1
00:00:08,751 --> 00:00:10,959
[theme music playing]
2
00:00:14,168 --> 00:00:15,168
[chuckles]
3
00:00:15,251 --> 00:00:17,459
-Whoa!
-[both scream]
4
00:00:19,543 --> 00:00:21,293
Ah! [screams]
5
00:00:21,376 --> 00:00:23,084
[Norma laughing]
6
00:00:27,001 --> 00:00:28,501
-Ah! No!
-Huh?
7
00:00:30,626 --> 00:00:31,459
Ah!
8
00:00:32,584 --> 00:00:33,501
Ouch!
9
00:00:36,709 --> 00:00:38,418
-[Barney yells]
-[Norma laughs]
10
00:00:43,293 --> 00:00:44,251
[sighs]
11
00:00:46,168 --> 00:00:47,959
-Hey!
-[screams]
12
00:00:53,959 --> 00:01:00,043
♪ Love is the greatest cure that we know ♪
13
00:01:01,668 --> 00:01:08,626
♪ Love is the basis of this TV show ♪
14
00:01:09,126 --> 00:01:12,709
♪ Yes, love, love, love! ♪
15
00:01:12,793 --> 00:01:15,459
♪ I'm Dr. Love! ♪
16
00:01:15,543 --> 00:01:17,459
[people cheering]
17
00:01:17,543 --> 00:01:18,543
♪ MD ♪
18
00:01:18,626 --> 00:01:20,543
[Pauline] Hello, everyone! Thank you!
19
00:01:20,626 --> 00:01:21,918
[man] She hasn't aged a bit!
20
00:01:22,001 --> 00:01:24,168
[Pauline] Oh, come on.
Back off and let me cut this thing.
21
00:01:24,251 --> 00:01:26,043
-[Pauline chuckles]
-[cheers and applause]
22
00:01:27,918 --> 00:01:30,584
[dramatic music playing]
23
00:01:33,709 --> 00:01:36,668
[growls] Come on!
He said he would be five minutes.
24
00:01:37,293 --> 00:01:38,668
Ugh. Finally.
25
00:01:38,751 --> 00:01:39,751
Huh?
26
00:01:40,959 --> 00:01:43,126
[both grunting]
27
00:01:43,209 --> 00:01:45,168
I'm very unpleasant when I'm hungry.
28
00:01:45,251 --> 00:01:47,459
You're unpleasant all the time.
29
00:01:49,626 --> 00:01:52,709
That's my secret, Barney.
I'm always hungry.
30
00:01:52,793 --> 00:01:55,376
No, those are supplies for the line.
31
00:01:55,459 --> 00:01:57,126
Speaking of line, let's go!
32
00:01:57,959 --> 00:01:59,459
[indistinct chatter]
33
00:01:59,543 --> 00:02:01,751
What's so special about this ride anyway?
34
00:02:01,834 --> 00:02:03,918
Haven't you been on all of them already?
35
00:02:04,001 --> 00:02:06,834
Not this one.
It's been closed since before I was born.
36
00:02:06,918 --> 00:02:08,459
-It's based on Dr. Love.
-[stomach rumbles]
37
00:02:08,543 --> 00:02:10,418
The show where Pauline
would solve people's love lives
38
00:02:10,501 --> 00:02:12,001
with heart transplants.
39
00:02:12,084 --> 00:02:13,918
It was canceled after three episodes.
40
00:02:14,001 --> 00:02:17,043
Ooh. They are kind of scratching
the bottom of the barrel
41
00:02:17,126 --> 00:02:18,418
for ride ideas, aren't they?
42
00:02:18,501 --> 00:02:21,543
Hey! Dr. Love did
some pretty experimental episodes.
43
00:02:21,626 --> 00:02:24,418
Like that one set
entirely in a waiting room.
44
00:02:24,501 --> 00:02:26,293
Oof. That sounds boring.
45
00:02:26,376 --> 00:02:29,668
Besides, this is my only opportunity
to ride it before my shift starts,
46
00:02:29,751 --> 00:02:32,209
and my timeline
gets flooded with spoilers.
47
00:02:32,293 --> 00:02:35,959
[Pauline's voice over PA] Your appointment
with Dr. Love will begin momentarily.
48
00:02:36,043 --> 00:02:39,209
Please keep all hands,
bags and babies inside the ride vehicle.
49
00:02:39,293 --> 00:02:41,584
[panting] Not too bad.
50
00:02:41,668 --> 00:02:43,209
Looks like we're just on time.
51
00:02:44,251 --> 00:02:46,459
Uh… Yeah, I'm… I'm good.
52
00:02:46,543 --> 00:02:47,626
[chuckles] Have fun.
53
00:02:47,709 --> 00:02:49,668
What? You're just gonna leave me here?
54
00:02:49,751 --> 00:02:52,376
There are two spaces per boat.
We can't be an odd number.
55
00:02:52,459 --> 00:02:54,334
Who knows who I'll end up with?
56
00:02:54,418 --> 00:02:56,001
-[groaning] Hungry.
-[stomach rumbling]
57
00:02:56,084 --> 00:02:58,459
-The three of you could fit in one boat.
-Hmm.
58
00:02:58,543 --> 00:03:00,668
I haven't got time for this today. [gasps]
59
00:03:03,251 --> 00:03:05,126
[whimpering]
60
00:03:05,209 --> 00:03:06,876
[straining]
61
00:03:07,501 --> 00:03:09,793
Uh, changed my mind! Uh, let's go!
62
00:03:10,376 --> 00:03:11,501
[Courtney exclaims]
63
00:03:12,126 --> 00:03:13,501
[snarls]
64
00:03:14,918 --> 00:03:17,084
-If I don't eat anything…
-[stomach rumbling]
65
00:03:17,168 --> 00:03:18,834
…in the next minute…
66
00:03:18,918 --> 00:03:22,793
I know, you'll eat me.
Can I at least finish this chapter?
67
00:03:25,251 --> 00:03:26,209
Thanks, Barney.
68
00:03:26,293 --> 00:03:29,251
For a minute there I thought
I'd have to share with this weirdo.
69
00:03:29,334 --> 00:03:30,209
Barney?
70
00:03:31,501 --> 00:03:33,501
Hey, I thought it was you.
71
00:03:33,584 --> 00:03:35,668
[enchanting music playing]
72
00:03:35,751 --> 00:03:37,209
-[Norma] Barney?
-[yelps]
73
00:03:37,293 --> 00:03:38,418
[both grunt]
74
00:03:38,501 --> 00:03:39,959
[Barney chuckles nervously]
75
00:03:40,043 --> 00:03:41,751
Ha! Nice beard.
76
00:03:42,501 --> 00:03:44,168
Wah! [chuckles nervously]
77
00:03:44,251 --> 00:03:45,751
Phew. Thanks. [chuckles]
78
00:03:49,334 --> 00:03:50,876
-Ooh. [gasps]
-[flies buzzing]
79
00:03:50,959 --> 00:03:52,043
-[grunts]
-[bird squawking]
80
00:03:53,459 --> 00:03:57,959
No!
81
00:03:58,043 --> 00:04:00,793
So, are you guys in line
for Dr. Love's Heart Flow?
82
00:04:00,876 --> 00:04:03,251
Are you in line for Dr. Love's Heart Flow?
83
00:04:03,334 --> 00:04:06,626
Am I? I've wanted
to ride this thing for years!
84
00:04:06,709 --> 00:04:08,543
I heard it's disgusting.
85
00:04:08,626 --> 00:04:11,459
You ride on a river of blood
into a huge throbbing heart and--
86
00:04:11,543 --> 00:04:13,001
Spoilers.
87
00:04:14,001 --> 00:04:16,709
You know, you guys can go
in the employee fast lane.
88
00:04:16,793 --> 00:04:19,084
Just duck under the rails
and show your pass at the front.
89
00:04:20,209 --> 00:04:21,251
Huh?
90
00:04:22,376 --> 00:04:23,293
Okay.
91
00:04:24,459 --> 00:04:26,584
So long, suckers! [laughs]
92
00:04:26,668 --> 00:04:27,751
[grunts]
93
00:04:28,668 --> 00:04:32,293
What? I thought
this line was for employees!
94
00:04:32,376 --> 00:04:35,626
Employees and family members.
95
00:04:36,876 --> 00:04:39,293
Huh. What?
96
00:04:40,376 --> 00:04:41,959
[groans] Typical.
97
00:04:42,043 --> 00:04:43,709
I gotta use this line.
98
00:04:43,793 --> 00:04:45,876
I've been given
a very important task today.
99
00:04:45,959 --> 00:04:48,459
I've gotta see
if the wait time sign is accurate.
100
00:04:48,543 --> 00:04:51,084
-Oh, well, you're busy, so--
-I'd love some company.
101
00:04:51,876 --> 00:04:53,876
[chuckles nervously] Uh… Mm-hmm.
102
00:04:57,834 --> 00:05:00,959
So… Blood, huh?
103
00:05:01,043 --> 00:05:02,251
It's kind of gross.
104
00:05:02,334 --> 00:05:06,584
But, uh, pssh, I wouldn't want to…
[uncertainly] not have any?
105
00:05:06,668 --> 00:05:08,209
[chuckles] That's true.
106
00:05:08,293 --> 00:05:10,543
-[Marly] Oh, babe.
-[both giggling]
107
00:05:10,626 --> 00:05:13,209
Marly, remember
our conversation about eavesdropping.
108
00:05:13,293 --> 00:05:14,751
[both] Hide it better.
109
00:05:14,834 --> 00:05:19,126
Sorry. But it's just so wonderful
seeing a new generation enjoy this ride.
110
00:05:19,209 --> 00:05:21,168
We came here on our first date.
111
00:05:21,251 --> 00:05:22,876
How long have you boys been together?
112
00:05:22,959 --> 00:05:23,793
Oh! [chuckles]
113
00:05:23,876 --> 00:05:26,043
Uh, no, we're, uh… We're, uh…
114
00:05:26,126 --> 00:05:27,501
Colleagues.
115
00:05:28,501 --> 00:05:30,126
-Right. [scoffs]
-Of course.
116
00:05:32,251 --> 00:05:35,376
Are we there yet? Are we there yet?
Are we there yet?
117
00:05:35,459 --> 00:05:38,751
Are we there yet? Are we there yet?
Are we there yet?
118
00:05:38,834 --> 00:05:40,209
[echoing] Are we there yet?
119
00:05:40,293 --> 00:05:42,251
-Are we there--
-[stomach rumbling]
120
00:05:42,334 --> 00:05:43,876
[groans]
121
00:05:44,543 --> 00:05:45,793
[sighs]
122
00:05:45,876 --> 00:05:47,668
-Are we there--
-Quiet!
123
00:05:48,293 --> 00:05:51,584
[sighs] At this rate,
Barney's gonna get there first for sure.
124
00:05:51,668 --> 00:05:55,709
-[sucking sounds]
-Um, Norma? Help!
125
00:05:56,543 --> 00:05:58,126
[grunting]
126
00:05:59,334 --> 00:06:00,584
[sputtering]
127
00:06:00,668 --> 00:06:04,543
I said you could have a little bit,
not a whole Pugsley.
128
00:06:04,626 --> 00:06:05,793
[chewing]
129
00:06:05,876 --> 00:06:06,876
[hiccups]
130
00:06:06,959 --> 00:06:08,168
Ugh.
131
00:06:08,251 --> 00:06:12,126
Courtney, stop trying to eat Pugsley.
Pugsley, stop offering to be eaten.
132
00:06:12,209 --> 00:06:16,126
-We'll get lunch after.
-[petulantly] But I want it now!
133
00:06:16,209 --> 00:06:17,501
[groans]
134
00:06:23,209 --> 00:06:25,501
[inhales] Hmm.
135
00:06:25,584 --> 00:06:27,418
Ask him about himself.
136
00:06:28,543 --> 00:06:31,793
Uh, so, uh, do you, uh…
137
00:06:31,876 --> 00:06:34,584
[exhales] Like blood, then?
138
00:06:34,668 --> 00:06:36,543
Again with the blood?
139
00:06:36,626 --> 00:06:38,959
You trying to work out if I'm a vampire?
140
00:06:39,043 --> 00:06:42,459
Wait, are you?
Oh, that would be so typical.
141
00:06:42,543 --> 00:06:44,793
[laughs] What?
142
00:06:44,876 --> 00:06:46,251
[chuckles nervously]
143
00:06:46,334 --> 00:06:48,293
[chuckling] Railings.
144
00:06:48,376 --> 00:06:49,501
[rattling]
145
00:06:49,584 --> 00:06:50,959
Am I right?
146
00:06:51,043 --> 00:06:54,543
Well, as health and safety officer,
I care quite a bit about railings.
147
00:06:54,626 --> 00:06:58,126
[chuckles] They're amazing!
I love these railings!
148
00:06:58,209 --> 00:07:00,584
These aren't actually
up to code, to be honest.
149
00:07:00,668 --> 00:07:03,001
I did request the triple-bolted kind.
150
00:07:03,084 --> 00:07:04,709
Ah. Oh, these railings?
151
00:07:04,793 --> 00:07:06,709
I meant to say I hate them. I…
152
00:07:06,793 --> 00:07:08,793
[scoffs] I hate these railings.
153
00:07:08,876 --> 00:07:10,918
Excuse me. Sorry.
Coming through. I left my bag.
154
00:07:11,001 --> 00:07:12,834
-Sorry! Excuse me.
-[people clamoring]
155
00:07:12,918 --> 00:07:16,001
I left my bag on the ride. I left my bag.
Excuse me, excuse me.
156
00:07:18,334 --> 00:07:20,168
[Courtney] Come here, you little hot dog!
157
00:07:20,251 --> 00:07:21,418
-Get back!
-[pants] No!
158
00:07:21,501 --> 00:07:22,709
-Just a little nibble!
-[cell phone chimes]
159
00:07:22,793 --> 00:07:24,584
-No, no, no!
-[grunting]
160
00:07:24,668 --> 00:07:26,126
Oh, Barney's texted me.
161
00:07:26,209 --> 00:07:27,918
"Help. I can't do this on my own."
162
00:07:28,709 --> 00:07:31,793
-He's not on his own, he's with Logs.
-That's what he's worried about.
163
00:07:31,876 --> 00:07:34,418
They're in a public space,
and Logs is known to Barney.
164
00:07:34,501 --> 00:07:36,876
-The risk level seems low to me.
-[cellphone chimes]
165
00:07:36,959 --> 00:07:40,084
"Ah! I'm freaking out."
And then there's like 20 emojis.
166
00:07:40,168 --> 00:07:42,501
Scared face, scream vomit face,
a cat with horns and…
167
00:07:42,584 --> 00:07:44,418
-[cell phone chimes]
-A little white flag?
168
00:07:46,293 --> 00:07:47,668
"Just be yourself."
169
00:07:47,751 --> 00:07:49,876
-That's what the movies say.
-[cellphone chimes]
170
00:07:49,959 --> 00:07:51,459
"I don't want to be myself."
171
00:07:51,543 --> 00:07:53,668
[Barney] Psst! Hey, guys!
172
00:07:53,751 --> 00:07:55,001
-Psst!
-Barney!
173
00:07:55,751 --> 00:07:57,876
All on track.
174
00:07:57,959 --> 00:07:58,793
Oh! [snaps fingers]
175
00:07:58,876 --> 00:08:01,251
I could get some
line satisfaction feedback while I'm here.
176
00:08:01,751 --> 00:08:05,001
Guys, help. I'm so bad at this.
177
00:08:05,084 --> 00:08:07,459
[Norma] I'm the socially awkward one.
Stop stealing my thing.
178
00:08:07,543 --> 00:08:10,376
This is different. I really like Logs.
179
00:08:10,459 --> 00:08:12,751
Like, like like-like him.
180
00:08:13,459 --> 00:08:14,918
Oh, I can't do this!
181
00:08:15,001 --> 00:08:17,251
Pugsley, there's gotta be something
in that book to help.
182
00:08:17,334 --> 00:08:19,834
Uh, maybe a confidence booster charm.
183
00:08:19,918 --> 00:08:24,668
Or… or a spell that fills
my brain with jokes or something.
184
00:08:26,459 --> 00:08:27,584
Is this a good idea?
185
00:08:27,668 --> 00:08:30,043
Last time Pugsley used magic
he summoned a witch.
186
00:08:30,126 --> 00:08:32,376
-Technically, she was a hag.
-Ah.
187
00:08:32,459 --> 00:08:35,334
Yeah. Ooh, something like that. Good idea.
188
00:08:36,459 --> 00:08:38,751
You said you didn't want to be yourself?
189
00:08:38,834 --> 00:08:41,751
Well, this is the spell for you.
190
00:08:41,834 --> 00:08:42,876
That looks bad.
191
00:08:48,084 --> 00:08:50,543
Pugs? You okay?
192
00:08:50,626 --> 00:08:54,876
So that's two "leave me alone"s
and one threat of violence.
193
00:08:54,959 --> 00:08:57,793
-Great, thanks for the feedback!
-[woman] Get lost!
194
00:08:57,876 --> 00:08:59,251
Are you okay?
195
00:09:00,668 --> 00:09:03,334
[pants] Excuse me,
I have to get to the front.
196
00:09:03,418 --> 00:09:04,918
I left my baby on the ride.
197
00:09:05,001 --> 00:09:06,543
-I left my baby.
-[sniffing]
198
00:09:06,626 --> 00:09:08,626
[Pugsley as Barney] You smell amazing!
199
00:09:08,709 --> 00:09:12,626
-Thanks. My secret is soap! Huh?
-[sniffing]
200
00:09:14,959 --> 00:09:16,834
Wow. I'm tall.
201
00:09:16,918 --> 00:09:18,584
[sniffing]
202
00:09:18,668 --> 00:09:19,501
[gasps]
203
00:09:19,584 --> 00:09:22,251
[slurps] Aah.
204
00:09:23,751 --> 00:09:24,751
[grunts]
205
00:09:25,376 --> 00:09:29,084
Are you hungry?
Uh, we could get some food after the ride.
206
00:09:29,168 --> 00:09:33,043
Sure. What kind do you like?
Wet food, dry food, human food?
207
00:09:33,126 --> 00:09:36,334
[laughs] Uh, we could go for burgers.
208
00:09:38,334 --> 00:09:41,501
-[slurping]
-[laughing]
209
00:09:41,584 --> 00:09:43,418
[slurping]
210
00:09:43,501 --> 00:09:45,543
What is he doing?
211
00:09:45,626 --> 00:09:49,168
Oh, nothing weird.
He's just possessed Barney, that's all.
212
00:09:49,251 --> 00:09:50,251
What?
213
00:09:51,501 --> 00:09:53,751
But then, where's Barney?
214
00:09:53,834 --> 00:09:55,668
[tense music playing]
215
00:09:55,751 --> 00:09:57,126
[Barney] Hello?
216
00:09:59,251 --> 00:10:01,209
Where did everybody go?
217
00:10:01,293 --> 00:10:03,793
[groans in pleasure]
218
00:10:04,709 --> 00:10:06,251
Ah, yeah.
219
00:10:07,001 --> 00:10:09,084
-Okay, that's it.
-To the left a bit.
220
00:10:09,168 --> 00:10:11,334
-I want to go.
-I don't think Barney would like that.
221
00:10:11,418 --> 00:10:15,543
-He trusts Pugsley, and--
-[gasps] You guys don't trust me?
222
00:10:15,626 --> 00:10:16,501
No.
223
00:10:16,584 --> 00:10:18,543
Oh, yeah. Fair enough.
Of course you shouldn't trust me.
224
00:10:18,626 --> 00:10:22,043
But I've watched a ton of documentaries
about human courting rituals
225
00:10:22,126 --> 00:10:23,959
so I know I can handle this.
226
00:10:29,084 --> 00:10:30,168
[Barney] Huh?
227
00:10:34,626 --> 00:10:36,543
Are you okay? Do you need help?
228
00:10:36,626 --> 00:10:38,293
[Courtney as Barney]
Hey, what's with the questions, pal?
229
00:10:38,376 --> 00:10:40,168
Who died and made you lord of the line?
230
00:10:40,251 --> 00:10:42,626
Sorry. I guess.
231
00:10:52,334 --> 00:10:55,876
Wow, look at all these attractive people.
232
00:10:55,959 --> 00:10:58,876
You must feel pretty lucky
that I chose to stand with you
233
00:10:58,959 --> 00:11:02,126
amid this sea of variously clothed humans.
234
00:11:02,209 --> 00:11:03,876
You can stand
with someone else if you want.
235
00:11:03,959 --> 00:11:05,668
[scoffs] Maybe I will.
236
00:11:07,376 --> 00:11:10,501
That bag seems like a good food vessel.
237
00:11:10,584 --> 00:11:13,001
-May I take a look?
-Uh…
238
00:11:13,084 --> 00:11:15,084
[panting]
239
00:11:15,168 --> 00:11:17,251
[whimpering]
240
00:11:20,793 --> 00:11:24,751
Huh? Yo, Pugsley! Uh, where are we?
241
00:11:28,459 --> 00:11:29,626
[exclaims]
242
00:11:29,709 --> 00:11:31,293
[screaming]
243
00:11:31,376 --> 00:11:33,334
[chewing]
244
00:11:34,334 --> 00:11:35,876
What is she doing?
245
00:11:35,959 --> 00:11:37,001
Either she found some food,
246
00:11:37,084 --> 00:11:39,459
or Logs is getting
a lot more than he bargained for.
247
00:11:41,209 --> 00:11:43,626
I won't let her ruin this for Barney.
248
00:11:43,709 --> 00:11:46,876
Norma, fetch.
Wow, that feels weird to say.
249
00:11:46,959 --> 00:11:49,709
Wait, why? Uh-oh.
250
00:11:55,834 --> 00:11:57,959
[Norma as Barney] Oh, no. [vomits]
251
00:11:58,043 --> 00:12:00,084
What is happening here?
252
00:12:00,168 --> 00:12:03,251
-Well, at least I'm further ahead.
-What?
253
00:12:03,334 --> 00:12:05,751
Ugh. Right. Let's just get through this.
254
00:12:05,834 --> 00:12:08,376
Small talk. Do you have any siblings?
255
00:12:08,459 --> 00:12:10,376
What do you like to do outside
of work and school hours?
256
00:12:10,459 --> 00:12:13,793
Do you follow any sports teams?
Is there a genre of music that you prefer?
257
00:12:13,876 --> 00:12:16,459
In my day, we just asked
what people's signs were.
258
00:12:16,543 --> 00:12:17,793
Oh. [chuckles nervously]
259
00:12:17,876 --> 00:12:20,209
Capricorn. I actually
just got my charts done.
260
00:12:20,293 --> 00:12:22,543
Uh… Please answer my questions in order.
261
00:12:22,626 --> 00:12:25,251
I'm creating intimacy.
For example, I have one sibling.
262
00:12:25,334 --> 00:12:27,584
A brother, Patrick.
It was actually his birthday last week--
263
00:12:27,668 --> 00:12:30,543
Wait, the kid who had the party?
Why didn't you say anything?
264
00:12:30,626 --> 00:12:34,126
Oh! Right. Yeah, uh, a family tradition.
265
00:12:34,209 --> 00:12:36,168
We don't acknowledge
each other's birthdays.
266
00:12:36,251 --> 00:12:38,334
Far too schmaltzy. Your turn.
267
00:12:38,418 --> 00:12:40,501
-Uh, I have a sister.
-Me, too.
268
00:12:41,293 --> 00:12:43,168
Wait, you just said
you only had a brother.
269
00:12:43,834 --> 00:12:47,126
Right. I… Uh, Barney, was testing you.
270
00:12:47,209 --> 00:12:49,668
-Excellent powers of observation, Logs.
-Oh!
271
00:12:49,751 --> 00:12:51,543
[laughing nervously]
272
00:12:52,668 --> 00:12:54,001
Kids these days.
273
00:12:54,084 --> 00:12:56,418
Sure are strangely literal.
274
00:12:56,501 --> 00:12:58,959
[Courtney] I was making progress, Norma!
275
00:12:59,043 --> 00:13:01,459
Logs thought Barney basically hated him,
276
00:13:01,543 --> 00:13:03,418
which is exactly what humans are like
277
00:13:03,501 --> 00:13:07,709
according to Fakin' and Negs:
A Pathetic Man's Guide to Dating.
278
00:13:07,793 --> 00:13:09,834
Can't we all just stop possessing
one another?
279
00:13:10,834 --> 00:13:16,334
Or maybe we should possess
each other even more.
280
00:13:16,418 --> 00:13:17,918
Uh, why?
281
00:13:18,001 --> 00:13:19,584
Uh, for laughs?
282
00:13:19,668 --> 00:13:22,126
Eh, let's try my idea first.
283
00:13:24,043 --> 00:13:24,918
[Courtney as Norma] Ha ha!
284
00:13:30,584 --> 00:13:32,584
[woman] Ugh! This is not my baby! Ugh.
285
00:13:32,668 --> 00:13:35,209
This is not my baby.
I need to return it to the front!
286
00:13:35,959 --> 00:13:37,418
[panting]
287
00:13:39,251 --> 00:13:41,668
[gasps] Norma? Norma!
288
00:13:41,751 --> 00:13:42,584
[gasps] Barney!
289
00:13:42,668 --> 00:13:46,668
Oh, thank God you're here.
I… I think we're dead.
290
00:13:46,751 --> 00:13:50,834
So, actually I'm really sorry
that you're here.
291
00:13:50,918 --> 00:13:53,376
We're not dead.
We're just not in our bodies.
292
00:13:53,459 --> 00:13:55,459
That sounds dead.
293
00:13:55,543 --> 00:13:57,418
No, it's just that
Courtney is possessing me.
294
00:13:57,501 --> 00:13:59,751
[gasps] That's terrible!
295
00:13:59,834 --> 00:14:01,918
To be fair, I was possessing you.
296
00:14:02,001 --> 00:14:03,209
Why?
297
00:14:03,293 --> 00:14:05,043
I needed to smooth things over with Logs
298
00:14:05,126 --> 00:14:07,126
after whatever Courtney
and Pugsley said to him.
299
00:14:07,209 --> 00:14:10,043
-You mean you all possessed me?
-[footsteps approaching]
300
00:14:10,126 --> 00:14:12,209
Well, you… Huh?
301
00:14:14,334 --> 00:14:15,709
Pauline?
302
00:14:15,793 --> 00:14:16,959
Pauline!
303
00:14:18,126 --> 00:14:20,459
Pauline! [panting]
304
00:14:20,543 --> 00:14:23,459
Wait. You're not Pauline.
305
00:14:24,084 --> 00:14:25,668
It was on a night like tonight.
306
00:14:26,501 --> 00:14:29,418
One of the park's Pauline impersonators
entered Dead End.
307
00:14:29,501 --> 00:14:30,376
[gasps]
308
00:14:31,209 --> 00:14:33,126
[screaming]
309
00:14:34,001 --> 00:14:36,251
You're Jennifer Swan!
310
00:14:36,334 --> 00:14:37,459
[giggles]
311
00:14:39,751 --> 00:14:43,834
You mean, the girl
who disappeared from Dead End?
312
00:14:43,918 --> 00:14:46,209
Ah, maybe we are dead.
313
00:14:46,293 --> 00:14:48,418
We have to get her out of here. [panting]
314
00:14:48,501 --> 00:14:52,168
I… I can't believe I had the chance
to say goodbye to my parents
315
00:14:52,251 --> 00:14:56,043
and I just ran away instead.
316
00:14:56,126 --> 00:14:58,334
Jennifer! [panting]
317
00:14:58,418 --> 00:15:00,084
Where have you been, Jennifer?
318
00:15:00,168 --> 00:15:02,126
Have you been in here this whole year?
319
00:15:02,209 --> 00:15:04,668
Everyone is looking for you.
Do you need help?
320
00:15:04,751 --> 00:15:08,376
Did you want a photo, puddin'?
I think the booth is this way.
321
00:15:08,459 --> 00:15:11,459
No. We're gonna
get you out of here, Jennifer.
322
00:15:12,709 --> 00:15:15,084
[Courtney as Norma] I've never seen myself
from this angle.
323
00:15:15,168 --> 00:15:17,251
It's a real privilege.
324
00:15:18,001 --> 00:15:20,251
-So, you're Courtney?
-Yes.
325
00:15:21,043 --> 00:15:23,876
-In Norma's body?
-Yes.
326
00:15:23,959 --> 00:15:25,543
But where's Norma?
327
00:15:25,626 --> 00:15:27,543
She'll be fine. [scoffs]
328
00:15:28,168 --> 00:15:31,084
But then who is in Barney?
329
00:15:35,376 --> 00:15:36,793
Whoa! [grunts]
330
00:15:37,918 --> 00:15:40,126
Yeah… [laughs awkwardly]
331
00:15:40,209 --> 00:15:43,584
Do you have a flowchart, maybe?
I'm really more of a visual learner.
332
00:15:43,668 --> 00:15:47,209
-[sighs] Are you worried about Barney?
-Always.
333
00:15:47,293 --> 00:15:50,584
Why don't you check
on him, then? And, fetch!
334
00:15:50,668 --> 00:15:53,459
See, it does sound better
coming from someone else.
335
00:15:58,126 --> 00:16:00,876
Hey. You went kind of silent
for a while there.
336
00:16:00,959 --> 00:16:02,834
Felt like you were miles away.
337
00:16:04,501 --> 00:16:05,584
Huh?
338
00:16:05,668 --> 00:16:08,501
Norma? Norma?
339
00:16:09,251 --> 00:16:11,001
Did you want a photo, puddin'?
340
00:16:11,084 --> 00:16:14,709
Courtney, you have to send me back!
I found her! I found Jennifer!
341
00:16:14,793 --> 00:16:16,126
And what is that place?
342
00:16:16,209 --> 00:16:18,459
-That's just the In-between.
-The what?
343
00:16:18,543 --> 00:16:22,793
[sighs] When you're possessed,
your soul goes there for the time being.
344
00:16:22,876 --> 00:16:27,543
You're not dead, you're not alive,
you're just sort of, uh, backstage.
345
00:16:27,626 --> 00:16:28,751
It's harmless.
346
00:16:28,834 --> 00:16:31,918
[chuckles] Although,
if you're there too long,
347
00:16:32,001 --> 00:16:33,168
you know, you can't come back.
348
00:16:33,251 --> 00:16:34,418
What?
349
00:16:34,501 --> 00:16:37,209
Ah! We only have seven minutes left.
350
00:16:39,459 --> 00:16:41,418
How long have you been here?
351
00:16:41,501 --> 00:16:43,418
Don't… Don't you have friends?
352
00:16:43,501 --> 00:16:46,043
Or family? Don't they miss you?
353
00:16:46,126 --> 00:16:48,334
Did you want a photo, puddin'?
354
00:16:48,418 --> 00:16:54,459
[sighs] Must be lonely,
being trapped in this, uh, endless loop.
355
00:16:54,543 --> 00:16:57,584
Hello, puddin'.
Would you like an autograph?
356
00:16:57,668 --> 00:17:01,876
[sighs] I'm sorry, Logs.
You must be having an awful time.
357
00:17:01,959 --> 00:17:03,709
[laughter]
358
00:17:03,793 --> 00:17:06,584
[Pugsley as Barney] I mean seriously,
I mean, toilet water?
359
00:17:06,668 --> 00:17:09,793
Why does it taste better
than regular? [laughs]
360
00:17:09,876 --> 00:17:13,459
Getting excited, boys?
It's really quite a ride.
361
00:17:13,543 --> 00:17:16,543
Sure is. Though you do need
to keep your hands inside the boat
362
00:17:16,626 --> 00:17:18,834
or the boat will keep your hands.
363
00:17:18,918 --> 00:17:20,959
[chuckles nervously]
364
00:17:24,209 --> 00:17:27,584
You know, I just realized
this ride will be the first time
365
00:17:27,668 --> 00:17:30,209
we've ever been totally alone.
366
00:17:30,293 --> 00:17:31,626
Kind of weird, right?
367
00:17:31,709 --> 00:17:33,251
Uh, yeah, very weird.
368
00:17:35,709 --> 00:17:39,334
Hey, why don't we go walkies instead?
I mean, for a walkies. A walk.
369
00:17:39,418 --> 00:17:42,418
Yeah. After the ride, let's do just that.
370
00:17:46,668 --> 00:17:48,918
Hey, do you nice people
want to jump in the line?
371
00:17:49,001 --> 00:17:50,209
Get in before us?
372
00:17:50,293 --> 00:17:53,251
Oh, we wouldn't dream of it.
373
00:17:53,334 --> 00:17:56,251
Why are humans so perfect?
374
00:17:56,334 --> 00:17:58,209
[sputtering]
375
00:18:00,084 --> 00:18:04,376
This is immoral! I won't steal
his special boy time from him. Here!
376
00:18:04,459 --> 00:18:08,043
[grunts] These human emotions
are getting way too deep for me.
377
00:18:08,126 --> 00:18:09,376
I can't deal with them. [grunts]
378
00:18:09,459 --> 00:18:11,251
You think I can? [grunts]
379
00:18:12,001 --> 00:18:14,168
[all grunting]
380
00:18:14,251 --> 00:18:15,918
You take it. Hmm.
381
00:18:16,001 --> 00:18:19,751
Can someone please possess me already?
I need to get back into the In-between.
382
00:18:19,834 --> 00:18:23,418
[Norma as Barney] Look, I don't think
this is a good idea. I shouldn't have…
383
00:18:23,501 --> 00:18:25,793
Oh. [whimpers]
384
00:18:27,001 --> 00:18:28,376
It's not a scary ride.
385
00:18:28,459 --> 00:18:31,459
I can hold your hand
the entire time if you want.
386
00:18:31,543 --> 00:18:33,626
-We're nearly there.
-Huh?
387
00:18:33,709 --> 00:18:34,834
Ew! No thank you.
388
00:18:34,918 --> 00:18:38,709
[Courtney as Logs]
Oh, come on, let's get smoochy!
389
00:18:38,793 --> 00:18:40,084
[slurping]
390
00:18:40,918 --> 00:18:42,084
-[whoosh]
-Huh?
391
00:18:43,126 --> 00:18:44,501
-[gurgles]
-[groans]
392
00:18:45,251 --> 00:18:46,584
Logs!
393
00:18:46,668 --> 00:18:48,584
-[Logs] Barney?
-[whoosh]
394
00:18:49,751 --> 00:18:52,293
[Logs] Uh. What just happened?
395
00:18:52,376 --> 00:18:53,668
[Norma as Barney]
Uh, you lost your balance.
396
00:18:53,751 --> 00:18:56,334
Possibly a result
of your large upper body.
397
00:18:57,668 --> 00:19:00,626
We know you're nervous,
kid, but we got you.
398
00:19:00,709 --> 00:19:02,626
If we'd let our nerves get in the way…
399
00:19:02,709 --> 00:19:04,834
Who knows where we'd be now.
400
00:19:05,918 --> 00:19:08,209
-We need to get Barney back right now.
-[both panting]
401
00:19:08,293 --> 00:19:10,126
I came back when you left my body.
402
00:19:10,209 --> 00:19:13,001
-Why didn't he?
-I don't know. Maybe he doesn't want to.
403
00:19:13,084 --> 00:19:15,168
Barney's run away
from his problems before.
404
00:19:15,251 --> 00:19:16,918
Norma, you need to bring him back.
405
00:19:24,418 --> 00:19:27,584
[Pugsley as Norma]
Oh, my gosh! I'm adorable.
406
00:19:29,709 --> 00:19:31,126
[Norma panting] Barney!
407
00:19:31,209 --> 00:19:32,751
You need to get out of here.
408
00:19:32,834 --> 00:19:35,251
I know talking
to people you like is stressful.
409
00:19:35,334 --> 00:19:38,168
Like, believe me.
I still struggle talking to you sometimes.
410
00:19:39,084 --> 00:19:44,084
Oh, it's not that. I was using
the Logs date thing to distract me.
411
00:19:44,168 --> 00:19:48,834
To run away again,
and now I've run away to here.
412
00:19:49,834 --> 00:19:53,168
I need to stop. I can't keep running away.
413
00:19:53,251 --> 00:19:56,251
Running away from what?
Is there a demon after you?
414
00:19:56,334 --> 00:19:59,668
[chuckles] Worse. My family.
415
00:19:59,751 --> 00:20:01,334
We'll deal with that later.
416
00:20:01,418 --> 00:20:03,001
Courtney says
if you stay here for too long
417
00:20:03,084 --> 00:20:04,793
you might never be able to come back.
418
00:20:04,876 --> 00:20:06,251
Never?
419
00:20:06,334 --> 00:20:08,876
-Uh, but what about her?
-Oh, hello, puddin'.
420
00:20:08,959 --> 00:20:11,043
-Would you like an autograph?
-We can't leave her here.
421
00:20:11,126 --> 00:20:14,251
Jennifer! Please come with us.
422
00:20:14,334 --> 00:20:16,251
Oh, hi, puddin'. Would you like an--
423
00:20:16,334 --> 00:20:18,334
No! We don't need an autograph.
424
00:20:18,418 --> 00:20:20,126
We want you to come with us, Jennifer.
425
00:20:20,209 --> 00:20:22,084
There are people
in the real world who love us
426
00:20:22,168 --> 00:20:24,418
and we can't hide from them forever.
427
00:20:24,501 --> 00:20:26,584
Jennifer, you have to tell us
what happened to you.
428
00:20:26,668 --> 00:20:28,751
Who were you before you came to the park?
429
00:20:28,834 --> 00:20:30,293
Think about her.
430
00:20:31,626 --> 00:20:32,501
Please, Jennifer.
431
00:20:41,626 --> 00:20:43,293
-[grunts]
-[water splashes]
432
00:20:44,251 --> 00:20:46,751
Uh, I have to return that, you know.
433
00:20:46,834 --> 00:20:48,668
It's 10,000 years overdue.
434
00:20:48,751 --> 00:20:50,001
Guys, come on.
435
00:20:50,084 --> 00:20:51,959
Let's all relax and hope that Barney
436
00:20:52,043 --> 00:20:54,334
is having a good time on Barney's date
437
00:20:54,418 --> 00:20:59,584
and maybe someone could scratch my head
because I have been a very good boy today.
438
00:21:03,709 --> 00:21:06,501
Huh. Looks like
we've got two minutes to spare.
439
00:21:06,584 --> 00:21:08,043
I guess the sign was wrong.
440
00:21:08,126 --> 00:21:09,751
-[worker] Next.
-[woman] Out of the way, please!
441
00:21:09,834 --> 00:21:12,459
Out of the way!
I simply must ride the ride again.
442
00:21:12,543 --> 00:21:15,084
I do not like waiting. [grunts]
443
00:21:16,334 --> 00:21:19,376
Well, at least she was honest this time.
444
00:21:20,168 --> 00:21:22,209
Hey, I'm really sorry
445
00:21:22,293 --> 00:21:25,876
if I seemed weird
while we've been waiting.
446
00:21:25,959 --> 00:21:30,626
Sometimes I get really nervous
and want to run away from everything
447
00:21:30,709 --> 00:21:36,209
or pretend to be someone else,
but I gotta stop. I'm sorry.
448
00:21:36,959 --> 00:21:38,668
You don't need to say sorry to me.
449
00:21:38,751 --> 00:21:41,001
I'm nervous, too,
but we'll have each other.
450
00:21:41,084 --> 00:21:41,918
[worker] Next.
451
00:21:45,001 --> 00:21:47,293
So, are you ready for this?
452
00:21:48,043 --> 00:21:50,168
[sighs] Yup.
453
00:21:50,834 --> 00:21:52,043
Another time.
454
00:21:52,126 --> 00:21:53,334
Sorry.
455
00:21:53,418 --> 00:21:56,001
I'll make sure
to tell the boss how precise you were
456
00:21:56,084 --> 00:21:57,418
with the time checking, though.
457
00:21:57,501 --> 00:21:59,876
I think it's cool
how much you love your job.
458
00:21:59,959 --> 00:22:01,126
Bye!
459
00:22:02,543 --> 00:22:06,501
Ah! I thought the employee line
was supposed to be faster.
460
00:22:06,584 --> 00:22:07,918
I guess it's you and me, then.
461
00:22:08,001 --> 00:22:10,959
I'm going to have to narrate this ride.
You'll find it very educational.
462
00:22:11,043 --> 00:22:12,459
[indistinct announcement over PA]
463
00:22:12,543 --> 00:22:14,543
[lowering mechanical voice] Doctor Love--
464
00:22:15,793 --> 00:22:16,876
[Norma] Oh, come on!
465
00:22:18,168 --> 00:22:19,126
[Barney] Wait! Mom!
466
00:22:21,376 --> 00:22:24,751
Um. Uh, how have you been?
467
00:22:25,751 --> 00:22:26,876
[suspenseful music playing]
468
00:22:26,959 --> 00:22:28,709
[groaning]
469
00:22:31,918 --> 00:22:34,751
[gasps] How long was I out?
470
00:22:35,751 --> 00:22:38,251
[theme music playing]