1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,459
-Nicht!
-Hm?
3
00:00:32,626 --> 00:00:33,501
Aua!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,959
Hey!
5
00:00:53,959 --> 00:01:00,043
Liebe ist das beste Heilmittel
Das wir kennen
6
00:01:01,668 --> 00:01:03,668
Liebe ist die Grundlage
7
00:01:03,751 --> 00:01:09,043
Dieser TV-Serie
8
00:01:09,126 --> 00:01:12,626
Ja, Liebe!
9
00:01:12,709 --> 00:01:16,501
Ich bin Dr. Love
10
00:01:17,668 --> 00:01:18,543
Med.
11
00:01:18,626 --> 00:01:21,918
-Hallo, Leute! Danke!
-Immer noch so jung!
12
00:01:22,001 --> 00:01:24,168
Lasst mich endlich machen.
13
00:01:29,626 --> 00:01:32,834
KAPITEL 6
WARTEZEIT: 22 MINUTEN
14
00:01:33,626 --> 00:01:37,084
Er sagte, er brauche nur fünf Minuten!
15
00:01:37,834 --> 00:01:39,168
-Na endlich.
-Hm?
16
00:01:43,168 --> 00:01:47,709
-Hungrig werde ich unangenehm.
-Das bist du die ganze Zeit.
17
00:01:49,584 --> 00:01:51,376
Das ist mein Geheimnis.
18
00:01:51,459 --> 00:01:52,793
Ich bin immer hungrig.
19
00:01:52,876 --> 00:01:55,334
Die sind für die Schlange.
20
00:01:55,418 --> 00:01:57,459
Apropos, gehen wir!
21
00:01:59,418 --> 00:02:03,834
Was ist an dem Fahrgeschäft so toll?
Kennst du nicht alle?
22
00:02:03,918 --> 00:02:04,793
Das nicht.
23
00:02:04,876 --> 00:02:06,834
Das war bisher immer zu.
24
00:02:06,918 --> 00:02:08,418
Es basiert auf Dr. Love,
25
00:02:08,501 --> 00:02:12,084
wo Pauline Liebesprobleme
mit Herztransplantationen löst.
26
00:02:12,168 --> 00:02:13,959
Es gab nur drei Folgen.
27
00:02:14,043 --> 00:02:18,959
Ihnen scheinen langsam
die Ideen auszugehen.
28
00:02:19,043 --> 00:02:24,293
Dr. Love hatte experimentelle Folgen,
wie die eine im Wartezimmer.
29
00:02:24,876 --> 00:02:26,293
Klingt langweilig.
30
00:02:26,376 --> 00:02:32,209
Das ist meine Chance vor meiner Schicht,
bevor alles voller Spoiler ist.
31
00:02:32,293 --> 00:02:35,918
Gleich ist Ihr Termin mit Dr. Love.
32
00:02:36,001 --> 00:02:40,501
Bitte lassen Sie Hände,
Taschen und Babys im Boot…
33
00:02:40,584 --> 00:02:43,209
Sehr gut. Gerade noch rechtzeitig.
34
00:02:45,418 --> 00:02:47,543
Ja. Viel Spaß.
35
00:02:47,626 --> 00:02:51,126
Du gehst? Es gibt zwei Plätze pro Boot.
36
00:02:51,209 --> 00:02:54,334
Wer weiß, neben wem ich sitze?
37
00:02:54,418 --> 00:02:55,751
Hungrig.
38
00:02:55,834 --> 00:02:58,501
Ihr drei passt sicher in eins.
39
00:02:58,584 --> 00:03:00,668
Ich kann das heute nicht.
40
00:03:08,209 --> 00:03:09,834
Egal! Gehen wir!
41
00:03:14,918 --> 00:03:18,918
Wenn ich in der nächsten Minute
nichts esse…
42
00:03:19,001 --> 00:03:23,043
Dann isst du mich.
Das Kapitel ist gleich zu Ende.
43
00:03:25,334 --> 00:03:29,043
Danke. Ich dachte schon,
ich muss mit dem fahren.
44
00:03:29,668 --> 00:03:30,793
Barney?
45
00:03:32,001 --> 00:03:33,501
Wusste ich's doch.
46
00:03:35,751 --> 00:03:36,793
Barney?
47
00:03:40,793 --> 00:03:41,751
Toller Bart.
48
00:03:44,709 --> 00:03:45,751
Danke.
49
00:03:53,459 --> 00:03:57,876
Nein!
50
00:03:57,959 --> 00:04:00,751
Steht ihr auch für Dr. Love an?
51
00:04:00,834 --> 00:04:03,251
Stehst du für Dr. Love an?
52
00:04:03,334 --> 00:04:06,626
Ich will schon seit Jahren damit fahren!
53
00:04:06,709 --> 00:04:08,584
Es soll widerlich sein.
54
00:04:08,668 --> 00:04:11,793
Man fährt auf Blut in ein Herz und…
55
00:04:11,876 --> 00:04:13,084
Spoiler.
56
00:04:13,918 --> 00:04:16,709
Nehmt doch den Mitarbeitereingang.
57
00:04:16,793 --> 00:04:19,668
Zeigt einfach euren Pass vor.
58
00:04:22,418 --> 00:04:23,334
Ok.
59
00:04:24,418 --> 00:04:25,876
Tschüs, ihr Loser!
60
00:04:28,751 --> 00:04:32,251
Ich dachte, hier stehen nur Angestellte.
61
00:04:32,334 --> 00:04:35,626
Angestellte und Familienmitglieder.
62
00:04:36,834 --> 00:04:39,376
Hm. Was?
63
00:04:41,126 --> 00:04:41,959
Typisch.
64
00:04:42,043 --> 00:04:43,751
Ich stehe hier an.
65
00:04:43,834 --> 00:04:48,459
Ich soll überprüfen,
ob die Wartezeit stimmt.
66
00:04:48,543 --> 00:04:51,501
-Du hast also zu tun…
-Bleib doch hier.
67
00:04:53,126 --> 00:04:54,084
Mhm.
68
00:04:57,543 --> 00:05:00,959
Blut also, hm?
69
00:05:01,043 --> 00:05:02,293
Irgendwie eklig.
70
00:05:02,376 --> 00:05:06,501
Aber ohne wäre es auch blöd?
71
00:05:07,543 --> 00:05:10,001
-Das stimmt.
-Oh, Schatz.
72
00:05:10,626 --> 00:05:13,293
Marly, was das Mithören angeht…
73
00:05:13,376 --> 00:05:14,334
Heimlicher.
74
00:05:14,834 --> 00:05:19,126
Es ist schön zu sehen,
wie viele junge Leute hier sind.
75
00:05:19,209 --> 00:05:21,293
Hier war unser erstes Date.
76
00:05:21,376 --> 00:05:26,293
-Wie lange seid ihr schon zusammen?
-Oh! Nein, wir sind…
77
00:05:26,376 --> 00:05:27,501
Kollegen.
78
00:05:28,459 --> 00:05:29,543
Alles klar.
79
00:05:29,626 --> 00:05:30,709
Natürlich.
80
00:05:32,751 --> 00:05:37,376
Sind wir schon da?
81
00:05:37,459 --> 00:05:41,376
Sind wir schon da? Sind wir schon…
82
00:05:45,918 --> 00:05:48,084
-Sind wir schon…
-Klappe!
83
00:05:49,626 --> 00:05:52,251
Barney ist noch vor mir dran.
84
00:05:53,584 --> 00:05:55,709
Norma? Hilfe.
85
00:06:00,709 --> 00:06:04,543
Du kannst ein bisschen haben, nicht alles.
86
00:06:08,209 --> 00:06:12,126
Hör auf, ihn zu essen.
Hör auf, dich anzubieten.
87
00:06:12,209 --> 00:06:15,959
-Wir essen später.
-Aber ich habe jetzt Hunger!
88
00:06:25,834 --> 00:06:27,418
Frag ihn über sich.
89
00:06:29,126 --> 00:06:34,584
Und… du magst also… Blut?
90
00:06:34,668 --> 00:06:36,543
Schon wieder Blut?
91
00:06:36,626 --> 00:06:40,584
-Du willst wissen, ob ich ein Vampir bin?
-Also ja?
92
00:06:40,668 --> 00:06:42,584
Oh, das wäre so typisch.
93
00:06:43,793 --> 00:06:44,793
Was?
94
00:06:47,126 --> 00:06:47,959
Geländer…
95
00:06:49,751 --> 00:06:50,918
Habe ich recht?
96
00:06:51,001 --> 00:06:55,168
Als Sicherheitsfachkraft
finde ich Geländer wichtig.
97
00:06:55,251 --> 00:06:58,251
Sie sind toll! Ich liebe sie!
98
00:06:58,334 --> 00:07:02,834
Das hier ist falsch.
Ich wollte das dreifach verschraubte.
99
00:07:02,918 --> 00:07:06,251
Das hier? Das ist schrecklich.
100
00:07:06,334 --> 00:07:08,793
Das hier hasse ich.
101
00:07:08,876 --> 00:07:12,834
Entschuldigung.
Meine Tasche liegt noch drin.
102
00:07:12,918 --> 00:07:16,001
Meine Tasche ist noch drin. Verzeihung.
103
00:07:18,834 --> 00:07:21,376
-Komm her, du Hotdog!
-Nein!
104
00:07:21,459 --> 00:07:24,626
-Nur ein Bissen!
-Nein!
105
00:07:24,709 --> 00:07:28,126
Oh, Barney schreibt.
"Hilfe. Ich kann das nicht allein."
106
00:07:28,709 --> 00:07:31,793
-Aber er ist bei Logs.
-Das meint er ja.
107
00:07:31,876 --> 00:07:34,376
Aber die beiden kennen sich.
108
00:07:34,459 --> 00:07:36,584
Das Risiko ist gering.
109
00:07:36,668 --> 00:07:38,084
"Ich drehe durch."
110
00:07:38,584 --> 00:07:40,084
Und 20 Emojis.
111
00:07:40,168 --> 00:07:42,876
Angstgesicht, Kotzgesicht, eine Katze und…
112
00:07:42,959 --> 00:07:44,418
Eine weiße Flagge?
113
00:07:46,293 --> 00:07:49,334
"Sei du selbst." Das sagen die Filme.
114
00:07:49,876 --> 00:07:51,876
"Ich will nicht ich sein."
115
00:07:52,418 --> 00:07:53,668
Hey, Leute!
116
00:07:54,334 --> 00:07:55,668
Barney!
117
00:07:55,751 --> 00:07:57,376
Alles in Butter.
118
00:07:58,501 --> 00:08:01,126
Ich mache mal eine kleine Umfrage.
119
00:08:01,793 --> 00:08:04,418
Leute, ich kann so was nicht.
120
00:08:04,501 --> 00:08:07,459
Ich bin sozial ungeschickt.
Mach mich nicht nach.
121
00:08:07,543 --> 00:08:13,043
Das hier ist anders.
Ich mag Logs. Ich mag ihn sehr.
122
00:08:13,584 --> 00:08:14,918
Ich kann's nicht!
123
00:08:15,001 --> 00:08:17,751
In dem Buch steht sicher etwas.
124
00:08:17,834 --> 00:08:24,668
Ein Zauber für mehr Selbstbewusstsein,
oder damit mir Witze einfallen.
125
00:08:26,459 --> 00:08:30,168
Bist du sicher?
Letztes Mal riefst du eine Hexe.
126
00:08:30,251 --> 00:08:31,918
Es waren sogar zwei.
127
00:08:32,459 --> 00:08:35,334
Ja, so was in der Art. Gute Idee.
128
00:08:36,418 --> 00:08:41,751
Du willst also nicht du sein.
Dann ist dieser Zauber hier für dich.
129
00:08:41,834 --> 00:08:42,876
Sieht übel aus.
130
00:08:48,209 --> 00:08:50,126
Pugs? Alles ok?
131
00:08:50,626 --> 00:08:55,126
Zweimal "Lass mich in Ruhe"
und eine Gewaltandrohung.
132
00:08:55,209 --> 00:08:58,084
-Danke für's Feedback!
-Verschwinde!
133
00:08:58,168 --> 00:08:59,251
Alles ok?
134
00:09:01,126 --> 00:09:06,418
Entschuldigung, ich muss nach vorn.
Mein Baby ist noch drin.
135
00:09:06,501 --> 00:09:08,626
Du riechst toll!
136
00:09:08,709 --> 00:09:10,918
Danke. Mein Geheimnis ist…
137
00:09:11,001 --> 00:09:11,918
Seife!
138
00:09:14,959 --> 00:09:17,251
Wow. Ich bin groß!
139
00:09:25,293 --> 00:09:29,001
Hast du Hunger?
Wir könnten später was essen.
140
00:09:29,084 --> 00:09:33,043
Klar. Was magst du?
Nass-, Trocken-, Menschenfutter?
141
00:09:35,084 --> 00:09:36,668
Wie wären Burger?
142
00:09:43,501 --> 00:09:45,459
Was tut er da?
143
00:09:45,543 --> 00:09:49,168
Oh, das ist ganz normal.
Er hat Barney besessen.
144
00:09:49,251 --> 00:09:50,251
Was?
145
00:09:51,459 --> 00:09:53,334
Aber wo ist Barney?
146
00:09:55,834 --> 00:09:57,584
Hallo?
147
00:09:59,293 --> 00:10:00,793
Wo sind alle hin?
148
00:10:05,418 --> 00:10:06,876
Ja.
149
00:10:06,959 --> 00:10:09,834
-Gehen wir jetzt?
-Weiter links.
150
00:10:09,918 --> 00:10:12,751
Nein. Barney vertraut Pugsley und…
151
00:10:13,251 --> 00:10:16,334
-Mir vertraut ihr nicht?
-Nein.
152
00:10:16,418 --> 00:10:18,584
Das solltet ihr auch nicht.
153
00:10:18,668 --> 00:10:24,418
Aber ich sah Dokus über Menschenrituale,
also kenne ich mich aus.
154
00:10:34,626 --> 00:10:36,543
Brauchst du Hilfe?
155
00:10:36,626 --> 00:10:38,459
Was sollen die Fragen?
156
00:10:38,543 --> 00:10:42,418
-Seit wann hast du hier das Sagen?
-Tut mir leid?
157
00:10:52,334 --> 00:10:55,918
Wow, sieh dir
all diese attraktiven Leute an.
158
00:10:56,001 --> 00:10:59,001
Sei froh, dass ich bei dir stehe,
159
00:10:59,084 --> 00:11:02,084
inmitten dieser Schar von Menschen.
160
00:11:02,168 --> 00:11:05,626
-Geh ruhig zu wem anders.
-Vielleicht.
161
00:11:07,376 --> 00:11:11,834
In dieser Tasche könnte Essen sein.
Dürfte ich mal?
162
00:11:20,834 --> 00:11:24,751
Hm? Hey, Pugsley! Wo sind wir hier?
163
00:11:34,418 --> 00:11:35,793
Was macht sie da?
164
00:11:35,876 --> 00:11:40,043
Entweder hat sie Essen gefunden,
oder Logs erlebt sein blaues Wunder.
165
00:11:41,209 --> 00:11:43,626
Das vermasselst du ihm nicht.
166
00:11:43,709 --> 00:11:46,876
Norma, fang! Wow, das klingt komisch.
167
00:11:46,959 --> 00:11:49,876
Moment, warum? Oh, oh.
168
00:11:56,334 --> 00:11:57,209
Oh nein.
169
00:11:58,293 --> 00:11:59,751
Was ist hier los?
170
00:12:00,251 --> 00:12:02,668
Wenigstens bin ich weiter vorn.
171
00:12:02,751 --> 00:12:05,876
-Was?
-Bringen wir es hinter uns.
172
00:12:05,959 --> 00:12:10,376
Smalltalk. Hast du Geschwister?
Was sind deine Hobbys?
173
00:12:10,459 --> 00:12:13,793
Magst du Sport? Was für Musik magst du?
174
00:12:13,876 --> 00:12:16,459
Wir fragten nach Sternzeichen.
175
00:12:16,543 --> 00:12:20,376
Oh. Ich bin Steinbock. Ich mag Horoskope.
176
00:12:20,459 --> 00:12:23,668
Bitte antworte. Ich schaffe Intimität.
177
00:12:23,751 --> 00:12:27,543
Mein Bruder Patrick
hatte letzte Woche Geburtstag…
178
00:12:27,626 --> 00:12:29,418
Das Kind auf der Party?
179
00:12:29,501 --> 00:12:34,126
-Warum hast du nichts gesagt?
-Oh! Ja. Familientradition.
180
00:12:34,209 --> 00:12:37,626
Geburtstage sind uns egal.
Viel zu schmalzig.
181
00:12:37,709 --> 00:12:39,793
-Jetzt du.
-Ich habe eine Schwester.
182
00:12:39,876 --> 00:12:43,334
-Ich auch!
-Hast du nicht nur einen Bruder?
183
00:12:43,834 --> 00:12:47,168
Genau. Ich, Barney, wollte dich testen.
184
00:12:47,251 --> 00:12:50,043
Ausgezeichnete Beobachtungsgabe.
185
00:12:52,543 --> 00:12:53,959
Kinder heutzutage…
186
00:12:54,043 --> 00:12:56,418
Merkwürdiger Humor.
187
00:12:56,501 --> 00:12:58,959
Ich habe Fortschritte gemacht!
188
00:12:59,043 --> 00:13:03,543
Logs dachte, Barney hasst ihn,
so wie Menschen eben sind,
189
00:13:03,626 --> 00:13:07,834
laut Die Macht der Abweisung:
Dating für Loser.
190
00:13:07,918 --> 00:13:10,668
Können wir nicht einfach aufhören?
191
00:13:10,751 --> 00:13:16,293
Oder vielleicht sollten wir
damit weitermachen.
192
00:13:17,084 --> 00:13:19,543
-Warum?
-Zum Spaß?
193
00:13:20,043 --> 00:13:22,126
Nehmen wir erst meine Idee.
194
00:13:31,334 --> 00:13:35,459
Das ist nicht meins.
Ich muss es nach vorn bringen!
195
00:13:39,959 --> 00:13:40,834
Norma?
196
00:13:40,918 --> 00:13:42,584
-Norma!
-Barney!
197
00:13:42,668 --> 00:13:46,793
Gott sei Dank bist du hier.
Ich glaube, wir sind tot.
198
00:13:46,876 --> 00:13:50,834
Eigentlich tut es mir leid,
dass du hier bist.
199
00:13:50,918 --> 00:13:51,918
Wir leben.
200
00:13:52,001 --> 00:13:55,418
-Nur nicht in unseren Körpern.
-Klingt tot.
201
00:13:55,501 --> 00:13:59,834
-Courtney hat Besitz von mir ergriffen.
-Wie furchtbar!
202
00:13:59,918 --> 00:14:01,918
Ich habe dich besessen.
203
00:14:02,001 --> 00:14:03,209
Warum?
204
00:14:03,293 --> 00:14:07,126
Um das mit Logs zu regeln,
nach Courtney und Pugs.
205
00:14:07,209 --> 00:14:09,459
Ihr habt mich alle besessen?
206
00:14:10,126 --> 00:14:12,126
Na ja, du… Nanu?
207
00:14:14,334 --> 00:14:15,709
Pauline?
208
00:14:15,793 --> 00:14:17,001
Pauline!
209
00:14:18,126 --> 00:14:19,168
Pauline!
210
00:14:20,543 --> 00:14:23,209
Warte. Du bist nicht Pauline.
211
00:14:24,084 --> 00:14:26,334
An einem Abend wie heute.
212
00:14:27,001 --> 00:14:30,251
Einer der Pauline-Imitatoren
kam hier rein.
213
00:14:34,043 --> 00:14:36,251
Du bist… Jennifer Swan!
214
00:14:39,709 --> 00:14:43,501
Das Mädchen, das in Dead End verschwand?
215
00:14:44,876 --> 00:14:46,334
Sind wir doch tot?
216
00:14:46,418 --> 00:14:47,501
Sie muss hier weg.
217
00:14:48,501 --> 00:14:52,918
Ich konnte mich nicht mal
von meinen Eltern verabschieden.
218
00:14:53,001 --> 00:14:56,043
Ich bin einfach weggelaufen.
219
00:14:56,126 --> 00:14:57,001
Jennifer!
220
00:14:58,543 --> 00:15:01,876
Wo warst du? Bist du seit einem Jahr hier?
221
00:15:01,959 --> 00:15:04,751
Alle suchen dich. Brauchst du Hilfe?
222
00:15:04,834 --> 00:15:08,459
Willst du ein Foto?
Die Kabine ist dort entlang.
223
00:15:08,543 --> 00:15:11,459
Nein. Wir holen dich hier raus.
224
00:15:12,626 --> 00:15:15,084
Toller neuer Blickwinkel.
225
00:15:15,751 --> 00:15:17,501
Das ist ein Privileg.
226
00:15:18,543 --> 00:15:20,293
-Du bist Courtney.
-Ja.
227
00:15:21,126 --> 00:15:23,501
-In Normas Körper.
-Ja.
228
00:15:24,459 --> 00:15:27,543
-Wo ist Norma?
-Es geht ihr gut.
229
00:15:28,168 --> 00:15:31,084
Aber wer ist dann in Barney?
230
00:15:40,209 --> 00:15:44,168
Hast du ein Flussdiagramm?
Ich lerne eher visuell.
231
00:15:44,668 --> 00:15:47,209
-Sorgst du dich um Barney?
-Immer.
232
00:15:47,293 --> 00:15:50,584
Sieh doch nach ihm. Hier, fang!
233
00:15:50,668 --> 00:15:53,459
Viel besser, wenn nicht ich es sage.
234
00:15:58,126 --> 00:16:02,834
Hey. Du warst eine Weile still.
Als wärst du weit weg.
235
00:16:04,543 --> 00:16:05,584
Hm?
236
00:16:06,168 --> 00:16:08,501
Norma?
237
00:16:09,168 --> 00:16:11,001
Willst du ein Foto?
238
00:16:11,084 --> 00:16:14,793
Schick mich zurück!
Ich habe Jennifer gefunden!
239
00:16:14,876 --> 00:16:16,168
Und wo war ich?
240
00:16:16,251 --> 00:16:18,459
-Im Dazwischen.
-Wo?
241
00:16:19,668 --> 00:16:23,043
Wenn du besessen bist,
ist deine Seele dort.
242
00:16:23,126 --> 00:16:27,793
Du bist weder tot noch lebendig.
Du bist quasi backstage.
243
00:16:27,876 --> 00:16:28,751
Harmlos.
244
00:16:28,834 --> 00:16:33,168
Aber wenn du zu lange da bist,
kannst du nicht zurück.
245
00:16:33,251 --> 00:16:34,418
Was?
246
00:16:35,459 --> 00:16:37,376
Nur noch sieben Minuten.
247
00:16:39,418 --> 00:16:44,376
Wie lange bist du schon hier?
Hast du keine Freunde oder Familie?
248
00:16:45,168 --> 00:16:48,501
-Vermisst dich niemand?
-Willst du ein Foto?
249
00:16:49,751 --> 00:16:54,043
Du musst dich hier
ganz schön einsam fühlen.
250
00:16:55,043 --> 00:16:57,584
Hallo. Willst du ein Autogramm?
251
00:16:58,543 --> 00:17:01,876
Sorry, Logs.
Du hast es sicher nicht leicht.
252
00:17:03,959 --> 00:17:08,959
Ich meine… Klowasser?
Warum schmeckt es besser als normales?
253
00:17:09,834 --> 00:17:13,334
Freut ihr euch? Das ist eine tolle Fahrt.
254
00:17:13,418 --> 00:17:17,251
Allerdings.
Aber die Hände müssen im Boot bleiben.
255
00:17:17,334 --> 00:17:18,834
Sonst sind sie weg.
256
00:17:24,209 --> 00:17:29,959
Auf dieser Fahrt
sind wir zum ersten Mal ganz allein.
257
00:17:30,459 --> 00:17:33,084
-Komisch, oder?
-Ja, schon seltsam.
258
00:17:35,668 --> 00:17:39,334
Wir könnten Gassi gehen.
Ich meine, spazieren.
259
00:17:39,418 --> 00:17:42,418
Ja. Nach der Fahrt sehr gern.
260
00:17:46,668 --> 00:17:50,209
Hey, wollt ihr netten Leute vor?
261
00:17:50,293 --> 00:17:52,834
Das fiele uns im Traum nicht ein.
262
00:17:53,501 --> 00:17:55,918
Warum sind Menschen so perfekt?
263
00:18:00,209 --> 00:18:04,376
Das geht nicht! Das ist sein Moment! Hier!
264
00:18:05,709 --> 00:18:11,251
-Menschliche Gefühle sind mir zu komplex.
-Mir nicht, oder was?
265
00:18:14,209 --> 00:18:15,084
Nimm du es.
266
00:18:16,001 --> 00:18:19,751
Kann jemand von mir Besitz ergreifen?
Ich muss ins Dazwischen.
267
00:18:19,834 --> 00:18:24,209
Das ist keine gute Idee.
Ich hätte nicht… Oh.
268
00:18:27,043 --> 00:18:28,376
Hab keine Angst.
269
00:18:28,459 --> 00:18:32,959
Wenn du willst, nehme ich deine Hand.
Wir sind gleich dran.
270
00:18:33,709 --> 00:18:34,793
Nein danke.
271
00:18:34,876 --> 00:18:38,793
Komm schon. Lass dich abschlabbern!
272
00:18:45,251 --> 00:18:46,126
Logs!
273
00:18:46,751 --> 00:18:47,793
Barney?
274
00:18:51,168 --> 00:18:54,084
-Was war das?
-Du bist gestolpert.
275
00:18:54,168 --> 00:18:56,668
Wegen deines großen Oberkörpers.
276
00:18:57,876 --> 00:19:00,626
Sei nicht nervös. Du schaffst das.
277
00:19:00,709 --> 00:19:04,793
-Hätten wir damals nachgegeben…
-Wer weiß, wo wir jetzt wären.
278
00:19:06,418 --> 00:19:08,418
Holen wir Barney zurück!
279
00:19:08,501 --> 00:19:11,251
Ich kam zurück, als du gingst.
Warum er nicht?
280
00:19:11,334 --> 00:19:13,043
Er will nicht?
281
00:19:13,126 --> 00:19:17,876
Er läuft vor seinen Problemen weg.
Norma, hol ihn zurück.
282
00:19:24,334 --> 00:19:27,584
Oh mein Gott! Ich bin so niedlich.
283
00:19:29,876 --> 00:19:32,584
Barney! Du musst hier raus.
284
00:19:32,668 --> 00:19:35,251
Mit wem zu reden, den man mag,
ist stressig.
285
00:19:35,334 --> 00:19:38,168
So geht's mir manchmal mit dir.
286
00:19:39,043 --> 00:19:40,418
Das ist es nicht.
287
00:19:40,918 --> 00:19:43,751
Ich wollte mich mit Logs ablenken.
288
00:19:44,251 --> 00:19:48,918
Um wieder wegzulaufen,
und jetzt bin ich hier gelandet.
289
00:19:49,918 --> 00:19:53,168
Ich kann nicht immer nur weglaufen.
290
00:19:53,251 --> 00:19:56,251
Wovor? Ist ein Dämon hinter dir her?
291
00:19:57,543 --> 00:19:59,668
Schlimmer. Meine Familie.
292
00:19:59,751 --> 00:20:01,459
Das klären wir später.
293
00:20:01,543 --> 00:20:05,376
Wenn du zu lange hier bleibst,
kommst du vielleicht nie wieder.
294
00:20:05,459 --> 00:20:11,001
Nie? Aber was ist mit ihr?
Wir können sie nicht hierlassen.
295
00:20:11,084 --> 00:20:14,459
Jennifer! Bitte komm mit.
296
00:20:14,543 --> 00:20:16,793
-Oh, hi. Willst du ein…
-Nein!
297
00:20:16,876 --> 00:20:20,126
Wir wollen, dass du mitkommst.
298
00:20:20,209 --> 00:20:24,543
Es gibt Menschen, die uns lieben.
Wir dürfen nicht weglaufen.
299
00:20:24,626 --> 00:20:26,626
Sag uns, was passiert ist.
300
00:20:26,709 --> 00:20:30,376
Wer warst du, bevor du herkamst?
Denk an sie.
301
00:20:31,626 --> 00:20:33,084
Bitte, Jennifer.
302
00:20:44,793 --> 00:20:48,751
Das ist nicht meins.
Es ist 10.000 Jahre überfällig.
303
00:20:48,834 --> 00:20:50,001
Kommt schon.
304
00:20:50,084 --> 00:20:54,334
Hoffen wir einfach,
dass Barney sein Date genießt.
305
00:20:54,418 --> 00:20:59,668
Und streichelt mich bitte,
denn ich war heute ein guter Junge.
306
00:21:03,834 --> 00:21:06,501
Wir haben noch zwei Minuten.
307
00:21:06,584 --> 00:21:08,418
Das Schild lag falsch.
308
00:21:08,501 --> 00:21:10,334
-Weiter!
-Aus dem Weg!
309
00:21:10,418 --> 00:21:14,626
Ich muss noch mal fahren.
Ich warte nicht gern.
310
00:21:16,418 --> 00:21:19,751
Immerhin war sie dieses Mal ehrlich.
311
00:21:20,251 --> 00:21:25,876
Hey, tut mir leid,
falls ich beim Warten komisch war.
312
00:21:25,959 --> 00:21:30,793
Manchmal werde ich nervös
und will vor allem weglaufen.
313
00:21:30,876 --> 00:21:36,418
Oder jemand anders sein.
Das muss ich lassen. Tut mir leid.
314
00:21:36,959 --> 00:21:38,626
Keine Sorge.
315
00:21:38,709 --> 00:21:42,501
-Ich bin auch nervös, aber wir haben uns.
-Weiter.
316
00:21:45,001 --> 00:21:47,293
Bist du bereit?
317
00:21:49,334 --> 00:21:50,168
Ja.
318
00:21:51,001 --> 00:21:53,334
Ein anderes Mal. Tut mir leid.
319
00:21:54,084 --> 00:21:57,459
Ich erzähle dem Boss von der Zeitsache.
320
00:21:57,543 --> 00:22:00,709
Es ist toll,
wie sehr du deinen Job magst. Tschüs!
321
00:22:03,459 --> 00:22:06,418
Angestellte sind gar nicht schneller.
322
00:22:06,501 --> 00:22:09,626
-Du und ich also.
-Ich erzähle unterwegs.
323
00:22:09,709 --> 00:22:11,793
Das wird sehr lehrreich.
324
00:22:15,834 --> 00:22:16,918
Komm schon!
325
00:22:18,126 --> 00:22:19,084
Wartet! Mom!
326
00:22:23,709 --> 00:22:25,001
Wie geht's?
327
00:22:29,834 --> 00:22:31,834
VERMISSTE PERSON
328
00:22:33,126 --> 00:22:35,084
Wie lange war ich weg?
329
00:23:37,001 --> 00:23:39,668
Untertitel von: Sandra Schellhase