1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,126 --> 00:00:28,084
Nei.
3
00:00:32,626 --> 00:00:33,459
Au!
4
00:00:46,126 --> 00:00:47,168
Hei!
5
00:01:08,209 --> 00:01:13,959
Ding-dang! Er det noen der? Hallo?
Temeluchus, Deres Majestet.
6
00:01:15,043 --> 00:01:18,251
Det er Pugsley, den snakkende hunden.
7
00:01:18,334 --> 00:01:21,876
Jeg trenger ikke deg,
men den som er inni deg.
8
00:01:22,751 --> 00:01:23,834
Vent.
9
00:01:25,918 --> 00:01:29,709
De sier at øynene er sjelens vindu.
10
00:01:32,168 --> 00:01:33,334
Straks tilbake.
11
00:01:34,043 --> 00:01:39,001
"Patrick. Gratulerer med dagen,
lillebror. Skulle gjerne…"
12
00:01:39,084 --> 00:01:41,501
-For sugete.
-"Jeg har ikke…"
13
00:01:41,584 --> 00:01:44,668
-For rusten.
-"…vært en god storebror."
14
00:01:45,459 --> 00:01:46,418
Ikke rusten.
15
00:01:46,501 --> 00:01:49,959
-"Jeg bor i fornøyelsespark nå."
-Er du klar?
16
00:01:50,043 --> 00:01:52,376
Ja. Jeg skulle bare…
17
00:01:52,459 --> 00:01:55,376
Har du med bag? Det er et nattskift.
18
00:01:55,459 --> 00:02:00,918
Bare noen Pauline Phoenix-skrekkfilmer.
Favoritten er Natteheksen.
19
00:02:01,459 --> 00:02:04,251
De er åtte. Vil de ikke få mareritt?
20
00:02:04,334 --> 00:02:07,584
De er til meg. Barna kan gjøre hva de vil.
21
00:02:08,209 --> 00:02:10,334
HVOR ER DU? SI NOE
22
00:02:12,501 --> 00:02:15,876
Perfekt. Hvilket øye liker du best?
23
00:02:19,751 --> 00:02:22,043
Dere, vent på meg!
24
00:02:23,543 --> 00:02:28,501
KAPITTEL 4
ZOMBIENATTEN
25
00:02:30,293 --> 00:02:32,584
Barn er så heldige i dag.
26
00:02:32,668 --> 00:02:36,959
Jeg skulle gjerne sovet
i en dinosaurrestaurant.
27
00:02:37,043 --> 00:02:40,751
Ikke jeg. Dette blir grusomt.
28
00:02:40,834 --> 00:02:43,668
Det er bare unger. Det går nok bra.
29
00:02:47,334 --> 00:02:49,168
Se der! Følg meg.
30
00:02:50,751 --> 00:02:52,834
Hei, Barney, Norma.
31
00:02:52,918 --> 00:02:56,251
-Takk, dere redder oss.
-Har alt gått bra?
32
00:02:56,334 --> 00:03:01,459
Masse sukker og spøkelseshistorier.
Nå leker de dinosaurer.
33
00:03:03,084 --> 00:03:06,043
-De sovner nok ikke.
-Flott.
34
00:03:06,126 --> 00:03:07,709
Her er kaken.
35
00:03:07,793 --> 00:03:13,126
Her er listen med nødkontakter,
ekstra tepper, førstehjelpsutstyr
36
00:03:13,668 --> 00:03:15,626
og flere tepper.
37
00:03:15,709 --> 00:03:20,584
Og glutenfri kake til Leo.
Han kan spy, men bare bruk teppene.
38
00:03:20,668 --> 00:03:23,251
Og du må gå med denne.
39
00:03:23,876 --> 00:03:29,959
-Ellers takk.
-Kan jeg være dinosauren?
40
00:03:30,584 --> 00:03:31,751
Ja visst.
41
00:03:33,751 --> 00:03:37,418
Vel, da har dere alt. Ses om ti timer.
42
00:03:37,501 --> 00:03:39,001
-Ha det.
-Ha det.
43
00:03:40,626 --> 00:03:45,626
Der er du. Kom igjen.
Det er bare en melonkuleskje.
44
00:03:45,709 --> 00:03:49,043
Forsvinn. Jeg må ha øyne
for å se på Barney.
45
00:03:51,709 --> 00:03:53,084
Hei, så kul.
46
00:03:54,043 --> 00:03:58,876
"Gratulerer med dagen, Patrick."
Han ligner veldig på…
47
00:03:59,834 --> 00:04:01,709
Kunne vært broren din.
48
00:04:04,209 --> 00:04:05,043
Barney?
49
00:04:06,376 --> 00:04:07,293
Jeg må dra.
50
00:04:07,376 --> 00:04:10,501
Og la meg være alene med barna? Nei, du!
51
00:04:10,584 --> 00:04:14,043
Nei, det var broren min.
Han kan ikke se meg.
52
00:04:14,126 --> 00:04:18,293
-Jo. Han tok av bindet.
-Nei, han må ikke se meg.
53
00:04:18,834 --> 00:04:20,876
Å. I så fall…
54
00:04:21,626 --> 00:04:23,168
Ja visst. God idé.
55
00:04:24,459 --> 00:04:29,459
Kom igjen. Det er bare ett øye.
Hvem trenger vel to?
56
00:04:29,543 --> 00:04:32,834
De lager ikke engang 3D-filmer lenger.
57
00:04:33,959 --> 00:04:35,918
Gratulerer, kjære…
58
00:04:36,001 --> 00:04:37,959
Patrick!
59
00:04:38,043 --> 00:04:41,376
Gratulerer med dagen!
60
00:04:41,459 --> 00:04:42,834
Ja!
61
00:04:43,334 --> 00:04:47,709
-Barney, hvorfor svarer du ikke?
-Ønsk deg noe!
62
00:04:47,793 --> 00:04:49,334
Å, unnskyld.
63
00:04:50,126 --> 00:04:53,168
Hurra! Bursdag!
64
00:04:55,043 --> 00:05:01,834
Hallo? Er det noen levende barn her?
Si god natt til søvnen, gutt,
65
00:05:01,918 --> 00:05:07,543
for jeg, Natteheksen,
stjeler den for alltid!
66
00:05:07,626 --> 00:05:10,168
Å, nei! Ikke stjel søvnen min!
67
00:05:10,251 --> 00:05:15,626
-Slapp av, Leo. Hun er ikke ekte.
-Hun har bare sminke og et laken.
68
00:05:15,709 --> 00:05:19,668
Det er en håndmalt skumlatexmaske
og grisehårparykk.
69
00:05:19,751 --> 00:05:20,709
-Æsj!
-Æsj!
70
00:05:21,209 --> 00:05:25,834
-Nok prat. Monologen kommer nå.
-Og hvorfor er jeg sånn?
71
00:05:26,376 --> 00:05:28,793
Det er en historie få vil tro.
72
00:05:28,876 --> 00:05:30,834
Jeg tror heksen er ekte.
73
00:05:31,543 --> 00:05:37,668
Når dere tilkaller henne,
gjør hun dere til de søvnløse.
74
00:05:38,918 --> 00:05:43,918
Natteheksens frynsete,
øre, søvnløse tjenere.
75
00:05:44,501 --> 00:05:49,709
De sniker rundt og leter
etter flere ofre hun kan stjele søvn fra.
76
00:05:50,209 --> 00:05:52,251
Det er skremmende.
77
00:05:53,084 --> 00:05:57,168
-Hva venter vi på?
-La oss tilkalle heksen!
78
00:05:59,084 --> 00:06:01,418
-Jeg bør stoppe.
-Tilkallingen?
79
00:06:01,501 --> 00:06:06,251
-Filmen. Jeg vil se monologen.
-Ja. Det er den beste delen.
80
00:06:06,334 --> 00:06:11,168
Jeg bød på de originale manuskriptene,
men noen overbød meg.
81
00:06:11,251 --> 00:06:14,584
Vent, er du Lavprofil1963?
82
00:06:14,668 --> 00:06:16,793
Er du Påmedparykken?
83
00:06:18,251 --> 00:06:21,709
Hvordan kan du være Phoenix-admin?
Du er fem.
84
00:06:21,793 --> 00:06:27,418
Jeg blir elleve neste måned.
Pauline spilte inn sju reklamer før det.
85
00:06:27,501 --> 00:06:32,334
Oi. Du kan dine saker.
Endelig en intelligent samtale.
86
00:06:32,918 --> 00:06:37,501
…sju, åtte, ni, ti, elleve.
87
00:06:38,668 --> 00:06:42,501
Nå må vi slå lysene av og på 20 ganger.
88
00:06:42,584 --> 00:06:44,959
Har dere sett en levende hund?
89
00:06:45,043 --> 00:06:49,251
Omtrent så høy, tegneserieaktig,
lukter søppelpizza?
90
00:06:49,334 --> 00:06:52,793
Nei! Dere roper "Natteheks" 13 ganger.
91
00:06:52,876 --> 00:06:54,293
Amatører.
92
00:06:57,793 --> 00:07:01,543
Hør på meg.
Gurgle vann i sju sekunder og syng:
93
00:07:01,626 --> 00:07:03,876
Natteheks, jeg tilkaller deg
94
00:07:03,959 --> 00:07:04,959
i ulvebeinet.
95
00:07:10,376 --> 00:07:13,376
Ser ut som ungen vet hva de snakker om.
96
00:07:14,001 --> 00:07:17,293
Natteheks, jeg tilkaller deg!
97
00:07:18,834 --> 00:07:21,834
Jøss. Jeg føler meg mektig. Leggetid!
98
00:07:39,251 --> 00:07:42,668
En ting. Hva mener du om Barborah?
99
00:07:42,751 --> 00:07:45,376
Tror du på konspirasjonsteoriene?
100
00:07:45,459 --> 00:07:48,209
Hun sa at hun var Pauline i årevis.
101
00:07:48,293 --> 00:07:50,626
-Det er et rykte.
-Det er sant.
102
00:07:51,168 --> 00:07:55,918
"'Jeg er Pauline.'
Phoenix' sinte stuntkvinne forteller.
103
00:07:56,001 --> 00:07:58,626
Legg bort løgnene. En fornærmelse.
104
00:07:59,168 --> 00:08:05,084
Parken er stengt. Takk for besøket.
Håper dere hadde en fantastisk dag.
105
00:08:06,376 --> 00:08:12,293
Og ta godt vare på barna deres.
Kjør forsiktig.
106
00:08:50,501 --> 00:08:55,001
Før du stikker ut demonen,
kan jeg stille deg et spørsmål?
107
00:08:55,084 --> 00:08:58,584
-Kom igjen.
-Hva gjør du med hjemlengsel?
108
00:08:59,418 --> 00:09:02,334
Ingen av oss kan dra hjem.
109
00:09:02,418 --> 00:09:07,959
Jeg savner Patrick
og blomsterbedet jeg brukte til soling.
110
00:09:08,043 --> 00:09:12,168
Barney liker seg ikke der,
og jeg vil være hos ham.
111
00:09:12,251 --> 00:09:14,209
-Men jeg er…
-Rastløs?
112
00:09:14,293 --> 00:09:19,584
Toget kommer aldri, men du slutter ikke
å tro at det vil komme.
113
00:09:19,668 --> 00:09:23,293
-Akkurat. Hva gjør du med det?
-Jeg vet ikke.
114
00:09:24,251 --> 00:09:26,918
Kan jeg skjære i hornhinnen din?
115
00:09:32,834 --> 00:09:33,709
Stella?
116
00:09:49,001 --> 00:09:51,501
Jøss! Det funket!
117
00:09:53,751 --> 00:09:56,709
Å, nei. Det funket.
118
00:09:58,251 --> 00:10:00,959
Hei, Patrick, kompis.
119
00:10:01,043 --> 00:10:07,501
Så jeg bor her nå,
og kler meg som en dinosaur. Og…
120
00:10:20,876 --> 00:10:24,293
Nå er det en demon på festen. Typisk.
121
00:10:24,376 --> 00:10:25,626
Å, nei! Patrick!
122
00:10:27,876 --> 00:10:28,709
Patrick?
123
00:10:31,834 --> 00:10:34,293
Patrick, hvor er du? Patrick!
124
00:10:37,959 --> 00:10:41,209
-Det er sånn det ser ut.
-Har dere sett…
125
00:11:11,668 --> 00:11:15,293
Så er det Natteheksen 2: Hevnen,
Natteheksen 3D…
126
00:11:15,376 --> 00:11:20,918
-Alltid Natteheksen, Siste kapittel…
-Natteheksen: Opprinnelsen én og to…
127
00:11:22,709 --> 00:11:23,876
Hei! Hvorfor?
128
00:11:26,543 --> 00:11:27,376
Raskere.
129
00:11:37,418 --> 00:11:38,751
Hva har skjedd?
130
00:11:38,834 --> 00:11:43,001
Natteheksen har sugd ut
all søvn de noensinne har fått.
131
00:11:43,084 --> 00:11:47,293
De har vært våkne i ti år,
og de er ganske grinete.
132
00:11:47,376 --> 00:11:50,876
-Lykke til!
-Greit. Takk for hjelpen.
133
00:11:59,709 --> 00:12:00,918
Patrick!
134
00:12:02,043 --> 00:12:04,126
Jeg er så glad du er trygg.
135
00:12:04,834 --> 00:12:07,376
Barney? Hva gjør du her?
136
00:12:08,209 --> 00:12:11,959
-Hvor har du vært?
-Ja. Jeg kler meg her nå.
137
00:12:12,043 --> 00:12:17,001
Nei, jeg er en dinosaur nå? Niks.
Sover du fortsatt med herr Max?
138
00:12:17,834 --> 00:12:19,793
Ja, du ga ham til meg.
139
00:12:21,918 --> 00:12:23,293
Nei, bladet mitt!
140
00:12:24,709 --> 00:12:28,501
-Jeg bor her, men jeg er ikke alltid…
-Pugsley!
141
00:12:28,584 --> 00:12:30,543
Gratulerer med dagen!
142
00:12:31,543 --> 00:12:34,668
Jeg snakker og har magiske krefter nå.
143
00:12:34,751 --> 00:12:38,751
Ja? Kunne trengt de kreftene nå, Pugsley.
144
00:12:38,834 --> 00:12:43,459
Hjelp meg!
145
00:12:44,459 --> 00:12:46,001
Du har sett filmen.
146
00:12:46,084 --> 00:12:50,251
-Hva gjorde helten?
-Natteheksen var forut for sin tid.
147
00:12:50,334 --> 00:12:52,459
Helten dør i andre akt.
148
00:12:52,543 --> 00:12:56,334
Det var nok heller
i begynnelsen av tredje!
149
00:13:06,501 --> 00:13:07,418
Nå!
150
00:13:22,251 --> 00:13:23,084
Kom igjen.
151
00:13:39,168 --> 00:13:40,209
Norma?
152
00:13:54,334 --> 00:13:59,376
-Hvorfor svarte du ikke?
-Ikke? Nei, jeg gjorde ikke det.
153
00:14:01,626 --> 00:14:05,584
-Jeg fant ikke ordene.
-"Gratulerer med dagen?"
154
00:14:05,668 --> 00:14:08,376
Jeg skulle, men så…
155
00:14:09,334 --> 00:14:12,501
Det er komplisert. Gratulerer med dagen?
156
00:14:12,584 --> 00:14:17,459
-Du forlot meg!
-Nei, aldri! Jeg forlot alt.
157
00:14:18,459 --> 00:14:21,834
Mamma og pappa sier at de godtar meg,
158
00:14:22,418 --> 00:14:26,709
men de lot bestemor si fæle ting til meg.
159
00:14:28,709 --> 00:14:30,626
Jeg følte meg usynlig.
160
00:14:32,501 --> 00:14:36,584
Mamma henter meg i morgen.
Kom hjem, Barney.
161
00:14:38,834 --> 00:14:39,834
Jeg kan ikke.
162
00:14:45,043 --> 00:14:46,001
Patrick?
163
00:14:52,084 --> 00:14:53,126
Patrick!
164
00:15:05,751 --> 00:15:06,751
Barney?
165
00:15:15,209 --> 00:15:18,834
Barney, det er meg! Broren din! Nei!
166
00:15:39,043 --> 00:15:40,834
Patrick, her borte!
167
00:15:59,626 --> 00:16:05,209
Svøm! Fortere! Lat som du blir jaget
av en dinosaur, for det blir du!
168
00:16:55,001 --> 00:16:56,834
Er hun fortsatt her?
169
00:16:56,918 --> 00:17:00,626
Dere er så dårlige på dette.
Uansett, ha det.
170
00:17:00,709 --> 00:17:04,918
-Vent! Hjelp oss!
-Ok. Pugsley, gi meg øynene dine!
171
00:17:05,001 --> 00:17:08,043
-Hva? Nei.
-Verdt et forsøk.
172
00:17:09,834 --> 00:17:12,918
Jeg er tom for ulvebein, så vi er døde.
173
00:17:13,001 --> 00:17:17,251
Vent. Kan vi ikke bruke magien din?
174
00:17:17,793 --> 00:17:21,209
Jeg vet ikke hvordan. Jeg er ikke ferdig…
175
00:17:27,709 --> 00:17:29,043
Ok. Hva gjør jeg?
176
00:17:29,126 --> 00:17:32,126
Du skal tilkalle en dagheks.
177
00:17:34,668 --> 00:17:35,584
En dagheks?
178
00:17:35,668 --> 00:17:39,501
Ja, hun er like mye dag som hun er natt.
179
00:17:39,584 --> 00:17:43,418
De opphever hverandre.
Fokuser nå, Pugsley.
180
00:17:44,418 --> 00:17:46,459
Fokuser på det du vil ha.
181
00:17:47,751 --> 00:17:51,793
Løft potene og form den.
Hva vil du ha, Pugsley?
182
00:17:51,876 --> 00:17:55,209
Jeg vil bare at natten skal ta slutt.
183
00:17:55,293 --> 00:17:59,376
-Og hvordan?
-Ved å redde alle?
184
00:17:59,459 --> 00:18:00,501
Hvorfor?
185
00:18:00,584 --> 00:18:04,918
Jeg vil ha Patrick og Barney tilbake
og stoppe dette.
186
00:18:05,001 --> 00:18:06,334
Så?
187
00:18:06,418 --> 00:18:09,084
Så vi kan dra hjem!
188
00:18:09,168 --> 00:18:10,084
Gjør det!
189
00:18:12,293 --> 00:18:13,334
Dagheks.
190
00:18:16,501 --> 00:18:19,001
Jeg tilkaller deg!
191
00:18:29,126 --> 00:18:30,418
Hvordan vet jeg…
192
00:18:43,709 --> 00:18:48,459
Hei, alle sammen.
Så snilt å tilkalle meg… Cheryl?
193
00:18:48,543 --> 00:18:50,168
Linda.
194
00:18:52,084 --> 00:18:55,168
Du ser bra ut, det er en stund siden.
195
00:18:55,251 --> 00:18:56,793
Førtitre tusen år.
196
00:18:56,876 --> 00:18:58,876
Jeg er lei for det, ok?
197
00:18:58,959 --> 00:19:02,834
Ikke lett å være dagvandrer
i en nattaktiv familie.
198
00:19:02,918 --> 00:19:05,626
Jeg kan ikke være så sent oppe.
199
00:19:06,584 --> 00:19:10,418
Jeg burde ha sagt at jeg dro,
men du må forstå.
200
00:19:10,501 --> 00:19:15,001
Jeg var ulykkelig i grotten.
Jeg måtte finne andre som meg.
201
00:19:15,084 --> 00:19:19,084
Nå er jeg kosmetikksjef
på Necropolis kjøpesenter.
202
00:19:19,168 --> 00:19:23,709
Ante ikke at du følte det sånn.
Men jeg savnet søsteren min.
203
00:19:23,793 --> 00:19:25,918
Og jeg har savnet deg.
204
00:19:26,001 --> 00:19:28,168
Kan nattehekser ha søstre?
205
00:19:28,251 --> 00:19:32,501
-Hvem kaller du "hekser"?
-Dere kalles det i bøkene.
206
00:19:32,584 --> 00:19:34,084
Det er så slemt!
207
00:19:34,168 --> 00:19:40,543
Du spiser barns drømmer i noen årtusener,
bor i en sump, og plutselig er du heks.
208
00:19:40,626 --> 00:19:44,626
Kom, Cheryl. Vi går
til et litt mindre dømmende sted.
209
00:19:56,834 --> 00:19:57,918
Hva?
210
00:19:58,834 --> 00:20:00,751
Hei! Dere burde sove!
211
00:20:04,793 --> 00:20:09,168
-Pugsley, det var fantastisk!
-Han fikk god veiledning.
212
00:20:17,084 --> 00:20:20,251
Fint å møte deg på ekte. Vil du ha dette?
213
00:20:20,334 --> 00:20:23,876
-Nei. Jeg er ikke klar for "sannheten".
-Synd.
214
00:20:25,084 --> 00:20:30,209
-Vær så snill. Bare… Her er de.
-Patrick, skatten min.
215
00:20:31,501 --> 00:20:36,834
Jeg skjønner hvorfor du dro,
men si hei til mamma og pappa,
216
00:20:36,918 --> 00:20:39,293
så de vet at du har det bra.
217
00:20:39,376 --> 00:20:40,501
Patrick.
218
00:20:40,584 --> 00:20:41,834
Hei, mamma.
219
00:20:42,709 --> 00:20:46,334
Hvordan gikk det?
Var de vanskelige å få i seng?
220
00:20:47,001 --> 00:20:48,126
Niks.
221
00:20:48,209 --> 00:20:54,043
Bra. Vi pleier å ha små familiefester,
men det er mye krangling hjemme nå.
222
00:20:55,834 --> 00:20:57,418
Kom broren hans?
223
00:20:59,876 --> 00:21:02,959
Å. Så synd. Jeg trodde kanskje han kom.
224
00:21:03,043 --> 00:21:05,168
Kanskje han…
225
00:21:05,251 --> 00:21:09,251
Unger, vet du.
Det er enda et forsvinningsnummer.
226
00:21:11,043 --> 00:21:15,668
Kanskje han bare er usynlig.
227
00:21:18,793 --> 00:21:20,126
Ja, ikke sant?
228
00:21:20,209 --> 00:21:24,959
Jeg er glad Patrick fikk en fridag
og hadde det gøy.
229
00:21:25,501 --> 00:21:26,834
Ha en fin dag!
230
00:21:27,709 --> 00:21:33,626
Hei! Ikke glem godteposen din.
Bursdagsgaven din er oppi.
231
00:21:40,584 --> 00:21:44,918
-Takk.
-Beklager. Han er en kjærlig gutt.
232
00:22:00,376 --> 00:22:02,709
-Mamma?
-Ja?
233
00:22:02,793 --> 00:22:04,668
Jeg må fortelle deg noe.
234
00:22:07,334 --> 00:22:09,376
Vi prøver en gang til.
235
00:22:09,459 --> 00:22:10,543
Åpne.
236
00:22:13,418 --> 00:22:18,918
Endelig! Toget er her! Det har vært gøy.
Jeg vil ikke savne deg. Ha det!
237
00:22:28,709 --> 00:22:35,334
Nei! Det var det, Pugsley!
Jeg er ferdig! Nå får jeg aldri dra hjem.
238
00:22:35,918 --> 00:22:40,168
Det går bra. Vi klarer det sammen.
Vi kan være venner.
239
00:22:40,251 --> 00:22:44,209
Jeg er lei av dette stedet og venner.
La meg være.
240
00:22:47,209 --> 00:22:48,959
Snill gutt-hatten min!
241
00:23:00,418 --> 00:23:02,793
Hei, Pugsley! Jeg er hjemme.
242
00:24:08,918 --> 00:24:10,459
Tekst: Anette Aardal