1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,459 -Nicht! -Hm? 3 00:00:32,626 --> 00:00:33,501 Aua! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,959 Hey! 5 00:00:53,959 --> 00:01:00,043 Liebe ist das beste Heilmittel Das wir kennen 6 00:01:01,668 --> 00:01:03,668 Liebe ist die Grundlage 7 00:01:03,751 --> 00:01:09,043 Dieser TV-Serie 8 00:01:09,126 --> 00:01:12,626 Ja, Liebe! 9 00:01:12,709 --> 00:01:16,501 Ich bin Dr. Love 10 00:01:17,668 --> 00:01:18,543 Med. 11 00:01:18,626 --> 00:01:21,918 -Hallo, Leute! Danke! -Immer noch so jung! 12 00:01:22,001 --> 00:01:24,168 Lasst mich endlich machen. 13 00:01:29,626 --> 00:01:32,834 KAPITEL 6 WARTEZEIT: 22 MINUTEN 14 00:01:33,626 --> 00:01:37,084 Er sagte, er brauche nur fünf Minuten! 15 00:01:37,834 --> 00:01:39,168 -Na endlich. -Hm? 16 00:01:43,168 --> 00:01:47,709 -Hungrig werde ich unangenehm. -Das bist du die ganze Zeit. 17 00:01:49,584 --> 00:01:51,376 Das ist mein Geheimnis. 18 00:01:51,459 --> 00:01:52,793 Ich bin immer hungrig. 19 00:01:52,876 --> 00:01:55,334 Die sind für die Schlange. 20 00:01:55,418 --> 00:01:57,459 Apropos, gehen wir! 21 00:01:59,418 --> 00:02:03,834 Was ist an dem Fahrgeschäft so toll? Kennst du nicht alle? 22 00:02:03,918 --> 00:02:04,793 Das nicht. 23 00:02:04,876 --> 00:02:06,834 Das war bisher immer zu. 24 00:02:06,918 --> 00:02:08,418 Es basiert auf Dr. Love, 25 00:02:08,501 --> 00:02:12,084 wo Pauline Liebesprobleme mit Herztransplantationen löst. 26 00:02:12,168 --> 00:02:13,959 Es gab nur drei Folgen. 27 00:02:14,043 --> 00:02:18,959 Ihnen scheinen langsam die Ideen auszugehen. 28 00:02:19,043 --> 00:02:24,293 Dr. Love hatte experimentelle Folgen, wie die eine im Wartezimmer. 29 00:02:24,876 --> 00:02:26,293 Klingt langweilig. 30 00:02:26,376 --> 00:02:32,209 Das ist meine Chance vor meiner Schicht, bevor alles voller Spoiler ist. 31 00:02:32,293 --> 00:02:35,918 Gleich ist Ihr Termin mit Dr. Love. 32 00:02:36,001 --> 00:02:40,501 Bitte lassen Sie Hände, Taschen und Babys im Boot… 33 00:02:40,584 --> 00:02:43,209 Sehr gut. Gerade noch rechtzeitig. 34 00:02:45,418 --> 00:02:47,543 Ja. Viel Spaß. 35 00:02:47,626 --> 00:02:51,126 Du gehst? Es gibt zwei Plätze pro Boot. 36 00:02:51,209 --> 00:02:54,334 Wer weiß, neben wem ich sitze? 37 00:02:54,418 --> 00:02:55,751 Hungrig. 38 00:02:55,834 --> 00:02:58,501 Ihr drei passt sicher in eins. 39 00:02:58,584 --> 00:03:00,668 Ich kann das heute nicht. 40 00:03:08,209 --> 00:03:09,834 Egal! Gehen wir! 41 00:03:14,918 --> 00:03:18,918 Wenn ich in der nächsten Minute nichts esse… 42 00:03:19,001 --> 00:03:23,043 Dann isst du mich. Das Kapitel ist gleich zu Ende. 43 00:03:25,334 --> 00:03:29,043 Danke. Ich dachte schon, ich muss mit dem fahren. 44 00:03:29,668 --> 00:03:30,793 Barney? 45 00:03:32,001 --> 00:03:33,501 Wusste ich's doch. 46 00:03:35,751 --> 00:03:36,793 Barney? 47 00:03:40,793 --> 00:03:41,751 Toller Bart. 48 00:03:44,709 --> 00:03:45,751 Danke. 49 00:03:53,459 --> 00:03:57,876 Nein! 50 00:03:57,959 --> 00:04:00,751 Steht ihr auch für Dr. Love an? 51 00:04:00,834 --> 00:04:03,251 Stehst du für Dr. Love an? 52 00:04:03,334 --> 00:04:06,626 Ich will schon seit Jahren damit fahren! 53 00:04:06,709 --> 00:04:08,584 Es soll widerlich sein. 54 00:04:08,668 --> 00:04:11,793 Man fährt auf Blut in ein Herz und… 55 00:04:11,876 --> 00:04:13,084 Spoiler. 56 00:04:13,918 --> 00:04:16,709 Nehmt doch den Mitarbeitereingang. 57 00:04:16,793 --> 00:04:19,668 Zeigt einfach euren Pass vor. 58 00:04:22,418 --> 00:04:23,334 Ok. 59 00:04:24,418 --> 00:04:25,876 Tschüs, ihr Loser! 60 00:04:28,751 --> 00:04:32,251 Ich dachte, hier stehen nur Angestellte. 61 00:04:32,334 --> 00:04:35,626 Angestellte und Familienmitglieder. 62 00:04:36,834 --> 00:04:39,376 Hm. Was? 63 00:04:41,126 --> 00:04:41,959 Typisch. 64 00:04:42,043 --> 00:04:43,751 Ich stehe hier an. 65 00:04:43,834 --> 00:04:48,459 Ich soll überprüfen, ob die Wartezeit stimmt. 66 00:04:48,543 --> 00:04:51,501 -Du hast also zu tun… -Bleib doch hier. 67 00:04:53,126 --> 00:04:54,084 Mhm. 68 00:04:57,543 --> 00:05:00,959 Blut also, hm? 69 00:05:01,043 --> 00:05:02,293 Irgendwie eklig. 70 00:05:02,376 --> 00:05:06,501 Aber ohne wäre es auch blöd? 71 00:05:07,543 --> 00:05:10,001 -Das stimmt. -Oh, Schatz. 72 00:05:10,626 --> 00:05:13,293 Marly, was das Mithören angeht… 73 00:05:13,376 --> 00:05:14,334 Heimlicher. 74 00:05:14,834 --> 00:05:19,126 Es ist schön zu sehen, wie viele junge Leute hier sind. 75 00:05:19,209 --> 00:05:21,293 Hier war unser erstes Date. 76 00:05:21,376 --> 00:05:26,293 -Wie lange seid ihr schon zusammen? -Oh! Nein, wir sind… 77 00:05:26,376 --> 00:05:27,501 Kollegen. 78 00:05:28,459 --> 00:05:29,543 Alles klar. 79 00:05:29,626 --> 00:05:30,709 Natürlich. 80 00:05:32,751 --> 00:05:37,376 Sind wir schon da? 81 00:05:37,459 --> 00:05:41,376 Sind wir schon da? Sind wir schon… 82 00:05:45,918 --> 00:05:48,084 -Sind wir schon… -Klappe! 83 00:05:49,626 --> 00:05:52,251 Barney ist noch vor mir dran. 84 00:05:53,584 --> 00:05:55,709 Norma? Hilfe. 85 00:06:00,709 --> 00:06:04,543 Du kannst ein bisschen haben, nicht alles. 86 00:06:08,209 --> 00:06:12,126 Hör auf, ihn zu essen. Hör auf, dich anzubieten. 87 00:06:12,209 --> 00:06:15,959 -Wir essen später. -Aber ich habe jetzt Hunger! 88 00:06:25,834 --> 00:06:27,418 Frag ihn über sich. 89 00:06:29,126 --> 00:06:34,584 Und… du magst also… Blut? 90 00:06:34,668 --> 00:06:36,543 Schon wieder Blut? 91 00:06:36,626 --> 00:06:40,584 -Du willst wissen, ob ich ein Vampir bin? -Also ja? 92 00:06:40,668 --> 00:06:42,584 Oh, das wäre so typisch. 93 00:06:43,793 --> 00:06:44,793 Was? 94 00:06:47,126 --> 00:06:47,959 Geländer… 95 00:06:49,751 --> 00:06:50,918 Habe ich recht? 96 00:06:51,001 --> 00:06:55,168 Als Sicherheitsfachkraft finde ich Geländer wichtig. 97 00:06:55,251 --> 00:06:58,251 Sie sind toll! Ich liebe sie! 98 00:06:58,334 --> 00:07:02,834 Das hier ist falsch. Ich wollte das dreifach verschraubte. 99 00:07:02,918 --> 00:07:06,251 Das hier? Das ist schrecklich. 100 00:07:06,334 --> 00:07:08,793 Das hier hasse ich. 101 00:07:08,876 --> 00:07:12,834 Entschuldigung. Meine Tasche liegt noch drin. 102 00:07:12,918 --> 00:07:16,001 Meine Tasche ist noch drin. Verzeihung. 103 00:07:18,834 --> 00:07:21,376 -Komm her, du Hotdog! -Nein! 104 00:07:21,459 --> 00:07:24,626 -Nur ein Bissen! -Nein! 105 00:07:24,709 --> 00:07:28,126 Oh, Barney schreibt. "Hilfe. Ich kann das nicht allein." 106 00:07:28,709 --> 00:07:31,793 -Aber er ist bei Logs. -Das meint er ja. 107 00:07:31,876 --> 00:07:34,376 Aber die beiden kennen sich. 108 00:07:34,459 --> 00:07:36,584 Das Risiko ist gering. 109 00:07:36,668 --> 00:07:38,084 "Ich drehe durch." 110 00:07:38,584 --> 00:07:40,084 Und 20 Emojis. 111 00:07:40,168 --> 00:07:42,876 Angstgesicht, Kotzgesicht, eine Katze und… 112 00:07:42,959 --> 00:07:44,418 Eine weiße Flagge? 113 00:07:46,293 --> 00:07:49,334 "Sei du selbst." Das sagen die Filme. 114 00:07:49,876 --> 00:07:51,876 "Ich will nicht ich sein." 115 00:07:52,418 --> 00:07:53,668 Hey, Leute! 116 00:07:54,334 --> 00:07:55,668 Barney! 117 00:07:55,751 --> 00:07:57,376 Alles in Butter. 118 00:07:58,501 --> 00:08:01,126 Ich mache mal eine kleine Umfrage. 119 00:08:01,793 --> 00:08:04,418 Leute, ich kann so was nicht. 120 00:08:04,501 --> 00:08:07,459 Ich bin sozial ungeschickt. Mach mich nicht nach. 121 00:08:07,543 --> 00:08:13,043 Das hier ist anders. Ich mag Logs. Ich mag ihn sehr. 122 00:08:13,584 --> 00:08:14,918 Ich kann's nicht! 123 00:08:15,001 --> 00:08:17,751 In dem Buch steht sicher etwas. 124 00:08:17,834 --> 00:08:24,668 Ein Zauber für mehr Selbstbewusstsein, oder damit mir Witze einfallen. 125 00:08:26,459 --> 00:08:30,168 Bist du sicher? Letztes Mal riefst du eine Hexe. 126 00:08:30,251 --> 00:08:31,918 Es waren sogar zwei. 127 00:08:32,459 --> 00:08:35,334 Ja, so was in der Art. Gute Idee. 128 00:08:36,418 --> 00:08:41,751 Du willst also nicht du sein. Dann ist dieser Zauber hier für dich. 129 00:08:41,834 --> 00:08:42,876 Sieht übel aus. 130 00:08:48,209 --> 00:08:50,126 Pugs? Alles ok? 131 00:08:50,626 --> 00:08:55,126 Zweimal "Lass mich in Ruhe" und eine Gewaltandrohung. 132 00:08:55,209 --> 00:08:58,084 -Danke für's Feedback! -Verschwinde! 133 00:08:58,168 --> 00:08:59,251 Alles ok? 134 00:09:01,126 --> 00:09:06,418 Entschuldigung, ich muss nach vorn. Mein Baby ist noch drin. 135 00:09:06,501 --> 00:09:08,626 Du riechst toll! 136 00:09:08,709 --> 00:09:10,918 Danke. Mein Geheimnis ist… 137 00:09:11,001 --> 00:09:11,918 Seife! 138 00:09:14,959 --> 00:09:17,251 Wow. Ich bin groß! 139 00:09:25,293 --> 00:09:29,001 Hast du Hunger? Wir könnten später was essen. 140 00:09:29,084 --> 00:09:33,043 Klar. Was magst du? Nass-, Trocken-, Menschenfutter? 141 00:09:35,084 --> 00:09:36,668 Wie wären Burger? 142 00:09:43,501 --> 00:09:45,459 Was tut er da? 143 00:09:45,543 --> 00:09:49,168 Oh, das ist ganz normal. Er hat Barney besessen. 144 00:09:49,251 --> 00:09:50,251 Was? 145 00:09:51,459 --> 00:09:53,334 Aber wo ist Barney? 146 00:09:55,834 --> 00:09:57,584 Hallo? 147 00:09:59,293 --> 00:10:00,793 Wo sind alle hin? 148 00:10:05,418 --> 00:10:06,876 Ja. 149 00:10:06,959 --> 00:10:09,834 -Gehen wir jetzt? -Weiter links. 150 00:10:09,918 --> 00:10:12,751 Nein. Barney vertraut Pugsley und… 151 00:10:13,251 --> 00:10:16,334 -Mir vertraut ihr nicht? -Nein. 152 00:10:16,418 --> 00:10:18,584 Das solltet ihr auch nicht. 153 00:10:18,668 --> 00:10:24,418 Aber ich sah Dokus über Menschenrituale, also kenne ich mich aus. 154 00:10:34,626 --> 00:10:36,543 Brauchst du Hilfe? 155 00:10:36,626 --> 00:10:38,459 Was sollen die Fragen? 156 00:10:38,543 --> 00:10:42,418 -Seit wann hast du hier das Sagen? -Tut mir leid? 157 00:10:52,334 --> 00:10:55,918 Wow, sieh dir all diese attraktiven Leute an. 158 00:10:56,001 --> 00:10:59,001 Sei froh, dass ich bei dir stehe, 159 00:10:59,084 --> 00:11:02,084 inmitten dieser Schar von Menschen. 160 00:11:02,168 --> 00:11:05,626 -Geh ruhig zu wem anders. -Vielleicht. 161 00:11:07,376 --> 00:11:11,834 In dieser Tasche könnte Essen sein. Dürfte ich mal? 162 00:11:20,834 --> 00:11:24,751 Hm? Hey, Pugsley! Wo sind wir hier? 163 00:11:34,418 --> 00:11:35,793 Was macht sie da? 164 00:11:35,876 --> 00:11:40,043 Entweder hat sie Essen gefunden, oder Logs erlebt sein blaues Wunder. 165 00:11:41,209 --> 00:11:43,626 Das vermasselst du ihm nicht. 166 00:11:43,709 --> 00:11:46,876 Norma, fang! Wow, das klingt komisch. 167 00:11:46,959 --> 00:11:49,876 Moment, warum? Oh, oh. 168 00:11:56,334 --> 00:11:57,209 Oh nein. 169 00:11:58,293 --> 00:11:59,751 Was ist hier los? 170 00:12:00,251 --> 00:12:02,668 Wenigstens bin ich weiter vorn. 171 00:12:02,751 --> 00:12:05,876 -Was? -Bringen wir es hinter uns. 172 00:12:05,959 --> 00:12:10,376 Smalltalk. Hast du Geschwister? Was sind deine Hobbys? 173 00:12:10,459 --> 00:12:13,793 Magst du Sport? Was für Musik magst du? 174 00:12:13,876 --> 00:12:16,459 Wir fragten nach Sternzeichen. 175 00:12:16,543 --> 00:12:20,376 Oh. Ich bin Steinbock. Ich mag Horoskope. 176 00:12:20,459 --> 00:12:23,668 Bitte antworte. Ich schaffe Intimität. 177 00:12:23,751 --> 00:12:27,543 Mein Bruder Patrick hatte letzte Woche Geburtstag… 178 00:12:27,626 --> 00:12:29,418 Das Kind auf der Party? 179 00:12:29,501 --> 00:12:34,126 -Warum hast du nichts gesagt? -Oh! Ja. Familientradition. 180 00:12:34,209 --> 00:12:37,626 Geburtstage sind uns egal. Viel zu schmalzig. 181 00:12:37,709 --> 00:12:39,793 -Jetzt du. -Ich habe eine Schwester. 182 00:12:39,876 --> 00:12:43,334 -Ich auch! -Hast du nicht nur einen Bruder? 183 00:12:43,834 --> 00:12:47,168 Genau. Ich, Barney, wollte dich testen. 184 00:12:47,251 --> 00:12:50,043 Ausgezeichnete Beobachtungsgabe. 185 00:12:52,543 --> 00:12:53,959 Kinder heutzutage… 186 00:12:54,043 --> 00:12:56,418 Merkwürdiger Humor. 187 00:12:56,501 --> 00:12:58,959 Ich habe Fortschritte gemacht! 188 00:12:59,043 --> 00:13:03,543 Logs dachte, Barney hasst ihn, so wie Menschen eben sind, 189 00:13:03,626 --> 00:13:07,834 laut Die Macht der Abweisung: Dating für Loser. 190 00:13:07,918 --> 00:13:10,668 Können wir nicht einfach aufhören? 191 00:13:10,751 --> 00:13:16,293 Oder vielleicht sollten wir damit weitermachen. 192 00:13:17,084 --> 00:13:19,543 -Warum? -Zum Spaß? 193 00:13:20,043 --> 00:13:22,126 Nehmen wir erst meine Idee. 194 00:13:31,334 --> 00:13:35,459 Das ist nicht meins. Ich muss es nach vorn bringen! 195 00:13:39,959 --> 00:13:40,834 Norma? 196 00:13:40,918 --> 00:13:42,584 -Norma! -Barney! 197 00:13:42,668 --> 00:13:46,793 Gott sei Dank bist du hier. Ich glaube, wir sind tot. 198 00:13:46,876 --> 00:13:50,834 Eigentlich tut es mir leid, dass du hier bist. 199 00:13:50,918 --> 00:13:51,918 Wir leben. 200 00:13:52,001 --> 00:13:55,418 -Nur nicht in unseren Körpern. -Klingt tot. 201 00:13:55,501 --> 00:13:59,834 -Courtney hat Besitz von mir ergriffen. -Wie furchtbar! 202 00:13:59,918 --> 00:14:01,918 Ich habe dich besessen. 203 00:14:02,001 --> 00:14:03,209 Warum? 204 00:14:03,293 --> 00:14:07,126 Um das mit Logs zu regeln, nach Courtney und Pugs. 205 00:14:07,209 --> 00:14:09,459 Ihr habt mich alle besessen? 206 00:14:10,126 --> 00:14:12,126 Na ja, du… Nanu? 207 00:14:14,334 --> 00:14:15,709 Pauline? 208 00:14:15,793 --> 00:14:17,001 Pauline! 209 00:14:18,126 --> 00:14:19,168 Pauline! 210 00:14:20,543 --> 00:14:23,209 Warte. Du bist nicht Pauline. 211 00:14:24,084 --> 00:14:26,334 An einem Abend wie heute. 212 00:14:27,001 --> 00:14:30,251 Einer der Pauline-Imitatoren kam hier rein. 213 00:14:34,043 --> 00:14:36,251 Du bist… Jennifer Swan! 214 00:14:39,709 --> 00:14:43,501 Das Mädchen, das in Dead End verschwand? 215 00:14:44,876 --> 00:14:46,334 Sind wir doch tot? 216 00:14:46,418 --> 00:14:47,501 Sie muss hier weg. 217 00:14:48,501 --> 00:14:52,918 Ich konnte mich nicht mal von meinen Eltern verabschieden. 218 00:14:53,001 --> 00:14:56,043 Ich bin einfach weggelaufen. 219 00:14:56,126 --> 00:14:57,001 Jennifer! 220 00:14:58,543 --> 00:15:01,876 Wo warst du? Bist du seit einem Jahr hier? 221 00:15:01,959 --> 00:15:04,751 Alle suchen dich. Brauchst du Hilfe? 222 00:15:04,834 --> 00:15:08,459 Willst du ein Foto? Die Kabine ist dort entlang. 223 00:15:08,543 --> 00:15:11,459 Nein. Wir holen dich hier raus. 224 00:15:12,626 --> 00:15:15,084 Toller neuer Blickwinkel. 225 00:15:15,751 --> 00:15:17,501 Das ist ein Privileg. 226 00:15:18,543 --> 00:15:20,293 -Du bist Courtney. -Ja. 227 00:15:21,126 --> 00:15:23,501 -In Normas Körper. -Ja. 228 00:15:24,459 --> 00:15:27,543 -Wo ist Norma? -Es geht ihr gut. 229 00:15:28,168 --> 00:15:31,084 Aber wer ist dann in Barney? 230 00:15:40,209 --> 00:15:44,168 Hast du ein Flussdiagramm? Ich lerne eher visuell. 231 00:15:44,668 --> 00:15:47,209 -Sorgst du dich um Barney? -Immer. 232 00:15:47,293 --> 00:15:50,584 Sieh doch nach ihm. Hier, fang! 233 00:15:50,668 --> 00:15:53,459 Viel besser, wenn nicht ich es sage. 234 00:15:58,126 --> 00:16:02,834 Hey. Du warst eine Weile still. Als wärst du weit weg. 235 00:16:04,543 --> 00:16:05,584 Hm? 236 00:16:06,168 --> 00:16:08,501 Norma? 237 00:16:09,168 --> 00:16:11,001 Willst du ein Foto? 238 00:16:11,084 --> 00:16:14,793 Schick mich zurück! Ich habe Jennifer gefunden! 239 00:16:14,876 --> 00:16:16,168 Und wo war ich? 240 00:16:16,251 --> 00:16:18,459 -Im Dazwischen. -Wo? 241 00:16:19,668 --> 00:16:23,043 Wenn du besessen bist, ist deine Seele dort. 242 00:16:23,126 --> 00:16:27,793 Du bist weder tot noch lebendig. Du bist quasi backstage. 243 00:16:27,876 --> 00:16:28,751 Harmlos. 244 00:16:28,834 --> 00:16:33,168 Aber wenn du zu lange da bist, kannst du nicht zurück. 245 00:16:33,251 --> 00:16:34,418 Was? 246 00:16:35,459 --> 00:16:37,376 Nur noch sieben Minuten. 247 00:16:39,418 --> 00:16:44,376 Wie lange bist du schon hier? Hast du keine Freunde oder Familie? 248 00:16:45,168 --> 00:16:48,501 -Vermisst dich niemand? -Willst du ein Foto? 249 00:16:49,751 --> 00:16:54,043 Du musst dich hier ganz schön einsam fühlen. 250 00:16:55,043 --> 00:16:57,584 Hallo. Willst du ein Autogramm? 251 00:16:58,543 --> 00:17:01,876 Sorry, Logs. Du hast es sicher nicht leicht. 252 00:17:03,959 --> 00:17:08,959 Ich meine… Klowasser? Warum schmeckt es besser als normales? 253 00:17:09,834 --> 00:17:13,334 Freut ihr euch? Das ist eine tolle Fahrt. 254 00:17:13,418 --> 00:17:17,251 Allerdings. Aber die Hände müssen im Boot bleiben. 255 00:17:17,334 --> 00:17:18,834 Sonst sind sie weg. 256 00:17:24,209 --> 00:17:29,959 Auf dieser Fahrt sind wir zum ersten Mal ganz allein. 257 00:17:30,459 --> 00:17:33,084 -Komisch, oder? -Ja, schon seltsam. 258 00:17:35,668 --> 00:17:39,334 Wir könnten Gassi gehen. Ich meine, spazieren. 259 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 Ja. Nach der Fahrt sehr gern. 260 00:17:46,668 --> 00:17:50,209 Hey, wollt ihr netten Leute vor? 261 00:17:50,293 --> 00:17:52,834 Das fiele uns im Traum nicht ein. 262 00:17:53,501 --> 00:17:55,918 Warum sind Menschen so perfekt? 263 00:18:00,209 --> 00:18:04,376 Das geht nicht! Das ist sein Moment! Hier! 264 00:18:05,709 --> 00:18:11,251 -Menschliche Gefühle sind mir zu komplex. -Mir nicht, oder was? 265 00:18:14,209 --> 00:18:15,084 Nimm du es. 266 00:18:16,001 --> 00:18:19,751 Kann jemand von mir Besitz ergreifen? Ich muss ins Dazwischen. 267 00:18:19,834 --> 00:18:24,209 Das ist keine gute Idee. Ich hätte nicht… Oh. 268 00:18:27,043 --> 00:18:28,376 Hab keine Angst. 269 00:18:28,459 --> 00:18:32,959 Wenn du willst, nehme ich deine Hand. Wir sind gleich dran. 270 00:18:33,709 --> 00:18:34,793 Nein danke. 271 00:18:34,876 --> 00:18:38,793 Komm schon. Lass dich abschlabbern! 272 00:18:45,251 --> 00:18:46,126 Logs! 273 00:18:46,751 --> 00:18:47,793 Barney? 274 00:18:51,168 --> 00:18:54,084 -Was war das? -Du bist gestolpert. 275 00:18:54,168 --> 00:18:56,668 Wegen deines großen Oberkörpers. 276 00:18:57,876 --> 00:19:00,626 Sei nicht nervös. Du schaffst das. 277 00:19:00,709 --> 00:19:04,793 -Hätten wir damals nachgegeben… -Wer weiß, wo wir jetzt wären. 278 00:19:06,418 --> 00:19:08,418 Holen wir Barney zurück! 279 00:19:08,501 --> 00:19:11,251 Ich kam zurück, als du gingst. Warum er nicht? 280 00:19:11,334 --> 00:19:13,043 Er will nicht? 281 00:19:13,126 --> 00:19:17,876 Er läuft vor seinen Problemen weg. Norma, hol ihn zurück. 282 00:19:24,334 --> 00:19:27,584 Oh mein Gott! Ich bin so niedlich. 283 00:19:29,876 --> 00:19:32,584 Barney! Du musst hier raus. 284 00:19:32,668 --> 00:19:35,251 Mit wem zu reden, den man mag, ist stressig. 285 00:19:35,334 --> 00:19:38,168 So geht's mir manchmal mit dir. 286 00:19:39,043 --> 00:19:40,418 Das ist es nicht. 287 00:19:40,918 --> 00:19:43,751 Ich wollte mich mit Logs ablenken. 288 00:19:44,251 --> 00:19:48,918 Um wieder wegzulaufen, und jetzt bin ich hier gelandet. 289 00:19:49,918 --> 00:19:53,168 Ich kann nicht immer nur weglaufen. 290 00:19:53,251 --> 00:19:56,251 Wovor? Ist ein Dämon hinter dir her? 291 00:19:57,543 --> 00:19:59,668 Schlimmer. Meine Familie. 292 00:19:59,751 --> 00:20:01,459 Das klären wir später. 293 00:20:01,543 --> 00:20:05,376 Wenn du zu lange hier bleibst, kommst du vielleicht nie wieder. 294 00:20:05,459 --> 00:20:11,001 Nie? Aber was ist mit ihr? Wir können sie nicht hierlassen. 295 00:20:11,084 --> 00:20:14,459 Jennifer! Bitte komm mit. 296 00:20:14,543 --> 00:20:16,793 -Oh, hi. Willst du ein… -Nein! 297 00:20:16,876 --> 00:20:20,126 Wir wollen, dass du mitkommst. 298 00:20:20,209 --> 00:20:24,543 Es gibt Menschen, die uns lieben. Wir dürfen nicht weglaufen. 299 00:20:24,626 --> 00:20:26,626 Sag uns, was passiert ist. 300 00:20:26,709 --> 00:20:30,376 Wer warst du, bevor du herkamst? Denk an sie. 301 00:20:31,626 --> 00:20:33,084 Bitte, Jennifer. 302 00:20:44,793 --> 00:20:48,751 Das ist nicht meins. Es ist 10.000 Jahre überfällig. 303 00:20:48,834 --> 00:20:50,001 Kommt schon. 304 00:20:50,084 --> 00:20:54,334 Hoffen wir einfach, dass Barney sein Date genießt. 305 00:20:54,418 --> 00:20:59,668 Und streichelt mich bitte, denn ich war heute ein guter Junge. 306 00:21:03,834 --> 00:21:06,501 Wir haben noch zwei Minuten. 307 00:21:06,584 --> 00:21:08,418 Das Schild lag falsch. 308 00:21:08,501 --> 00:21:10,334 -Weiter! -Aus dem Weg! 309 00:21:10,418 --> 00:21:14,626 Ich muss noch mal fahren. Ich warte nicht gern. 310 00:21:16,418 --> 00:21:19,751 Immerhin war sie dieses Mal ehrlich. 311 00:21:20,251 --> 00:21:25,876 Hey, tut mir leid, falls ich beim Warten komisch war. 312 00:21:25,959 --> 00:21:30,793 Manchmal werde ich nervös und will vor allem weglaufen. 313 00:21:30,876 --> 00:21:36,418 Oder jemand anders sein. Das muss ich lassen. Tut mir leid. 314 00:21:36,959 --> 00:21:38,626 Keine Sorge. 315 00:21:38,709 --> 00:21:42,501 -Ich bin auch nervös, aber wir haben uns. -Weiter. 316 00:21:45,001 --> 00:21:47,293 Bist du bereit? 317 00:21:49,334 --> 00:21:50,168 Ja. 318 00:21:51,001 --> 00:21:53,334 Ein anderes Mal. Tut mir leid. 319 00:21:54,084 --> 00:21:57,459 Ich erzähle dem Boss von der Zeitsache. 320 00:21:57,543 --> 00:22:00,709 Es ist toll, wie sehr du deinen Job magst. Tschüs! 321 00:22:03,459 --> 00:22:06,418 Angestellte sind gar nicht schneller. 322 00:22:06,501 --> 00:22:09,626 -Du und ich also. -Ich erzähle unterwegs. 323 00:22:09,709 --> 00:22:11,793 Das wird sehr lehrreich. 324 00:22:15,834 --> 00:22:16,918 Komm schon! 325 00:22:18,126 --> 00:22:19,084 Wartet! Mom! 326 00:22:23,709 --> 00:22:25,001 Wie geht's? 327 00:22:29,834 --> 00:22:31,834 VERMISSTE PERSON 328 00:22:33,126 --> 00:22:35,084 Wie lange war ich weg? 329 00:23:37,001 --> 00:23:39,668 Untertitel von: Sandra Schellhase