1 00:00:08,751 --> 00:00:10,959 [theme music playing] 2 00:00:14,168 --> 00:00:15,168 [chuckles] 3 00:00:15,251 --> 00:00:17,459 -Whoa! -[both scream] 4 00:00:19,543 --> 00:00:21,293 Ah! [screams] 5 00:00:21,376 --> 00:00:23,084 [Norma laughing] 6 00:00:27,001 --> 00:00:28,501 -Ah! No! -Huh? 7 00:00:30,626 --> 00:00:31,459 Ah! 8 00:00:32,584 --> 00:00:33,501 Ouch! 9 00:00:36,709 --> 00:00:38,418 -[Barney yells] -[Norma laughs] 10 00:00:43,293 --> 00:00:44,251 [sighs] 11 00:00:46,168 --> 00:00:47,959 -Hey! -[screams] 12 00:00:53,959 --> 00:01:00,043 ♪ Love is the greatest cure that we know ♪ 13 00:01:01,668 --> 00:01:08,626 ♪ Love is the basis of this TV show ♪ 14 00:01:09,126 --> 00:01:12,709 ♪ Yes, love, love, love! ♪ 15 00:01:12,793 --> 00:01:15,459 ♪ I'm Dr. Love! ♪ 16 00:01:15,543 --> 00:01:17,459 [people cheering] 17 00:01:17,543 --> 00:01:18,543 ♪ MD ♪ 18 00:01:18,626 --> 00:01:20,543 [Pauline] Hello, everyone! Thank you! 19 00:01:20,626 --> 00:01:21,918 [man] She hasn't aged a bit! 20 00:01:22,001 --> 00:01:24,168 [Pauline] Oh, come on. Back off and let me cut this thing. 21 00:01:24,251 --> 00:01:26,043 -[Pauline chuckles] -[cheers and applause] 22 00:01:27,918 --> 00:01:30,584 [dramatic music playing] 23 00:01:33,709 --> 00:01:36,668 [growls] Come on! He said he would be five minutes. 24 00:01:37,293 --> 00:01:38,668 Ugh. Finally. 25 00:01:38,751 --> 00:01:39,751 Huh? 26 00:01:40,959 --> 00:01:43,126 [both grunting] 27 00:01:43,209 --> 00:01:45,168 I'm very unpleasant when I'm hungry. 28 00:01:45,251 --> 00:01:47,459 You're unpleasant all the time. 29 00:01:49,626 --> 00:01:52,709 That's my secret, Barney. I'm always hungry. 30 00:01:52,793 --> 00:01:55,376 No, those are supplies for the line. 31 00:01:55,459 --> 00:01:57,126 Speaking of line, let's go! 32 00:01:57,959 --> 00:01:59,459 [indistinct chatter] 33 00:01:59,543 --> 00:02:01,751 What's so special about this ride anyway? 34 00:02:01,834 --> 00:02:03,918 Haven't you been on all of them already? 35 00:02:04,001 --> 00:02:06,834 Not this one. It's been closed since before I was born. 36 00:02:06,918 --> 00:02:08,459 -It's based on Dr. Love. -[stomach rumbles] 37 00:02:08,543 --> 00:02:10,418 The show where Pauline would solve people's love lives 38 00:02:10,501 --> 00:02:12,001 with heart transplants. 39 00:02:12,084 --> 00:02:13,918 It was canceled after three episodes. 40 00:02:14,001 --> 00:02:17,043 Ooh. They are kind of scratching the bottom of the barrel 41 00:02:17,126 --> 00:02:18,418 for ride ideas, aren't they? 42 00:02:18,501 --> 00:02:21,543 Hey! Dr. Love did some pretty experimental episodes. 43 00:02:21,626 --> 00:02:24,418 Like that one set entirely in a waiting room. 44 00:02:24,501 --> 00:02:26,293 Oof. That sounds boring. 45 00:02:26,376 --> 00:02:29,668 Besides, this is my only opportunity to ride it before my shift starts, 46 00:02:29,751 --> 00:02:32,209 and my timeline gets flooded with spoilers. 47 00:02:32,293 --> 00:02:35,959 [Pauline's voice over PA] Your appointment with Dr. Love will begin momentarily. 48 00:02:36,043 --> 00:02:39,209 Please keep all hands, bags and babies inside the ride vehicle. 49 00:02:39,293 --> 00:02:41,584 [panting] Not too bad. 50 00:02:41,668 --> 00:02:43,209 Looks like we're just on time. 51 00:02:44,251 --> 00:02:46,459 Uh… Yeah, I'm… I'm good. 52 00:02:46,543 --> 00:02:47,626 [chuckles] Have fun. 53 00:02:47,709 --> 00:02:49,668 What? You're just gonna leave me here? 54 00:02:49,751 --> 00:02:52,376 There are two spaces per boat. We can't be an odd number. 55 00:02:52,459 --> 00:02:54,334 Who knows who I'll end up with? 56 00:02:54,418 --> 00:02:56,001 -[groaning] Hungry. -[stomach rumbling] 57 00:02:56,084 --> 00:02:58,459 -The three of you could fit in one boat. -Hmm. 58 00:02:58,543 --> 00:03:00,668 I haven't got time for this today. [gasps] 59 00:03:03,251 --> 00:03:05,126 [whimpering] 60 00:03:05,209 --> 00:03:06,876 [straining] 61 00:03:07,501 --> 00:03:09,793 Uh, changed my mind! Uh, let's go! 62 00:03:10,376 --> 00:03:11,501 [Courtney exclaims] 63 00:03:12,126 --> 00:03:13,501 [snarls] 64 00:03:14,918 --> 00:03:17,084 -If I don't eat anything… -[stomach rumbling] 65 00:03:17,168 --> 00:03:18,834 …in the next minute… 66 00:03:18,918 --> 00:03:22,793 I know, you'll eat me. Can I at least finish this chapter? 67 00:03:25,251 --> 00:03:26,209 Thanks, Barney. 68 00:03:26,293 --> 00:03:29,251 For a minute there I thought I'd have to share with this weirdo. 69 00:03:29,334 --> 00:03:30,209 Barney? 70 00:03:31,501 --> 00:03:33,501 Hey, I thought it was you. 71 00:03:33,584 --> 00:03:35,668 [enchanting music playing] 72 00:03:35,751 --> 00:03:37,209 -[Norma] Barney? -[yelps] 73 00:03:37,293 --> 00:03:38,418 [both grunt] 74 00:03:38,501 --> 00:03:39,959 [Barney chuckles nervously] 75 00:03:40,043 --> 00:03:41,751 Ha! Nice beard. 76 00:03:42,501 --> 00:03:44,168 Wah! [chuckles nervously] 77 00:03:44,251 --> 00:03:45,751 Phew. Thanks. [chuckles] 78 00:03:49,334 --> 00:03:50,876 -Ooh. [gasps] -[flies buzzing] 79 00:03:50,959 --> 00:03:52,043 -[grunts] -[bird squawking] 80 00:03:53,459 --> 00:03:57,959 No! 81 00:03:58,043 --> 00:04:00,793 So, are you guys in line for Dr. Love's Heart Flow? 82 00:04:00,876 --> 00:04:03,251 Are you in line for Dr. Love's Heart Flow? 83 00:04:03,334 --> 00:04:06,626 Am I? I've wanted to ride this thing for years! 84 00:04:06,709 --> 00:04:08,543 I heard it's disgusting. 85 00:04:08,626 --> 00:04:11,459 You ride on a river of blood into a huge throbbing heart and-- 86 00:04:11,543 --> 00:04:13,001 Spoilers. 87 00:04:14,001 --> 00:04:16,709 You know, you guys can go in the employee fast lane. 88 00:04:16,793 --> 00:04:19,084 Just duck under the rails and show your pass at the front. 89 00:04:20,209 --> 00:04:21,251 Huh? 90 00:04:22,376 --> 00:04:23,293 Okay. 91 00:04:24,459 --> 00:04:26,584 So long, suckers! [laughs] 92 00:04:26,668 --> 00:04:27,751 [grunts] 93 00:04:28,668 --> 00:04:32,293 What? I thought this line was for employees! 94 00:04:32,376 --> 00:04:35,626 Employees and family members. 95 00:04:36,876 --> 00:04:39,293 Huh. What? 96 00:04:40,376 --> 00:04:41,959 [groans] Typical. 97 00:04:42,043 --> 00:04:43,709 I gotta use this line. 98 00:04:43,793 --> 00:04:45,876 I've been given a very important task today. 99 00:04:45,959 --> 00:04:48,459 I've gotta see if the wait time sign is accurate. 100 00:04:48,543 --> 00:04:51,084 -Oh, well, you're busy, so-- -I'd love some company. 101 00:04:51,876 --> 00:04:53,876 [chuckles nervously] Uh… Mm-hmm. 102 00:04:57,834 --> 00:05:00,959 So… Blood, huh? 103 00:05:01,043 --> 00:05:02,251 It's kind of gross. 104 00:05:02,334 --> 00:05:06,584 But, uh, pssh, I wouldn't want to… [uncertainly] not have any? 105 00:05:06,668 --> 00:05:08,209 [chuckles] That's true. 106 00:05:08,293 --> 00:05:10,543 -[Marly] Oh, babe. -[both giggling] 107 00:05:10,626 --> 00:05:13,209 Marly, remember our conversation about eavesdropping. 108 00:05:13,293 --> 00:05:14,751 [both] Hide it better. 109 00:05:14,834 --> 00:05:19,126 Sorry. But it's just so wonderful seeing a new generation enjoy this ride. 110 00:05:19,209 --> 00:05:21,168 We came here on our first date. 111 00:05:21,251 --> 00:05:22,876 How long have you boys been together? 112 00:05:22,959 --> 00:05:23,793 Oh! [chuckles] 113 00:05:23,876 --> 00:05:26,043 Uh, no, we're, uh… We're, uh… 114 00:05:26,126 --> 00:05:27,501 Colleagues. 115 00:05:28,501 --> 00:05:30,126 -Right. [scoffs] -Of course. 116 00:05:32,251 --> 00:05:35,376 Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet? 117 00:05:35,459 --> 00:05:38,751 Are we there yet? Are we there yet? Are we there yet? 118 00:05:38,834 --> 00:05:40,209 [echoing] Are we there yet? 119 00:05:40,293 --> 00:05:42,251 -Are we there-- -[stomach rumbling] 120 00:05:42,334 --> 00:05:43,876 [groans] 121 00:05:44,543 --> 00:05:45,793 [sighs] 122 00:05:45,876 --> 00:05:47,668 -Are we there-- -Quiet! 123 00:05:48,293 --> 00:05:51,584 [sighs] At this rate, Barney's gonna get there first for sure. 124 00:05:51,668 --> 00:05:55,709 -[sucking sounds] -Um, Norma? Help! 125 00:05:56,543 --> 00:05:58,126 [grunting] 126 00:05:59,334 --> 00:06:00,584 [sputtering] 127 00:06:00,668 --> 00:06:04,543 I said you could have a little bit, not a whole Pugsley. 128 00:06:04,626 --> 00:06:05,793 [chewing] 129 00:06:05,876 --> 00:06:06,876 [hiccups] 130 00:06:06,959 --> 00:06:08,168 Ugh. 131 00:06:08,251 --> 00:06:12,126 Courtney, stop trying to eat Pugsley. Pugsley, stop offering to be eaten. 132 00:06:12,209 --> 00:06:16,126 -We'll get lunch after. -[petulantly] But I want it now! 133 00:06:16,209 --> 00:06:17,501 [groans] 134 00:06:23,209 --> 00:06:25,501 [inhales] Hmm. 135 00:06:25,584 --> 00:06:27,418 Ask him about himself. 136 00:06:28,543 --> 00:06:31,793 Uh, so, uh, do you, uh… 137 00:06:31,876 --> 00:06:34,584 [exhales] Like blood, then? 138 00:06:34,668 --> 00:06:36,543 Again with the blood? 139 00:06:36,626 --> 00:06:38,959 You trying to work out if I'm a vampire? 140 00:06:39,043 --> 00:06:42,459 Wait, are you? Oh, that would be so typical. 141 00:06:42,543 --> 00:06:44,793 [laughs] What? 142 00:06:44,876 --> 00:06:46,251 [chuckles nervously] 143 00:06:46,334 --> 00:06:48,293 [chuckling] Railings. 144 00:06:48,376 --> 00:06:49,501 [rattling] 145 00:06:49,584 --> 00:06:50,959 Am I right? 146 00:06:51,043 --> 00:06:54,543 Well, as health and safety officer, I care quite a bit about railings. 147 00:06:54,626 --> 00:06:58,126 [chuckles] They're amazing! I love these railings! 148 00:06:58,209 --> 00:07:00,584 These aren't actually up to code, to be honest. 149 00:07:00,668 --> 00:07:03,001 I did request the triple-bolted kind. 150 00:07:03,084 --> 00:07:04,709 Ah. Oh, these railings? 151 00:07:04,793 --> 00:07:06,709 I meant to say I hate them. I… 152 00:07:06,793 --> 00:07:08,793 [scoffs] I hate these railings. 153 00:07:08,876 --> 00:07:10,918 Excuse me. Sorry. Coming through. I left my bag. 154 00:07:11,001 --> 00:07:12,834 -Sorry! Excuse me. -[people clamoring] 155 00:07:12,918 --> 00:07:16,001 I left my bag on the ride. I left my bag. Excuse me, excuse me. 156 00:07:18,334 --> 00:07:20,168 [Courtney] Come here, you little hot dog! 157 00:07:20,251 --> 00:07:21,418 -Get back! -[pants] No! 158 00:07:21,501 --> 00:07:22,709 -Just a little nibble! -[cell phone chimes] 159 00:07:22,793 --> 00:07:24,584 -No, no, no! -[grunting] 160 00:07:24,668 --> 00:07:26,126 Oh, Barney's texted me. 161 00:07:26,209 --> 00:07:27,918 "Help. I can't do this on my own." 162 00:07:28,709 --> 00:07:31,793 -He's not on his own, he's with Logs. -That's what he's worried about. 163 00:07:31,876 --> 00:07:34,418 They're in a public space, and Logs is known to Barney. 164 00:07:34,501 --> 00:07:36,876 -The risk level seems low to me. -[cellphone chimes] 165 00:07:36,959 --> 00:07:40,084 "Ah! I'm freaking out." And then there's like 20 emojis. 166 00:07:40,168 --> 00:07:42,501 Scared face, scream vomit face, a cat with horns and… 167 00:07:42,584 --> 00:07:44,418 -[cell phone chimes] -A little white flag? 168 00:07:46,293 --> 00:07:47,668 "Just be yourself." 169 00:07:47,751 --> 00:07:49,876 -That's what the movies say. -[cellphone chimes] 170 00:07:49,959 --> 00:07:51,459 "I don't want to be myself." 171 00:07:51,543 --> 00:07:53,668 [Barney] Psst! Hey, guys! 172 00:07:53,751 --> 00:07:55,001 -Psst! -Barney! 173 00:07:55,751 --> 00:07:57,876 All on track. 174 00:07:57,959 --> 00:07:58,793 Oh! [snaps fingers] 175 00:07:58,876 --> 00:08:01,251 I could get some line satisfaction feedback while I'm here. 176 00:08:01,751 --> 00:08:05,001 Guys, help. I'm so bad at this. 177 00:08:05,084 --> 00:08:07,459 [Norma] I'm the socially awkward one. Stop stealing my thing. 178 00:08:07,543 --> 00:08:10,376 This is different. I really like Logs. 179 00:08:10,459 --> 00:08:12,751 Like, like like-like him. 180 00:08:13,459 --> 00:08:14,918 Oh, I can't do this! 181 00:08:15,001 --> 00:08:17,251 Pugsley, there's gotta be something in that book to help. 182 00:08:17,334 --> 00:08:19,834 Uh, maybe a confidence booster charm. 183 00:08:19,918 --> 00:08:24,668 Or… or a spell that fills my brain with jokes or something. 184 00:08:26,459 --> 00:08:27,584 Is this a good idea? 185 00:08:27,668 --> 00:08:30,043 Last time Pugsley used magic he summoned a witch. 186 00:08:30,126 --> 00:08:32,376 -Technically, she was a hag. -Ah. 187 00:08:32,459 --> 00:08:35,334 Yeah. Ooh, something like that. Good idea. 188 00:08:36,459 --> 00:08:38,751 You said you didn't want to be yourself? 189 00:08:38,834 --> 00:08:41,751 Well, this is the spell for you. 190 00:08:41,834 --> 00:08:42,876 That looks bad. 191 00:08:48,084 --> 00:08:50,543 Pugs? You okay? 192 00:08:50,626 --> 00:08:54,876 So that's two "leave me alone"s and one threat of violence. 193 00:08:54,959 --> 00:08:57,793 -Great, thanks for the feedback! -[woman] Get lost! 194 00:08:57,876 --> 00:08:59,251 Are you okay? 195 00:09:00,668 --> 00:09:03,334 [pants] Excuse me, I have to get to the front. 196 00:09:03,418 --> 00:09:04,918 I left my baby on the ride. 197 00:09:05,001 --> 00:09:06,543 -I left my baby. -[sniffing] 198 00:09:06,626 --> 00:09:08,626 [Pugsley as Barney] You smell amazing! 199 00:09:08,709 --> 00:09:12,626 -Thanks. My secret is soap! Huh? -[sniffing] 200 00:09:14,959 --> 00:09:16,834 Wow. I'm tall. 201 00:09:16,918 --> 00:09:18,584 [sniffing] 202 00:09:18,668 --> 00:09:19,501 [gasps] 203 00:09:19,584 --> 00:09:22,251 [slurps] Aah. 204 00:09:23,751 --> 00:09:24,751 [grunts] 205 00:09:25,376 --> 00:09:29,084 Are you hungry? Uh, we could get some food after the ride. 206 00:09:29,168 --> 00:09:33,043 Sure. What kind do you like? Wet food, dry food, human food? 207 00:09:33,126 --> 00:09:36,334 [laughs] Uh, we could go for burgers. 208 00:09:38,334 --> 00:09:41,501 -[slurping] -[laughing] 209 00:09:41,584 --> 00:09:43,418 [slurping] 210 00:09:43,501 --> 00:09:45,543 What is he doing? 211 00:09:45,626 --> 00:09:49,168 Oh, nothing weird. He's just possessed Barney, that's all. 212 00:09:49,251 --> 00:09:50,251 What? 213 00:09:51,501 --> 00:09:53,751 But then, where's Barney? 214 00:09:53,834 --> 00:09:55,668 [tense music playing] 215 00:09:55,751 --> 00:09:57,126 [Barney] Hello? 216 00:09:59,251 --> 00:10:01,209 Where did everybody go? 217 00:10:01,293 --> 00:10:03,793 [groans in pleasure] 218 00:10:04,709 --> 00:10:06,251 Ah, yeah. 219 00:10:07,001 --> 00:10:09,084 -Okay, that's it. -To the left a bit. 220 00:10:09,168 --> 00:10:11,334 -I want to go. -I don't think Barney would like that. 221 00:10:11,418 --> 00:10:15,543 -He trusts Pugsley, and-- -[gasps] You guys don't trust me? 222 00:10:15,626 --> 00:10:16,501 No. 223 00:10:16,584 --> 00:10:18,543 Oh, yeah. Fair enough. Of course you shouldn't trust me. 224 00:10:18,626 --> 00:10:22,043 But I've watched a ton of documentaries about human courting rituals 225 00:10:22,126 --> 00:10:23,959 so I know I can handle this. 226 00:10:29,084 --> 00:10:30,168 [Barney] Huh? 227 00:10:34,626 --> 00:10:36,543 Are you okay? Do you need help? 228 00:10:36,626 --> 00:10:38,293 [Courtney as Barney] Hey, what's with the questions, pal? 229 00:10:38,376 --> 00:10:40,168 Who died and made you lord of the line? 230 00:10:40,251 --> 00:10:42,626 Sorry. I guess. 231 00:10:52,334 --> 00:10:55,876 Wow, look at all these attractive people. 232 00:10:55,959 --> 00:10:58,876 You must feel pretty lucky that I chose to stand with you 233 00:10:58,959 --> 00:11:02,126 amid this sea of variously clothed humans. 234 00:11:02,209 --> 00:11:03,876 You can stand with someone else if you want. 235 00:11:03,959 --> 00:11:05,668 [scoffs] Maybe I will. 236 00:11:07,376 --> 00:11:10,501 That bag seems like a good food vessel. 237 00:11:10,584 --> 00:11:13,001 -May I take a look? -Uh… 238 00:11:13,084 --> 00:11:15,084 [panting] 239 00:11:15,168 --> 00:11:17,251 [whimpering] 240 00:11:20,793 --> 00:11:24,751 Huh? Yo, Pugsley! Uh, where are we? 241 00:11:28,459 --> 00:11:29,626 [exclaims] 242 00:11:29,709 --> 00:11:31,293 [screaming] 243 00:11:31,376 --> 00:11:33,334 [chewing] 244 00:11:34,334 --> 00:11:35,876 What is she doing? 245 00:11:35,959 --> 00:11:37,001 Either she found some food, 246 00:11:37,084 --> 00:11:39,459 or Logs is getting a lot more than he bargained for. 247 00:11:41,209 --> 00:11:43,626 I won't let her ruin this for Barney. 248 00:11:43,709 --> 00:11:46,876 Norma, fetch. Wow, that feels weird to say. 249 00:11:46,959 --> 00:11:49,709 Wait, why? Uh-oh. 250 00:11:55,834 --> 00:11:57,959 [Norma as Barney] Oh, no. [vomits] 251 00:11:58,043 --> 00:12:00,084 What is happening here? 252 00:12:00,168 --> 00:12:03,251 -Well, at least I'm further ahead. -What? 253 00:12:03,334 --> 00:12:05,751 Ugh. Right. Let's just get through this. 254 00:12:05,834 --> 00:12:08,376 Small talk. Do you have any siblings? 255 00:12:08,459 --> 00:12:10,376 What do you like to do outside of work and school hours? 256 00:12:10,459 --> 00:12:13,793 Do you follow any sports teams? Is there a genre of music that you prefer? 257 00:12:13,876 --> 00:12:16,459 In my day, we just asked what people's signs were. 258 00:12:16,543 --> 00:12:17,793 Oh. [chuckles nervously] 259 00:12:17,876 --> 00:12:20,209 Capricorn. I actually just got my charts done. 260 00:12:20,293 --> 00:12:22,543 Uh… Please answer my questions in order. 261 00:12:22,626 --> 00:12:25,251 I'm creating intimacy. For example, I have one sibling. 262 00:12:25,334 --> 00:12:27,584 A brother, Patrick. It was actually his birthday last week-- 263 00:12:27,668 --> 00:12:30,543 Wait, the kid who had the party? Why didn't you say anything? 264 00:12:30,626 --> 00:12:34,126 Oh! Right. Yeah, uh, a family tradition. 265 00:12:34,209 --> 00:12:36,168 We don't acknowledge each other's birthdays. 266 00:12:36,251 --> 00:12:38,334 Far too schmaltzy. Your turn. 267 00:12:38,418 --> 00:12:40,501 -Uh, I have a sister. -Me, too. 268 00:12:41,293 --> 00:12:43,168 Wait, you just said you only had a brother. 269 00:12:43,834 --> 00:12:47,126 Right. I… Uh, Barney, was testing you. 270 00:12:47,209 --> 00:12:49,668 -Excellent powers of observation, Logs. -Oh! 271 00:12:49,751 --> 00:12:51,543 [laughing nervously] 272 00:12:52,668 --> 00:12:54,001 Kids these days. 273 00:12:54,084 --> 00:12:56,418 Sure are strangely literal. 274 00:12:56,501 --> 00:12:58,959 [Courtney] I was making progress, Norma! 275 00:12:59,043 --> 00:13:01,459 Logs thought Barney basically hated him, 276 00:13:01,543 --> 00:13:03,418 which is exactly what humans are like 277 00:13:03,501 --> 00:13:07,709 according to Fakin' and Negs: A Pathetic Man's Guide to Dating. 278 00:13:07,793 --> 00:13:09,834 Can't we all just stop possessing one another? 279 00:13:10,834 --> 00:13:16,334 Or maybe we should possess each other even more. 280 00:13:16,418 --> 00:13:17,918 Uh, why? 281 00:13:18,001 --> 00:13:19,584 Uh, for laughs? 282 00:13:19,668 --> 00:13:22,126 Eh, let's try my idea first. 283 00:13:24,043 --> 00:13:24,918 [Courtney as Norma] Ha ha! 284 00:13:30,584 --> 00:13:32,584 [woman] Ugh! This is not my baby! Ugh. 285 00:13:32,668 --> 00:13:35,209 This is not my baby. I need to return it to the front! 286 00:13:35,959 --> 00:13:37,418 [panting] 287 00:13:39,251 --> 00:13:41,668 [gasps] Norma? Norma! 288 00:13:41,751 --> 00:13:42,584 [gasps] Barney! 289 00:13:42,668 --> 00:13:46,668 Oh, thank God you're here. I… I think we're dead. 290 00:13:46,751 --> 00:13:50,834 So, actually I'm really sorry that you're here. 291 00:13:50,918 --> 00:13:53,376 We're not dead. We're just not in our bodies. 292 00:13:53,459 --> 00:13:55,459 That sounds dead. 293 00:13:55,543 --> 00:13:57,418 No, it's just that Courtney is possessing me. 294 00:13:57,501 --> 00:13:59,751 [gasps] That's terrible! 295 00:13:59,834 --> 00:14:01,918 To be fair, I was possessing you. 296 00:14:02,001 --> 00:14:03,209 Why? 297 00:14:03,293 --> 00:14:05,043 I needed to smooth things over with Logs 298 00:14:05,126 --> 00:14:07,126 after whatever Courtney and Pugsley said to him. 299 00:14:07,209 --> 00:14:10,043 -You mean you all possessed me? -[footsteps approaching] 300 00:14:10,126 --> 00:14:12,209 Well, you… Huh? 301 00:14:14,334 --> 00:14:15,709 Pauline? 302 00:14:15,793 --> 00:14:16,959 Pauline! 303 00:14:18,126 --> 00:14:20,459 Pauline! [panting] 304 00:14:20,543 --> 00:14:23,459 Wait. You're not Pauline. 305 00:14:24,084 --> 00:14:25,668 It was on a night like tonight. 306 00:14:26,501 --> 00:14:29,418 One of the park's Pauline impersonators entered Dead End. 307 00:14:29,501 --> 00:14:30,376 [gasps] 308 00:14:31,209 --> 00:14:33,126 [screaming] 309 00:14:34,001 --> 00:14:36,251 You're Jennifer Swan! 310 00:14:36,334 --> 00:14:37,459 [giggles] 311 00:14:39,751 --> 00:14:43,834 You mean, the girl who disappeared from Dead End? 312 00:14:43,918 --> 00:14:46,209 Ah, maybe we are dead. 313 00:14:46,293 --> 00:14:48,418 We have to get her out of here. [panting] 314 00:14:48,501 --> 00:14:52,168 I… I can't believe I had the chance to say goodbye to my parents 315 00:14:52,251 --> 00:14:56,043 and I just ran away instead. 316 00:14:56,126 --> 00:14:58,334 Jennifer! [panting] 317 00:14:58,418 --> 00:15:00,084 Where have you been, Jennifer? 318 00:15:00,168 --> 00:15:02,126 Have you been in here this whole year? 319 00:15:02,209 --> 00:15:04,668 Everyone is looking for you. Do you need help? 320 00:15:04,751 --> 00:15:08,376 Did you want a photo, puddin'? I think the booth is this way. 321 00:15:08,459 --> 00:15:11,459 No. We're gonna get you out of here, Jennifer. 322 00:15:12,709 --> 00:15:15,084 [Courtney as Norma] I've never seen myself from this angle. 323 00:15:15,168 --> 00:15:17,251 It's a real privilege. 324 00:15:18,001 --> 00:15:20,251 -So, you're Courtney? -Yes. 325 00:15:21,043 --> 00:15:23,876 -In Norma's body? -Yes. 326 00:15:23,959 --> 00:15:25,543 But where's Norma? 327 00:15:25,626 --> 00:15:27,543 She'll be fine. [scoffs] 328 00:15:28,168 --> 00:15:31,084 But then who is in Barney? 329 00:15:35,376 --> 00:15:36,793 Whoa! [grunts] 330 00:15:37,918 --> 00:15:40,126 Yeah… [laughs awkwardly] 331 00:15:40,209 --> 00:15:43,584 Do you have a flowchart, maybe? I'm really more of a visual learner. 332 00:15:43,668 --> 00:15:47,209 -[sighs] Are you worried about Barney? -Always. 333 00:15:47,293 --> 00:15:50,584 Why don't you check on him, then? And, fetch! 334 00:15:50,668 --> 00:15:53,459 See, it does sound better coming from someone else. 335 00:15:58,126 --> 00:16:00,876 Hey. You went kind of silent for a while there. 336 00:16:00,959 --> 00:16:02,834 Felt like you were miles away. 337 00:16:04,501 --> 00:16:05,584 Huh? 338 00:16:05,668 --> 00:16:08,501 Norma? Norma? 339 00:16:09,251 --> 00:16:11,001 Did you want a photo, puddin'? 340 00:16:11,084 --> 00:16:14,709 Courtney, you have to send me back! I found her! I found Jennifer! 341 00:16:14,793 --> 00:16:16,126 And what is that place? 342 00:16:16,209 --> 00:16:18,459 -That's just the In-between. -The what? 343 00:16:18,543 --> 00:16:22,793 [sighs] When you're possessed, your soul goes there for the time being. 344 00:16:22,876 --> 00:16:27,543 You're not dead, you're not alive, you're just sort of, uh, backstage. 345 00:16:27,626 --> 00:16:28,751 It's harmless. 346 00:16:28,834 --> 00:16:31,918 [chuckles] Although, if you're there too long, 347 00:16:32,001 --> 00:16:33,168 you know, you can't come back. 348 00:16:33,251 --> 00:16:34,418 What? 349 00:16:34,501 --> 00:16:37,209 Ah! We only have seven minutes left. 350 00:16:39,459 --> 00:16:41,418 How long have you been here? 351 00:16:41,501 --> 00:16:43,418 Don't… Don't you have friends? 352 00:16:43,501 --> 00:16:46,043 Or family? Don't they miss you? 353 00:16:46,126 --> 00:16:48,334 Did you want a photo, puddin'? 354 00:16:48,418 --> 00:16:54,459 [sighs] Must be lonely, being trapped in this, uh, endless loop. 355 00:16:54,543 --> 00:16:57,584 Hello, puddin'. Would you like an autograph? 356 00:16:57,668 --> 00:17:01,876 [sighs] I'm sorry, Logs. You must be having an awful time. 357 00:17:01,959 --> 00:17:03,709 [laughter] 358 00:17:03,793 --> 00:17:06,584 [Pugsley as Barney] I mean seriously, I mean, toilet water? 359 00:17:06,668 --> 00:17:09,793 Why does it taste better than regular? [laughs] 360 00:17:09,876 --> 00:17:13,459 Getting excited, boys? It's really quite a ride. 361 00:17:13,543 --> 00:17:16,543 Sure is. Though you do need to keep your hands inside the boat 362 00:17:16,626 --> 00:17:18,834 or the boat will keep your hands. 363 00:17:18,918 --> 00:17:20,959 [chuckles nervously] 364 00:17:24,209 --> 00:17:27,584 You know, I just realized this ride will be the first time 365 00:17:27,668 --> 00:17:30,209 we've ever been totally alone. 366 00:17:30,293 --> 00:17:31,626 Kind of weird, right? 367 00:17:31,709 --> 00:17:33,251 Uh, yeah, very weird. 368 00:17:35,709 --> 00:17:39,334 Hey, why don't we go walkies instead? I mean, for a walkies. A walk. 369 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 Yeah. After the ride, let's do just that. 370 00:17:46,668 --> 00:17:48,918 Hey, do you nice people want to jump in the line? 371 00:17:49,001 --> 00:17:50,209 Get in before us? 372 00:17:50,293 --> 00:17:53,251 Oh, we wouldn't dream of it. 373 00:17:53,334 --> 00:17:56,251 Why are humans so perfect? 374 00:17:56,334 --> 00:17:58,209 [sputtering] 375 00:18:00,084 --> 00:18:04,376 This is immoral! I won't steal his special boy time from him. Here! 376 00:18:04,459 --> 00:18:08,043 [grunts] These human emotions are getting way too deep for me. 377 00:18:08,126 --> 00:18:09,376 I can't deal with them. [grunts] 378 00:18:09,459 --> 00:18:11,251 You think I can? [grunts] 379 00:18:12,001 --> 00:18:14,168 [all grunting] 380 00:18:14,251 --> 00:18:15,918 You take it. Hmm. 381 00:18:16,001 --> 00:18:19,751 Can someone please possess me already? I need to get back into the In-between. 382 00:18:19,834 --> 00:18:23,418 [Norma as Barney] Look, I don't think this is a good idea. I shouldn't have… 383 00:18:23,501 --> 00:18:25,793 Oh. [whimpers] 384 00:18:27,001 --> 00:18:28,376 It's not a scary ride. 385 00:18:28,459 --> 00:18:31,459 I can hold your hand the entire time if you want. 386 00:18:31,543 --> 00:18:33,626 -We're nearly there. -Huh? 387 00:18:33,709 --> 00:18:34,834 Ew! No thank you. 388 00:18:34,918 --> 00:18:38,709 [Courtney as Logs] Oh, come on, let's get smoochy! 389 00:18:38,793 --> 00:18:40,084 [slurping] 390 00:18:40,918 --> 00:18:42,084 -[whoosh] -Huh? 391 00:18:43,126 --> 00:18:44,501 -[gurgles] -[groans] 392 00:18:45,251 --> 00:18:46,584 Logs! 393 00:18:46,668 --> 00:18:48,584 -[Logs] Barney? -[whoosh] 394 00:18:49,751 --> 00:18:52,293 [Logs] Uh. What just happened? 395 00:18:52,376 --> 00:18:53,668 [Norma as Barney] Uh, you lost your balance. 396 00:18:53,751 --> 00:18:56,334 Possibly a result of your large upper body. 397 00:18:57,668 --> 00:19:00,626 We know you're nervous, kid, but we got you. 398 00:19:00,709 --> 00:19:02,626 If we'd let our nerves get in the way… 399 00:19:02,709 --> 00:19:04,834 Who knows where we'd be now. 400 00:19:05,918 --> 00:19:08,209 -We need to get Barney back right now. -[both panting] 401 00:19:08,293 --> 00:19:10,126 I came back when you left my body. 402 00:19:10,209 --> 00:19:13,001 -Why didn't he? -I don't know. Maybe he doesn't want to. 403 00:19:13,084 --> 00:19:15,168 Barney's run away from his problems before. 404 00:19:15,251 --> 00:19:16,918 Norma, you need to bring him back. 405 00:19:24,418 --> 00:19:27,584 [Pugsley as Norma] Oh, my gosh! I'm adorable. 406 00:19:29,709 --> 00:19:31,126 [Norma panting] Barney! 407 00:19:31,209 --> 00:19:32,751 You need to get out of here. 408 00:19:32,834 --> 00:19:35,251 I know talking to people you like is stressful. 409 00:19:35,334 --> 00:19:38,168 Like, believe me. I still struggle talking to you sometimes. 410 00:19:39,084 --> 00:19:44,084 Oh, it's not that. I was using the Logs date thing to distract me. 411 00:19:44,168 --> 00:19:48,834 To run away again, and now I've run away to here. 412 00:19:49,834 --> 00:19:53,168 I need to stop. I can't keep running away. 413 00:19:53,251 --> 00:19:56,251 Running away from what? Is there a demon after you? 414 00:19:56,334 --> 00:19:59,668 [chuckles] Worse. My family. 415 00:19:59,751 --> 00:20:01,334 We'll deal with that later. 416 00:20:01,418 --> 00:20:03,001 Courtney says if you stay here for too long 417 00:20:03,084 --> 00:20:04,793 you might never be able to come back. 418 00:20:04,876 --> 00:20:06,251 Never? 419 00:20:06,334 --> 00:20:08,876 -Uh, but what about her? -Oh, hello, puddin'. 420 00:20:08,959 --> 00:20:11,043 -Would you like an autograph? -We can't leave her here. 421 00:20:11,126 --> 00:20:14,251 Jennifer! Please come with us. 422 00:20:14,334 --> 00:20:16,251 Oh, hi, puddin'. Would you like an-- 423 00:20:16,334 --> 00:20:18,334 No! We don't need an autograph. 424 00:20:18,418 --> 00:20:20,126 We want you to come with us, Jennifer. 425 00:20:20,209 --> 00:20:22,084 There are people in the real world who love us 426 00:20:22,168 --> 00:20:24,418 and we can't hide from them forever. 427 00:20:24,501 --> 00:20:26,584 Jennifer, you have to tell us what happened to you. 428 00:20:26,668 --> 00:20:28,751 Who were you before you came to the park? 429 00:20:28,834 --> 00:20:30,293 Think about her. 430 00:20:31,626 --> 00:20:32,501 Please, Jennifer. 431 00:20:41,626 --> 00:20:43,293 -[grunts] -[water splashes] 432 00:20:44,251 --> 00:20:46,751 Uh, I have to return that, you know. 433 00:20:46,834 --> 00:20:48,668 It's 10,000 years overdue. 434 00:20:48,751 --> 00:20:50,001 Guys, come on. 435 00:20:50,084 --> 00:20:51,959 Let's all relax and hope that Barney 436 00:20:52,043 --> 00:20:54,334 is having a good time on Barney's date 437 00:20:54,418 --> 00:20:59,584 and maybe someone could scratch my head because I have been a very good boy today. 438 00:21:03,709 --> 00:21:06,501 Huh. Looks like we've got two minutes to spare. 439 00:21:06,584 --> 00:21:08,043 I guess the sign was wrong. 440 00:21:08,126 --> 00:21:09,751 -[worker] Next. -[woman] Out of the way, please! 441 00:21:09,834 --> 00:21:12,459 Out of the way! I simply must ride the ride again. 442 00:21:12,543 --> 00:21:15,084 I do not like waiting. [grunts] 443 00:21:16,334 --> 00:21:19,376 Well, at least she was honest this time. 444 00:21:20,168 --> 00:21:22,209 Hey, I'm really sorry 445 00:21:22,293 --> 00:21:25,876 if I seemed weird while we've been waiting. 446 00:21:25,959 --> 00:21:30,626 Sometimes I get really nervous and want to run away from everything 447 00:21:30,709 --> 00:21:36,209 or pretend to be someone else, but I gotta stop. I'm sorry. 448 00:21:36,959 --> 00:21:38,668 You don't need to say sorry to me. 449 00:21:38,751 --> 00:21:41,001 I'm nervous, too, but we'll have each other. 450 00:21:41,084 --> 00:21:41,918 [worker] Next. 451 00:21:45,001 --> 00:21:47,293 So, are you ready for this? 452 00:21:48,043 --> 00:21:50,168 [sighs] Yup. 453 00:21:50,834 --> 00:21:52,043 Another time. 454 00:21:52,126 --> 00:21:53,334 Sorry. 455 00:21:53,418 --> 00:21:56,001 I'll make sure to tell the boss how precise you were 456 00:21:56,084 --> 00:21:57,418 with the time checking, though. 457 00:21:57,501 --> 00:21:59,876 I think it's cool how much you love your job. 458 00:21:59,959 --> 00:22:01,126 Bye! 459 00:22:02,543 --> 00:22:06,501 Ah! I thought the employee line was supposed to be faster. 460 00:22:06,584 --> 00:22:07,918 I guess it's you and me, then. 461 00:22:08,001 --> 00:22:10,959 I'm going to have to narrate this ride. You'll find it very educational. 462 00:22:11,043 --> 00:22:12,459 [indistinct announcement over PA] 463 00:22:12,543 --> 00:22:14,543 [lowering mechanical voice] Doctor Love-- 464 00:22:15,793 --> 00:22:16,876 [Norma] Oh, come on! 465 00:22:18,168 --> 00:22:19,126 [Barney] Wait! Mom! 466 00:22:21,376 --> 00:22:24,751 Um. Uh, how have you been? 467 00:22:25,751 --> 00:22:26,876 [suspenseful music playing] 468 00:22:26,959 --> 00:22:28,709 [groaning] 469 00:22:31,918 --> 00:22:34,751 [gasps] How long was I out? 470 00:22:35,751 --> 00:22:38,251 [theme music playing]