1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,501
-Nicht!
-Hm?
3
00:00:32,626 --> 00:00:33,584
Aua!
4
00:00:46,126 --> 00:00:47,168
Hey!
5
00:01:08,209 --> 00:01:09,376
Dingdong!
6
00:01:09,959 --> 00:01:12,043
Ist da jemand? Hallo?
7
00:01:12,126 --> 00:01:13,959
Temeluchus, Majestät.
8
00:01:15,043 --> 00:01:18,251
Ich bin's, Pugsley, der sprechende Hund.
9
00:01:18,334 --> 00:01:21,793
Ich brauche den, der in dir steckt.
10
00:01:22,751 --> 00:01:23,834
Warte.
11
00:01:25,918 --> 00:01:29,709
Augen sollen das Fenster zur Seele sein.
12
00:01:32,209 --> 00:01:33,334
Einen Moment.
13
00:01:34,043 --> 00:01:37,126
"Patrick, alles Gute zum Geburtstag.
14
00:01:37,209 --> 00:01:39,001
Sorry, dass ich nicht komme."
15
00:01:39,084 --> 00:01:41,501
-Nein.
-"Dass ich nicht da war."
16
00:01:41,584 --> 00:01:44,668
-Zu rostig.
-"Dass ich ein mieser Bruder bin."
17
00:01:45,543 --> 00:01:48,251
-Nein.
-"Ich wohne im Freizeitpark."
18
00:01:48,959 --> 00:01:49,959
Fertig?
19
00:01:50,043 --> 00:01:51,876
Oh ja. Ich habe nur…
20
00:01:52,543 --> 00:01:55,376
Eine Tasche für die Nachtschicht?
21
00:01:55,459 --> 00:02:01,376
Das sind Horrorfilme von Pauline Phoenix.
Mein Favorit ist Die Nachthexe.
22
00:02:01,459 --> 00:02:06,959
-Sind die nicht zu gruselig für Kinder?
-Die sind für mich.
23
00:02:08,209 --> 00:02:10,334
WO BIST DU? :(
SAG ETWAS :(
24
00:02:12,501 --> 00:02:16,501
Perfekt. Hast du ein Lieblingsauge?
Ich nehme das andere.
25
00:02:19,751 --> 00:02:23,459
Leute, wartet auf mich! Leute…
26
00:02:23,543 --> 00:02:28,501
KAPITEL 4
DIE NACHT DER LEBENDEN KINDER
27
00:02:30,293 --> 00:02:32,584
Die Kinder von heute haben es so gut.
28
00:02:32,668 --> 00:02:36,959
Ich hätte so gern
in einem Dino-Restaurant übernachtet.
29
00:02:37,043 --> 00:02:40,751
Ich nicht. Das wird schrecklich.
30
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Es sind doch bloß ein paar Kinder.
31
00:02:44,793 --> 00:02:45,751
Wow.
32
00:02:46,501 --> 00:02:49,168
Juhu! Leute, guckt mal! Kommt mit.
33
00:02:49,876 --> 00:02:52,834
-Wow.
-Hey, Barney, Norma.
34
00:02:52,918 --> 00:02:56,251
-Danke fürs Kommen.
-Wie läuft es bisher?
35
00:02:56,334 --> 00:03:01,459
Sie aßen Zucker, erzählten Geschichten
und sind jetzt Dinos.
36
00:03:03,084 --> 00:03:06,043
-Die werden nicht schlafen.
-Super.
37
00:03:06,126 --> 00:03:07,709
Hier ist der Kuchen.
38
00:03:07,793 --> 00:03:13,126
Und hier sind die Notfallkontakte,
Extradecken, ein Erste-Hilfe-Set
39
00:03:13,209 --> 00:03:15,626
und noch mehr Decken.
40
00:03:15,709 --> 00:03:17,876
Und was ohne Gluten für Leo.
41
00:03:17,959 --> 00:03:20,584
Falls er kotzt, nehmt die Decken.
42
00:03:20,668 --> 00:03:23,251
Oh, und du musst das tragen.
43
00:03:23,834 --> 00:03:27,834
-Nein danke.
-Kann ich der Dinosaurier sein?
44
00:03:27,918 --> 00:03:29,834
Kann ich?
45
00:03:30,584 --> 00:03:31,751
Klar. Oh.
46
00:03:33,251 --> 00:03:37,418
Ich glaube, ihr habt alles.
Bis in zehn Stunden.
47
00:03:37,501 --> 00:03:39,001
-Tschüs.
-Tschüs.
48
00:03:40,626 --> 00:03:45,709
Da bist du. Komm schon, Pugsley.
Hiermit geht das ganz schnell.
49
00:03:45,793 --> 00:03:49,126
Geh weg.
Ich brauche meine Augen für Barney.
50
00:03:51,709 --> 00:03:53,959
Wow, cool. Hm.
51
00:03:54,043 --> 00:03:55,876
"Alles Gute, Patrick."
52
00:03:55,959 --> 00:03:58,876
Hey, der Junge sieht aus wie…
53
00:03:59,834 --> 00:04:01,709
Wie dein Bruder.
54
00:04:04,168 --> 00:04:05,043
Barney?
55
00:04:06,293 --> 00:04:07,293
Ich muss los.
56
00:04:07,376 --> 00:04:10,418
Und mich hier allein lassen? Nichts da!
57
00:04:10,501 --> 00:04:14,043
Das ist mein Bruder.
Er darf mich nicht sehen.
58
00:04:14,126 --> 00:04:18,293
-Spielst du mit?
-Er weiß nicht, dass ich hier bin.
59
00:04:18,834 --> 00:04:20,876
Oh. Wenn das so ist…
60
00:04:21,626 --> 00:04:23,168
Oh ja. Gute Idee.
61
00:04:24,459 --> 00:04:29,459
Komm schon, Pugsley.
Wer braucht schon beide Augen?
62
00:04:29,543 --> 00:04:32,834
Niemand dreht mehr 3-D-Filme.
63
00:04:32,918 --> 00:04:33,876
Puh.
64
00:04:33,959 --> 00:04:35,918
Alles Gute lieber…
65
00:04:36,001 --> 00:04:37,959
Patrick!
66
00:04:38,043 --> 00:04:41,376
Alles Gute zum Geburtstag!
67
00:04:41,459 --> 00:04:42,834
Juhu!
68
00:04:43,334 --> 00:04:46,043
Barney, warum antwortest du nicht?
69
00:04:46,126 --> 00:04:47,709
Wünsch dir was!
70
00:04:47,793 --> 00:04:49,626
Oh, tut mir leid.
71
00:04:50,126 --> 00:04:53,168
Ja! Geburtstag! Juhu!
72
00:04:55,043 --> 00:04:58,543
Hallo? Gibt es hier lebende Kinder?
73
00:04:59,584 --> 00:05:01,834
Sagt eurem Schlaf Gute Nacht.
74
00:05:01,918 --> 00:05:07,543
Denn ich, die Nachthexe,
stehle ihn euch für immer!
75
00:05:07,626 --> 00:05:10,168
Oh nein! Bitte nicht!
76
00:05:10,251 --> 00:05:12,501
Sie ist nicht echt, Leo.
77
00:05:12,584 --> 00:05:15,126
Sie trägt Make-up und ein Laken.
78
00:05:15,709 --> 00:05:19,668
Nein, eine Latexmaske und eine Perücke.
79
00:05:19,751 --> 00:05:20,876
-Igitt!
-Igitt!
80
00:05:20,959 --> 00:05:23,793
Seid leise! Jetzt kommt ihr Monolog.
81
00:05:23,876 --> 00:05:25,876
Und warum bin ich so?
82
00:05:26,376 --> 00:05:28,793
Das glauben mir nur wenige.
83
00:05:28,876 --> 00:05:30,834
Ich glaube, sie ist echt.
84
00:05:31,501 --> 00:05:34,751
Und sobald sie
deinen Schlaf gestohlen hat,
85
00:05:34,834 --> 00:05:37,668
wirst du zu einem Schlaflosen.
86
00:05:38,918 --> 00:05:44,418
Erschöpfte, benommene,
übermüdete Diener der Nachthexe.
87
00:05:44,501 --> 00:05:49,709
Sie suchen nach Opfern,
damit sie noch mehr Schlaf stehlen kann.
88
00:05:50,209 --> 00:05:52,251
Es ist furchterregend.
89
00:05:53,084 --> 00:05:56,751
-Worauf warten wir?
-Beschwören wir die Hexe!
90
00:05:59,043 --> 00:06:01,418
-Ich sollte das stoppen.
-Das Beschwören?
91
00:06:01,501 --> 00:06:04,126
Den Film. Ich will nichts verpassen.
92
00:06:04,209 --> 00:06:06,376
Ja, das ist der beste Teil.
93
00:06:06,459 --> 00:06:11,168
Ich wollte die Originalmanuskripte,
aber jemand überbot mich.
94
00:06:11,251 --> 00:06:14,584
Moment, du bist PlayItCool1963?
95
00:06:15,168 --> 00:06:16,793
Du bist WigsForDays?
96
00:06:18,251 --> 00:06:21,709
Du bist der Fandom-Admin? Du bist fünf.
97
00:06:21,793 --> 00:06:24,334
Ich werde nächsten Monat 11.
98
00:06:24,418 --> 00:06:27,418
Pauline hatte mit zehn
schon sieben Werbespots.
99
00:06:27,501 --> 00:06:29,543
Wow. Du kennst dich aus.
100
00:06:30,126 --> 00:06:32,834
Endlich mal jemand mit Intelligenz.
101
00:06:32,918 --> 00:06:37,501
…sieben, acht, neun, zehn, elf.
102
00:06:38,668 --> 00:06:42,501
Und jetzt mach das Licht
20 Mal an und aus.
103
00:06:42,584 --> 00:06:44,959
Habt ihr einen Hund gesehen?
104
00:06:45,043 --> 00:06:49,251
So groß, lustig aussehend,
riecht nach Müllpizza?
105
00:06:49,334 --> 00:06:52,793
Nein! Man singt 13 Mal "Nachthexe".
106
00:06:52,876 --> 00:06:54,293
Amateure.
107
00:06:57,793 --> 00:06:58,876
Hört zu.
108
00:06:58,959 --> 00:07:01,584
Gurgelt sieben Sekunden und singt:
109
00:07:01,668 --> 00:07:03,876
Nachthexe, Prachthexe, ich rufe dich!
110
00:07:03,959 --> 00:07:05,001
Hier rein.
111
00:07:10,459 --> 00:07:13,043
Was? Das Kind kennt sich aus.
112
00:07:14,001 --> 00:07:17,293
Nachthexe, Prachthexe, ich rufe dich!
113
00:07:18,834 --> 00:07:20,626
Ich fühle mich mächtig.
114
00:07:20,709 --> 00:07:21,834
Schlafenszeit!
115
00:07:39,251 --> 00:07:42,668
Was hältst du von Barborah?
116
00:07:42,751 --> 00:07:48,209
-Du glaubst diesen Unsinn?
-Sie war jahrelang die echte Pauline.
117
00:07:48,293 --> 00:07:51,084
-Das ist ein Gerücht.
-Es ist wahr.
118
00:07:51,168 --> 00:07:55,918
"'Ich bin Pauline.'
Phoenix wütende Stuntfrau packt aus."
119
00:07:56,001 --> 00:07:58,501
Weg damit. Das beleidigt mich.
120
00:07:59,168 --> 00:08:02,168
Der Park schließt nun.
Danke für euren Besuch.
121
00:08:02,251 --> 00:08:05,251
Ich hoffe, ihr hattet einen tollen Tag.
122
00:08:06,376 --> 00:08:10,084
Und bitte passt gut auf eure Kinder auf.
123
00:08:10,168 --> 00:08:13,293
Passt auf euch auf.
124
00:08:50,501 --> 00:08:54,918
Ich habe eine Frage,
bevor du mir den Dämon ausstichst.
125
00:08:55,001 --> 00:08:58,584
-Leg los.
-Was macht man gegen Heimweh?
126
00:08:59,418 --> 00:09:02,334
Ich kann nicht nach Hause. So wie du.
127
00:09:02,418 --> 00:09:07,959
Ich vermisse Patrick und mein Blumenbeet,
was jetzt mein Sonnenplatz ist.
128
00:09:08,043 --> 00:09:12,168
Barney mag es dort nicht,
und ich bin gern bei ihm.
129
00:09:12,251 --> 00:09:14,209
-Aber ich bin…
-Rastlos?
130
00:09:14,293 --> 00:09:19,584
Du wartest auf einen Zug, der nie kommt,
aber du wartest weiter.
131
00:09:19,668 --> 00:09:22,084
Genau. Was tust du dagegen?
132
00:09:22,168 --> 00:09:23,293
Keine Ahnung.
133
00:09:24,251 --> 00:09:26,626
Darf ich deine Hornhaut einschneiden?
134
00:09:32,834 --> 00:09:33,709
Stella?
135
00:09:49,001 --> 00:09:51,501
Oh wow! Es hat funktioniert!
136
00:09:53,751 --> 00:09:56,709
Oh nein. Es hat funktioniert.
137
00:09:58,251 --> 00:10:00,959
Oh, hey, Patrick, Kumpel.
138
00:10:01,043 --> 00:10:06,584
Ja, ich wohne jetzt hier
und verkleide mich als Dinosaurier?
139
00:10:06,668 --> 00:10:07,501
Und…
140
00:10:20,876 --> 00:10:23,251
Ein Dämon ist auf der Party.
141
00:10:23,334 --> 00:10:24,334
Typisch.
142
00:10:24,418 --> 00:10:25,626
Patrick!
143
00:10:27,876 --> 00:10:28,709
Patrick?
144
00:10:31,834 --> 00:10:34,293
Patrick, wo bist du? Patrick!
145
00:10:37,959 --> 00:10:41,209
-Es ist so, wie es aussieht.
-Habt ihr…
146
00:11:11,668 --> 00:11:15,126
Und Nachthexe 2: The Revenge,
Nachthexe 3-D…
147
00:11:15,209 --> 00:11:18,168
Nachthexe: Forever, The Final Chapter…
148
00:11:18,251 --> 00:11:20,668
Nachthexe: Origins, Origins 2…
149
00:11:22,709 --> 00:11:23,876
Was soll das?
150
00:11:26,376 --> 00:11:27,376
Schneller.
151
00:11:37,418 --> 00:11:38,751
Was haben die?
152
00:11:38,834 --> 00:11:42,876
Die Nachthexe hat ihnen
ihren ganzen Schlaf geklaut.
153
00:11:42,959 --> 00:11:47,293
Die sind seit zehn Jahren wach
und echt schlecht gelaunt.
154
00:11:47,376 --> 00:11:50,876
-Viel Glück.
-Ok. Danke für deine Hilfe.
155
00:11:59,709 --> 00:12:00,918
Patrick!
156
00:12:02,043 --> 00:12:03,959
Ich bin so froh!
157
00:12:04,834 --> 00:12:07,376
Barney? Was machst du hier?
158
00:12:08,209 --> 00:12:11,959
-Wo warst du?
-Oh, ja. Ich ziehe mich hier an.
159
00:12:12,043 --> 00:12:14,834
Ich bin jetzt ein Dinosaurier? Nein.
160
00:12:14,918 --> 00:12:17,001
Du hast Mr. Max noch?
161
00:12:17,834 --> 00:12:19,793
Ja. Er ist von dir.
162
00:12:21,918 --> 00:12:23,293
Mein Magazin!
163
00:12:24,709 --> 00:12:28,501
-Ich wohne hier, aber ich ziehe mich…
-Pugsley!
164
00:12:28,584 --> 00:12:30,126
Alles Gute!
165
00:12:31,459 --> 00:12:34,668
Ich kann jetzt sprechen und zaubern.
166
00:12:34,751 --> 00:12:38,751
Das könnte ich hier gebrauchen, Pugsley.
167
00:12:38,834 --> 00:12:43,459
Hilfe! Hilf mir! Hilfe!
168
00:12:44,459 --> 00:12:47,626
Du kennst den Film. Wie wird sie besiegt?
169
00:12:47,709 --> 00:12:52,584
Der Film war seiner Zeit voraus.
Der Held stirbt im zweiten Akt.
170
00:12:52,668 --> 00:12:56,334
Ich glaube eher am Anfang des dritten.
171
00:13:06,501 --> 00:13:07,418
Jetzt!
172
00:13:22,251 --> 00:13:23,709
Schnell.
173
00:13:39,168 --> 00:13:40,209
Norma?
174
00:13:54,334 --> 00:13:55,959
Wieso antwortest du nicht?
175
00:13:56,543 --> 00:13:59,376
Habe ich doch. Nein, habe ich nicht.
176
00:14:01,626 --> 00:14:05,584
-Was hätte ich schreiben sollen?
-"Alles Gute"?
177
00:14:05,668 --> 00:14:08,376
Ich wollte, aber…
178
00:14:09,334 --> 00:14:12,501
Es ist kompliziert. Alles Gute?
179
00:14:12,584 --> 00:14:17,459
-Du hast mich verlassen!
-Nein, nie! Ich habe… alles verlassen.
180
00:14:18,501 --> 00:14:22,334
Mom und Dad akzeptieren mich,
aber als Omilein da war,
181
00:14:22,418 --> 00:14:26,168
ließen sie sie
schlimme Dinge zu mir sagen.
182
00:14:28,709 --> 00:14:30,626
Als wäre ich unsichtbar.
183
00:14:32,501 --> 00:14:34,834
Mom holt mich morgen früh ab.
184
00:14:34,918 --> 00:14:36,584
Komm nach Hause.
185
00:14:38,793 --> 00:14:39,959
Ich kann nicht.
186
00:14:45,043 --> 00:14:46,001
Patrick?
187
00:14:52,584 --> 00:14:53,459
Patrick!
188
00:15:05,709 --> 00:15:06,751
Barney?
189
00:15:15,209 --> 00:15:17,209
Ich bin's! Dein Bruder!
190
00:15:17,293 --> 00:15:18,834
Barney, nein!
191
00:15:39,043 --> 00:15:40,876
Patrick, hier drüben!
192
00:15:59,626 --> 00:16:00,834
Schneller!
193
00:16:00,918 --> 00:16:05,209
Stell dir vor, ein Dino verfolgt dich.
Denn das tut er!
194
00:16:55,001 --> 00:16:56,834
Was? Sie ist noch hier?
195
00:16:56,918 --> 00:17:00,626
Ihr seid echt furchtbar.
Wie auch immer, tschüs.
196
00:17:00,709 --> 00:17:02,209
Warte! Hilf uns!
197
00:17:02,293 --> 00:17:04,918
Ok. Schnell, Pugsley, deine Augen!
198
00:17:05,001 --> 00:17:06,709
Was? Nein.
199
00:17:06,793 --> 00:17:07,751
Schade.
200
00:17:09,876 --> 00:17:12,918
Ich habe keine Knochen mehr. Das war's.
201
00:17:13,001 --> 00:17:17,251
Oh, warte.
Warum benutzen wir nicht deine Magie?
202
00:17:17,793 --> 00:17:21,209
Aber… Ich weiß nicht, wie. Ich muss noch…
203
00:17:27,709 --> 00:17:29,043
Was soll ich tun?
204
00:17:29,126 --> 00:17:32,168
Du beschwörst eine Taghexe.
205
00:17:34,668 --> 00:17:35,584
Taghexe?
206
00:17:35,668 --> 00:17:39,501
Sie ist so viel Tag wie sie Nacht.
207
00:17:39,584 --> 00:17:43,418
Sie heben einander auf.
Konzentrier dich, Pugsley.
208
00:17:44,418 --> 00:17:46,459
Auf das, was du willst.
209
00:17:47,751 --> 00:17:51,793
Heb deine Pfoten. Was willst du, Pugsley?
210
00:17:51,876 --> 00:17:55,209
Ich will nur, dass diese Nacht vorbei ist.
211
00:17:55,293 --> 00:17:56,751
Und wie?
212
00:17:56,834 --> 00:17:59,376
Indem alle gerettet werden?
213
00:17:59,459 --> 00:18:00,501
Warum?
214
00:18:00,584 --> 00:18:04,918
Ich will Patrick und Barney zurück.
Es soll aufhören.
215
00:18:05,001 --> 00:18:06,334
Damit?
216
00:18:06,418 --> 00:18:09,084
Damit wir nach Hause können!
217
00:18:09,168 --> 00:18:10,084
Dann tu's!
218
00:18:12,293 --> 00:18:13,334
Taghexe.
219
00:18:16,501 --> 00:18:19,001
Ich rufe dich!
220
00:18:29,126 --> 00:18:30,418
Woher weiß ich…
221
00:18:43,709 --> 00:18:47,543
Na hallo.
Wie lieb von dir, mich zu beschwören…
222
00:18:47,626 --> 00:18:48,459
Cheryl?
223
00:18:48,543 --> 00:18:50,168
Linda.
224
00:18:52,084 --> 00:18:55,168
Lange ist's her. Du siehst gut aus.
225
00:18:55,251 --> 00:18:56,793
Ja, 43.000 Jahre.
226
00:18:56,876 --> 00:18:58,876
Tut mir leid, ok?
227
00:18:58,959 --> 00:19:02,834
Ich war die einzige Tagwandlerin
in einer nachtaktiven Familie.
228
00:19:02,918 --> 00:19:05,626
Ich kann nicht so lange aufbleiben.
229
00:19:06,543 --> 00:19:12,584
Ich hätte nicht einfach gehen sollen,
aber in der Grotte war ich unglücklich.
230
00:19:12,668 --> 00:19:14,959
Ich brauchte meine eigenen Leute.
231
00:19:15,043 --> 00:19:19,084
Nun leite ich einen Laden
in der Mall of Necropolis.
232
00:19:19,168 --> 00:19:23,293
Das wusste ich gar nicht.
Aber ich habe dich vermisst.
233
00:19:23,793 --> 00:19:25,376
Und ich dich.
234
00:19:26,001 --> 00:19:28,168
Nachthexen haben Schwestern?
235
00:19:28,251 --> 00:19:32,459
-"Hexe"?
-So nennt man euch in den Büchern.
236
00:19:32,543 --> 00:19:34,084
Das ist so gemein!
237
00:19:34,168 --> 00:19:37,251
Man isst jahrtausendelang Kinderträume,
238
00:19:37,334 --> 00:19:40,584
lebt im Sumpf,
und schon ist man eine Hexe.
239
00:19:40,668 --> 00:19:44,626
Komm. Gehen wir wohin,
wo man uns nicht verurteilt.
240
00:19:56,834 --> 00:19:57,918
Was?
241
00:19:58,501 --> 00:20:01,126
-Was?
-Hey! Ihr solltet schlafen!
242
00:20:04,793 --> 00:20:09,168
-Pugsley, das war toll!
-Er wurde sehr gut unterwiesen.
243
00:20:17,084 --> 00:20:20,209
Hey, willst du das echt nicht?
244
00:20:20,293 --> 00:20:23,709
-Ich bin noch nicht bereit dafür.
-Dein Pech.
245
00:20:25,084 --> 00:20:27,459
Bitte, Barney…
246
00:20:27,543 --> 00:20:30,209
-Da sind sie ja.
-Patrick, Schatz.
247
00:20:31,501 --> 00:20:36,834
Ich verstehe dich, aber bitte sag Hallo,
damit sie wissen,
248
00:20:36,918 --> 00:20:38,876
dass es dir gut geht.
249
00:20:39,376 --> 00:20:40,501
Patrick.
250
00:20:40,584 --> 00:20:41,834
Hi, Mom.
251
00:20:42,709 --> 00:20:46,334
Wie lief es?
Ich hoffe, es gab keine Probleme.
252
00:20:47,001 --> 00:20:48,126
Nö.
253
00:20:48,209 --> 00:20:50,959
Sonst feiern wir im kleinen Kreis,
254
00:20:51,043 --> 00:20:54,001
aber zu Hause ist es gerade schwierig.
255
00:20:55,834 --> 00:20:57,418
War sein Bruder da?
256
00:20:59,876 --> 00:21:02,959
Oh. Schade. Ich dachte, er käme.
257
00:21:03,043 --> 00:21:05,168
Oh, vielleicht ist er…
258
00:21:05,251 --> 00:21:09,251
Typisch Teenie.
Er ist aus Trotz weggelaufen.
259
00:21:11,043 --> 00:21:15,668
Vielleicht ist er einfach nur unsichtbar.
260
00:21:18,793 --> 00:21:20,126
Ja, genau.
261
00:21:20,209 --> 00:21:24,959
Ich bin jedenfalls froh,
dass Patrick Spaß hatte.
262
00:21:25,501 --> 00:21:26,834
Schönen Tag noch!
263
00:21:27,709 --> 00:21:31,959
Oh, hey!
Kleiner, vergiss deine Tüte nicht.
264
00:21:32,043 --> 00:21:34,084
Dein Geburtstagsgeschenk.
265
00:21:40,584 --> 00:21:41,418
Danke.
266
00:21:41,918 --> 00:21:44,918
Tut mir leid. Er ist sehr anhänglich.
267
00:22:00,376 --> 00:22:02,709
-Mom?
-Ja?
268
00:22:02,793 --> 00:22:04,834
Ich muss dir was sagen.
269
00:22:07,334 --> 00:22:09,376
Noch mal, ok?
270
00:22:09,459 --> 00:22:10,543
Öffnen.
271
00:22:13,418 --> 00:22:14,876
Endlich!
272
00:22:14,959 --> 00:22:18,918
Mein Zug ist am Gleis!
War schön. Bis dann. Tschüs!
273
00:22:28,709 --> 00:22:31,709
Nein! Das war's, Pugsley!
274
00:22:31,793 --> 00:22:32,668
Endgültig!
275
00:22:33,168 --> 00:22:35,334
Ich komme nie nach Hause.
276
00:22:35,918 --> 00:22:40,168
Wir schaffen das zusammen.
Wir können Freunde sein.
277
00:22:40,251 --> 00:22:42,543
Ich habe das hier alles satt.
278
00:22:43,126 --> 00:22:44,543
Lass mich in Ruhe.
279
00:22:47,209 --> 00:22:48,959
Mein neuer Hut!
280
00:23:00,418 --> 00:23:02,793
Pugsley, ich bin wieder da!
281
00:24:07,584 --> 00:24:10,459
Untertitel von: Sandra Schellhase