1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,501 -Nicht! -Hm? 3 00:00:32,626 --> 00:00:33,584 Aua! 4 00:00:46,126 --> 00:00:47,168 Hey! 5 00:01:08,209 --> 00:01:09,376 Dingdong! 6 00:01:09,959 --> 00:01:12,043 Ist da jemand? Hallo? 7 00:01:12,126 --> 00:01:13,959 Temeluchus, Majestät. 8 00:01:15,043 --> 00:01:18,251 Ich bin's, Pugsley, der sprechende Hund. 9 00:01:18,334 --> 00:01:21,793 Ich brauche den, der in dir steckt. 10 00:01:22,751 --> 00:01:23,834 Warte. 11 00:01:25,918 --> 00:01:29,709 Augen sollen das Fenster zur Seele sein. 12 00:01:32,209 --> 00:01:33,334 Einen Moment. 13 00:01:34,043 --> 00:01:37,126 "Patrick, alles Gute zum Geburtstag. 14 00:01:37,209 --> 00:01:39,001 Sorry, dass ich nicht komme." 15 00:01:39,084 --> 00:01:41,501 -Nein. -"Dass ich nicht da war." 16 00:01:41,584 --> 00:01:44,668 -Zu rostig. -"Dass ich ein mieser Bruder bin." 17 00:01:45,543 --> 00:01:48,251 -Nein. -"Ich wohne im Freizeitpark." 18 00:01:48,959 --> 00:01:49,959 Fertig? 19 00:01:50,043 --> 00:01:51,876 Oh ja. Ich habe nur… 20 00:01:52,543 --> 00:01:55,376 Eine Tasche für die Nachtschicht? 21 00:01:55,459 --> 00:02:01,376 Das sind Horrorfilme von Pauline Phoenix. Mein Favorit ist Die Nachthexe. 22 00:02:01,459 --> 00:02:06,959 -Sind die nicht zu gruselig für Kinder? -Die sind für mich. 23 00:02:08,209 --> 00:02:10,334 WO BIST DU? :( SAG ETWAS :( 24 00:02:12,501 --> 00:02:16,501 Perfekt. Hast du ein Lieblingsauge? Ich nehme das andere. 25 00:02:19,751 --> 00:02:23,459 Leute, wartet auf mich! Leute… 26 00:02:23,543 --> 00:02:28,501 KAPITEL 4 DIE NACHT DER LEBENDEN KINDER 27 00:02:30,293 --> 00:02:32,584 Die Kinder von heute haben es so gut. 28 00:02:32,668 --> 00:02:36,959 Ich hätte so gern in einem Dino-Restaurant übernachtet. 29 00:02:37,043 --> 00:02:40,751 Ich nicht. Das wird schrecklich. 30 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Es sind doch bloß ein paar Kinder. 31 00:02:44,793 --> 00:02:45,751 Wow. 32 00:02:46,501 --> 00:02:49,168 Juhu! Leute, guckt mal! Kommt mit. 33 00:02:49,876 --> 00:02:52,834 -Wow. -Hey, Barney, Norma. 34 00:02:52,918 --> 00:02:56,251 -Danke fürs Kommen. -Wie läuft es bisher? 35 00:02:56,334 --> 00:03:01,459 Sie aßen Zucker, erzählten Geschichten und sind jetzt Dinos. 36 00:03:03,084 --> 00:03:06,043 -Die werden nicht schlafen. -Super. 37 00:03:06,126 --> 00:03:07,709 Hier ist der Kuchen. 38 00:03:07,793 --> 00:03:13,126 Und hier sind die Notfallkontakte, Extradecken, ein Erste-Hilfe-Set 39 00:03:13,209 --> 00:03:15,626 und noch mehr Decken. 40 00:03:15,709 --> 00:03:17,876 Und was ohne Gluten für Leo. 41 00:03:17,959 --> 00:03:20,584 Falls er kotzt, nehmt die Decken. 42 00:03:20,668 --> 00:03:23,251 Oh, und du musst das tragen. 43 00:03:23,834 --> 00:03:27,834 -Nein danke. -Kann ich der Dinosaurier sein? 44 00:03:27,918 --> 00:03:29,834 Kann ich? 45 00:03:30,584 --> 00:03:31,751 Klar. Oh. 46 00:03:33,251 --> 00:03:37,418 Ich glaube, ihr habt alles. Bis in zehn Stunden. 47 00:03:37,501 --> 00:03:39,001 -Tschüs. -Tschüs. 48 00:03:40,626 --> 00:03:45,709 Da bist du. Komm schon, Pugsley. Hiermit geht das ganz schnell. 49 00:03:45,793 --> 00:03:49,126 Geh weg. Ich brauche meine Augen für Barney. 50 00:03:51,709 --> 00:03:53,959 Wow, cool. Hm. 51 00:03:54,043 --> 00:03:55,876 "Alles Gute, Patrick." 52 00:03:55,959 --> 00:03:58,876 Hey, der Junge sieht aus wie… 53 00:03:59,834 --> 00:04:01,709 Wie dein Bruder. 54 00:04:04,168 --> 00:04:05,043 Barney? 55 00:04:06,293 --> 00:04:07,293 Ich muss los. 56 00:04:07,376 --> 00:04:10,418 Und mich hier allein lassen? Nichts da! 57 00:04:10,501 --> 00:04:14,043 Das ist mein Bruder. Er darf mich nicht sehen. 58 00:04:14,126 --> 00:04:18,293 -Spielst du mit? -Er weiß nicht, dass ich hier bin. 59 00:04:18,834 --> 00:04:20,876 Oh. Wenn das so ist… 60 00:04:21,626 --> 00:04:23,168 Oh ja. Gute Idee. 61 00:04:24,459 --> 00:04:29,459 Komm schon, Pugsley. Wer braucht schon beide Augen? 62 00:04:29,543 --> 00:04:32,834 Niemand dreht mehr 3-D-Filme. 63 00:04:32,918 --> 00:04:33,876 Puh. 64 00:04:33,959 --> 00:04:35,918 Alles Gute lieber… 65 00:04:36,001 --> 00:04:37,959 Patrick! 66 00:04:38,043 --> 00:04:41,376 Alles Gute zum Geburtstag! 67 00:04:41,459 --> 00:04:42,834 Juhu! 68 00:04:43,334 --> 00:04:46,043 Barney, warum antwortest du nicht? 69 00:04:46,126 --> 00:04:47,709 Wünsch dir was! 70 00:04:47,793 --> 00:04:49,626 Oh, tut mir leid. 71 00:04:50,126 --> 00:04:53,168 Ja! Geburtstag! Juhu! 72 00:04:55,043 --> 00:04:58,543 Hallo? Gibt es hier lebende Kinder? 73 00:04:59,584 --> 00:05:01,834 Sagt eurem Schlaf Gute Nacht. 74 00:05:01,918 --> 00:05:07,543 Denn ich, die Nachthexe, stehle ihn euch für immer! 75 00:05:07,626 --> 00:05:10,168 Oh nein! Bitte nicht! 76 00:05:10,251 --> 00:05:12,501 Sie ist nicht echt, Leo. 77 00:05:12,584 --> 00:05:15,126 Sie trägt Make-up und ein Laken. 78 00:05:15,709 --> 00:05:19,668 Nein, eine Latexmaske und eine Perücke. 79 00:05:19,751 --> 00:05:20,876 -Igitt! -Igitt! 80 00:05:20,959 --> 00:05:23,793 Seid leise! Jetzt kommt ihr Monolog. 81 00:05:23,876 --> 00:05:25,876 Und warum bin ich so? 82 00:05:26,376 --> 00:05:28,793 Das glauben mir nur wenige. 83 00:05:28,876 --> 00:05:30,834 Ich glaube, sie ist echt. 84 00:05:31,501 --> 00:05:34,751 Und sobald sie deinen Schlaf gestohlen hat, 85 00:05:34,834 --> 00:05:37,668 wirst du zu einem Schlaflosen. 86 00:05:38,918 --> 00:05:44,418 Erschöpfte, benommene, übermüdete Diener der Nachthexe. 87 00:05:44,501 --> 00:05:49,709 Sie suchen nach Opfern, damit sie noch mehr Schlaf stehlen kann. 88 00:05:50,209 --> 00:05:52,251 Es ist furchterregend. 89 00:05:53,084 --> 00:05:56,751 -Worauf warten wir? -Beschwören wir die Hexe! 90 00:05:59,043 --> 00:06:01,418 -Ich sollte das stoppen. -Das Beschwören? 91 00:06:01,501 --> 00:06:04,126 Den Film. Ich will nichts verpassen. 92 00:06:04,209 --> 00:06:06,376 Ja, das ist der beste Teil. 93 00:06:06,459 --> 00:06:11,168 Ich wollte die Originalmanuskripte, aber jemand überbot mich. 94 00:06:11,251 --> 00:06:14,584 Moment, du bist PlayItCool1963? 95 00:06:15,168 --> 00:06:16,793 Du bist WigsForDays? 96 00:06:18,251 --> 00:06:21,709 Du bist der Fandom-Admin? Du bist fünf. 97 00:06:21,793 --> 00:06:24,334 Ich werde nächsten Monat 11. 98 00:06:24,418 --> 00:06:27,418 Pauline hatte mit zehn schon sieben Werbespots. 99 00:06:27,501 --> 00:06:29,543 Wow. Du kennst dich aus. 100 00:06:30,126 --> 00:06:32,834 Endlich mal jemand mit Intelligenz. 101 00:06:32,918 --> 00:06:37,501 …sieben, acht, neun, zehn, elf. 102 00:06:38,668 --> 00:06:42,501 Und jetzt mach das Licht 20 Mal an und aus. 103 00:06:42,584 --> 00:06:44,959 Habt ihr einen Hund gesehen? 104 00:06:45,043 --> 00:06:49,251 So groß, lustig aussehend, riecht nach Müllpizza? 105 00:06:49,334 --> 00:06:52,793 Nein! Man singt 13 Mal "Nachthexe". 106 00:06:52,876 --> 00:06:54,293 Amateure. 107 00:06:57,793 --> 00:06:58,876 Hört zu. 108 00:06:58,959 --> 00:07:01,584 Gurgelt sieben Sekunden und singt: 109 00:07:01,668 --> 00:07:03,876 Nachthexe, Prachthexe, ich rufe dich! 110 00:07:03,959 --> 00:07:05,001 Hier rein. 111 00:07:10,459 --> 00:07:13,043 Was? Das Kind kennt sich aus. 112 00:07:14,001 --> 00:07:17,293 Nachthexe, Prachthexe, ich rufe dich! 113 00:07:18,834 --> 00:07:20,626 Ich fühle mich mächtig. 114 00:07:20,709 --> 00:07:21,834 Schlafenszeit! 115 00:07:39,251 --> 00:07:42,668 Was hältst du von Barborah? 116 00:07:42,751 --> 00:07:48,209 -Du glaubst diesen Unsinn? -Sie war jahrelang die echte Pauline. 117 00:07:48,293 --> 00:07:51,084 -Das ist ein Gerücht. -Es ist wahr. 118 00:07:51,168 --> 00:07:55,918 "'Ich bin Pauline.' Phoenix wütende Stuntfrau packt aus." 119 00:07:56,001 --> 00:07:58,501 Weg damit. Das beleidigt mich. 120 00:07:59,168 --> 00:08:02,168 Der Park schließt nun. Danke für euren Besuch. 121 00:08:02,251 --> 00:08:05,251 Ich hoffe, ihr hattet einen tollen Tag. 122 00:08:06,376 --> 00:08:10,084 Und bitte passt gut auf eure Kinder auf. 123 00:08:10,168 --> 00:08:13,293 Passt auf euch auf. 124 00:08:50,501 --> 00:08:54,918 Ich habe eine Frage, bevor du mir den Dämon ausstichst. 125 00:08:55,001 --> 00:08:58,584 -Leg los. -Was macht man gegen Heimweh? 126 00:08:59,418 --> 00:09:02,334 Ich kann nicht nach Hause. So wie du. 127 00:09:02,418 --> 00:09:07,959 Ich vermisse Patrick und mein Blumenbeet, was jetzt mein Sonnenplatz ist. 128 00:09:08,043 --> 00:09:12,168 Barney mag es dort nicht, und ich bin gern bei ihm. 129 00:09:12,251 --> 00:09:14,209 -Aber ich bin… -Rastlos? 130 00:09:14,293 --> 00:09:19,584 Du wartest auf einen Zug, der nie kommt, aber du wartest weiter. 131 00:09:19,668 --> 00:09:22,084 Genau. Was tust du dagegen? 132 00:09:22,168 --> 00:09:23,293 Keine Ahnung. 133 00:09:24,251 --> 00:09:26,626 Darf ich deine Hornhaut einschneiden? 134 00:09:32,834 --> 00:09:33,709 Stella? 135 00:09:49,001 --> 00:09:51,501 Oh wow! Es hat funktioniert! 136 00:09:53,751 --> 00:09:56,709 Oh nein. Es hat funktioniert. 137 00:09:58,251 --> 00:10:00,959 Oh, hey, Patrick, Kumpel. 138 00:10:01,043 --> 00:10:06,584 Ja, ich wohne jetzt hier und verkleide mich als Dinosaurier? 139 00:10:06,668 --> 00:10:07,501 Und… 140 00:10:20,876 --> 00:10:23,251 Ein Dämon ist auf der Party. 141 00:10:23,334 --> 00:10:24,334 Typisch. 142 00:10:24,418 --> 00:10:25,626 Patrick! 143 00:10:27,876 --> 00:10:28,709 Patrick? 144 00:10:31,834 --> 00:10:34,293 Patrick, wo bist du? Patrick! 145 00:10:37,959 --> 00:10:41,209 -Es ist so, wie es aussieht. -Habt ihr… 146 00:11:11,668 --> 00:11:15,126 Und Nachthexe 2: The Revenge, Nachthexe 3-D… 147 00:11:15,209 --> 00:11:18,168 Nachthexe: Forever, The Final Chapter… 148 00:11:18,251 --> 00:11:20,668 Nachthexe: Origins, Origins 2… 149 00:11:22,709 --> 00:11:23,876 Was soll das? 150 00:11:26,376 --> 00:11:27,376 Schneller. 151 00:11:37,418 --> 00:11:38,751 Was haben die? 152 00:11:38,834 --> 00:11:42,876 Die Nachthexe hat ihnen ihren ganzen Schlaf geklaut. 153 00:11:42,959 --> 00:11:47,293 Die sind seit zehn Jahren wach und echt schlecht gelaunt. 154 00:11:47,376 --> 00:11:50,876 -Viel Glück. -Ok. Danke für deine Hilfe. 155 00:11:59,709 --> 00:12:00,918 Patrick! 156 00:12:02,043 --> 00:12:03,959 Ich bin so froh! 157 00:12:04,834 --> 00:12:07,376 Barney? Was machst du hier? 158 00:12:08,209 --> 00:12:11,959 -Wo warst du? -Oh, ja. Ich ziehe mich hier an. 159 00:12:12,043 --> 00:12:14,834 Ich bin jetzt ein Dinosaurier? Nein. 160 00:12:14,918 --> 00:12:17,001 Du hast Mr. Max noch? 161 00:12:17,834 --> 00:12:19,793 Ja. Er ist von dir. 162 00:12:21,918 --> 00:12:23,293 Mein Magazin! 163 00:12:24,709 --> 00:12:28,501 -Ich wohne hier, aber ich ziehe mich… -Pugsley! 164 00:12:28,584 --> 00:12:30,126 Alles Gute! 165 00:12:31,459 --> 00:12:34,668 Ich kann jetzt sprechen und zaubern. 166 00:12:34,751 --> 00:12:38,751 Das könnte ich hier gebrauchen, Pugsley. 167 00:12:38,834 --> 00:12:43,459 Hilfe! Hilf mir! Hilfe! 168 00:12:44,459 --> 00:12:47,626 Du kennst den Film. Wie wird sie besiegt? 169 00:12:47,709 --> 00:12:52,584 Der Film war seiner Zeit voraus. Der Held stirbt im zweiten Akt. 170 00:12:52,668 --> 00:12:56,334 Ich glaube eher am Anfang des dritten. 171 00:13:06,501 --> 00:13:07,418 Jetzt! 172 00:13:22,251 --> 00:13:23,709 Schnell. 173 00:13:39,168 --> 00:13:40,209 Norma? 174 00:13:54,334 --> 00:13:55,959 Wieso antwortest du nicht? 175 00:13:56,543 --> 00:13:59,376 Habe ich doch. Nein, habe ich nicht. 176 00:14:01,626 --> 00:14:05,584 -Was hätte ich schreiben sollen? -"Alles Gute"? 177 00:14:05,668 --> 00:14:08,376 Ich wollte, aber… 178 00:14:09,334 --> 00:14:12,501 Es ist kompliziert. Alles Gute? 179 00:14:12,584 --> 00:14:17,459 -Du hast mich verlassen! -Nein, nie! Ich habe… alles verlassen. 180 00:14:18,501 --> 00:14:22,334 Mom und Dad akzeptieren mich, aber als Omilein da war, 181 00:14:22,418 --> 00:14:26,168 ließen sie sie schlimme Dinge zu mir sagen. 182 00:14:28,709 --> 00:14:30,626 Als wäre ich unsichtbar. 183 00:14:32,501 --> 00:14:34,834 Mom holt mich morgen früh ab. 184 00:14:34,918 --> 00:14:36,584 Komm nach Hause. 185 00:14:38,793 --> 00:14:39,959 Ich kann nicht. 186 00:14:45,043 --> 00:14:46,001 Patrick? 187 00:14:52,584 --> 00:14:53,459 Patrick! 188 00:15:05,709 --> 00:15:06,751 Barney? 189 00:15:15,209 --> 00:15:17,209 Ich bin's! Dein Bruder! 190 00:15:17,293 --> 00:15:18,834 Barney, nein! 191 00:15:39,043 --> 00:15:40,876 Patrick, hier drüben! 192 00:15:59,626 --> 00:16:00,834 Schneller! 193 00:16:00,918 --> 00:16:05,209 Stell dir vor, ein Dino verfolgt dich. Denn das tut er! 194 00:16:55,001 --> 00:16:56,834 Was? Sie ist noch hier? 195 00:16:56,918 --> 00:17:00,626 Ihr seid echt furchtbar. Wie auch immer, tschüs. 196 00:17:00,709 --> 00:17:02,209 Warte! Hilf uns! 197 00:17:02,293 --> 00:17:04,918 Ok. Schnell, Pugsley, deine Augen! 198 00:17:05,001 --> 00:17:06,709 Was? Nein. 199 00:17:06,793 --> 00:17:07,751 Schade. 200 00:17:09,876 --> 00:17:12,918 Ich habe keine Knochen mehr. Das war's. 201 00:17:13,001 --> 00:17:17,251 Oh, warte. Warum benutzen wir nicht deine Magie? 202 00:17:17,793 --> 00:17:21,209 Aber… Ich weiß nicht, wie. Ich muss noch… 203 00:17:27,709 --> 00:17:29,043 Was soll ich tun? 204 00:17:29,126 --> 00:17:32,168 Du beschwörst eine Taghexe. 205 00:17:34,668 --> 00:17:35,584 Taghexe? 206 00:17:35,668 --> 00:17:39,501 Sie ist so viel Tag wie sie Nacht. 207 00:17:39,584 --> 00:17:43,418 Sie heben einander auf. Konzentrier dich, Pugsley. 208 00:17:44,418 --> 00:17:46,459 Auf das, was du willst. 209 00:17:47,751 --> 00:17:51,793 Heb deine Pfoten. Was willst du, Pugsley? 210 00:17:51,876 --> 00:17:55,209 Ich will nur, dass diese Nacht vorbei ist. 211 00:17:55,293 --> 00:17:56,751 Und wie? 212 00:17:56,834 --> 00:17:59,376 Indem alle gerettet werden? 213 00:17:59,459 --> 00:18:00,501 Warum? 214 00:18:00,584 --> 00:18:04,918 Ich will Patrick und Barney zurück. Es soll aufhören. 215 00:18:05,001 --> 00:18:06,334 Damit? 216 00:18:06,418 --> 00:18:09,084 Damit wir nach Hause können! 217 00:18:09,168 --> 00:18:10,084 Dann tu's! 218 00:18:12,293 --> 00:18:13,334 Taghexe. 219 00:18:16,501 --> 00:18:19,001 Ich rufe dich! 220 00:18:29,126 --> 00:18:30,418 Woher weiß ich… 221 00:18:43,709 --> 00:18:47,543 Na hallo. Wie lieb von dir, mich zu beschwören… 222 00:18:47,626 --> 00:18:48,459 Cheryl? 223 00:18:48,543 --> 00:18:50,168 Linda. 224 00:18:52,084 --> 00:18:55,168 Lange ist's her. Du siehst gut aus. 225 00:18:55,251 --> 00:18:56,793 Ja, 43.000 Jahre. 226 00:18:56,876 --> 00:18:58,876 Tut mir leid, ok? 227 00:18:58,959 --> 00:19:02,834 Ich war die einzige Tagwandlerin in einer nachtaktiven Familie. 228 00:19:02,918 --> 00:19:05,626 Ich kann nicht so lange aufbleiben. 229 00:19:06,543 --> 00:19:12,584 Ich hätte nicht einfach gehen sollen, aber in der Grotte war ich unglücklich. 230 00:19:12,668 --> 00:19:14,959 Ich brauchte meine eigenen Leute. 231 00:19:15,043 --> 00:19:19,084 Nun leite ich einen Laden in der Mall of Necropolis. 232 00:19:19,168 --> 00:19:23,293 Das wusste ich gar nicht. Aber ich habe dich vermisst. 233 00:19:23,793 --> 00:19:25,376 Und ich dich. 234 00:19:26,001 --> 00:19:28,168 Nachthexen haben Schwestern? 235 00:19:28,251 --> 00:19:32,459 -"Hexe"? -So nennt man euch in den Büchern. 236 00:19:32,543 --> 00:19:34,084 Das ist so gemein! 237 00:19:34,168 --> 00:19:37,251 Man isst jahrtausendelang Kinderträume, 238 00:19:37,334 --> 00:19:40,584 lebt im Sumpf, und schon ist man eine Hexe. 239 00:19:40,668 --> 00:19:44,626 Komm. Gehen wir wohin, wo man uns nicht verurteilt. 240 00:19:56,834 --> 00:19:57,918 Was? 241 00:19:58,501 --> 00:20:01,126 -Was? -Hey! Ihr solltet schlafen! 242 00:20:04,793 --> 00:20:09,168 -Pugsley, das war toll! -Er wurde sehr gut unterwiesen. 243 00:20:17,084 --> 00:20:20,209 Hey, willst du das echt nicht? 244 00:20:20,293 --> 00:20:23,709 -Ich bin noch nicht bereit dafür. -Dein Pech. 245 00:20:25,084 --> 00:20:27,459 Bitte, Barney… 246 00:20:27,543 --> 00:20:30,209 -Da sind sie ja. -Patrick, Schatz. 247 00:20:31,501 --> 00:20:36,834 Ich verstehe dich, aber bitte sag Hallo, damit sie wissen, 248 00:20:36,918 --> 00:20:38,876 dass es dir gut geht. 249 00:20:39,376 --> 00:20:40,501 Patrick. 250 00:20:40,584 --> 00:20:41,834 Hi, Mom. 251 00:20:42,709 --> 00:20:46,334 Wie lief es? Ich hoffe, es gab keine Probleme. 252 00:20:47,001 --> 00:20:48,126 Nö. 253 00:20:48,209 --> 00:20:50,959 Sonst feiern wir im kleinen Kreis, 254 00:20:51,043 --> 00:20:54,001 aber zu Hause ist es gerade schwierig. 255 00:20:55,834 --> 00:20:57,418 War sein Bruder da? 256 00:20:59,876 --> 00:21:02,959 Oh. Schade. Ich dachte, er käme. 257 00:21:03,043 --> 00:21:05,168 Oh, vielleicht ist er… 258 00:21:05,251 --> 00:21:09,251 Typisch Teenie. Er ist aus Trotz weggelaufen. 259 00:21:11,043 --> 00:21:15,668 Vielleicht ist er einfach nur unsichtbar. 260 00:21:18,793 --> 00:21:20,126 Ja, genau. 261 00:21:20,209 --> 00:21:24,959 Ich bin jedenfalls froh, dass Patrick Spaß hatte. 262 00:21:25,501 --> 00:21:26,834 Schönen Tag noch! 263 00:21:27,709 --> 00:21:31,959 Oh, hey! Kleiner, vergiss deine Tüte nicht. 264 00:21:32,043 --> 00:21:34,084 Dein Geburtstagsgeschenk. 265 00:21:40,584 --> 00:21:41,418 Danke. 266 00:21:41,918 --> 00:21:44,918 Tut mir leid. Er ist sehr anhänglich. 267 00:22:00,376 --> 00:22:02,709 -Mom? -Ja? 268 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 Ich muss dir was sagen. 269 00:22:07,334 --> 00:22:09,376 Noch mal, ok? 270 00:22:09,459 --> 00:22:10,543 Öffnen. 271 00:22:13,418 --> 00:22:14,876 Endlich! 272 00:22:14,959 --> 00:22:18,918 Mein Zug ist am Gleis! War schön. Bis dann. Tschüs! 273 00:22:28,709 --> 00:22:31,709 Nein! Das war's, Pugsley! 274 00:22:31,793 --> 00:22:32,668 Endgültig! 275 00:22:33,168 --> 00:22:35,334 Ich komme nie nach Hause. 276 00:22:35,918 --> 00:22:40,168 Wir schaffen das zusammen. Wir können Freunde sein. 277 00:22:40,251 --> 00:22:42,543 Ich habe das hier alles satt. 278 00:22:43,126 --> 00:22:44,543 Lass mich in Ruhe. 279 00:22:47,209 --> 00:22:48,959 Mein neuer Hut! 280 00:23:00,418 --> 00:23:02,793 Pugsley, ich bin wieder da! 281 00:24:07,584 --> 00:24:10,459 Untertitel von: Sandra Schellhase