1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:32,626 --> 00:00:33,584
Au.
3
00:01:08,209 --> 00:01:09,376
Dingdong.
4
00:01:09,959 --> 00:01:12,043
Is daar iemand? Hallo?
5
00:01:12,126 --> 00:01:13,959
Temeluchus, Majesteit.
6
00:01:15,043 --> 00:01:18,251
Ik ben het, Pugsley, de pratende hond.
7
00:01:18,334 --> 00:01:19,834
Jou wil ik niet.
8
00:01:19,918 --> 00:01:21,793
Ik wil degene in je.
9
00:01:22,751 --> 00:01:23,834
Wacht.
10
00:01:25,834 --> 00:01:29,709
Ze zeggen dat ogen
de vensters naar de ziel zijn.
11
00:01:32,209 --> 00:01:33,334
Zo terug.
12
00:01:34,043 --> 00:01:39,001
'Hé, Patrick. Gefeliciteerd, broertje.
Sorry dat ik er niet ben.'
13
00:01:39,084 --> 00:01:41,501
Te zuigend.
-'Sorry dat ik er niet was.'
14
00:01:41,584 --> 00:01:44,668
Te veel roest.
-'Ik ben geen goede broer geweest.'
15
00:01:45,543 --> 00:01:48,251
Te weinig roest.
-'Ik woon in een pretpark.'
16
00:01:48,876 --> 00:01:49,959
Ben je zover?
17
00:01:50,043 --> 00:01:52,376
Ja, ik was gewoon…
18
00:01:52,459 --> 00:01:55,376
Je hebt een tas voor de nachtdienst?
19
00:01:55,459 --> 00:02:00,959
Dit zijn een paar horrorfilms met Pauline.
M'n favoriet is Nachtheks.
20
00:02:01,459 --> 00:02:07,251
Dat is te eng voor kinderen van acht.
-Niet voor mij. Pech voor de kinderen.
21
00:02:08,209 --> 00:02:10,334
WAAR BEN JE?
REAGEER EENS
22
00:02:12,501 --> 00:02:13,626
Perfect.
23
00:02:13,709 --> 00:02:15,834
Welk oog wil je houden?
24
00:02:19,751 --> 00:02:23,459
Jongens, wacht op mij.
25
00:02:23,543 --> 00:02:28,501
HOOFDSTUK 4
26
00:02:30,293 --> 00:02:32,584
De jeugd treft het maar.
27
00:02:32,668 --> 00:02:36,959
Ik had ook wel
in 'n dinosaurusrestaurant willen slapen.
28
00:02:37,043 --> 00:02:43,334
Nee, dank je wel. Dit wordt vreselijk.
-Hoe erg kunnen een paar kinderen zijn?
29
00:02:47,376 --> 00:02:49,168
Jongens, kijk. Volg me.
30
00:02:50,751 --> 00:02:56,251
Barney, Norma. Fijn dat jullie er zijn.
-Hoe gaat het met ze?
31
00:02:56,334 --> 00:03:01,459
Ze hebben suiker gehad,
griezelverhalen verteld en zijn nu dino's.
32
00:03:03,084 --> 00:03:04,709
Die gaan niet slapen.
33
00:03:04,793 --> 00:03:06,043
Top.
34
00:03:06,126 --> 00:03:07,751
Hier is de taart.
35
00:03:07,834 --> 00:03:13,626
Hier is de lijst met contactinformatie
en extra dekens en een verbanddoos…
36
00:03:13,709 --> 00:03:15,626
…en nog meer dekens.
37
00:03:15,709 --> 00:03:20,584
En 'n glutenvrij cakeje voor Leo.
Als hij dan nog spuugt, heb je dekens.
38
00:03:20,668 --> 00:03:23,251
En je moet dit aan.
39
00:03:23,834 --> 00:03:27,834
Nee, dank je.
-Mag ik de dinosaurus zijn?
40
00:03:27,918 --> 00:03:30,084
Mag ik de dinosaurus zijn?
41
00:03:30,584 --> 00:03:31,751
Ja, hoor.
42
00:03:33,251 --> 00:03:37,418
Jullie hebben alles. Tot over tien uur.
43
00:03:37,501 --> 00:03:39,001
Doei.
44
00:03:40,626 --> 00:03:45,709
Daar ben je wel. Het is maar
een meloenboor, geheel pijnloos.
45
00:03:45,793 --> 00:03:49,043
Ga weg. Ik moet naar Barney kunnen kijken.
46
00:03:51,709 --> 00:03:53,084
Wauw, cool.
47
00:03:54,043 --> 00:03:55,876
'Gefeliciteerd Patrick.'
48
00:03:55,959 --> 00:03:58,876
Hé, dat jochie lijkt op…
49
00:03:59,751 --> 00:04:01,709
Hij kan je broertje zijn.
50
00:04:06,376 --> 00:04:10,418
Ik moet weg.
-En mij hier achterlaten? Echt niet.
51
00:04:10,501 --> 00:04:14,043
Nee, dat is m'n broertje.
Hij kan me niet zien.
52
00:04:14,126 --> 00:04:18,501
Jawel, z'n blinddoek is af.
-Nee, hij mag me niet zien.
53
00:04:20,209 --> 00:04:21,043
Dan…
54
00:04:21,626 --> 00:04:23,168
O ja. Goed idee.
55
00:04:24,459 --> 00:04:29,459
Kom op, het is maar één oog.
Wie heeft beide ogen nodig?
56
00:04:29,543 --> 00:04:32,834
Ze maken toch geen 3D-films meer.
57
00:04:33,959 --> 00:04:35,918
wel gefeliciteerd
58
00:04:36,001 --> 00:04:37,459
Patrick.
59
00:04:38,043 --> 00:04:41,376
wel gefeliciteerd
60
00:04:43,334 --> 00:04:46,043
Barney, waarom sms je niet terug?
61
00:04:46,126 --> 00:04:47,709
Doe een wens.
62
00:04:47,793 --> 00:04:49,626
O, sorry.
63
00:04:50,876 --> 00:04:53,168
Verjaardag. Hoera.
64
00:04:55,043 --> 00:04:58,543
Hallo? Zijn hier nog levende kinderen?
65
00:04:59,626 --> 00:05:04,668
Zeg maar welterusten tegen je slaap,
want ik, de nachtheks…
66
00:05:04,751 --> 00:05:07,543
…ga die voor altijd stelen.
67
00:05:07,626 --> 00:05:10,168
O nee. Steel mijn slaap niet.
68
00:05:10,251 --> 00:05:15,126
Rustig maar. Ze is niet echt.
-Het is een vrouw met make-up.
69
00:05:15,709 --> 00:05:19,668
Het is 'n masker van schuimrubber
en 'n pruik van varkenshaar.
70
00:05:19,751 --> 00:05:20,876
Bah.
71
00:05:20,959 --> 00:05:23,793
Even stil. Haar monoloog begint zo.
72
00:05:23,876 --> 00:05:25,876
En waarom ben ik zo?
73
00:05:26,376 --> 00:05:28,793
Dat is 'n ongelofelijk verhaal.
74
00:05:28,876 --> 00:05:30,834
Ik denk dat ze echt is.
75
00:05:32,043 --> 00:05:36,501
Als ze je slaap heeft gestolen,
verandert ze je in…
76
00:05:36,584 --> 00:05:37,668
…'n slapeloze.
77
00:05:38,918 --> 00:05:44,418
Uitgeputte, gewelddadige dienaars
van de nachtheks met een slaaptekort.
78
00:05:44,501 --> 00:05:49,709
Die zoeken meer slachtoffers
zodat ze nog meer slaap kan stelen.
79
00:05:50,209 --> 00:05:52,251
Het is angstaanjagend.
80
00:05:53,084 --> 00:05:56,751
Waar wachten we op?
-Laten we die heks oproepen.
81
00:05:59,084 --> 00:06:01,209
Ik moet dit stoppen.
-Wat?
82
00:06:01,293 --> 00:06:06,251
De film. Ik wil de monoloog niet missen.
-Dat is het beste stuk.
83
00:06:06,334 --> 00:06:11,168
Ik heb geboden op de manuscripten,
maar ik werd overboden.
84
00:06:11,251 --> 00:06:14,584
Wacht, jij bent DoeAltijdCool1963?
85
00:06:15,168 --> 00:06:16,793
Ben jij SluikenPruik?
86
00:06:18,251 --> 00:06:21,709
Hoe kan een vijfjarige
de admin van 't fanforum zijn?
87
00:06:21,793 --> 00:06:27,418
Ik word bijna elf. Op die leeftijd
had Pauline al zeven reclames gefilmd.
88
00:06:27,501 --> 00:06:29,626
Je hebt er verstand van.
89
00:06:30,126 --> 00:06:32,834
Eindelijk. Een intelligent gesprek.
90
00:06:32,918 --> 00:06:37,501
…zeven, acht, negen, tien, elf.
91
00:06:38,668 --> 00:06:42,501
Nu moeten we het licht
20 keer aan- en uitdoen.
92
00:06:42,584 --> 00:06:44,959
Heb je 'n levende hond gezien?
93
00:06:45,043 --> 00:06:49,251
Zo groot, cartoonachtig,
ruikt naar vuilnisbakpizza?
94
00:06:49,334 --> 00:06:52,793
Nee, je moet
dertien keer 'nachtheks' zeggen.
95
00:06:52,876 --> 00:06:54,293
Amateurs.
96
00:06:57,793 --> 00:06:58,876
Luister goed.
97
00:06:58,959 --> 00:07:01,543
Gorgel zeven seconden en zing:
98
00:07:01,626 --> 00:07:03,876
nachtheks, angstheks
ik roep u op
99
00:07:03,959 --> 00:07:05,376
Tegen dit wolvenbot.
100
00:07:10,376 --> 00:07:13,376
Wat? Ze leek er verstand van te hebben.
101
00:07:14,001 --> 00:07:17,293
nachtheks, angstheks
ik roep u op
102
00:07:18,834 --> 00:07:20,626
Wauw, wat een kracht.
103
00:07:20,709 --> 00:07:21,834
Bedtijd.
104
00:07:39,251 --> 00:07:42,668
Dit moet ik weten.
Wat vind jij van Barborah?
105
00:07:42,751 --> 00:07:48,209
Geloof je die complottheorieën?
-Ze zegt jaren Pauline te zijn geweest.
106
00:07:48,293 --> 00:07:51,084
Dat is een gerucht.
-Dat is de waarheid.
107
00:07:51,168 --> 00:07:55,918
"'Ik ben Pauline."
Stuntdubbel doet boekje open.'
108
00:07:56,001 --> 00:07:58,501
Stop dat weg. Wat 'n belediging.
109
00:07:59,168 --> 00:08:05,084
Het park is nu gesloten.
Ik hoop dat jullie dag fantastisch was.
110
00:08:06,376 --> 00:08:10,084
En zorg goed voor jullie kinderen.
111
00:08:10,168 --> 00:08:13,293
Blijf veilig, hè?
112
00:08:50,501 --> 00:08:54,918
Mag ik iets vragen
voordat je de demon uit me steekt?
113
00:08:55,001 --> 00:08:58,584
Vooruit.
-Wat doe je tegen heimwee?
114
00:08:59,418 --> 00:09:02,334
Jij kunt niet naar huis. Ik ook niet.
115
00:09:02,418 --> 00:09:07,959
Ik mis Patrick en 't stukje grond
dat ik heb geclaimd om te zonnebaden.
116
00:09:08,043 --> 00:09:12,126
Barney vindt het er niet leuk
en ik ben graag bij hem.
117
00:09:12,209 --> 00:09:14,209
Maar ik voel me…
-Onrustig?
118
00:09:14,293 --> 00:09:19,584
Alsof de trein nooit komt, maar je denkt
dat-ie elk moment kan komen.
119
00:09:19,668 --> 00:09:22,084
Precies. Wat doe je daaraan?
120
00:09:22,168 --> 00:09:23,293
Geen idee.
121
00:09:24,251 --> 00:09:27,001
Mag ik in je hoornvlies snijden?
122
00:09:32,876 --> 00:09:33,751
Stella?
123
00:09:49,001 --> 00:09:51,501
Het heeft gewerkt.
124
00:09:53,751 --> 00:09:56,709
O nee. Het heeft gewerkt.
125
00:09:58,251 --> 00:10:00,959
Hé, Patrick, broertje van me.
126
00:10:01,043 --> 00:10:06,584
Dus ja, ik woon nu hier
en ik verkleed me als een dinosaurus?
127
00:10:06,668 --> 00:10:07,501
En…
128
00:10:20,709 --> 00:10:24,251
Er is 'n demon
op 't logeerpartijtje. Typisch.
129
00:10:24,334 --> 00:10:25,626
O nee. Patrick.
130
00:10:31,834 --> 00:10:33,251
Waar ben je?
131
00:10:37,876 --> 00:10:41,209
Dit is precies wat 't lijkt.
-Hebben jullie…
132
00:11:11,668 --> 00:11:15,209
Dan is er nog Nachtheks 2, Nachtheks 3D…
133
00:11:15,293 --> 00:11:18,084
Nachtheks Forever,
Nachtheks: Het Laatste Uur…
134
00:11:18,168 --> 00:11:20,668
Nachtheks: Het Begin, Het Begin 2…
135
00:11:22,709 --> 00:11:23,876
Hé, wat doe je?
136
00:11:26,543 --> 00:11:27,376
Sneller.
137
00:11:37,418 --> 00:11:38,751
Wat gebeurt er?
138
00:11:38,834 --> 00:11:42,918
De nachtheks heeft
al hun slaap weggenomen.
139
00:11:43,001 --> 00:11:47,293
Ze zijn al tien jaar wakker
en zijn chagrijnig.
140
00:11:47,376 --> 00:11:50,876
Succes.
-Oké. Bedankt voor je hulp.
141
00:12:02,043 --> 00:12:03,959
Wat goed om je te zien.
142
00:12:04,834 --> 00:12:07,376
Barney? Wat doe jij hier?
143
00:12:08,209 --> 00:12:11,959
Waar was je?
-O, ja. Ik kleed me nu hier aan.
144
00:12:12,043 --> 00:12:14,834
Ik ben nu een dinosaurus? Ook niet.
145
00:12:14,918 --> 00:12:17,001
Wacht, je hebt Mr Max nog?
146
00:12:17,834 --> 00:12:20,251
Ja, omdat jij 'm me gaf.
147
00:12:21,918 --> 00:12:23,293
M'n tijdschrift.
148
00:12:24,709 --> 00:12:28,501
Ik woon hier, maar ben niet altijd…
149
00:12:28,584 --> 00:12:30,126
Fijne verjaardag.
150
00:12:31,459 --> 00:12:34,668
Ik kan praten. En heb magische krachten.
151
00:12:34,751 --> 00:12:38,751
Die kunnen we nu wel gebruiken, Pugsley.
152
00:12:38,834 --> 00:12:43,459
Help. Help me.
153
00:12:44,459 --> 00:12:47,334
Hoe wint de held in de films?
154
00:12:47,418 --> 00:12:52,459
Het was z'n tijd ver vooruit.
De held sterft halverwege de film.
155
00:12:52,543 --> 00:12:56,334
Eigenlijk is het meer
op twee derde van de film.
156
00:13:06,501 --> 00:13:07,418
Nu.
157
00:13:22,251 --> 00:13:23,709
Kom op.
158
00:13:54,334 --> 00:13:59,376
Waarom sms'te je niet terug?
-Dat heb ik wel gedaan? Niet gedaan.
159
00:14:01,626 --> 00:14:05,584
Ik wist niet wat ik moest zeggen.
-'Gefeliciteerd'?
160
00:14:05,668 --> 00:14:08,376
Dat wilde ik doen, maar…
161
00:14:09,334 --> 00:14:12,501
Het is ingewikkeld. Gefeliciteerd?
162
00:14:12,584 --> 00:14:17,459
Je hebt me achtergelaten.
-Nee. Ik heb alles achtergelaten.
163
00:14:18,459 --> 00:14:22,334
Pap en mam zeggen dat ze me accepteren,
maar als opoetje er is…
164
00:14:22,418 --> 00:14:26,168
…laten ze haar vreselijke dingen zeggen.
165
00:14:28,709 --> 00:14:30,626
Ik voelde me onzichtbaar.
166
00:14:32,501 --> 00:14:36,584
Mam komt me morgenvroeg ophalen.
Kom naar huis.
167
00:14:38,793 --> 00:14:39,876
Dat kan niet.
168
00:15:15,209 --> 00:15:17,209
Ik ben het. Je broertje.
169
00:15:17,293 --> 00:15:18,834
Niet doen, Barney.
170
00:15:39,043 --> 00:15:40,876
Patrick, hier.
171
00:15:59,626 --> 00:16:00,834
Zwem. Sneller.
172
00:16:00,918 --> 00:16:05,209
Doe alsof je wordt achtervolgd
door een dinosaurus.
173
00:16:55,001 --> 00:16:56,834
Is ze er nog steeds?
174
00:16:56,918 --> 00:17:00,626
Jullie zijn hier vreselijk in.
Hoe dan ook, doei.
175
00:17:00,709 --> 00:17:02,209
Wacht, help ons.
176
00:17:02,293 --> 00:17:04,918
Oké. Snel, geef me je ogen.
177
00:17:05,001 --> 00:17:06,709
Wat? Nee.
178
00:17:06,793 --> 00:17:08,293
Ik kon 't proberen.
179
00:17:09,834 --> 00:17:12,918
De wolvenbotten zijn op,
dus we zijn er geweest.
180
00:17:13,001 --> 00:17:17,251
Wacht, waarom gebruiken we je magie niet?
181
00:17:17,793 --> 00:17:21,209
Ik weet niet hoe. Ik ben nog niet klaar…
182
00:17:27,709 --> 00:17:29,043
Wat moet ik doen?
183
00:17:29,126 --> 00:17:32,168
Je gaat een dagheks oproepen.
184
00:17:34,668 --> 00:17:35,584
Een dagheks?
185
00:17:35,668 --> 00:17:39,501
Zij is in alles juist de dag
waar zij de nacht is.
186
00:17:39,584 --> 00:17:43,418
Dat heft elkaar perfect op.
Concentreer je.
187
00:17:44,418 --> 00:17:46,459
Concentreer je op wat je wilt.
188
00:17:47,751 --> 00:17:51,793
Til je poten op
en geef het vorm. Wat wil je?
189
00:17:51,876 --> 00:17:55,209
Geen idee. Dat deze nacht voorbij is.
190
00:17:55,293 --> 00:17:56,751
Hoe dan?
191
00:17:56,834 --> 00:17:59,376
Door iedereen te redden?
192
00:17:59,459 --> 00:18:00,501
Waarom?
193
00:18:00,584 --> 00:18:04,918
Ik wil Patrick en Barney terug.
Dit moet afgelopen zijn.
194
00:18:05,001 --> 00:18:06,334
En dan?
195
00:18:06,418 --> 00:18:09,084
Dan kunnen we allemaal naar huis.
196
00:18:09,168 --> 00:18:10,084
Doe het.
197
00:18:12,293 --> 00:18:13,334
Dagheks.
198
00:18:16,501 --> 00:18:19,001
Ik roep u op.
199
00:18:29,126 --> 00:18:30,418
Hoe weet ik…
200
00:18:43,709 --> 00:18:47,543
Hallo, allemaal. Wat lief dat je mij hebt…
201
00:18:47,626 --> 00:18:48,459
Cheryl?
202
00:18:48,543 --> 00:18:50,168
Linda.
203
00:18:52,084 --> 00:18:55,168
Je ziet er goed uit. Lang niet gezien.
204
00:18:55,251 --> 00:18:56,793
43.000 jaar.
205
00:18:56,876 --> 00:18:58,876
Het spijt me, oké?
206
00:18:58,959 --> 00:19:02,834
Het is niet makkelijk om
de enige dagloper in de familie te zijn.
207
00:19:02,918 --> 00:19:05,626
Ik kan niet zo lang opblijven.
208
00:19:06,584 --> 00:19:12,584
Ik had moeten zeggen dat ik wegging,
maar ik was niet gelukkig in de grot.
209
00:19:12,668 --> 00:19:14,959
Ik moest m'n eigen volk vinden.
210
00:19:15,043 --> 00:19:19,084
Ik ben manager
van 'n make-upmerk in 't winkelcentrum.
211
00:19:19,168 --> 00:19:23,709
Ik wist niet dat je je zo voelde.
Ik heb m'n zuster gemist.
212
00:19:23,793 --> 00:19:25,918
Ik heb jou ook gemist.
213
00:19:26,001 --> 00:19:28,168
Kan 'n nachtheks een zus hebben?
214
00:19:28,251 --> 00:19:32,459
Wie noem je een heks?
-Zo staat het in de boeken.
215
00:19:32,543 --> 00:19:34,084
Wat gemeen.
216
00:19:34,168 --> 00:19:38,459
Je eet eeuwen kinderdromen
en woont in een moeras…
217
00:19:38,543 --> 00:19:40,543
…en ineens ben je 'n heks.
218
00:19:40,626 --> 00:19:44,418
Kom, we gaan wat bijpraten
waar de sfeer beter is.
219
00:19:56,834 --> 00:19:57,918
Wat?
220
00:19:59,043 --> 00:20:00,876
Jullie horen te slapen.
221
00:20:04,793 --> 00:20:09,168
Dat was geweldig.
-Hij kreeg goede instructies.
222
00:20:17,084 --> 00:20:20,209
Leuk je te hebben ontmoet. Wil je deze?
223
00:20:20,293 --> 00:20:23,876
Ik wil 'de waarheid' niet weten.
-Wat jij wilt.
224
00:20:25,084 --> 00:20:27,459
Alsjeblieft. Kom gewoon…
225
00:20:27,543 --> 00:20:30,209
Daar zijn ze.
-Patrick, liefje.
226
00:20:31,501 --> 00:20:36,834
Ik begrijp waarom je wegging,
maar zeg gewoon even hallo.
227
00:20:36,918 --> 00:20:39,418
Zodat ze weten dat 't goed gaat.
228
00:20:40,584 --> 00:20:41,834
Hoi, mam.
229
00:20:42,709 --> 00:20:46,334
Hoe is 't gegaan?
Ze waren toch niet te lastig?
230
00:20:47,001 --> 00:20:48,126
Nee, hoor.
231
00:20:48,209 --> 00:20:53,709
Fijn. We vieren het normaal thuis,
maar dat is nu wat lastiger.
232
00:20:55,834 --> 00:20:57,418
Is z'n broer nog geweest?
233
00:21:00,709 --> 00:21:02,959
O, ik had gehoopt van wel.
234
00:21:03,043 --> 00:21:05,168
Misschien was hij…
235
00:21:05,251 --> 00:21:09,251
Kinderen.
Die doen wel vaker zo'n 'verdwijntruc'.
236
00:21:11,043 --> 00:21:15,668
Misschien is hij onzichtbaar.
237
00:21:18,793 --> 00:21:20,126
Ja, precies.
238
00:21:20,209 --> 00:21:24,959
Maar ik ben blij dat Patrick
even aan iets anders kon denken.
239
00:21:25,501 --> 00:21:26,834
Fijne dag.
240
00:21:27,709 --> 00:21:31,959
Hé, knul. Vergeet je goodiebag niet.
241
00:21:32,043 --> 00:21:34,084
Daar zit je cadeautje in.
242
00:21:40,584 --> 00:21:41,418
Bedankt.
243
00:21:41,918 --> 00:21:44,918
Sorry, meneer. Hij is erg aanhankelijk.
244
00:22:00,376 --> 00:22:01,293
Mam?
245
00:22:02,793 --> 00:22:04,834
Ik moet je wat vertellen.
246
00:22:07,334 --> 00:22:09,376
Nog maar een keer dan.
247
00:22:09,459 --> 00:22:10,543
Open.
248
00:22:13,418 --> 00:22:14,876
Eindelijk.
249
00:22:14,959 --> 00:22:18,918
M'n trein is gearriveerd.
Het was gezellig, ik ga je niet missen.
250
00:22:28,709 --> 00:22:31,709
Nee. Dit was het.
251
00:22:31,793 --> 00:22:35,043
Het laatste.
Nu ga ik nooit meer naar huis.
252
00:22:35,918 --> 00:22:38,959
Het komt wel goed. We doen het samen.
253
00:22:39,043 --> 00:22:42,293
We kunnen vrienden worden.
-Ik ben dit zat.
254
00:22:43,126 --> 00:22:44,459
Laat me met rust.
255
00:22:47,209 --> 00:22:48,959
M'n bravejongenshoedje.
256
00:23:00,418 --> 00:23:02,793
Pugsley, ik ben thuis.
257
00:24:07,584 --> 00:24:10,459
Ondertiteld door: Susan Oldemenger