1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,501 -Nej! -Hvad? 3 00:00:32,626 --> 00:00:33,584 Av! 4 00:00:46,126 --> 00:00:47,168 Hej! 5 00:01:08,209 --> 00:01:09,376 Dingdang! 6 00:01:09,959 --> 00:01:13,959 Er der nogen? Hallo? Temeluchus, Deres Majestæt. 7 00:01:15,084 --> 00:01:18,251 Hej, det er mig, Mopse, den talende hund. 8 00:01:18,334 --> 00:01:21,793 Nej, jeg har brug for den, der er indeni dig. 9 00:01:22,751 --> 00:01:23,834 Vent. 10 00:01:25,918 --> 00:01:29,709 De siger, at øjnene er sjælens vindue. 11 00:01:32,209 --> 00:01:33,334 Et øjeblik. 12 00:01:34,043 --> 00:01:39,168 "Patrick, tillykke, min bror. Undskyld, jeg ikke kan være der." 13 00:01:39,251 --> 00:01:41,584 -For ringe. -"Undskyld, jeg…" 14 00:01:41,668 --> 00:01:44,668 -For rusten. "Jeg er ikke en god bror." 15 00:01:45,543 --> 00:01:48,251 -Ikke rusten nok. -"Jeg bor i et tivoli." 16 00:01:48,876 --> 00:01:49,959 Er du klar? 17 00:01:50,043 --> 00:01:52,376 Ja. Jeg var bare… 18 00:01:52,459 --> 00:01:55,376 Hvorfor tasken? Det er en nattevagt. 19 00:01:55,459 --> 00:02:00,959 Bare et par gyserfilm fra Pauline Phoenix. Min favorit er Natteheks. 20 00:02:01,459 --> 00:02:04,251 De er otte år. Får de ikke mareridt? 21 00:02:04,334 --> 00:02:07,376 De er til mig. Jeg er ligeglad med dem. 22 00:02:08,209 --> 00:02:10,334 PATRICK - HVOR ER DU SVAR 23 00:02:12,501 --> 00:02:16,501 Perfekt. Dit yndlingsøje? Jeg starter med det andet. 24 00:02:19,751 --> 00:02:23,459 Vent på mig! Venner… 25 00:02:23,543 --> 00:02:28,501 KAPITEL 4 ZOMBIE-BØRNENE 26 00:02:30,293 --> 00:02:32,584 Børn i dag er så heldige. 27 00:02:32,668 --> 00:02:36,959 Jeg ville give alt for at sove på en dinosaurrestaurant. 28 00:02:37,043 --> 00:02:40,751 Jeg ville give alt for at undgå det. 29 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Det er bare et par børn. 30 00:02:44,793 --> 00:02:45,751 Wow. 31 00:02:46,501 --> 00:02:49,168 Juhu! Se lige der. Følg mig. 32 00:02:49,876 --> 00:02:52,834 -Wow. -Hej, Barney, Norma. 33 00:02:52,918 --> 00:02:56,251 -Tak for hjælpen. -Hvordan har de været? 34 00:02:56,334 --> 00:03:01,459 De har fået sukker og spøgelseshistorier. Nu leger de dinosaurer. 35 00:03:03,084 --> 00:03:06,043 -De kommer ikke til at sove. -Skønt. 36 00:03:06,126 --> 00:03:07,709 Her er kagen. 37 00:03:07,793 --> 00:03:13,126 Her er listen over nødkontakter, ekstra tæpper, førstehjælpskasse 38 00:03:13,209 --> 00:03:15,626 og flere tæpper. 39 00:03:15,709 --> 00:03:20,584 Og glutenfri kage til Leo. Hvis han ørler, så brug tæpperne. 40 00:03:20,668 --> 00:03:23,251 Og I skal have den her på. 41 00:03:23,834 --> 00:03:27,834 -Ellers tak. -Må jeg være dinosauren? 42 00:03:27,918 --> 00:03:30,084 Må jeg være dinosaur? 43 00:03:30,584 --> 00:03:31,751 Ja. Åh. 44 00:03:33,251 --> 00:03:37,418 Det var vist alt. Vi ses om ti timer. 45 00:03:37,501 --> 00:03:39,001 -Farvel. -Farvel. 46 00:03:40,626 --> 00:03:45,709 Der er du. Kom, Mopse. Det er bare en melonudhuler. 47 00:03:45,793 --> 00:03:49,043 Forsvind. Jeg skal kunne se Barney. 48 00:03:51,709 --> 00:03:53,959 Fedt. Åh. 49 00:03:54,043 --> 00:03:55,876 "Tillykke, Patrick." 50 00:03:55,959 --> 00:03:58,876 Den knægt ligner… 51 00:03:59,793 --> 00:04:01,668 Han kunne være din bror. 52 00:04:04,168 --> 00:04:05,043 Barney? 53 00:04:06,376 --> 00:04:07,293 Jeg må gå. 54 00:04:07,376 --> 00:04:10,501 Og efterlade mig med børnene? Glem det! 55 00:04:10,584 --> 00:04:14,126 Norma, det var min bror. Han kan ikke se mig. 56 00:04:14,209 --> 00:04:18,293 -Jo, han tog bindet af. -Nej, han må ikke se mig. 57 00:04:18,918 --> 00:04:20,876 Javel. I så fald… 58 00:04:21,626 --> 00:04:23,168 Nå, ja. God ide. 59 00:04:24,501 --> 00:04:29,459 Kom nu, Mopse. Det er bare et øje. Hvem har brug for begge øjne? 60 00:04:29,543 --> 00:04:32,834 De laver ikke engang 3D-film længere. 61 00:04:32,918 --> 00:04:33,876 Pyha. 62 00:04:33,959 --> 00:04:35,918 Tillykke, kære… 63 00:04:36,001 --> 00:04:37,959 Patrick! 64 00:04:38,043 --> 00:04:41,376 Tillykke til dig! 65 00:04:41,459 --> 00:04:42,834 Ja! 66 00:04:43,334 --> 00:04:46,043 Barney, hvorfor svarer du ikke? 67 00:04:46,126 --> 00:04:47,709 Patrick, ønsk noget! 68 00:04:47,793 --> 00:04:49,626 Undskyld. 69 00:04:50,126 --> 00:04:53,168 Hurra! Fødselsdag! Jubi! 70 00:04:55,126 --> 00:04:58,418 Hallo? Er der nogen levende børn her? 71 00:04:59,626 --> 00:05:01,834 Sig godnat til jeres søvn, 72 00:05:01,918 --> 00:05:07,543 for jeg, Natteheksen, stjæler den for tid og evighed! 73 00:05:07,626 --> 00:05:10,168 Nej! Stjæl ikke min søvn! 74 00:05:10,251 --> 00:05:12,501 Slap af. Hun er ikke ægte. 75 00:05:12,584 --> 00:05:15,126 Det er bare en sminket dame. 76 00:05:15,709 --> 00:05:19,668 Det er en håndmalet skumlatexmaske med paryk på. 77 00:05:19,751 --> 00:05:21,126 -Ad! -Ad! 78 00:05:21,209 --> 00:05:23,793 Stop. Hendes monolog kommer nu. 79 00:05:23,876 --> 00:05:25,876 Og hvorfor er jeg sådan? 80 00:05:26,376 --> 00:05:28,876 De færreste vil tro det. 81 00:05:28,959 --> 00:05:30,834 Natteheksen findes. 82 00:05:31,543 --> 00:05:34,751 Når hun har stjålet ens søvn, 83 00:05:34,834 --> 00:05:37,668 forvandler hun en til en søvnløs. 84 00:05:38,918 --> 00:05:44,418 Udkørte, uklare, søvnberøvede tjenere af Natteheksen. 85 00:05:44,501 --> 00:05:49,709 De leder efter flere ofre, så hun kan stjæle mere søvn. 86 00:05:50,293 --> 00:05:52,334 Det er skræmmende. 87 00:05:53,084 --> 00:05:56,751 -Hvad venter vi på? -Lad os hidkalde heksen! 88 00:05:59,084 --> 00:06:01,251 -Det bør stoppes. -Hidkaldelsen? 89 00:06:01,334 --> 00:06:06,334 -Filmen. Jeg vil ikke misse monologen. -Ja. Det er det bedste! 90 00:06:06,418 --> 00:06:11,168 Jeg bød på de originale manuskripter, men nogen overbød mig. 91 00:06:11,251 --> 00:06:14,584 Vent, er du PlayItCool1963? 92 00:06:15,168 --> 00:06:16,793 Er du WigsforDays? 93 00:06:18,251 --> 00:06:21,709 Styrer du Phoenix-fanklubben? Du er fem. 94 00:06:21,793 --> 00:06:24,334 Jeg fylder 11 i næste måned. 95 00:06:24,418 --> 00:06:27,418 Pauline havde lavet syv reklamer i min alder. 96 00:06:27,501 --> 00:06:29,626 Du har styr på dine fakta. 97 00:06:30,126 --> 00:06:32,834 Endelig. En intelligent samtale. 98 00:06:32,918 --> 00:06:37,501 …syv, otte, ni, ti, 11. 99 00:06:38,668 --> 00:06:42,501 Nu skal vi bare tænde og slukke lysene 20 gange. 100 00:06:42,584 --> 00:06:44,959 Har I set en levende hund? 101 00:06:45,043 --> 00:06:49,251 Så høj, tegneserieagtig, lugter af affaldspizza? 102 00:06:49,334 --> 00:06:52,793 Nej! Man messer "Natteheks" 13 gange. 103 00:06:52,876 --> 00:06:54,293 Amatører. 104 00:06:57,793 --> 00:07:01,543 Hør her. Gurgl vand i syv sekunder og syng: 105 00:07:01,626 --> 00:07:03,876 Natteheks, mørkets heks, kom så frem! 106 00:07:03,959 --> 00:07:05,376 ind i ulveknoglen. 107 00:07:10,418 --> 00:07:13,209 Hvad? Hun så ud til at være ekspert. 108 00:07:14,084 --> 00:07:17,293 Natteheks, mørkets heks, kom så frem! 109 00:07:18,834 --> 00:07:21,834 Jeg føler mig mægtig. Det er sengetid! 110 00:07:39,251 --> 00:07:42,668 Jeg vil vide: Hvad synes du om Barborah? 111 00:07:42,751 --> 00:07:45,376 Tror du på konspirationsteorierne? 112 00:07:45,459 --> 00:07:48,209 Hun påstod at være Pauline. 113 00:07:48,293 --> 00:07:50,668 -Det er et rygte. -Det passer. 114 00:07:51,168 --> 00:07:55,918 "Phoenix' vrede stuntkvinde lægger svesken på disken." 115 00:07:56,001 --> 00:07:58,334 Fjern de løgne. De støder mig. 116 00:07:59,168 --> 00:08:05,084 Parken er lukket. Tak for besøget. Jeg håber, I har haft en fantastisk dag. 117 00:08:06,418 --> 00:08:10,168 Pas godt på jeres børn. 118 00:08:10,251 --> 00:08:13,293 Pas på jer selv. 119 00:08:50,501 --> 00:08:54,918 Før du flår dæmonen ud af mig, må jeg så spørge om noget? 120 00:08:55,001 --> 00:08:58,584 -Skyd. -Hvad gør du med hjemve? 121 00:08:59,418 --> 00:09:02,334 Ingen af os kan komme hjem. 122 00:09:02,418 --> 00:09:05,959 Jeg savner Patrick og det gamle blomsterbed, 123 00:09:06,043 --> 00:09:07,959 jeg slikkede sol i. 124 00:09:08,043 --> 00:09:12,168 Barney kan ikke lide det, og jeg nyder hans selskab. 125 00:09:12,251 --> 00:09:16,626 -Men jeg er… -Rastløs? Som at vente forgæves på toget. 126 00:09:16,709 --> 00:09:19,584 Du tror konstant, det måske kommer. 127 00:09:19,668 --> 00:09:22,084 Præcis. Hvad gør du ved det? 128 00:09:22,168 --> 00:09:23,501 Det ved jeg ikke. 129 00:09:24,293 --> 00:09:26,626 Må jeg snitte i din hornhinde? 130 00:09:32,834 --> 00:09:33,709 Stella? 131 00:09:49,001 --> 00:09:51,501 Hold da op! Det virkede. 132 00:09:53,751 --> 00:09:56,709 Åh nej. Det virkede. 133 00:09:58,293 --> 00:10:00,959 Hej, Patrick, makker. 134 00:10:01,043 --> 00:10:06,584 Jeg bor her nu og klæder mig ud som en dinosaur. 135 00:10:06,668 --> 00:10:07,501 Og… 136 00:10:20,876 --> 00:10:24,293 En dæmon til overnatningen. Typisk. 137 00:10:24,376 --> 00:10:25,626 Åh nej! Patrick! 138 00:10:27,876 --> 00:10:28,709 Patrick? 139 00:10:31,834 --> 00:10:34,293 Patrick, hvor er du? Patrick! 140 00:10:38,043 --> 00:10:41,209 -Det er, hvad det ser ud til. -Har I set… 141 00:11:11,668 --> 00:11:15,209 Så er der Natteheks 2: Hævnen, Natteheks 3D… 142 00:11:15,293 --> 00:11:18,084 Natteheks For Evigt, Sidste Kapitel, 143 00:11:18,168 --> 00:11:20,668 Begyndelsen, Begyndelsen 2… 144 00:11:22,709 --> 00:11:23,876 Hvad laver du? 145 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Hurtigere. 146 00:11:37,418 --> 00:11:38,751 Hvad fejler de? 147 00:11:38,834 --> 00:11:42,918 De har fået alle nætters søvn suget ud af sig. 148 00:11:43,001 --> 00:11:47,293 De har været vågne i ti år i træk, og de er gnavne. 149 00:11:47,376 --> 00:11:50,876 -Held og lykke! -Okay. Tak for hjælpen. 150 00:11:59,709 --> 00:12:00,918 Patrick! 151 00:12:02,043 --> 00:12:03,959 Godt, du er i sikkerhed. 152 00:12:04,834 --> 00:12:07,376 Barney? Hvad laver du her? 153 00:12:08,209 --> 00:12:11,959 -Hvor har du været? -Jeg klæder mig på her nu. 154 00:12:12,043 --> 00:12:17,001 Jeg mener, jeg er en dinosaur? Nej. Sover du stadig med hr. Max? 155 00:12:17,918 --> 00:12:19,793 Ja, jeg fik ham af dig. 156 00:12:21,918 --> 00:12:23,293 Åh nej, mit blad! 157 00:12:24,709 --> 00:12:28,501 -Jeg bor her, men klæder mig ikke altid… -Mopse! 158 00:12:28,584 --> 00:12:30,543 Tillykke! 159 00:12:31,543 --> 00:12:34,668 Jeg kan tale nu. Og har magiske kræfter. 160 00:12:34,751 --> 00:12:38,751 Jeg kunne godt bruge de kræfter nu, Mopse. 161 00:12:38,834 --> 00:12:43,459 Hjælp! Hjælp mig! Hjælp! 162 00:12:44,459 --> 00:12:50,168 -Du har set filmen. Hvordan vandt helten? -Natteheks var forud for sin tid. 163 00:12:50,251 --> 00:12:52,459 Helten dør i anden akt. 164 00:12:52,543 --> 00:12:55,543 Det er faktisk i begyndelsen af tredje! 165 00:13:06,501 --> 00:13:07,418 Nu! 166 00:13:22,251 --> 00:13:23,709 Kom nu. 167 00:13:39,168 --> 00:13:40,209 Norma? 168 00:13:54,334 --> 00:13:59,376 -Hvorfor svarede du ikke? -Det gjorde jeg? Det gjorde jeg ikke. 169 00:14:01,626 --> 00:14:05,584 -Hvad skulle jeg skrive? -Hvad med: "Tillykke"? 170 00:14:05,668 --> 00:14:08,376 Jeg ville have gjort det, men så… 171 00:14:09,334 --> 00:14:12,501 Det er kompliceret. Tillykke? 172 00:14:12,584 --> 00:14:17,459 -Du forlod mig! -Nej, aldrig! Jeg efterlod alt. 173 00:14:18,543 --> 00:14:23,334 Mor og far siger, de accepterer mig, men de lod Bedstemoms 174 00:14:23,418 --> 00:14:26,709 sige forfærdelige ting til mig, 175 00:14:28,751 --> 00:14:30,626 Jeg følte mig usynlig. 176 00:14:32,584 --> 00:14:34,918 Mor henter mig i morgen. 177 00:14:35,001 --> 00:14:36,584 Kom hjem, Barney. 178 00:14:38,834 --> 00:14:39,834 Jeg kan ikke. 179 00:14:45,043 --> 00:14:46,001 Patrick? 180 00:14:52,584 --> 00:14:53,459 Patrick! 181 00:15:05,751 --> 00:15:06,751 Barney? 182 00:15:15,209 --> 00:15:18,834 Barney, det er mig! Din bror! Barney, nej! 183 00:15:39,043 --> 00:15:40,876 Patrick, herovre! 184 00:15:59,626 --> 00:16:05,209 Svøm! Lad, som om du bliver jaget af en dinosaur, for det gør du! 185 00:16:55,001 --> 00:16:56,834 Er hun her stadig? 186 00:16:56,918 --> 00:17:00,626 I er elendige til det her. Nå, farvel. 187 00:17:00,709 --> 00:17:02,209 Vent! Hjælp os! 188 00:17:02,293 --> 00:17:04,918 Okay. Mopse, giv mig dine øjne! 189 00:17:05,001 --> 00:17:06,709 Hvad? Nej. 190 00:17:09,834 --> 00:17:12,918 Jeg mangler ulveknogler, så vi er døde. 191 00:17:13,001 --> 00:17:17,251 Vent. Hvorfor bruger vi ikke din magi? 192 00:17:17,793 --> 00:17:21,209 Jeg ved ikke hvordan. Jeg har ikke færdiggjo… 193 00:17:27,793 --> 00:17:29,043 Hvad gør jeg? 194 00:17:29,126 --> 00:17:32,168 Du hidkalder en Dagheks. 195 00:17:34,668 --> 00:17:35,584 En Dagheks? 196 00:17:35,668 --> 00:17:39,543 Ja, hun er lige så meget dag, som den anden er nat. 197 00:17:39,626 --> 00:17:43,418 De udligner hinanden. Fokuser nu, Mopse. 198 00:17:44,418 --> 00:17:46,459 Fokuser på, hvad du vil. 199 00:17:47,751 --> 00:17:51,793 Løft dine poter og form den. Hvad vil du, Mopse? 200 00:17:51,876 --> 00:17:55,209 Det ved jeg ikke. At aftenen er forbi! 201 00:17:55,293 --> 00:17:56,793 Og hvordan? 202 00:17:56,876 --> 00:17:59,376 Ved at redde alle? 203 00:17:59,459 --> 00:18:00,501 Hvorfor? 204 00:18:00,584 --> 00:18:04,918 Jeg vil have Patrick og Barney tilbage og stoppe det her. 205 00:18:05,001 --> 00:18:06,334 Så? 206 00:18:06,418 --> 00:18:09,084 Så vi alle kan tage hjem! 207 00:18:09,168 --> 00:18:10,084 Så gør det! 208 00:18:12,293 --> 00:18:13,334 Dagheks. 209 00:18:16,501 --> 00:18:19,001 Jeg hidkalder dig! 210 00:18:29,126 --> 00:18:30,418 Hvordan ved jeg… 211 00:18:43,709 --> 00:18:47,543 Hej med jer. Hvor sødt af jer at hidkalde mig… 212 00:18:47,626 --> 00:18:48,459 Cheryl? 213 00:18:48,543 --> 00:18:50,168 Linda. 214 00:18:52,126 --> 00:18:55,168 Du ser godt ud, det er længe siden. 215 00:18:55,251 --> 00:18:56,793 43.000 år. 216 00:18:56,876 --> 00:19:02,834 Undskyld. Det er svært at være den eneste dagvandrer i en familie af natlige. 217 00:19:02,918 --> 00:19:05,626 Jeg kan ikke blive så sent oppe. 218 00:19:06,584 --> 00:19:12,584 Jeg skulle have sagt, jeg rejste, men jeg var ikke glad i grotten. 219 00:19:12,668 --> 00:19:14,959 Jeg måtte finde mit folk. 220 00:19:15,043 --> 00:19:19,084 Jeg bestyrer en kosmetikdisk i Nekropolis-centret. 221 00:19:19,168 --> 00:19:23,709 Det anede jeg ikke. Men jeg har stadig savnet min søster. 222 00:19:23,793 --> 00:19:25,501 Og jeg har savnet dig. 223 00:19:26,001 --> 00:19:28,168 Kan Nattehekse have søstre? 224 00:19:28,251 --> 00:19:32,459 -Hvem kalder du heks? -Det hedder I i alle bøgerne. 225 00:19:32,543 --> 00:19:34,084 Det er så ondt! 226 00:19:34,168 --> 00:19:37,168 Man æder et par børnedrømme, 227 00:19:37,251 --> 00:19:40,543 bor i en mose, og pludselig er man en heks. 228 00:19:40,626 --> 00:19:44,126 Kom, Cheryl. Lad os komme væk fra de fordomme. 229 00:19:56,834 --> 00:19:57,918 Hvad? 230 00:19:58,501 --> 00:20:00,834 -Hvad? -Hej! I burde alle sove! 231 00:20:04,834 --> 00:20:09,168 -Mopse, det var fantastisk! -Han fik gode instrukser. 232 00:20:17,084 --> 00:20:20,084 Fedt at møde dig. Vil du have det her? 233 00:20:20,168 --> 00:20:23,876 -Jeg er ikke klar til "sandheden." -Synd for dig. 234 00:20:25,084 --> 00:20:27,459 Kom nu, Barney. Bare… 235 00:20:27,543 --> 00:20:30,209 -Der er de. -Patrick, min baby. 236 00:20:31,501 --> 00:20:36,834 Barney, jeg forstår, hvorfor du tog gik, men sig hej til mor og far, 237 00:20:36,918 --> 00:20:38,876 de ved, du er okay. 238 00:20:39,376 --> 00:20:40,501 Patrick. 239 00:20:40,584 --> 00:20:41,834 Hej, mor. 240 00:20:42,751 --> 00:20:46,334 Gav de dig problemer med at sove? 241 00:20:47,001 --> 00:20:48,126 Nej. 242 00:20:48,209 --> 00:20:53,668 Godt. Vi fejrer normalt med familien, men det er svært med husfreden. 243 00:20:55,876 --> 00:20:57,418 Kom hans bror? 244 00:20:59,876 --> 00:21:02,959 Sikken skam. Jeg troede, han ville. 245 00:21:03,043 --> 00:21:05,168 Måske han… 246 00:21:05,251 --> 00:21:09,251 Du kender børn. Det er et af hans forsvindingsnumre. 247 00:21:11,043 --> 00:21:15,668 Måske er han bare usynlig. 248 00:21:18,834 --> 00:21:20,126 Ja, ikke sandt? 249 00:21:20,209 --> 00:21:24,959 Godt, at Patrick fik lidt fri fra det hele og morede sig. 250 00:21:25,501 --> 00:21:26,834 Hav en god dag! 251 00:21:27,709 --> 00:21:31,959 Hey! Glem ikke din slikpose. 252 00:21:32,043 --> 00:21:33,751 Din gave er i den. 253 00:21:40,626 --> 00:21:41,834 Tak. 254 00:21:41,918 --> 00:21:44,918 Beklager. Han er en kærlig dreng. 255 00:22:00,376 --> 00:22:02,709 -Mor? -Ja? 256 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 Jeg må fortælle dig noget. 257 00:22:07,376 --> 00:22:09,376 Lad os prøve det igen. 258 00:22:09,459 --> 00:22:10,543 Luk op. 259 00:22:13,418 --> 00:22:18,918 Endelig! Mit tog er her! Det var hygge. Jeg vil ikke savne jer. Ses! 260 00:22:28,709 --> 00:22:32,668 Nej! Det er slut, Mopse! Den er sket! 261 00:22:33,168 --> 00:22:35,334 Nu kommer jeg aldrig hjem. 262 00:22:35,918 --> 00:22:40,168 Det skal nok gå. Vi klarer det. Vi kan være venner. 263 00:22:40,251 --> 00:22:42,293 Jeg er træt af venner. 264 00:22:43,168 --> 00:22:44,209 Lad mig være. 265 00:22:47,209 --> 00:22:48,959 Min dygtig-dreng-hat! 266 00:23:00,418 --> 00:23:02,793 Hej, Mopse! Jeg er hjemme. 267 00:24:07,584 --> 00:24:10,459 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil