1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:32,626 --> 00:00:33,584 Au. 3 00:01:08,209 --> 00:01:09,376 Dingdong. 4 00:01:09,959 --> 00:01:12,043 Is daar iemand? Hallo? 5 00:01:12,126 --> 00:01:13,959 Temeluchus, Majesteit. 6 00:01:15,043 --> 00:01:18,251 Ik ben het, Pugsley, de pratende hond. 7 00:01:18,334 --> 00:01:19,834 Jou wil ik niet. 8 00:01:19,918 --> 00:01:21,793 Ik wil degene in je. 9 00:01:22,751 --> 00:01:23,834 Wacht. 10 00:01:25,834 --> 00:01:29,709 Ze zeggen dat ogen de vensters naar de ziel zijn. 11 00:01:32,209 --> 00:01:33,334 Zo terug. 12 00:01:34,043 --> 00:01:39,001 'Hé, Patrick. Gefeliciteerd, broertje. Sorry dat ik er niet ben.' 13 00:01:39,084 --> 00:01:41,501 Te zuigend. -'Sorry dat ik er niet was.' 14 00:01:41,584 --> 00:01:44,668 Te veel roest. -'Ik ben geen goede broer geweest.' 15 00:01:45,543 --> 00:01:48,251 Te weinig roest. -'Ik woon in een pretpark.' 16 00:01:48,876 --> 00:01:49,959 Ben je zover? 17 00:01:50,043 --> 00:01:52,376 Ja, ik was gewoon… 18 00:01:52,459 --> 00:01:55,376 Je hebt een tas voor de nachtdienst? 19 00:01:55,459 --> 00:02:00,959 Dit zijn een paar horrorfilms met Pauline. M'n favoriet is Nachtheks. 20 00:02:01,459 --> 00:02:07,251 Dat is te eng voor kinderen van acht. -Niet voor mij. Pech voor de kinderen. 21 00:02:08,209 --> 00:02:10,334 WAAR BEN JE? REAGEER EENS 22 00:02:12,501 --> 00:02:13,626 Perfect. 23 00:02:13,709 --> 00:02:15,834 Welk oog wil je houden? 24 00:02:19,751 --> 00:02:23,459 Jongens, wacht op mij. 25 00:02:23,543 --> 00:02:28,501 HOOFDSTUK 4 26 00:02:30,293 --> 00:02:32,584 De jeugd treft het maar. 27 00:02:32,668 --> 00:02:36,959 Ik had ook wel in 'n dinosaurusrestaurant willen slapen. 28 00:02:37,043 --> 00:02:43,334 Nee, dank je wel. Dit wordt vreselijk. -Hoe erg kunnen een paar kinderen zijn? 29 00:02:47,376 --> 00:02:49,168 Jongens, kijk. Volg me. 30 00:02:50,751 --> 00:02:56,251 Barney, Norma. Fijn dat jullie er zijn. -Hoe gaat het met ze? 31 00:02:56,334 --> 00:03:01,459 Ze hebben suiker gehad, griezelverhalen verteld en zijn nu dino's. 32 00:03:03,084 --> 00:03:04,709 Die gaan niet slapen. 33 00:03:04,793 --> 00:03:06,043 Top. 34 00:03:06,126 --> 00:03:07,751 Hier is de taart. 35 00:03:07,834 --> 00:03:13,626 Hier is de lijst met contactinformatie en extra dekens en een verbanddoos… 36 00:03:13,709 --> 00:03:15,626 …en nog meer dekens. 37 00:03:15,709 --> 00:03:20,584 En 'n glutenvrij cakeje voor Leo. Als hij dan nog spuugt, heb je dekens. 38 00:03:20,668 --> 00:03:23,251 En je moet dit aan. 39 00:03:23,834 --> 00:03:27,834 Nee, dank je. -Mag ik de dinosaurus zijn? 40 00:03:27,918 --> 00:03:30,084 Mag ik de dinosaurus zijn? 41 00:03:30,584 --> 00:03:31,751 Ja, hoor. 42 00:03:33,251 --> 00:03:37,418 Jullie hebben alles. Tot over tien uur. 43 00:03:37,501 --> 00:03:39,001 Doei. 44 00:03:40,626 --> 00:03:45,709 Daar ben je wel. Het is maar een meloenboor, geheel pijnloos. 45 00:03:45,793 --> 00:03:49,043 Ga weg. Ik moet naar Barney kunnen kijken. 46 00:03:51,709 --> 00:03:53,084 Wauw, cool. 47 00:03:54,043 --> 00:03:55,876 'Gefeliciteerd Patrick.' 48 00:03:55,959 --> 00:03:58,876 Hé, dat jochie lijkt op… 49 00:03:59,751 --> 00:04:01,709 Hij kan je broertje zijn. 50 00:04:06,376 --> 00:04:10,418 Ik moet weg. -En mij hier achterlaten? Echt niet. 51 00:04:10,501 --> 00:04:14,043 Nee, dat is m'n broertje. Hij kan me niet zien. 52 00:04:14,126 --> 00:04:18,501 Jawel, z'n blinddoek is af. -Nee, hij mag me niet zien. 53 00:04:20,209 --> 00:04:21,043 Dan… 54 00:04:21,626 --> 00:04:23,168 O ja. Goed idee. 55 00:04:24,459 --> 00:04:29,459 Kom op, het is maar één oog. Wie heeft beide ogen nodig? 56 00:04:29,543 --> 00:04:32,834 Ze maken toch geen 3D-films meer. 57 00:04:33,959 --> 00:04:35,918 wel gefeliciteerd 58 00:04:36,001 --> 00:04:37,459 Patrick. 59 00:04:38,043 --> 00:04:41,376 wel gefeliciteerd 60 00:04:43,334 --> 00:04:46,043 Barney, waarom sms je niet terug? 61 00:04:46,126 --> 00:04:47,709 Doe een wens. 62 00:04:47,793 --> 00:04:49,626 O, sorry. 63 00:04:50,876 --> 00:04:53,168 Verjaardag. Hoera. 64 00:04:55,043 --> 00:04:58,543 Hallo? Zijn hier nog levende kinderen? 65 00:04:59,626 --> 00:05:04,668 Zeg maar welterusten tegen je slaap, want ik, de nachtheks… 66 00:05:04,751 --> 00:05:07,543 …ga die voor altijd stelen. 67 00:05:07,626 --> 00:05:10,168 O nee. Steel mijn slaap niet. 68 00:05:10,251 --> 00:05:15,126 Rustig maar. Ze is niet echt. -Het is een vrouw met make-up. 69 00:05:15,709 --> 00:05:19,668 Het is 'n masker van schuimrubber en 'n pruik van varkenshaar. 70 00:05:19,751 --> 00:05:20,876 Bah. 71 00:05:20,959 --> 00:05:23,793 Even stil. Haar monoloog begint zo. 72 00:05:23,876 --> 00:05:25,876 En waarom ben ik zo? 73 00:05:26,376 --> 00:05:28,793 Dat is 'n ongelofelijk verhaal. 74 00:05:28,876 --> 00:05:30,834 Ik denk dat ze echt is. 75 00:05:32,043 --> 00:05:36,501 Als ze je slaap heeft gestolen, verandert ze je in… 76 00:05:36,584 --> 00:05:37,668 …'n slapeloze. 77 00:05:38,918 --> 00:05:44,418 Uitgeputte, gewelddadige dienaars van de nachtheks met een slaaptekort. 78 00:05:44,501 --> 00:05:49,709 Die zoeken meer slachtoffers zodat ze nog meer slaap kan stelen. 79 00:05:50,209 --> 00:05:52,251 Het is angstaanjagend. 80 00:05:53,084 --> 00:05:56,751 Waar wachten we op? -Laten we die heks oproepen. 81 00:05:59,084 --> 00:06:01,209 Ik moet dit stoppen. -Wat? 82 00:06:01,293 --> 00:06:06,251 De film. Ik wil de monoloog niet missen. -Dat is het beste stuk. 83 00:06:06,334 --> 00:06:11,168 Ik heb geboden op de manuscripten, maar ik werd overboden. 84 00:06:11,251 --> 00:06:14,584 Wacht, jij bent DoeAltijdCool1963? 85 00:06:15,168 --> 00:06:16,793 Ben jij SluikenPruik? 86 00:06:18,251 --> 00:06:21,709 Hoe kan een vijfjarige de admin van 't fanforum zijn? 87 00:06:21,793 --> 00:06:27,418 Ik word bijna elf. Op die leeftijd had Pauline al zeven reclames gefilmd. 88 00:06:27,501 --> 00:06:29,626 Je hebt er verstand van. 89 00:06:30,126 --> 00:06:32,834 Eindelijk. Een intelligent gesprek. 90 00:06:32,918 --> 00:06:37,501 …zeven, acht, negen, tien, elf. 91 00:06:38,668 --> 00:06:42,501 Nu moeten we het licht 20 keer aan- en uitdoen. 92 00:06:42,584 --> 00:06:44,959 Heb je 'n levende hond gezien? 93 00:06:45,043 --> 00:06:49,251 Zo groot, cartoonachtig, ruikt naar vuilnisbakpizza? 94 00:06:49,334 --> 00:06:52,793 Nee, je moet dertien keer 'nachtheks' zeggen. 95 00:06:52,876 --> 00:06:54,293 Amateurs. 96 00:06:57,793 --> 00:06:58,876 Luister goed. 97 00:06:58,959 --> 00:07:01,543 Gorgel zeven seconden en zing: 98 00:07:01,626 --> 00:07:03,876 nachtheks, angstheks ik roep u op 99 00:07:03,959 --> 00:07:05,376 Tegen dit wolvenbot. 100 00:07:10,376 --> 00:07:13,376 Wat? Ze leek er verstand van te hebben. 101 00:07:14,001 --> 00:07:17,293 nachtheks, angstheks ik roep u op 102 00:07:18,834 --> 00:07:20,626 Wauw, wat een kracht. 103 00:07:20,709 --> 00:07:21,834 Bedtijd. 104 00:07:39,251 --> 00:07:42,668 Dit moet ik weten. Wat vind jij van Barborah? 105 00:07:42,751 --> 00:07:48,209 Geloof je die complottheorieën? -Ze zegt jaren Pauline te zijn geweest. 106 00:07:48,293 --> 00:07:51,084 Dat is een gerucht. -Dat is de waarheid. 107 00:07:51,168 --> 00:07:55,918 "'Ik ben Pauline." Stuntdubbel doet boekje open.' 108 00:07:56,001 --> 00:07:58,501 Stop dat weg. Wat 'n belediging. 109 00:07:59,168 --> 00:08:05,084 Het park is nu gesloten. Ik hoop dat jullie dag fantastisch was. 110 00:08:06,376 --> 00:08:10,084 En zorg goed voor jullie kinderen. 111 00:08:10,168 --> 00:08:13,293 Blijf veilig, hè? 112 00:08:50,501 --> 00:08:54,918 Mag ik iets vragen voordat je de demon uit me steekt? 113 00:08:55,001 --> 00:08:58,584 Vooruit. -Wat doe je tegen heimwee? 114 00:08:59,418 --> 00:09:02,334 Jij kunt niet naar huis. Ik ook niet. 115 00:09:02,418 --> 00:09:07,959 Ik mis Patrick en 't stukje grond dat ik heb geclaimd om te zonnebaden. 116 00:09:08,043 --> 00:09:12,126 Barney vindt het er niet leuk en ik ben graag bij hem. 117 00:09:12,209 --> 00:09:14,209 Maar ik voel me… -Onrustig? 118 00:09:14,293 --> 00:09:19,584 Alsof de trein nooit komt, maar je denkt dat-ie elk moment kan komen. 119 00:09:19,668 --> 00:09:22,084 Precies. Wat doe je daaraan? 120 00:09:22,168 --> 00:09:23,293 Geen idee. 121 00:09:24,251 --> 00:09:27,001 Mag ik in je hoornvlies snijden? 122 00:09:32,876 --> 00:09:33,751 Stella? 123 00:09:49,001 --> 00:09:51,501 Het heeft gewerkt. 124 00:09:53,751 --> 00:09:56,709 O nee. Het heeft gewerkt. 125 00:09:58,251 --> 00:10:00,959 Hé, Patrick, broertje van me. 126 00:10:01,043 --> 00:10:06,584 Dus ja, ik woon nu hier en ik verkleed me als een dinosaurus? 127 00:10:06,668 --> 00:10:07,501 En… 128 00:10:20,709 --> 00:10:24,251 Er is 'n demon op 't logeerpartijtje. Typisch. 129 00:10:24,334 --> 00:10:25,626 O nee. Patrick. 130 00:10:31,834 --> 00:10:33,251 Waar ben je? 131 00:10:37,876 --> 00:10:41,209 Dit is precies wat 't lijkt. -Hebben jullie… 132 00:11:11,668 --> 00:11:15,209 Dan is er nog Nachtheks 2, Nachtheks 3D… 133 00:11:15,293 --> 00:11:18,084 Nachtheks Forever, Nachtheks: Het Laatste Uur… 134 00:11:18,168 --> 00:11:20,668 Nachtheks: Het Begin, Het Begin 2… 135 00:11:22,709 --> 00:11:23,876 Hé, wat doe je? 136 00:11:26,543 --> 00:11:27,376 Sneller. 137 00:11:37,418 --> 00:11:38,751 Wat gebeurt er? 138 00:11:38,834 --> 00:11:42,918 De nachtheks heeft al hun slaap weggenomen. 139 00:11:43,001 --> 00:11:47,293 Ze zijn al tien jaar wakker en zijn chagrijnig. 140 00:11:47,376 --> 00:11:50,876 Succes. -Oké. Bedankt voor je hulp. 141 00:12:02,043 --> 00:12:03,959 Wat goed om je te zien. 142 00:12:04,834 --> 00:12:07,376 Barney? Wat doe jij hier? 143 00:12:08,209 --> 00:12:11,959 Waar was je? -O, ja. Ik kleed me nu hier aan. 144 00:12:12,043 --> 00:12:14,834 Ik ben nu een dinosaurus? Ook niet. 145 00:12:14,918 --> 00:12:17,001 Wacht, je hebt Mr Max nog? 146 00:12:17,834 --> 00:12:20,251 Ja, omdat jij 'm me gaf. 147 00:12:21,918 --> 00:12:23,293 M'n tijdschrift. 148 00:12:24,709 --> 00:12:28,501 Ik woon hier, maar ben niet altijd… 149 00:12:28,584 --> 00:12:30,126 Fijne verjaardag. 150 00:12:31,459 --> 00:12:34,668 Ik kan praten. En heb magische krachten. 151 00:12:34,751 --> 00:12:38,751 Die kunnen we nu wel gebruiken, Pugsley. 152 00:12:38,834 --> 00:12:43,459 Help. Help me. 153 00:12:44,459 --> 00:12:47,334 Hoe wint de held in de films? 154 00:12:47,418 --> 00:12:52,459 Het was z'n tijd ver vooruit. De held sterft halverwege de film. 155 00:12:52,543 --> 00:12:56,334 Eigenlijk is het meer op twee derde van de film. 156 00:13:06,501 --> 00:13:07,418 Nu. 157 00:13:22,251 --> 00:13:23,709 Kom op. 158 00:13:54,334 --> 00:13:59,376 Waarom sms'te je niet terug? -Dat heb ik wel gedaan? Niet gedaan. 159 00:14:01,626 --> 00:14:05,584 Ik wist niet wat ik moest zeggen. -'Gefeliciteerd'? 160 00:14:05,668 --> 00:14:08,376 Dat wilde ik doen, maar… 161 00:14:09,334 --> 00:14:12,501 Het is ingewikkeld. Gefeliciteerd? 162 00:14:12,584 --> 00:14:17,459 Je hebt me achtergelaten. -Nee. Ik heb alles achtergelaten. 163 00:14:18,459 --> 00:14:22,334 Pap en mam zeggen dat ze me accepteren, maar als opoetje er is… 164 00:14:22,418 --> 00:14:26,168 …laten ze haar vreselijke dingen zeggen. 165 00:14:28,709 --> 00:14:30,626 Ik voelde me onzichtbaar. 166 00:14:32,501 --> 00:14:36,584 Mam komt me morgenvroeg ophalen. Kom naar huis. 167 00:14:38,793 --> 00:14:39,876 Dat kan niet. 168 00:15:15,209 --> 00:15:17,209 Ik ben het. Je broertje. 169 00:15:17,293 --> 00:15:18,834 Niet doen, Barney. 170 00:15:39,043 --> 00:15:40,876 Patrick, hier. 171 00:15:59,626 --> 00:16:00,834 Zwem. Sneller. 172 00:16:00,918 --> 00:16:05,209 Doe alsof je wordt achtervolgd door een dinosaurus. 173 00:16:55,001 --> 00:16:56,834 Is ze er nog steeds? 174 00:16:56,918 --> 00:17:00,626 Jullie zijn hier vreselijk in. Hoe dan ook, doei. 175 00:17:00,709 --> 00:17:02,209 Wacht, help ons. 176 00:17:02,293 --> 00:17:04,918 Oké. Snel, geef me je ogen. 177 00:17:05,001 --> 00:17:06,709 Wat? Nee. 178 00:17:06,793 --> 00:17:08,293 Ik kon 't proberen. 179 00:17:09,834 --> 00:17:12,918 De wolvenbotten zijn op, dus we zijn er geweest. 180 00:17:13,001 --> 00:17:17,251 Wacht, waarom gebruiken we je magie niet? 181 00:17:17,793 --> 00:17:21,209 Ik weet niet hoe. Ik ben nog niet klaar… 182 00:17:27,709 --> 00:17:29,043 Wat moet ik doen? 183 00:17:29,126 --> 00:17:32,168 Je gaat een dagheks oproepen. 184 00:17:34,668 --> 00:17:35,584 Een dagheks? 185 00:17:35,668 --> 00:17:39,501 Zij is in alles juist de dag waar zij de nacht is. 186 00:17:39,584 --> 00:17:43,418 Dat heft elkaar perfect op. Concentreer je. 187 00:17:44,418 --> 00:17:46,459 Concentreer je op wat je wilt. 188 00:17:47,751 --> 00:17:51,793 Til je poten op en geef het vorm. Wat wil je? 189 00:17:51,876 --> 00:17:55,209 Geen idee. Dat deze nacht voorbij is. 190 00:17:55,293 --> 00:17:56,751 Hoe dan? 191 00:17:56,834 --> 00:17:59,376 Door iedereen te redden? 192 00:17:59,459 --> 00:18:00,501 Waarom? 193 00:18:00,584 --> 00:18:04,918 Ik wil Patrick en Barney terug. Dit moet afgelopen zijn. 194 00:18:05,001 --> 00:18:06,334 En dan? 195 00:18:06,418 --> 00:18:09,084 Dan kunnen we allemaal naar huis. 196 00:18:09,168 --> 00:18:10,084 Doe het. 197 00:18:12,293 --> 00:18:13,334 Dagheks. 198 00:18:16,501 --> 00:18:19,001 Ik roep u op. 199 00:18:29,126 --> 00:18:30,418 Hoe weet ik… 200 00:18:43,709 --> 00:18:47,543 Hallo, allemaal. Wat lief dat je mij hebt… 201 00:18:47,626 --> 00:18:48,459 Cheryl? 202 00:18:48,543 --> 00:18:50,168 Linda. 203 00:18:52,084 --> 00:18:55,168 Je ziet er goed uit. Lang niet gezien. 204 00:18:55,251 --> 00:18:56,793 43.000 jaar. 205 00:18:56,876 --> 00:18:58,876 Het spijt me, oké? 206 00:18:58,959 --> 00:19:02,834 Het is niet makkelijk om de enige dagloper in de familie te zijn. 207 00:19:02,918 --> 00:19:05,626 Ik kan niet zo lang opblijven. 208 00:19:06,584 --> 00:19:12,584 Ik had moeten zeggen dat ik wegging, maar ik was niet gelukkig in de grot. 209 00:19:12,668 --> 00:19:14,959 Ik moest m'n eigen volk vinden. 210 00:19:15,043 --> 00:19:19,084 Ik ben manager van 'n make-upmerk in 't winkelcentrum. 211 00:19:19,168 --> 00:19:23,709 Ik wist niet dat je je zo voelde. Ik heb m'n zuster gemist. 212 00:19:23,793 --> 00:19:25,918 Ik heb jou ook gemist. 213 00:19:26,001 --> 00:19:28,168 Kan 'n nachtheks een zus hebben? 214 00:19:28,251 --> 00:19:32,459 Wie noem je een heks? -Zo staat het in de boeken. 215 00:19:32,543 --> 00:19:34,084 Wat gemeen. 216 00:19:34,168 --> 00:19:38,459 Je eet eeuwen kinderdromen en woont in een moeras… 217 00:19:38,543 --> 00:19:40,543 …en ineens ben je 'n heks. 218 00:19:40,626 --> 00:19:44,418 Kom, we gaan wat bijpraten waar de sfeer beter is. 219 00:19:56,834 --> 00:19:57,918 Wat? 220 00:19:59,043 --> 00:20:00,876 Jullie horen te slapen. 221 00:20:04,793 --> 00:20:09,168 Dat was geweldig. -Hij kreeg goede instructies. 222 00:20:17,084 --> 00:20:20,209 Leuk je te hebben ontmoet. Wil je deze? 223 00:20:20,293 --> 00:20:23,876 Ik wil 'de waarheid' niet weten. -Wat jij wilt. 224 00:20:25,084 --> 00:20:27,459 Alsjeblieft. Kom gewoon… 225 00:20:27,543 --> 00:20:30,209 Daar zijn ze. -Patrick, liefje. 226 00:20:31,501 --> 00:20:36,834 Ik begrijp waarom je wegging, maar zeg gewoon even hallo. 227 00:20:36,918 --> 00:20:39,418 Zodat ze weten dat 't goed gaat. 228 00:20:40,584 --> 00:20:41,834 Hoi, mam. 229 00:20:42,709 --> 00:20:46,334 Hoe is 't gegaan? Ze waren toch niet te lastig? 230 00:20:47,001 --> 00:20:48,126 Nee, hoor. 231 00:20:48,209 --> 00:20:53,709 Fijn. We vieren het normaal thuis, maar dat is nu wat lastiger. 232 00:20:55,834 --> 00:20:57,418 Is z'n broer nog geweest? 233 00:21:00,709 --> 00:21:02,959 O, ik had gehoopt van wel. 234 00:21:03,043 --> 00:21:05,168 Misschien was hij… 235 00:21:05,251 --> 00:21:09,251 Kinderen. Die doen wel vaker zo'n 'verdwijntruc'. 236 00:21:11,043 --> 00:21:15,668 Misschien is hij onzichtbaar. 237 00:21:18,793 --> 00:21:20,126 Ja, precies. 238 00:21:20,209 --> 00:21:24,959 Maar ik ben blij dat Patrick even aan iets anders kon denken. 239 00:21:25,501 --> 00:21:26,834 Fijne dag. 240 00:21:27,709 --> 00:21:31,959 Hé, knul. Vergeet je goodiebag niet. 241 00:21:32,043 --> 00:21:34,084 Daar zit je cadeautje in. 242 00:21:40,584 --> 00:21:41,418 Bedankt. 243 00:21:41,918 --> 00:21:44,918 Sorry, meneer. Hij is erg aanhankelijk. 244 00:22:00,376 --> 00:22:01,293 Mam? 245 00:22:02,793 --> 00:22:04,834 Ik moet je wat vertellen. 246 00:22:07,334 --> 00:22:09,376 Nog maar een keer dan. 247 00:22:09,459 --> 00:22:10,543 Open. 248 00:22:13,418 --> 00:22:14,876 Eindelijk. 249 00:22:14,959 --> 00:22:18,918 M'n trein is gearriveerd. Het was gezellig, ik ga je niet missen. 250 00:22:28,709 --> 00:22:31,709 Nee. Dit was het. 251 00:22:31,793 --> 00:22:35,043 Het laatste. Nu ga ik nooit meer naar huis. 252 00:22:35,918 --> 00:22:38,959 Het komt wel goed. We doen het samen. 253 00:22:39,043 --> 00:22:42,293 We kunnen vrienden worden. -Ik ben dit zat. 254 00:22:43,126 --> 00:22:44,459 Laat me met rust. 255 00:22:47,209 --> 00:22:48,959 M'n bravejongenshoedje. 256 00:23:00,418 --> 00:23:02,793 Pugsley, ik ben thuis. 257 00:24:07,584 --> 00:24:10,459 Ondertiteld door: Susan Oldemenger