1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,126 --> 00:00:28,084 Nei. 3 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 Au! 4 00:00:46,126 --> 00:00:47,168 Hei! 5 00:01:08,209 --> 00:01:13,959 Ding-dang! Er det noen der? Hallo? Temeluchus, Deres Majestet. 6 00:01:15,043 --> 00:01:18,251 Det er Pugsley, den snakkende hunden. 7 00:01:18,334 --> 00:01:21,876 Jeg trenger ikke deg, men den som er inni deg. 8 00:01:22,751 --> 00:01:23,834 Vent. 9 00:01:25,918 --> 00:01:29,709 De sier at øynene er sjelens vindu. 10 00:01:32,168 --> 00:01:33,334 Straks tilbake. 11 00:01:34,043 --> 00:01:39,001 "Patrick. Gratulerer med dagen, lillebror. Skulle gjerne…" 12 00:01:39,084 --> 00:01:41,501 -For sugete. -"Jeg har ikke…" 13 00:01:41,584 --> 00:01:44,668 -For rusten. -"…vært en god storebror." 14 00:01:45,459 --> 00:01:46,418 Ikke rusten. 15 00:01:46,501 --> 00:01:49,959 -"Jeg bor i fornøyelsespark nå." -Er du klar? 16 00:01:50,043 --> 00:01:52,376 Ja. Jeg skulle bare… 17 00:01:52,459 --> 00:01:55,376 Har du med bag? Det er et nattskift. 18 00:01:55,459 --> 00:02:00,918 Bare noen Pauline Phoenix-skrekkfilmer. Favoritten er Natteheksen. 19 00:02:01,459 --> 00:02:04,251 De er åtte. Vil de ikke få mareritt? 20 00:02:04,334 --> 00:02:07,584 De er til meg. Barna kan gjøre hva de vil. 21 00:02:08,209 --> 00:02:10,334 HVOR ER DU? SI NOE 22 00:02:12,501 --> 00:02:15,876 Perfekt. Hvilket øye liker du best? 23 00:02:19,751 --> 00:02:22,043 Dere, vent på meg! 24 00:02:23,543 --> 00:02:28,501 KAPITTEL 4 ZOMBIENATTEN 25 00:02:30,293 --> 00:02:32,584 Barn er så heldige i dag. 26 00:02:32,668 --> 00:02:36,959 Jeg skulle gjerne sovet i en dinosaurrestaurant. 27 00:02:37,043 --> 00:02:40,751 Ikke jeg. Dette blir grusomt. 28 00:02:40,834 --> 00:02:43,668 Det er bare unger. Det går nok bra. 29 00:02:47,334 --> 00:02:49,168 Se der! Følg meg. 30 00:02:50,751 --> 00:02:52,834 Hei, Barney, Norma. 31 00:02:52,918 --> 00:02:56,251 -Takk, dere redder oss. -Har alt gått bra? 32 00:02:56,334 --> 00:03:01,459 Masse sukker og spøkelseshistorier. Nå leker de dinosaurer. 33 00:03:03,084 --> 00:03:06,043 -De sovner nok ikke. -Flott. 34 00:03:06,126 --> 00:03:07,709 Her er kaken. 35 00:03:07,793 --> 00:03:13,126 Her er listen med nødkontakter, ekstra tepper, førstehjelpsutstyr 36 00:03:13,668 --> 00:03:15,626 og flere tepper. 37 00:03:15,709 --> 00:03:20,584 Og glutenfri kake til Leo. Han kan spy, men bare bruk teppene. 38 00:03:20,668 --> 00:03:23,251 Og du må gå med denne. 39 00:03:23,876 --> 00:03:29,959 -Ellers takk. -Kan jeg være dinosauren? 40 00:03:30,584 --> 00:03:31,751 Ja visst. 41 00:03:33,751 --> 00:03:37,418 Vel, da har dere alt. Ses om ti timer. 42 00:03:37,501 --> 00:03:39,001 -Ha det. -Ha det. 43 00:03:40,626 --> 00:03:45,626 Der er du. Kom igjen. Det er bare en melonkuleskje. 44 00:03:45,709 --> 00:03:49,043 Forsvinn. Jeg må ha øyne for å se på Barney. 45 00:03:51,709 --> 00:03:53,084 Hei, så kul. 46 00:03:54,043 --> 00:03:58,876 "Gratulerer med dagen, Patrick." Han ligner veldig på… 47 00:03:59,834 --> 00:04:01,709 Kunne vært broren din. 48 00:04:04,209 --> 00:04:05,043 Barney? 49 00:04:06,376 --> 00:04:07,293 Jeg må dra. 50 00:04:07,376 --> 00:04:10,501 Og la meg være alene med barna? Nei, du! 51 00:04:10,584 --> 00:04:14,043 Nei, det var broren min. Han kan ikke se meg. 52 00:04:14,126 --> 00:04:18,293 -Jo. Han tok av bindet. -Nei, han må ikke se meg. 53 00:04:18,834 --> 00:04:20,876 Å. I så fall… 54 00:04:21,626 --> 00:04:23,168 Ja visst. God idé. 55 00:04:24,459 --> 00:04:29,459 Kom igjen. Det er bare ett øye. Hvem trenger vel to? 56 00:04:29,543 --> 00:04:32,834 De lager ikke engang 3D-filmer lenger. 57 00:04:33,959 --> 00:04:35,918 Gratulerer, kjære… 58 00:04:36,001 --> 00:04:37,959 Patrick! 59 00:04:38,043 --> 00:04:41,376 Gratulerer med dagen! 60 00:04:41,459 --> 00:04:42,834 Ja! 61 00:04:43,334 --> 00:04:47,709 -Barney, hvorfor svarer du ikke? -Ønsk deg noe! 62 00:04:47,793 --> 00:04:49,334 Å, unnskyld. 63 00:04:50,126 --> 00:04:53,168 Hurra! Bursdag! 64 00:04:55,043 --> 00:05:01,834 Hallo? Er det noen levende barn her? Si god natt til søvnen, gutt, 65 00:05:01,918 --> 00:05:07,543 for jeg, Natteheksen, stjeler den for alltid! 66 00:05:07,626 --> 00:05:10,168 Å, nei! Ikke stjel søvnen min! 67 00:05:10,251 --> 00:05:15,626 -Slapp av, Leo. Hun er ikke ekte. -Hun har bare sminke og et laken. 68 00:05:15,709 --> 00:05:19,668 Det er en håndmalt skumlatexmaske og grisehårparykk. 69 00:05:19,751 --> 00:05:20,709 -Æsj! -Æsj! 70 00:05:21,209 --> 00:05:25,834 -Nok prat. Monologen kommer nå. -Og hvorfor er jeg sånn? 71 00:05:26,376 --> 00:05:28,793 Det er en historie få vil tro. 72 00:05:28,876 --> 00:05:30,834 Jeg tror heksen er ekte. 73 00:05:31,543 --> 00:05:37,668 Når dere tilkaller henne, gjør hun dere til de søvnløse. 74 00:05:38,918 --> 00:05:43,918 Natteheksens frynsete, øre, søvnløse tjenere. 75 00:05:44,501 --> 00:05:49,709 De sniker rundt og leter etter flere ofre hun kan stjele søvn fra. 76 00:05:50,209 --> 00:05:52,251 Det er skremmende. 77 00:05:53,084 --> 00:05:57,168 -Hva venter vi på? -La oss tilkalle heksen! 78 00:05:59,084 --> 00:06:01,418 -Jeg bør stoppe. -Tilkallingen? 79 00:06:01,501 --> 00:06:06,251 -Filmen. Jeg vil se monologen. -Ja. Det er den beste delen. 80 00:06:06,334 --> 00:06:11,168 Jeg bød på de originale manuskriptene, men noen overbød meg. 81 00:06:11,251 --> 00:06:14,584 Vent, er du Lavprofil1963? 82 00:06:14,668 --> 00:06:16,793 Er du Påmedparykken? 83 00:06:18,251 --> 00:06:21,709 Hvordan kan du være Phoenix-admin? Du er fem. 84 00:06:21,793 --> 00:06:27,418 Jeg blir elleve neste måned. Pauline spilte inn sju reklamer før det. 85 00:06:27,501 --> 00:06:32,334 Oi. Du kan dine saker. Endelig en intelligent samtale. 86 00:06:32,918 --> 00:06:37,501 …sju, åtte, ni, ti, elleve. 87 00:06:38,668 --> 00:06:42,501 Nå må vi slå lysene av og på 20 ganger. 88 00:06:42,584 --> 00:06:44,959 Har dere sett en levende hund? 89 00:06:45,043 --> 00:06:49,251 Omtrent så høy, tegneserieaktig, lukter søppelpizza? 90 00:06:49,334 --> 00:06:52,793 Nei! Dere roper "Natteheks" 13 ganger. 91 00:06:52,876 --> 00:06:54,293 Amatører. 92 00:06:57,793 --> 00:07:01,543 Hør på meg. Gurgle vann i sju sekunder og syng: 93 00:07:01,626 --> 00:07:03,876 Natteheks, jeg tilkaller deg 94 00:07:03,959 --> 00:07:04,959 i ulvebeinet. 95 00:07:10,376 --> 00:07:13,376 Ser ut som ungen vet hva de snakker om. 96 00:07:14,001 --> 00:07:17,293 Natteheks, jeg tilkaller deg! 97 00:07:18,834 --> 00:07:21,834 Jøss. Jeg føler meg mektig. Leggetid! 98 00:07:39,251 --> 00:07:42,668 En ting. Hva mener du om Barborah? 99 00:07:42,751 --> 00:07:45,376 Tror du på konspirasjonsteoriene? 100 00:07:45,459 --> 00:07:48,209 Hun sa at hun var Pauline i årevis. 101 00:07:48,293 --> 00:07:50,626 -Det er et rykte. -Det er sant. 102 00:07:51,168 --> 00:07:55,918 "'Jeg er Pauline.' Phoenix' sinte stuntkvinne forteller. 103 00:07:56,001 --> 00:07:58,626 Legg bort løgnene. En fornærmelse. 104 00:07:59,168 --> 00:08:05,084 Parken er stengt. Takk for besøket. Håper dere hadde en fantastisk dag. 105 00:08:06,376 --> 00:08:12,293 Og ta godt vare på barna deres. Kjør forsiktig. 106 00:08:50,501 --> 00:08:55,001 Før du stikker ut demonen, kan jeg stille deg et spørsmål? 107 00:08:55,084 --> 00:08:58,584 -Kom igjen. -Hva gjør du med hjemlengsel? 108 00:08:59,418 --> 00:09:02,334 Ingen av oss kan dra hjem. 109 00:09:02,418 --> 00:09:07,959 Jeg savner Patrick og blomsterbedet jeg brukte til soling. 110 00:09:08,043 --> 00:09:12,168 Barney liker seg ikke der, og jeg vil være hos ham. 111 00:09:12,251 --> 00:09:14,209 -Men jeg er… -Rastløs? 112 00:09:14,293 --> 00:09:19,584 Toget kommer aldri, men du slutter ikke å tro at det vil komme. 113 00:09:19,668 --> 00:09:23,293 -Akkurat. Hva gjør du med det? -Jeg vet ikke. 114 00:09:24,251 --> 00:09:26,918 Kan jeg skjære i hornhinnen din? 115 00:09:32,834 --> 00:09:33,709 Stella? 116 00:09:49,001 --> 00:09:51,501 Jøss! Det funket! 117 00:09:53,751 --> 00:09:56,709 Å, nei. Det funket. 118 00:09:58,251 --> 00:10:00,959 Hei, Patrick, kompis. 119 00:10:01,043 --> 00:10:07,501 Så jeg bor her nå, og kler meg som en dinosaur. Og… 120 00:10:20,876 --> 00:10:24,293 Nå er det en demon på festen. Typisk. 121 00:10:24,376 --> 00:10:25,626 Å, nei! Patrick! 122 00:10:27,876 --> 00:10:28,709 Patrick? 123 00:10:31,834 --> 00:10:34,293 Patrick, hvor er du? Patrick! 124 00:10:37,959 --> 00:10:41,209 -Det er sånn det ser ut. -Har dere sett… 125 00:11:11,668 --> 00:11:15,293 Så er det Natteheksen 2: Hevnen, Natteheksen 3D… 126 00:11:15,376 --> 00:11:20,918 -Alltid Natteheksen, Siste kapittel… -Natteheksen: Opprinnelsen én og to… 127 00:11:22,709 --> 00:11:23,876 Hei! Hvorfor? 128 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Raskere. 129 00:11:37,418 --> 00:11:38,751 Hva har skjedd? 130 00:11:38,834 --> 00:11:43,001 Natteheksen har sugd ut all søvn de noensinne har fått. 131 00:11:43,084 --> 00:11:47,293 De har vært våkne i ti år, og de er ganske grinete. 132 00:11:47,376 --> 00:11:50,876 -Lykke til! -Greit. Takk for hjelpen. 133 00:11:59,709 --> 00:12:00,918 Patrick! 134 00:12:02,043 --> 00:12:04,126 Jeg er så glad du er trygg. 135 00:12:04,834 --> 00:12:07,376 Barney? Hva gjør du her? 136 00:12:08,209 --> 00:12:11,959 -Hvor har du vært? -Ja. Jeg kler meg her nå. 137 00:12:12,043 --> 00:12:17,001 Nei, jeg er en dinosaur nå? Niks. Sover du fortsatt med herr Max? 138 00:12:17,834 --> 00:12:19,793 Ja, du ga ham til meg. 139 00:12:21,918 --> 00:12:23,293 Nei, bladet mitt! 140 00:12:24,709 --> 00:12:28,501 -Jeg bor her, men jeg er ikke alltid… -Pugsley! 141 00:12:28,584 --> 00:12:30,543 Gratulerer med dagen! 142 00:12:31,543 --> 00:12:34,668 Jeg snakker og har magiske krefter nå. 143 00:12:34,751 --> 00:12:38,751 Ja? Kunne trengt de kreftene nå, Pugsley. 144 00:12:38,834 --> 00:12:43,459 Hjelp meg! 145 00:12:44,459 --> 00:12:46,001 Du har sett filmen. 146 00:12:46,084 --> 00:12:50,251 -Hva gjorde helten? -Natteheksen var forut for sin tid. 147 00:12:50,334 --> 00:12:52,459 Helten dør i andre akt. 148 00:12:52,543 --> 00:12:56,334 Det var nok heller i begynnelsen av tredje! 149 00:13:06,501 --> 00:13:07,418 Nå! 150 00:13:22,251 --> 00:13:23,084 Kom igjen. 151 00:13:39,168 --> 00:13:40,209 Norma? 152 00:13:54,334 --> 00:13:59,376 -Hvorfor svarte du ikke? -Ikke? Nei, jeg gjorde ikke det. 153 00:14:01,626 --> 00:14:05,584 -Jeg fant ikke ordene. -"Gratulerer med dagen?" 154 00:14:05,668 --> 00:14:08,376 Jeg skulle, men så… 155 00:14:09,334 --> 00:14:12,501 Det er komplisert. Gratulerer med dagen? 156 00:14:12,584 --> 00:14:17,459 -Du forlot meg! -Nei, aldri! Jeg forlot alt. 157 00:14:18,459 --> 00:14:21,834 Mamma og pappa sier at de godtar meg, 158 00:14:22,418 --> 00:14:26,709 men de lot bestemor si fæle ting til meg. 159 00:14:28,709 --> 00:14:30,626 Jeg følte meg usynlig. 160 00:14:32,501 --> 00:14:36,584 Mamma henter meg i morgen. Kom hjem, Barney. 161 00:14:38,834 --> 00:14:39,834 Jeg kan ikke. 162 00:14:45,043 --> 00:14:46,001 Patrick? 163 00:14:52,084 --> 00:14:53,126 Patrick! 164 00:15:05,751 --> 00:15:06,751 Barney? 165 00:15:15,209 --> 00:15:18,834 Barney, det er meg! Broren din! Nei! 166 00:15:39,043 --> 00:15:40,834 Patrick, her borte! 167 00:15:59,626 --> 00:16:05,209 Svøm! Fortere! Lat som du blir jaget av en dinosaur, for det blir du! 168 00:16:55,001 --> 00:16:56,834 Er hun fortsatt her? 169 00:16:56,918 --> 00:17:00,626 Dere er så dårlige på dette. Uansett, ha det. 170 00:17:00,709 --> 00:17:04,918 -Vent! Hjelp oss! -Ok. Pugsley, gi meg øynene dine! 171 00:17:05,001 --> 00:17:08,043 -Hva? Nei. -Verdt et forsøk. 172 00:17:09,834 --> 00:17:12,918 Jeg er tom for ulvebein, så vi er døde. 173 00:17:13,001 --> 00:17:17,251 Vent. Kan vi ikke bruke magien din? 174 00:17:17,793 --> 00:17:21,209 Jeg vet ikke hvordan. Jeg er ikke ferdig… 175 00:17:27,709 --> 00:17:29,043 Ok. Hva gjør jeg? 176 00:17:29,126 --> 00:17:32,126 Du skal tilkalle en dagheks. 177 00:17:34,668 --> 00:17:35,584 En dagheks? 178 00:17:35,668 --> 00:17:39,501 Ja, hun er like mye dag som hun er natt. 179 00:17:39,584 --> 00:17:43,418 De opphever hverandre. Fokuser nå, Pugsley. 180 00:17:44,418 --> 00:17:46,459 Fokuser på det du vil ha. 181 00:17:47,751 --> 00:17:51,793 Løft potene og form den. Hva vil du ha, Pugsley? 182 00:17:51,876 --> 00:17:55,209 Jeg vil bare at natten skal ta slutt. 183 00:17:55,293 --> 00:17:59,376 -Og hvordan? -Ved å redde alle? 184 00:17:59,459 --> 00:18:00,501 Hvorfor? 185 00:18:00,584 --> 00:18:04,918 Jeg vil ha Patrick og Barney tilbake og stoppe dette. 186 00:18:05,001 --> 00:18:06,334 Så? 187 00:18:06,418 --> 00:18:09,084 Så vi kan dra hjem! 188 00:18:09,168 --> 00:18:10,084 Gjør det! 189 00:18:12,293 --> 00:18:13,334 Dagheks. 190 00:18:16,501 --> 00:18:19,001 Jeg tilkaller deg! 191 00:18:29,126 --> 00:18:30,418 Hvordan vet jeg… 192 00:18:43,709 --> 00:18:48,459 Hei, alle sammen. Så snilt å tilkalle meg… Cheryl? 193 00:18:48,543 --> 00:18:50,168 Linda. 194 00:18:52,084 --> 00:18:55,168 Du ser bra ut, det er en stund siden. 195 00:18:55,251 --> 00:18:56,793 Førtitre tusen år. 196 00:18:56,876 --> 00:18:58,876 Jeg er lei for det, ok? 197 00:18:58,959 --> 00:19:02,834 Ikke lett å være dagvandrer i en nattaktiv familie. 198 00:19:02,918 --> 00:19:05,626 Jeg kan ikke være så sent oppe. 199 00:19:06,584 --> 00:19:10,418 Jeg burde ha sagt at jeg dro, men du må forstå. 200 00:19:10,501 --> 00:19:15,001 Jeg var ulykkelig i grotten. Jeg måtte finne andre som meg. 201 00:19:15,084 --> 00:19:19,084 Nå er jeg kosmetikksjef på Necropolis kjøpesenter. 202 00:19:19,168 --> 00:19:23,709 Ante ikke at du følte det sånn. Men jeg savnet søsteren min. 203 00:19:23,793 --> 00:19:25,918 Og jeg har savnet deg. 204 00:19:26,001 --> 00:19:28,168 Kan nattehekser ha søstre? 205 00:19:28,251 --> 00:19:32,501 -Hvem kaller du "hekser"? -Dere kalles det i bøkene. 206 00:19:32,584 --> 00:19:34,084 Det er så slemt! 207 00:19:34,168 --> 00:19:40,543 Du spiser barns drømmer i noen årtusener, bor i en sump, og plutselig er du heks. 208 00:19:40,626 --> 00:19:44,626 Kom, Cheryl. Vi går til et litt mindre dømmende sted. 209 00:19:56,834 --> 00:19:57,918 Hva? 210 00:19:58,834 --> 00:20:00,751 Hei! Dere burde sove! 211 00:20:04,793 --> 00:20:09,168 -Pugsley, det var fantastisk! -Han fikk god veiledning. 212 00:20:17,084 --> 00:20:20,251 Fint å møte deg på ekte. Vil du ha dette? 213 00:20:20,334 --> 00:20:23,876 -Nei. Jeg er ikke klar for "sannheten". -Synd. 214 00:20:25,084 --> 00:20:30,209 -Vær så snill. Bare… Her er de. -Patrick, skatten min. 215 00:20:31,501 --> 00:20:36,834 Jeg skjønner hvorfor du dro, men si hei til mamma og pappa, 216 00:20:36,918 --> 00:20:39,293 så de vet at du har det bra. 217 00:20:39,376 --> 00:20:40,501 Patrick. 218 00:20:40,584 --> 00:20:41,834 Hei, mamma. 219 00:20:42,709 --> 00:20:46,334 Hvordan gikk det? Var de vanskelige å få i seng? 220 00:20:47,001 --> 00:20:48,126 Niks. 221 00:20:48,209 --> 00:20:54,043 Bra. Vi pleier å ha små familiefester, men det er mye krangling hjemme nå. 222 00:20:55,834 --> 00:20:57,418 Kom broren hans? 223 00:20:59,876 --> 00:21:02,959 Å. Så synd. Jeg trodde kanskje han kom. 224 00:21:03,043 --> 00:21:05,168 Kanskje han… 225 00:21:05,251 --> 00:21:09,251 Unger, vet du. Det er enda et forsvinningsnummer. 226 00:21:11,043 --> 00:21:15,668 Kanskje han bare er usynlig. 227 00:21:18,793 --> 00:21:20,126 Ja, ikke sant? 228 00:21:20,209 --> 00:21:24,959 Jeg er glad Patrick fikk en fridag og hadde det gøy. 229 00:21:25,501 --> 00:21:26,834 Ha en fin dag! 230 00:21:27,709 --> 00:21:33,626 Hei! Ikke glem godteposen din. Bursdagsgaven din er oppi. 231 00:21:40,584 --> 00:21:44,918 -Takk. -Beklager. Han er en kjærlig gutt. 232 00:22:00,376 --> 00:22:02,709 -Mamma? -Ja? 233 00:22:02,793 --> 00:22:04,668 Jeg må fortelle deg noe. 234 00:22:07,334 --> 00:22:09,376 Vi prøver en gang til. 235 00:22:09,459 --> 00:22:10,543 Åpne. 236 00:22:13,418 --> 00:22:18,918 Endelig! Toget er her! Det har vært gøy. Jeg vil ikke savne deg. Ha det! 237 00:22:28,709 --> 00:22:35,334 Nei! Det var det, Pugsley! Jeg er ferdig! Nå får jeg aldri dra hjem. 238 00:22:35,918 --> 00:22:40,168 Det går bra. Vi klarer det sammen. Vi kan være venner. 239 00:22:40,251 --> 00:22:44,209 Jeg er lei av dette stedet og venner. La meg være. 240 00:22:47,209 --> 00:22:48,959 Snill gutt-hatten min! 241 00:23:00,418 --> 00:23:02,793 Hei, Pugsley! Jeg er hjemme. 242 00:24:08,918 --> 00:24:10,459 Tekst: Anette Aardal