1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,501 -Nicht! -Hm? 3 00:00:32,584 --> 00:00:33,418 Aua. 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hey. 5 00:00:52,084 --> 00:00:54,001 Meine süßen Häschen. 6 00:00:54,084 --> 00:00:58,501 Unser zweitliebstes Fest ist da, Weihnachten im Juli. 7 00:00:58,584 --> 00:01:02,626 Und das ruft nach meinem zweitliebsten Song, 8 00:01:02,709 --> 00:01:06,084 "Es ist immer irgendwo Weihnachten im Juli". 9 00:01:06,584 --> 00:01:10,501 Irgendwo ist immer Weihnachten im Juli 10 00:01:11,501 --> 00:01:14,209 Oh, das Wetter draußen ist… 11 00:01:15,043 --> 00:01:17,668 Zu heiß hierfür. 12 00:01:17,751 --> 00:01:18,918 Barney! 13 00:01:20,084 --> 00:01:22,293 Wir feiern Weihnachten? 14 00:01:22,376 --> 00:01:25,376 Es ist eigentlich kein echter Feiertag. 15 00:01:25,459 --> 00:01:30,168 Dann sind diese Geschenke wohl auch nicht echt. 16 00:01:30,251 --> 00:01:31,376 Her damit! 17 00:01:33,876 --> 00:01:34,751 Ta-da! 18 00:01:35,376 --> 00:01:36,209 Wow. 19 00:01:36,293 --> 00:01:39,543 Ein Zauberhut für den Zauberhund. 20 00:01:39,626 --> 00:01:43,584 Mein erstes Geschenk, das ich nicht essen soll. 21 00:01:43,668 --> 00:01:45,959 Mach damit, was du willst. 22 00:01:46,043 --> 00:01:49,334 Und für Norma eine Puppe! 23 00:01:50,501 --> 00:01:55,168 Ich schätze die Geste, aber sehe ich aus, als würde ich… 24 00:01:56,168 --> 00:02:00,418 Y2K-Millennium-Bug-Pauline in der Limited Edition? Juhu! 25 00:02:00,501 --> 00:02:01,959 Danke, Barney! 26 00:02:02,459 --> 00:02:08,334 Seht euch diesen Krampus im Juli an. 27 00:02:08,418 --> 00:02:10,876 Für mich hast du sicher nichts. 28 00:02:10,959 --> 00:02:11,918 Doch. 29 00:02:12,001 --> 00:02:13,834 Für dich habe ich 30 00:02:13,918 --> 00:02:14,959 Müll! 31 00:02:15,043 --> 00:02:19,918 Oh, toll. Ja. Weil ich eine Dämonin bin, muss ich Müll lieben. 32 00:02:20,001 --> 00:02:22,251 Aber das tust du? 33 00:02:22,334 --> 00:02:24,418 Darum geht es nicht! 34 00:02:27,959 --> 00:02:28,959 Geht weg. 35 00:02:31,668 --> 00:02:33,793 -Was hat sie? -Keine Ahnung. 36 00:02:33,876 --> 00:02:36,084 Ich wollte nur nett sein. 37 00:02:39,668 --> 00:02:44,459 Hey, Kumpel. Alles ok? 38 00:02:45,793 --> 00:02:49,168 Ich wittere jede Menge negative Vibes. 39 00:02:50,793 --> 00:02:55,668 -Real Housewives of Hades läuft. -Orpheus sah Eurydike nicht an. 40 00:02:55,751 --> 00:02:58,834 Mich aber ganz sicher auch nicht. Ok? 41 00:03:00,418 --> 00:03:04,918 Tut mir leid, dass du nie mehr in deine Welt zurückkannst. 42 00:03:07,334 --> 00:03:10,959 Ich sitze mit einem Haufen Weichlinge 43 00:03:11,043 --> 00:03:14,793 für immer in einem Freizeitpark fest. 44 00:03:14,876 --> 00:03:18,501 Ich wäre lieber im Fegefeuer. 45 00:03:19,084 --> 00:03:21,584 Also lass mich schmollen, ja? 46 00:03:26,334 --> 00:03:27,418 Nicht jetzt. 47 00:03:27,501 --> 00:03:28,459 Was ist das? 48 00:03:28,543 --> 00:03:30,626 Eine Benachrichtigung. Hey! 49 00:03:32,501 --> 00:03:38,334 Glückwunsch! Du wurdest für Hox's Castle ausgewählt, 50 00:03:38,418 --> 00:03:41,209 der größten Show in der Multi-Ebene. 51 00:03:41,293 --> 00:03:43,168 Komm zu Ebene zehn, 52 00:03:43,251 --> 00:03:47,334 um den größten Preis aller Zeiten zu… 53 00:03:49,418 --> 00:03:50,376 Unverschämt. 54 00:03:51,751 --> 00:03:56,251 Oh. Toll. Ok. Reib's mir nur rein, Universum. 55 00:03:56,334 --> 00:04:00,584 Ich bewarb mich vor 500 Jahren und kann jetzt nicht hin. 56 00:04:01,376 --> 00:04:03,126 Lass mich allein. 57 00:04:03,209 --> 00:04:06,334 Starten Sie Ihren Abend mit Mormo's BeastOs, 58 00:04:06,418 --> 00:04:08,126 jetzt mit Bio-Fleisch. 59 00:04:09,043 --> 00:04:13,959 KAPITEL 5 DER ALBTRAUM VOR WEIHNACHTEN IM JULI 60 00:04:14,043 --> 00:04:20,668 Wir sollen in die Dämonenwelt reisen und bei einer Spielshow mitmachen? 61 00:04:20,751 --> 00:04:24,334 -Dort gibt es Spielshows? -Man erfand sie dort. 62 00:04:24,418 --> 00:04:29,501 Aber würde man uns nicht fressen, oder mit diesen Dingern piksen, 63 00:04:29,584 --> 00:04:33,834 oder uns in stinkendem Badewasser baden? 64 00:04:33,918 --> 00:04:36,709 Ich weiß nicht viel über Dämonen. 65 00:04:36,793 --> 00:04:40,876 Könnte interessant sein. In Büchern steht nicht alles. 66 00:04:41,668 --> 00:04:42,834 Ich weiß nicht. 67 00:04:42,918 --> 00:04:44,209 Na komm, Barney. 68 00:04:44,293 --> 00:04:48,293 Der Preis würde Courtney sicher aufheitern. 69 00:04:54,584 --> 00:04:59,293 Na gut. Es ist schließlich Weihnachten im Juli. 70 00:04:59,918 --> 00:05:01,001 Super! 71 00:05:11,418 --> 00:05:13,584 Ich habe Angst vor Aufzügen. 72 00:05:13,668 --> 00:05:18,084 Türen schließen. Gute Fahrt. 73 00:05:20,584 --> 00:05:21,959 Oh. Gar nicht so… 74 00:05:37,543 --> 00:05:38,376 Wow. 75 00:05:39,084 --> 00:05:39,918 Wow. 76 00:05:51,668 --> 00:05:54,459 Ziegenköpfe! Für eure Opfergaben! 77 00:05:54,543 --> 00:05:56,876 Wow. Das ist unglaublich. 78 00:05:56,959 --> 00:06:00,959 Das Wetter wird heiß mit Aussicht auf Blutvergießen. 79 00:06:01,043 --> 00:06:05,209 Es ist nicht zu spät, Courtney eine Tasse zu kaufen. 80 00:06:06,293 --> 00:06:09,126 Seid ihr meine neuen Kandidaten? 81 00:06:09,209 --> 00:06:13,293 Besucher aus der neutralen Ebene sind selten. Kommt rein. 82 00:06:14,751 --> 00:06:20,084 Also mir macht das nichts aus, aber wenn jemand umkehren will, 83 00:06:20,168 --> 00:06:21,876 unterstütze ich das. 84 00:06:22,876 --> 00:06:24,209 Was? Pugsley? 85 00:06:24,293 --> 00:06:25,418 Wow! 86 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 Ziegenköpfe! 87 00:06:37,918 --> 00:06:40,334 Willkommen bei Hox's Castle! 88 00:06:41,043 --> 00:06:46,793 Hier ist euer Gastgeber, Rancibalafloss El Hoxtrot! 89 00:06:48,251 --> 00:06:51,584 Vielen Dank. Sehr freundlich. 90 00:06:52,834 --> 00:06:54,668 Nennt mich Hox. 91 00:06:54,751 --> 00:06:58,043 Hier drüben! Sieh mich an! Ich liebe dich! 92 00:06:59,126 --> 00:07:03,459 Willkommen bei Hox's Castle, meinem Schloss. 93 00:07:03,543 --> 00:07:09,834 Letzte Woche mussten wir uns von Familie Pazuzu verabschieden. 94 00:07:11,084 --> 00:07:12,168 Loser! 95 00:07:12,251 --> 00:07:18,584 Hoffentlich sind die Kandidaten heute robuster und weniger zäh. 96 00:07:18,668 --> 00:07:20,418 Und hier sind sie. 97 00:07:20,501 --> 00:07:24,959 Das sind Barry, Norman und eine kleine Schneemannkreatur. 98 00:07:25,043 --> 00:07:28,001 Wie geht's? Wo arbeitet ihr? 99 00:07:28,501 --> 00:07:31,376 -In einem Freizeitpark. -Als Wachen. 100 00:07:31,459 --> 00:07:33,376 Ich bin die lustige Nebenfigur. 101 00:07:34,293 --> 00:07:38,418 Wundervoll. Ok, los geht's mit der Show! 102 00:07:38,501 --> 00:07:40,501 Um zu gewinnen, müssen sie 103 00:07:40,584 --> 00:07:45,543 unmögliche Herausforderungen mit nur einem Extraleben bewältigen. 104 00:07:45,626 --> 00:07:47,626 Nur nicht verschwenden. 105 00:07:48,126 --> 00:07:50,876 Mal sehen, was sie erwartet. 106 00:08:02,251 --> 00:08:03,084 Puh. 107 00:08:03,168 --> 00:08:04,668 Oh, fantastisch. 108 00:08:04,751 --> 00:08:06,459 Es ist der Garten 109 00:08:06,543 --> 00:08:07,876 des Schmerzes. 110 00:08:09,584 --> 00:08:11,001 Schmerz? 111 00:08:13,043 --> 00:08:15,126 Das ist eure erste Aufgabe. 112 00:08:15,209 --> 00:08:19,876 Um weiterzukommen, müsst ihr diesen Hof durchqueren. 113 00:08:20,668 --> 00:08:24,501 Hier ist ein kleiner Tipp für euch. 114 00:08:24,584 --> 00:08:27,668 "Der Sand sinkt, die Flammen steigen. 115 00:08:27,751 --> 00:08:31,334 Und der Weg wird sich vor euren Augen zeigen. 116 00:08:31,418 --> 00:08:34,418 Verlasst ihr den ausgetretenen Pfad, 117 00:08:34,501 --> 00:08:38,834 reißen die Kobolde euch die Beine ab." 118 00:08:38,918 --> 00:08:41,918 Wer hat das geschrieben? Viel Glück. 119 00:08:44,043 --> 00:08:46,876 Das ist hoffentlich ein guter Preis. 120 00:08:46,959 --> 00:08:50,251 Vielleicht ist der wahre Preis Zeit mit Freunden. 121 00:08:50,334 --> 00:08:53,043 Was ist los? Klingt doch einfach. 122 00:08:53,126 --> 00:08:54,501 Wir müssen bloß… 123 00:08:57,293 --> 00:08:58,918 Was war daran falsch? 124 00:09:02,418 --> 00:09:04,168 Aua! Weg von mir! 125 00:09:04,251 --> 00:09:07,918 Er sagte "ausgetreten". Nehmt alte Steine. 126 00:09:11,418 --> 00:09:12,959 Kommt schon! 127 00:09:13,043 --> 00:09:16,543 -Jede Menge Sonne… -Nachts kam es zu… 128 00:09:17,751 --> 00:09:21,626 Unsere Kandidaten kämpfen sich zur anderen Seite… 129 00:09:21,709 --> 00:09:24,126 -Hox's Castle. Toll. -Da! 130 00:09:24,209 --> 00:09:25,543 Ich hatte es. 131 00:09:25,626 --> 00:09:28,834 -Das ist unfair! -Das klingt nach Norma. 132 00:09:28,918 --> 00:09:32,501 Norma, geh weg. Ich will fernsehen. 133 00:09:32,584 --> 00:09:34,251 Das war richtig! 134 00:09:34,334 --> 00:09:36,626 Hä? Was? 135 00:09:39,209 --> 00:09:41,459 Hey, Norma, essen wir? 136 00:09:41,543 --> 00:09:46,459 Ich will doch nur fernsehen und mich selbst bemitleiden. 137 00:09:46,543 --> 00:09:48,834 Komm schon. Mach auf. 138 00:09:48,918 --> 00:09:50,751 Ich habe Suppe mit. 139 00:09:50,834 --> 00:09:53,543 Mir egal. Lass sie da. 140 00:09:53,626 --> 00:09:54,918 Ok. 141 00:10:00,459 --> 00:10:03,543 Hä? Das ist jetzt nicht dein Ernst… 142 00:10:06,251 --> 00:10:08,209 Hi, Normas rote Freundin. 143 00:10:08,293 --> 00:10:10,793 -Weißt du, wo sie ist? -Hilfe! 144 00:10:12,501 --> 00:10:13,543 Norma? 145 00:10:14,209 --> 00:10:15,543 Weg von mir. 146 00:10:17,209 --> 00:10:18,209 Was ist das? 147 00:10:18,918 --> 00:10:24,334 Norma ist in einer Spielshow? Warum hat sie nichts erwähnt? 148 00:10:25,126 --> 00:10:27,084 Überraschung! 149 00:10:27,168 --> 00:10:31,126 Ich nehme die Suppe. Du kannst jetzt gehen. Tschüs. 150 00:10:34,418 --> 00:10:39,001 Sieht aus, als wäre die erste Runde auch ihre letzte. 151 00:10:39,584 --> 00:10:41,126 Wir werden sterben! 152 00:10:45,918 --> 00:10:47,876 Das reicht! 153 00:10:56,626 --> 00:11:00,418 Wieso hat mir niemand gesagt, dass er ein Hexenmeister ist? 154 00:11:00,501 --> 00:11:02,293 Gebt mir die Regie. 155 00:11:02,834 --> 00:11:04,251 Wo sind sie hin? 156 00:11:04,334 --> 00:11:05,918 Das ist ja ganz neu. 157 00:11:06,001 --> 00:11:07,959 War das ein Rekord? 158 00:11:08,459 --> 00:11:12,584 So in etwa. Wie auch immer, Runde zwei! 159 00:11:15,001 --> 00:11:18,834 -Wie viele gibt es? -Runde zwei gab es noch nie. 160 00:11:20,001 --> 00:11:21,626 Gut gemacht. 161 00:11:21,709 --> 00:11:25,584 Jetzt kommt die Blitzrunde. 162 00:11:25,668 --> 00:11:26,876 Juhu! Trivia! 163 00:11:27,918 --> 00:11:29,376 Nicht ganz. 164 00:11:32,001 --> 00:11:35,626 Um weiterzukommen, müsst ihr diese Treppe hoch. 165 00:11:35,709 --> 00:11:38,543 Wir treffen uns oben. 166 00:11:38,626 --> 00:11:42,126 Und lasst euch Zeit. 167 00:11:49,959 --> 00:11:51,043 Ok. 168 00:11:57,959 --> 00:12:02,084 Nanu? Oh, nichts passiert. Kommt. 169 00:12:08,918 --> 00:12:10,834 Das ist zu einfach. 170 00:12:10,918 --> 00:12:13,251 Aber ist das nicht gut? 171 00:12:13,334 --> 00:12:15,168 Du hast leicht reden. 172 00:12:19,751 --> 00:12:21,626 Ich verstehe Treppen nicht. 173 00:12:22,584 --> 00:12:25,251 Was meinte er mit "Blitzrunde"? 174 00:12:32,459 --> 00:12:34,668 Wie viel Budget haben die? 175 00:12:38,959 --> 00:12:40,543 Komm schon, Pugsley! 176 00:12:42,876 --> 00:12:44,584 Ich will aussteigen! 177 00:12:45,918 --> 00:12:49,626 Warum hört diese Treppe nicht auf? 178 00:12:49,709 --> 00:12:51,293 Lasst euch Zeit. 179 00:12:51,793 --> 00:12:53,876 Wartet! Bleibt stehen. 180 00:13:01,168 --> 00:13:02,418 Pugsley, bleib. 181 00:13:05,251 --> 00:13:08,209 Er sagte: "Lasst euch Zeit." Seht mal. 182 00:13:18,209 --> 00:13:20,959 Geht ganz langsam. 183 00:13:28,709 --> 00:13:33,626 Seht euch das an. Sie haben das Rätsel gelöst. 184 00:13:33,709 --> 00:13:34,793 Juhu. 185 00:13:37,709 --> 00:13:39,751 Wir haben es geschafft. 186 00:13:40,418 --> 00:13:41,418 Endlich! 187 00:13:42,501 --> 00:13:47,668 Gut gemacht, ihr drei. Und jetzt erwartet euch der Sudden Death. 188 00:13:47,751 --> 00:13:49,084 Hm? Was ist das? 189 00:13:49,168 --> 00:13:51,126 -Das hier! -Nein! 190 00:14:02,043 --> 00:14:04,501 Oh nein, so ein Pech aber auch. 191 00:14:04,584 --> 00:14:07,959 Wir haben wohl nur noch zwei Kandidaten. 192 00:14:10,001 --> 00:14:11,834 Ist… 193 00:14:11,918 --> 00:14:14,293 Ist Barney gerade gestorben? 194 00:14:14,376 --> 00:14:16,001 Unglaublich. 195 00:14:16,501 --> 00:14:17,793 Popcorn, bitte. 196 00:14:19,293 --> 00:14:22,709 Beginnen Sie Ihren Abend mit Mormo's BeastOs, 197 00:14:22,793 --> 00:14:24,668 jetzt mit Bio-Fleisch. 198 00:14:24,751 --> 00:14:27,084 Zurück zu Hox's Castle. 199 00:14:31,959 --> 00:14:32,876 Barney? 200 00:14:33,751 --> 00:14:35,251 Unser Extraleben! 201 00:14:35,334 --> 00:14:37,834 Das ist nicht wörtlich gemeint. 202 00:14:37,918 --> 00:14:40,668 "Sudden Death" sicher auch nicht. 203 00:14:40,751 --> 00:14:43,626 Wir wollen unser Extraleben benutzen! 204 00:14:45,168 --> 00:14:48,501 -Sicher? Ihr habt nur eins. -Das ist unfair. 205 00:14:48,584 --> 00:14:53,293 -Du hast ihn geschubst! -Meine Show, meine Regeln, Schatz. 206 00:14:53,376 --> 00:14:55,501 Nutzt ihr das Extraleben? 207 00:14:55,584 --> 00:14:56,418 Ja. 208 00:14:56,501 --> 00:14:58,168 Ok. Ganz ruhig. 209 00:14:58,251 --> 00:14:59,293 Bitte sehr. 210 00:15:05,418 --> 00:15:07,543 Hey, Leute, was ist los? 211 00:15:07,626 --> 00:15:08,918 Du bist zurück! 212 00:15:09,001 --> 00:15:13,293 -Barney! -Wovon redet ihr? Hm? 213 00:15:16,376 --> 00:15:17,834 Ok, cool. 214 00:15:17,918 --> 00:15:21,126 Ich sollte meinen Therapeuten anrufen. 215 00:15:21,834 --> 00:15:24,168 Glückwunsch, ihr drei. 216 00:15:24,251 --> 00:15:27,709 Ihr habt es in die letzte Runde geschafft. 217 00:15:27,793 --> 00:15:28,668 Irgendwie. 218 00:15:29,376 --> 00:15:35,918 Die nächste Challenge testet eure Kraft, eure Entschlossenheit, euer Charisma… 219 00:15:36,001 --> 00:15:37,293 Komm zum Punk. 220 00:15:38,334 --> 00:15:40,959 Na gut. Dass ihr so weit kommt… 221 00:15:41,043 --> 00:15:46,126 Macht euch bereit für die Kuschelkammer! 222 00:15:49,584 --> 00:15:50,626 Viel Glück! 223 00:15:54,584 --> 00:15:58,751 Kuschelkammer? Wie kommen wir hier raus? 224 00:15:58,834 --> 00:16:02,084 Vielleicht müssen wir miteinander kuscheln? 225 00:16:02,168 --> 00:16:04,168 Dann kommen wir nie raus. 226 00:16:08,626 --> 00:16:11,626 Freunde, wir sind nicht allein. 227 00:16:27,001 --> 00:16:30,418 Das ist nur eine kleine Krabbe. Hey, kleiner… 228 00:16:32,668 --> 00:16:33,668 Kerl? 229 00:16:41,459 --> 00:16:43,959 Was hat das mit Kuscheln zu tun? 230 00:16:44,043 --> 00:16:45,209 So heißt er! 231 00:16:45,293 --> 00:16:47,543 Das ist Kuschel. 232 00:16:49,209 --> 00:16:50,168 Viel Glück. 233 00:16:51,959 --> 00:16:55,043 Kuschel? Der war ewig nicht mehr da. 234 00:16:55,126 --> 00:16:58,543 Beim letzten Mal wart ihr noch Ursuppe. 235 00:16:58,626 --> 00:17:00,334 Ach ja! Suppe? 236 00:17:10,834 --> 00:17:11,876 Helft mir! 237 00:17:11,959 --> 00:17:13,126 Pugsley! 238 00:17:13,209 --> 00:17:14,918 Wag es nicht! 239 00:17:22,043 --> 00:17:24,126 Lass. Sie. Runter. 240 00:17:26,084 --> 00:17:28,751 Du wolltest immer Wrestler werden. 241 00:17:28,834 --> 00:17:31,084 Du hast schon gegen Größere gekämpft. 242 00:17:32,376 --> 00:17:35,251 Das ist deine Chance! 243 00:17:37,293 --> 00:17:41,459 Das ist der Schalentier-Suplex! 244 00:17:49,459 --> 00:17:50,501 Ja! 245 00:17:52,668 --> 00:17:53,876 Los, Barney! 246 00:17:56,876 --> 00:17:58,043 Du schaffst es! 247 00:18:03,418 --> 00:18:04,751 Hat er nicht. 248 00:18:04,834 --> 00:18:06,126 Oh, wow. 249 00:18:15,251 --> 00:18:17,626 Das reicht! 250 00:18:19,709 --> 00:18:21,584 Wow. 251 00:18:21,668 --> 00:18:23,126 Wow. Pugsley? 252 00:18:24,043 --> 00:18:25,126 APFELSAUCE 253 00:18:27,834 --> 00:18:31,626 Diese Magie… Das ist Temeluchus. 254 00:18:32,209 --> 00:18:38,293 Ich meine… Unser heimlicher Promi-Gast, Temeluchus! 255 00:18:38,793 --> 00:18:40,584 Was sagt ihr dazu? 256 00:18:40,668 --> 00:18:41,918 Ich liebe dich! 257 00:18:43,084 --> 00:18:46,459 Wir sind gleich wieder da! 258 00:18:47,876 --> 00:18:50,084 Kuschel, du musst verlieren. 259 00:18:50,168 --> 00:18:53,334 Er gehört zur dämonischen Königsfamilie! 260 00:18:53,418 --> 00:18:55,501 Die Zuschauer lieben ihn! 261 00:19:16,501 --> 00:19:19,626 Ja, und… Bleib zurück. 262 00:19:21,001 --> 00:19:26,293 Einen Riesenapplaus für Temeluchus und seine Diener! 263 00:19:26,376 --> 00:19:30,209 Ja. Menschliche Diener! Mein Favorit! 264 00:19:30,293 --> 00:19:32,709 Weiter so, Temeluchus! Ja! 265 00:19:33,709 --> 00:19:35,543 Temeluchus? 266 00:19:36,043 --> 00:19:38,209 Ich bin nicht sein Diener. 267 00:19:38,293 --> 00:19:41,043 Du hast sein Häufchen aufgesammelt. 268 00:19:41,126 --> 00:19:42,793 Oh. Stimmt. 269 00:19:42,876 --> 00:19:44,084 Wie eklig! 270 00:19:44,168 --> 00:19:48,043 Wir wurden gestochen, elektrisiert, gewürgt und traumatisiert. 271 00:19:48,126 --> 00:19:50,334 Wo ist unser Preis? 272 00:19:52,043 --> 00:19:54,876 Euer Preis. Ja, mein König. 273 00:19:55,876 --> 00:19:58,876 Woher denn? Das ist noch nie passiert. 274 00:19:58,959 --> 00:20:02,209 Bring mir einfach irgendwas. 275 00:20:05,001 --> 00:20:11,501 "Mein Freund starb bei Hox's Castle, und ich bekam nur diese lausige Tasse." 276 00:20:11,584 --> 00:20:14,918 Gegen dein Heimweh. 277 00:20:15,001 --> 00:20:17,626 Ich weiß, es ist nicht viel, aber… 278 00:20:18,668 --> 00:20:20,001 Ich liebe sie. 279 00:20:20,834 --> 00:20:24,293 Du hast unser Lunchdate wohl vergessen, aber das ist ok. 280 00:20:24,376 --> 00:20:26,501 Du warst sehr beschäftigt. 281 00:20:26,584 --> 00:20:29,543 -Du hast zugesehen? -Ja, du warst toll! 282 00:20:29,626 --> 00:20:31,209 Ich will mitmachen. 283 00:20:31,293 --> 00:20:34,293 Die Warteliste ist tausende Jahre lang. 284 00:20:35,043 --> 00:20:36,584 Oh Norma! 285 00:20:37,876 --> 00:20:40,043 Es kommt nur einmal im Jahr… 286 00:20:40,126 --> 00:20:42,251 Frohe Weihnachten im Juli! 287 00:20:42,334 --> 00:20:46,334 Irgendwo ist immer Weihnachten im Juli! 288 00:20:48,043 --> 00:20:50,668 Temeluchus regiert die neutrale Ebene? 289 00:20:50,751 --> 00:20:54,418 Das ist unfair. Immer hat er alles vor mir. 290 00:20:56,043 --> 00:20:58,959 Zeit, unseren Bruder zu besuchen. 291 00:22:03,584 --> 00:22:06,459 Untertitel von: Sandra Schellhase