1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,501
-Nicht!
-Hm?
3
00:00:32,584 --> 00:00:33,418
Aua.
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hey.
5
00:00:52,084 --> 00:00:54,001
Meine süßen Häschen.
6
00:00:54,084 --> 00:00:58,501
Unser zweitliebstes Fest ist da,
Weihnachten im Juli.
7
00:00:58,584 --> 00:01:02,626
Und das ruft
nach meinem zweitliebsten Song,
8
00:01:02,709 --> 00:01:06,084
"Es ist immer irgendwo
Weihnachten im Juli".
9
00:01:06,584 --> 00:01:10,501
Irgendwo ist immer Weihnachten im Juli
10
00:01:11,501 --> 00:01:14,209
Oh, das Wetter draußen ist…
11
00:01:15,043 --> 00:01:17,668
Zu heiß hierfür.
12
00:01:17,751 --> 00:01:18,918
Barney!
13
00:01:20,084 --> 00:01:22,293
Wir feiern Weihnachten?
14
00:01:22,376 --> 00:01:25,376
Es ist eigentlich kein echter Feiertag.
15
00:01:25,459 --> 00:01:30,168
Dann sind diese Geschenke
wohl auch nicht echt.
16
00:01:30,251 --> 00:01:31,376
Her damit!
17
00:01:33,876 --> 00:01:34,751
Ta-da!
18
00:01:35,376 --> 00:01:36,209
Wow.
19
00:01:36,293 --> 00:01:39,543
Ein Zauberhut für den Zauberhund.
20
00:01:39,626 --> 00:01:43,584
Mein erstes Geschenk,
das ich nicht essen soll.
21
00:01:43,668 --> 00:01:45,959
Mach damit, was du willst.
22
00:01:46,043 --> 00:01:49,334
Und für Norma eine Puppe!
23
00:01:50,501 --> 00:01:55,168
Ich schätze die Geste,
aber sehe ich aus, als würde ich…
24
00:01:56,168 --> 00:02:00,418
Y2K-Millennium-Bug-Pauline
in der Limited Edition? Juhu!
25
00:02:00,501 --> 00:02:01,959
Danke, Barney!
26
00:02:02,459 --> 00:02:08,334
Seht euch diesen Krampus im Juli an.
27
00:02:08,418 --> 00:02:10,876
Für mich hast du sicher nichts.
28
00:02:10,959 --> 00:02:11,918
Doch.
29
00:02:12,001 --> 00:02:13,834
Für dich habe ich
30
00:02:13,918 --> 00:02:14,959
Müll!
31
00:02:15,043 --> 00:02:19,918
Oh, toll. Ja. Weil ich eine Dämonin bin,
muss ich Müll lieben.
32
00:02:20,001 --> 00:02:22,251
Aber das tust du?
33
00:02:22,334 --> 00:02:24,418
Darum geht es nicht!
34
00:02:27,959 --> 00:02:28,959
Geht weg.
35
00:02:31,668 --> 00:02:33,793
-Was hat sie?
-Keine Ahnung.
36
00:02:33,876 --> 00:02:36,084
Ich wollte nur nett sein.
37
00:02:39,668 --> 00:02:44,459
Hey, Kumpel. Alles ok?
38
00:02:45,793 --> 00:02:49,168
Ich wittere jede Menge negative Vibes.
39
00:02:50,793 --> 00:02:55,668
-Real Housewives of Hades läuft.
-Orpheus sah Eurydike nicht an.
40
00:02:55,751 --> 00:02:58,834
Mich aber ganz sicher auch nicht. Ok?
41
00:03:00,418 --> 00:03:04,918
Tut mir leid, dass du nie mehr
in deine Welt zurückkannst.
42
00:03:07,334 --> 00:03:10,959
Ich sitze mit einem Haufen Weichlinge
43
00:03:11,043 --> 00:03:14,793
für immer in einem Freizeitpark fest.
44
00:03:14,876 --> 00:03:18,501
Ich wäre lieber im Fegefeuer.
45
00:03:19,084 --> 00:03:21,584
Also lass mich schmollen, ja?
46
00:03:26,334 --> 00:03:27,418
Nicht jetzt.
47
00:03:27,501 --> 00:03:28,459
Was ist das?
48
00:03:28,543 --> 00:03:30,626
Eine Benachrichtigung. Hey!
49
00:03:32,501 --> 00:03:38,334
Glückwunsch! Du wurdest
für Hox's Castle ausgewählt,
50
00:03:38,418 --> 00:03:41,209
der größten Show in der Multi-Ebene.
51
00:03:41,293 --> 00:03:43,168
Komm zu Ebene zehn,
52
00:03:43,251 --> 00:03:47,334
um den größten Preis aller Zeiten zu…
53
00:03:49,418 --> 00:03:50,376
Unverschämt.
54
00:03:51,751 --> 00:03:56,251
Oh. Toll. Ok.
Reib's mir nur rein, Universum.
55
00:03:56,334 --> 00:04:00,584
Ich bewarb mich vor 500 Jahren
und kann jetzt nicht hin.
56
00:04:01,376 --> 00:04:03,126
Lass mich allein.
57
00:04:03,209 --> 00:04:06,334
Starten Sie Ihren Abend
mit Mormo's BeastOs,
58
00:04:06,418 --> 00:04:08,126
jetzt mit Bio-Fleisch.
59
00:04:09,043 --> 00:04:13,959
KAPITEL 5
DER ALBTRAUM VOR WEIHNACHTEN IM JULI
60
00:04:14,043 --> 00:04:20,668
Wir sollen in die Dämonenwelt reisen
und bei einer Spielshow mitmachen?
61
00:04:20,751 --> 00:04:24,334
-Dort gibt es Spielshows?
-Man erfand sie dort.
62
00:04:24,418 --> 00:04:29,501
Aber würde man uns nicht fressen,
oder mit diesen Dingern piksen,
63
00:04:29,584 --> 00:04:33,834
oder uns in stinkendem Badewasser baden?
64
00:04:33,918 --> 00:04:36,709
Ich weiß nicht viel über Dämonen.
65
00:04:36,793 --> 00:04:40,876
Könnte interessant sein.
In Büchern steht nicht alles.
66
00:04:41,668 --> 00:04:42,834
Ich weiß nicht.
67
00:04:42,918 --> 00:04:44,209
Na komm, Barney.
68
00:04:44,293 --> 00:04:48,293
Der Preis
würde Courtney sicher aufheitern.
69
00:04:54,584 --> 00:04:59,293
Na gut.
Es ist schließlich Weihnachten im Juli.
70
00:04:59,918 --> 00:05:01,001
Super!
71
00:05:11,418 --> 00:05:13,584
Ich habe Angst vor Aufzügen.
72
00:05:13,668 --> 00:05:18,084
Türen schließen. Gute Fahrt.
73
00:05:20,584 --> 00:05:21,959
Oh. Gar nicht so…
74
00:05:37,543 --> 00:05:38,376
Wow.
75
00:05:39,084 --> 00:05:39,918
Wow.
76
00:05:51,668 --> 00:05:54,459
Ziegenköpfe! Für eure Opfergaben!
77
00:05:54,543 --> 00:05:56,876
Wow. Das ist unglaublich.
78
00:05:56,959 --> 00:06:00,959
Das Wetter wird heiß
mit Aussicht auf Blutvergießen.
79
00:06:01,043 --> 00:06:05,209
Es ist nicht zu spät,
Courtney eine Tasse zu kaufen.
80
00:06:06,293 --> 00:06:09,126
Seid ihr meine neuen Kandidaten?
81
00:06:09,209 --> 00:06:13,293
Besucher aus der neutralen Ebene
sind selten. Kommt rein.
82
00:06:14,751 --> 00:06:20,084
Also mir macht das nichts aus,
aber wenn jemand umkehren will,
83
00:06:20,168 --> 00:06:21,876
unterstütze ich das.
84
00:06:22,876 --> 00:06:24,209
Was? Pugsley?
85
00:06:24,293 --> 00:06:25,418
Wow!
86
00:06:27,168 --> 00:06:29,084
Ziegenköpfe!
87
00:06:37,918 --> 00:06:40,334
Willkommen bei Hox's Castle!
88
00:06:41,043 --> 00:06:46,793
Hier ist euer Gastgeber,
Rancibalafloss El Hoxtrot!
89
00:06:48,251 --> 00:06:51,584
Vielen Dank. Sehr freundlich.
90
00:06:52,834 --> 00:06:54,668
Nennt mich Hox.
91
00:06:54,751 --> 00:06:58,043
Hier drüben! Sieh mich an! Ich liebe dich!
92
00:06:59,126 --> 00:07:03,459
Willkommen bei Hox's Castle,
meinem Schloss.
93
00:07:03,543 --> 00:07:09,834
Letzte Woche mussten wir uns
von Familie Pazuzu verabschieden.
94
00:07:11,084 --> 00:07:12,168
Loser!
95
00:07:12,251 --> 00:07:18,584
Hoffentlich sind die Kandidaten heute
robuster und weniger zäh.
96
00:07:18,668 --> 00:07:20,418
Und hier sind sie.
97
00:07:20,501 --> 00:07:24,959
Das sind Barry, Norman
und eine kleine Schneemannkreatur.
98
00:07:25,043 --> 00:07:28,001
Wie geht's? Wo arbeitet ihr?
99
00:07:28,501 --> 00:07:31,376
-In einem Freizeitpark.
-Als Wachen.
100
00:07:31,459 --> 00:07:33,376
Ich bin die lustige Nebenfigur.
101
00:07:34,293 --> 00:07:38,418
Wundervoll. Ok, los geht's mit der Show!
102
00:07:38,501 --> 00:07:40,501
Um zu gewinnen, müssen sie
103
00:07:40,584 --> 00:07:45,543
unmögliche Herausforderungen
mit nur einem Extraleben bewältigen.
104
00:07:45,626 --> 00:07:47,626
Nur nicht verschwenden.
105
00:07:48,126 --> 00:07:50,876
Mal sehen, was sie erwartet.
106
00:08:02,251 --> 00:08:03,084
Puh.
107
00:08:03,168 --> 00:08:04,668
Oh, fantastisch.
108
00:08:04,751 --> 00:08:06,459
Es ist der Garten
109
00:08:06,543 --> 00:08:07,876
des Schmerzes.
110
00:08:09,584 --> 00:08:11,001
Schmerz?
111
00:08:13,043 --> 00:08:15,126
Das ist eure erste Aufgabe.
112
00:08:15,209 --> 00:08:19,876
Um weiterzukommen,
müsst ihr diesen Hof durchqueren.
113
00:08:20,668 --> 00:08:24,501
Hier ist ein kleiner Tipp für euch.
114
00:08:24,584 --> 00:08:27,668
"Der Sand sinkt, die Flammen steigen.
115
00:08:27,751 --> 00:08:31,334
Und der Weg wird sich
vor euren Augen zeigen.
116
00:08:31,418 --> 00:08:34,418
Verlasst ihr den ausgetretenen Pfad,
117
00:08:34,501 --> 00:08:38,834
reißen die Kobolde euch die Beine ab."
118
00:08:38,918 --> 00:08:41,918
Wer hat das geschrieben? Viel Glück.
119
00:08:44,043 --> 00:08:46,876
Das ist hoffentlich ein guter Preis.
120
00:08:46,959 --> 00:08:50,251
Vielleicht ist der wahre Preis
Zeit mit Freunden.
121
00:08:50,334 --> 00:08:53,043
Was ist los? Klingt doch einfach.
122
00:08:53,126 --> 00:08:54,501
Wir müssen bloß…
123
00:08:57,293 --> 00:08:58,918
Was war daran falsch?
124
00:09:02,418 --> 00:09:04,168
Aua! Weg von mir!
125
00:09:04,251 --> 00:09:07,918
Er sagte "ausgetreten". Nehmt alte Steine.
126
00:09:11,418 --> 00:09:12,959
Kommt schon!
127
00:09:13,043 --> 00:09:16,543
-Jede Menge Sonne…
-Nachts kam es zu…
128
00:09:17,751 --> 00:09:21,626
Unsere Kandidaten
kämpfen sich zur anderen Seite…
129
00:09:21,709 --> 00:09:24,126
-Hox's Castle. Toll.
-Da!
130
00:09:24,209 --> 00:09:25,543
Ich hatte es.
131
00:09:25,626 --> 00:09:28,834
-Das ist unfair!
-Das klingt nach Norma.
132
00:09:28,918 --> 00:09:32,501
Norma, geh weg. Ich will fernsehen.
133
00:09:32,584 --> 00:09:34,251
Das war richtig!
134
00:09:34,334 --> 00:09:36,626
Hä? Was?
135
00:09:39,209 --> 00:09:41,459
Hey, Norma, essen wir?
136
00:09:41,543 --> 00:09:46,459
Ich will doch nur fernsehen
und mich selbst bemitleiden.
137
00:09:46,543 --> 00:09:48,834
Komm schon. Mach auf.
138
00:09:48,918 --> 00:09:50,751
Ich habe Suppe mit.
139
00:09:50,834 --> 00:09:53,543
Mir egal. Lass sie da.
140
00:09:53,626 --> 00:09:54,918
Ok.
141
00:10:00,459 --> 00:10:03,543
Hä? Das ist jetzt nicht dein Ernst…
142
00:10:06,251 --> 00:10:08,209
Hi, Normas rote Freundin.
143
00:10:08,293 --> 00:10:10,793
-Weißt du, wo sie ist?
-Hilfe!
144
00:10:12,501 --> 00:10:13,543
Norma?
145
00:10:14,209 --> 00:10:15,543
Weg von mir.
146
00:10:17,209 --> 00:10:18,209
Was ist das?
147
00:10:18,918 --> 00:10:24,334
Norma ist in einer Spielshow?
Warum hat sie nichts erwähnt?
148
00:10:25,126 --> 00:10:27,084
Überraschung!
149
00:10:27,168 --> 00:10:31,126
Ich nehme die Suppe.
Du kannst jetzt gehen. Tschüs.
150
00:10:34,418 --> 00:10:39,001
Sieht aus,
als wäre die erste Runde auch ihre letzte.
151
00:10:39,584 --> 00:10:41,126
Wir werden sterben!
152
00:10:45,918 --> 00:10:47,876
Das reicht!
153
00:10:56,626 --> 00:11:00,418
Wieso hat mir niemand gesagt,
dass er ein Hexenmeister ist?
154
00:11:00,501 --> 00:11:02,293
Gebt mir die Regie.
155
00:11:02,834 --> 00:11:04,251
Wo sind sie hin?
156
00:11:04,334 --> 00:11:05,918
Das ist ja ganz neu.
157
00:11:06,001 --> 00:11:07,959
War das ein Rekord?
158
00:11:08,459 --> 00:11:12,584
So in etwa. Wie auch immer, Runde zwei!
159
00:11:15,001 --> 00:11:18,834
-Wie viele gibt es?
-Runde zwei gab es noch nie.
160
00:11:20,001 --> 00:11:21,626
Gut gemacht.
161
00:11:21,709 --> 00:11:25,584
Jetzt kommt die Blitzrunde.
162
00:11:25,668 --> 00:11:26,876
Juhu! Trivia!
163
00:11:27,918 --> 00:11:29,376
Nicht ganz.
164
00:11:32,001 --> 00:11:35,626
Um weiterzukommen,
müsst ihr diese Treppe hoch.
165
00:11:35,709 --> 00:11:38,543
Wir treffen uns oben.
166
00:11:38,626 --> 00:11:42,126
Und lasst euch Zeit.
167
00:11:49,959 --> 00:11:51,043
Ok.
168
00:11:57,959 --> 00:12:02,084
Nanu? Oh, nichts passiert. Kommt.
169
00:12:08,918 --> 00:12:10,834
Das ist zu einfach.
170
00:12:10,918 --> 00:12:13,251
Aber ist das nicht gut?
171
00:12:13,334 --> 00:12:15,168
Du hast leicht reden.
172
00:12:19,751 --> 00:12:21,626
Ich verstehe Treppen nicht.
173
00:12:22,584 --> 00:12:25,251
Was meinte er mit "Blitzrunde"?
174
00:12:32,459 --> 00:12:34,668
Wie viel Budget haben die?
175
00:12:38,959 --> 00:12:40,543
Komm schon, Pugsley!
176
00:12:42,876 --> 00:12:44,584
Ich will aussteigen!
177
00:12:45,918 --> 00:12:49,626
Warum hört diese Treppe nicht auf?
178
00:12:49,709 --> 00:12:51,293
Lasst euch Zeit.
179
00:12:51,793 --> 00:12:53,876
Wartet! Bleibt stehen.
180
00:13:01,168 --> 00:13:02,418
Pugsley, bleib.
181
00:13:05,251 --> 00:13:08,209
Er sagte: "Lasst euch Zeit." Seht mal.
182
00:13:18,209 --> 00:13:20,959
Geht ganz langsam.
183
00:13:28,709 --> 00:13:33,626
Seht euch das an.
Sie haben das Rätsel gelöst.
184
00:13:33,709 --> 00:13:34,793
Juhu.
185
00:13:37,709 --> 00:13:39,751
Wir haben es geschafft.
186
00:13:40,418 --> 00:13:41,418
Endlich!
187
00:13:42,501 --> 00:13:47,668
Gut gemacht, ihr drei.
Und jetzt erwartet euch der Sudden Death.
188
00:13:47,751 --> 00:13:49,084
Hm? Was ist das?
189
00:13:49,168 --> 00:13:51,126
-Das hier!
-Nein!
190
00:14:02,043 --> 00:14:04,501
Oh nein, so ein Pech aber auch.
191
00:14:04,584 --> 00:14:07,959
Wir haben wohl nur noch zwei Kandidaten.
192
00:14:10,001 --> 00:14:11,834
Ist…
193
00:14:11,918 --> 00:14:14,293
Ist Barney gerade gestorben?
194
00:14:14,376 --> 00:14:16,001
Unglaublich.
195
00:14:16,501 --> 00:14:17,793
Popcorn, bitte.
196
00:14:19,293 --> 00:14:22,709
Beginnen Sie Ihren Abend
mit Mormo's BeastOs,
197
00:14:22,793 --> 00:14:24,668
jetzt mit Bio-Fleisch.
198
00:14:24,751 --> 00:14:27,084
Zurück zu Hox's Castle.
199
00:14:31,959 --> 00:14:32,876
Barney?
200
00:14:33,751 --> 00:14:35,251
Unser Extraleben!
201
00:14:35,334 --> 00:14:37,834
Das ist nicht wörtlich gemeint.
202
00:14:37,918 --> 00:14:40,668
"Sudden Death" sicher auch nicht.
203
00:14:40,751 --> 00:14:43,626
Wir wollen unser Extraleben benutzen!
204
00:14:45,168 --> 00:14:48,501
-Sicher? Ihr habt nur eins.
-Das ist unfair.
205
00:14:48,584 --> 00:14:53,293
-Du hast ihn geschubst!
-Meine Show, meine Regeln, Schatz.
206
00:14:53,376 --> 00:14:55,501
Nutzt ihr das Extraleben?
207
00:14:55,584 --> 00:14:56,418
Ja.
208
00:14:56,501 --> 00:14:58,168
Ok. Ganz ruhig.
209
00:14:58,251 --> 00:14:59,293
Bitte sehr.
210
00:15:05,418 --> 00:15:07,543
Hey, Leute, was ist los?
211
00:15:07,626 --> 00:15:08,918
Du bist zurück!
212
00:15:09,001 --> 00:15:13,293
-Barney!
-Wovon redet ihr? Hm?
213
00:15:16,376 --> 00:15:17,834
Ok, cool.
214
00:15:17,918 --> 00:15:21,126
Ich sollte meinen Therapeuten anrufen.
215
00:15:21,834 --> 00:15:24,168
Glückwunsch, ihr drei.
216
00:15:24,251 --> 00:15:27,709
Ihr habt es in die letzte Runde geschafft.
217
00:15:27,793 --> 00:15:28,668
Irgendwie.
218
00:15:29,376 --> 00:15:35,918
Die nächste Challenge testet eure Kraft,
eure Entschlossenheit, euer Charisma…
219
00:15:36,001 --> 00:15:37,293
Komm zum Punk.
220
00:15:38,334 --> 00:15:40,959
Na gut. Dass ihr so weit kommt…
221
00:15:41,043 --> 00:15:46,126
Macht euch bereit für die Kuschelkammer!
222
00:15:49,584 --> 00:15:50,626
Viel Glück!
223
00:15:54,584 --> 00:15:58,751
Kuschelkammer? Wie kommen wir hier raus?
224
00:15:58,834 --> 00:16:02,084
Vielleicht müssen wir
miteinander kuscheln?
225
00:16:02,168 --> 00:16:04,168
Dann kommen wir nie raus.
226
00:16:08,626 --> 00:16:11,626
Freunde, wir sind nicht allein.
227
00:16:27,001 --> 00:16:30,418
Das ist nur eine kleine Krabbe.
Hey, kleiner…
228
00:16:32,668 --> 00:16:33,668
Kerl?
229
00:16:41,459 --> 00:16:43,959
Was hat das mit Kuscheln zu tun?
230
00:16:44,043 --> 00:16:45,209
So heißt er!
231
00:16:45,293 --> 00:16:47,543
Das ist Kuschel.
232
00:16:49,209 --> 00:16:50,168
Viel Glück.
233
00:16:51,959 --> 00:16:55,043
Kuschel? Der war ewig nicht mehr da.
234
00:16:55,126 --> 00:16:58,543
Beim letzten Mal wart ihr noch Ursuppe.
235
00:16:58,626 --> 00:17:00,334
Ach ja! Suppe?
236
00:17:10,834 --> 00:17:11,876
Helft mir!
237
00:17:11,959 --> 00:17:13,126
Pugsley!
238
00:17:13,209 --> 00:17:14,918
Wag es nicht!
239
00:17:22,043 --> 00:17:24,126
Lass. Sie. Runter.
240
00:17:26,084 --> 00:17:28,751
Du wolltest immer Wrestler werden.
241
00:17:28,834 --> 00:17:31,084
Du hast schon gegen Größere gekämpft.
242
00:17:32,376 --> 00:17:35,251
Das ist deine Chance!
243
00:17:37,293 --> 00:17:41,459
Das ist der Schalentier-Suplex!
244
00:17:49,459 --> 00:17:50,501
Ja!
245
00:17:52,668 --> 00:17:53,876
Los, Barney!
246
00:17:56,876 --> 00:17:58,043
Du schaffst es!
247
00:18:03,418 --> 00:18:04,751
Hat er nicht.
248
00:18:04,834 --> 00:18:06,126
Oh, wow.
249
00:18:15,251 --> 00:18:17,626
Das reicht!
250
00:18:19,709 --> 00:18:21,584
Wow.
251
00:18:21,668 --> 00:18:23,126
Wow. Pugsley?
252
00:18:24,043 --> 00:18:25,126
APFELSAUCE
253
00:18:27,834 --> 00:18:31,626
Diese Magie… Das ist Temeluchus.
254
00:18:32,209 --> 00:18:38,293
Ich meine…
Unser heimlicher Promi-Gast, Temeluchus!
255
00:18:38,793 --> 00:18:40,584
Was sagt ihr dazu?
256
00:18:40,668 --> 00:18:41,918
Ich liebe dich!
257
00:18:43,084 --> 00:18:46,459
Wir sind gleich wieder da!
258
00:18:47,876 --> 00:18:50,084
Kuschel, du musst verlieren.
259
00:18:50,168 --> 00:18:53,334
Er gehört zur dämonischen Königsfamilie!
260
00:18:53,418 --> 00:18:55,501
Die Zuschauer lieben ihn!
261
00:19:16,501 --> 00:19:19,626
Ja, und… Bleib zurück.
262
00:19:21,001 --> 00:19:26,293
Einen Riesenapplaus
für Temeluchus und seine Diener!
263
00:19:26,376 --> 00:19:30,209
Ja. Menschliche Diener! Mein Favorit!
264
00:19:30,293 --> 00:19:32,709
Weiter so, Temeluchus! Ja!
265
00:19:33,709 --> 00:19:35,543
Temeluchus?
266
00:19:36,043 --> 00:19:38,209
Ich bin nicht sein Diener.
267
00:19:38,293 --> 00:19:41,043
Du hast sein Häufchen aufgesammelt.
268
00:19:41,126 --> 00:19:42,793
Oh. Stimmt.
269
00:19:42,876 --> 00:19:44,084
Wie eklig!
270
00:19:44,168 --> 00:19:48,043
Wir wurden gestochen, elektrisiert,
gewürgt und traumatisiert.
271
00:19:48,126 --> 00:19:50,334
Wo ist unser Preis?
272
00:19:52,043 --> 00:19:54,876
Euer Preis. Ja, mein König.
273
00:19:55,876 --> 00:19:58,876
Woher denn? Das ist noch nie passiert.
274
00:19:58,959 --> 00:20:02,209
Bring mir einfach irgendwas.
275
00:20:05,001 --> 00:20:11,501
"Mein Freund starb bei Hox's Castle,
und ich bekam nur diese lausige Tasse."
276
00:20:11,584 --> 00:20:14,918
Gegen dein Heimweh.
277
00:20:15,001 --> 00:20:17,626
Ich weiß, es ist nicht viel, aber…
278
00:20:18,668 --> 00:20:20,001
Ich liebe sie.
279
00:20:20,834 --> 00:20:24,293
Du hast unser Lunchdate wohl vergessen,
aber das ist ok.
280
00:20:24,376 --> 00:20:26,501
Du warst sehr beschäftigt.
281
00:20:26,584 --> 00:20:29,543
-Du hast zugesehen?
-Ja, du warst toll!
282
00:20:29,626 --> 00:20:31,209
Ich will mitmachen.
283
00:20:31,293 --> 00:20:34,293
Die Warteliste ist tausende Jahre lang.
284
00:20:35,043 --> 00:20:36,584
Oh Norma!
285
00:20:37,876 --> 00:20:40,043
Es kommt nur einmal im Jahr…
286
00:20:40,126 --> 00:20:42,251
Frohe Weihnachten im Juli!
287
00:20:42,334 --> 00:20:46,334
Irgendwo ist immer Weihnachten im Juli!
288
00:20:48,043 --> 00:20:50,668
Temeluchus regiert die neutrale Ebene?
289
00:20:50,751 --> 00:20:54,418
Das ist unfair.
Immer hat er alles vor mir.
290
00:20:56,043 --> 00:20:58,959
Zeit, unseren Bruder zu besuchen.
291
00:22:03,584 --> 00:22:06,459
Untertitel von: Sandra Schellhase