20:42,751 --> 00:20:46,334
Gav de dig problemer med at sove?
241
00:20:47,001 --> 00:20:48,126
Nej.
242
00:20:48,209 --> 00:20:53,668
Godt. Vi fejrer normalt med familien,
men det er svært med husfreden.
243
00:20:55,876 --> 00:20:57,418
Kom hans bror?
244
00:20:59,876 --> 00:21:02,959
Sikken skam. Jeg troede, han ville.
245
00:21:03,043 --> 00:21:05,168
Måske han…
246
00:21:05,251 --> 00:21:09,251
Du kender børn.
Det er et af hans forsvindingsnumre.
247
00:21:11,043 --> 00:21:15,668
Måske er han bare usynlig.
248
00:21:18,834 --> 00:21:20,126
Ja, ikke sandt?
249
00:21:20,209 --> 00:21:24,959
Godt, at Patrick fik lidt fri
fra det hele og morede sig.
250
00:21:25,501 --> 00:21:26,834
Hav en god dag!
251
00:21:27,709 --> 00:21:31,959
Hey! Glem ikke din slikpose.
252
00:21:32,043 --> 00:21:33,751
Din gave er i den.
253
00:21:40,626 --> 00:21:41,834
Tak.
254
00:21:41,918 --> 00:21:44,918
Beklager. Han er en kærlig dreng.
255
00:22:00,376 --> 00:22:02,709
-Mor?
-Ja?
256
00:22:02,793 --> 00:22:04,834
Jeg må fortælle dig noget.
257
00:22:07,376 --> 00:22:09,376
Lad os prøve det igen.
258
00:22:09,459 --> 00:22:10,543
Luk op.
259
00:22:13,418 --> 00:22:18,918
Endelig! Mit tog er her! Det var hygge.
Jeg vil ikke savne jer. Ses!
260
00:22:28,709 --> 00:22:32,668
Nej! Det er slut, Mopse! Den er sket!
261
00:22:33,168 --> 00:22:35,334
Nu kommer jeg aldrig hjem.
262
00:22:35,918 --> 00:22:40,168
Det skal nok gå.
Vi klarer det. Vi kan være venner.
263
00:22:40,251 --> 00:22:42,293
Jeg er træt af venner.
264
00:22:43,168 --> 00:22:44,209
Lad mig være.
265
00:22:47,209 --> 00:22:48,959
Min dygtig-dreng-hat!
266
00:23:00,418 --> 00:23:02,793
Hej, Mopse! Jeg er hjemme.
267
00:24:07,584 --> 00:24:10,459
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil