1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 NETFLIX シリーズ 2 00:00:27,126 --> 00:00:27,876 やめろ! 3 00:00:27,959 --> 00:00:28,459 何? 4 00:00:32,626 --> 00:00:33,501 痛い! 5 00:00:46,084 --> 00:00:46,959 やあ 6 00:00:50,751 --> 00:00:52,668 「ドクター・ラブ」 7 00:00:53,959 --> 00:00:56,626 愛は最高の治療(ちりょう)法 8 00:00:56,709 --> 00:01:00,043 みんながそれを知ってる 9 00:01:01,668 --> 00:01:05,293 愛に基(もと)づいて作られてる 10 00:01:05,376 --> 00:01:09,043 それがこのテレビ番組 11 00:01:09,126 --> 00:01:12,626 そうよ 愛してる 12 00:01:12,709 --> 00:01:16,501 私はドクター・ラブ 13 00:01:16,584 --> 00:01:17,668 〝ドクター・ラブ〞 14 00:01:17,668 --> 00:01:18,543 〝ドクター・ラブ〞 15 00:01:17,668 --> 00:01:18,543 こんにちは ありがとう 16 00:01:18,543 --> 00:01:20,626 こんにちは ありがとう 17 00:01:20,709 --> 00:01:21,918 今も若いね 18 00:01:22,001 --> 00:01:24,168 テープカットは私が 19 00:01:29,626 --> 00:01:32,834 第6章 待ち時間22分 20 00:01:33,626 --> 00:01:37,084 まだなの? 5分と言ったくせに 21 00:01:37,834 --> 00:01:39,168 やっと来た 22 00:01:43,168 --> 00:01:45,168 空腹でイライラしてる 23 00:01:45,251 --> 00:01:47,709 いつもイラついてるよ 24 00:01:49,668 --> 00:01:52,793 いつも空腹 それが私さ 25 00:01:52,876 --> 00:01:55,334 食べるのは列に並んでから 26 00:01:55,418 --> 00:01:57,459 いざ ライドの列へ! 27 00:01:59,418 --> 00:02:01,751 なぜこれに乗りたがる? 28 00:02:01,834 --> 00:02:03,709 もう乗ったんじゃ? 29 00:02:03,793 --> 00:02:08,418 ドクター・ラブは私が 生まれる前から休止してた 30 00:02:08,501 --> 00:02:12,084 元ネタはポリーンが 恋愛を治療(ちりょう)するドラマ 31 00:02:12,168 --> 00:02:13,959 3話で打ち切りに 32 00:02:14,043 --> 00:02:18,959 よほどライドのネタが なかったんだね 33 00:02:19,043 --> 00:02:21,543 「ドクター・ラブ」は 斬新(ざんしん)だったよ 34 00:02:21,626 --> 00:02:24,293 待合室だけのエピソードとか 35 00:02:24,876 --> 00:02:26,251 つまらなそう 36 00:02:26,334 --> 00:02:29,293 仕事前に絶対 乗らなきゃ 37 00:02:29,376 --> 00:02:32,209 ネットが ネタバレだらけになる 38 00:02:32,293 --> 00:02:35,918 ドクター・ラブのライドは まもなく開始 39 00:02:36,001 --> 00:02:40,501 乗船中は手やバッグ 赤ちゃんを外に出さないで 40 00:02:40,584 --> 00:02:43,084 ちょうど始まる時間だ 41 00:02:45,418 --> 00:02:47,543 やめとく 楽しんで 42 00:02:47,626 --> 00:02:51,126 乗らないの? 船は2人乗りだよ 43 00:02:51,209 --> 00:02:54,334 知らない人と乗りたくない 44 00:02:54,418 --> 00:02:55,751 空腹だ 45 00:02:55,834 --> 00:02:58,501 きっと3人で乗れるよ 46 00:02:58,584 --> 00:03:00,251 僕(ぼく)は忙(いそが)しいんだ 47 00:03:08,209 --> 00:03:09,834 気が変わった 乗ろう 48 00:03:14,918 --> 00:03:18,918 食べる物が何もないなら 仕方ない 49 00:03:19,001 --> 00:03:23,043 僕(ぼく)を食べる? この章の最後まで読ませて 50 00:03:25,334 --> 00:03:28,959 助かった この変な人と乗るとこだった 51 00:03:29,668 --> 00:03:30,209 バーニー? 52 00:03:32,001 --> 00:03:33,501 やっぱり君か 53 00:03:35,751 --> 00:03:36,793 バーニー? 54 00:03:40,793 --> 00:03:41,751 いいヒゲだ 55 00:03:44,709 --> 00:03:45,751 ありがとう 56 00:03:53,459 --> 00:03:55,543 そんな! 57 00:03:57,959 --> 00:04:00,751 ドクター・ラブに乗りに? 58 00:04:00,834 --> 00:04:03,251 君も列に並んでる? 59 00:04:03,334 --> 00:04:06,626 ずっと前から乗りたかった 60 00:04:06,709 --> 00:04:08,584 すごく不快らしい 61 00:04:08,668 --> 00:04:11,793 血流に乗って巨大(きょだい)な心臓に… 62 00:04:11,876 --> 00:04:13,084 ネタバレ禁止 63 00:04:13,918 --> 00:04:16,709 従業員用の列なら早いよ 64 00:04:16,793 --> 00:04:19,084 向こうでパスを見せろ 65 00:04:22,418 --> 00:04:23,334 どうぞ 66 00:04:24,418 --> 00:04:25,876 じゃ お先に! 67 00:04:28,751 --> 00:04:32,251 従業員用の列じゃないの? 68 00:04:32,334 --> 00:04:35,626 そうさ 従業員と家族用だよ 69 00:04:36,834 --> 00:04:39,376 そんな ウソでしょ 70 00:04:40,584 --> 00:04:41,959 ありがち 71 00:04:42,043 --> 00:04:43,751 〝待ち時間20分〞 72 00:04:42,043 --> 00:04:43,751 ここに並ぶよ 73 00:04:43,751 --> 00:04:43,834 〝待ち時間20分〞 74 00:04:43,834 --> 00:04:48,459 〝待ち時間20分〞 75 00:04:43,834 --> 00:04:48,459 待ち時間を確認する任務も 兼(か)ねてる 76 00:04:48,543 --> 00:04:49,543 仕事なら… 77 00:04:49,626 --> 00:04:51,251 一緒(いっしょ)にどう? 78 00:04:53,126 --> 00:04:54,084 うん 79 00:04:57,543 --> 00:05:00,959 それで… 血だね? 80 00:05:01,043 --> 00:05:06,501 気味が悪いけど ちょっと興味あるかも 81 00:05:07,543 --> 00:05:08,168 確かに 82 00:05:08,251 --> 00:05:10,001 ステキね 83 00:05:10,626 --> 00:05:13,293 会話の立ち聞きなんて 84 00:05:13,376 --> 00:05:14,334 ダメよね 85 00:05:14,834 --> 00:05:19,168 ごめんなさい 楽しそうな若者に見とれたわ 86 00:05:19,251 --> 00:05:21,209 昔の私たちみたい 87 00:05:21,293 --> 00:05:22,918 交際して長いの? 88 00:05:23,001 --> 00:05:26,293 いや 僕(ぼく)らはその… 89 00:05:26,376 --> 00:05:27,501 同僚(どうりょう)です 90 00:05:28,459 --> 00:05:29,543 そう 91 00:05:29,626 --> 00:05:30,709 でしょうね 92 00:05:32,751 --> 00:05:35,376 まだ? まだなの? 93 00:05:35,459 --> 00:05:37,376 ねえ まだなの? 94 00:05:37,459 --> 00:05:40,209 まだなの? まだ? 95 00:05:40,293 --> 00:05:41,376 ねえ まだ? 96 00:05:45,918 --> 00:05:46,876 まだ… 97 00:05:46,959 --> 00:05:48,084 静かに! 98 00:05:49,626 --> 00:05:52,251 バーニーが先に乗りそう 99 00:05:53,584 --> 00:05:55,709 ノーマ 助けて 100 00:06:00,709 --> 00:06:04,543 “少しだけ”と言って 全部食べようとした 101 00:06:08,209 --> 00:06:12,126 食べるのも 食べさせるのもダメ 102 00:06:12,209 --> 00:06:13,584 ランチは後 103 00:06:13,668 --> 00:06:15,959 今 食べたいんだよ 104 00:06:25,834 --> 00:06:27,418 彼(かれ)のことを聞いて 105 00:06:29,126 --> 00:06:32,376 ところで君は… その… 106 00:06:32,459 --> 00:06:34,584 血が好きなの? 107 00:06:34,668 --> 00:06:36,543 また血の話? 108 00:06:36,626 --> 00:06:38,918 俺(おれ)が吸血鬼(きゅうけつき)だと? 109 00:06:39,001 --> 00:06:40,584 そうなの? 110 00:06:40,668 --> 00:06:42,584 またやっちゃった 111 00:06:43,793 --> 00:06:44,793 何を? 112 00:06:47,126 --> 00:06:48,459 話がそれた 113 00:06:49,668 --> 00:06:50,918 そうだよね? 114 00:06:51,001 --> 00:06:55,168 俺(おれ)は安全係だから 列からそれるのを防ぐ 115 00:06:55,251 --> 00:06:58,251 いいね そうこなくちゃ 116 00:06:58,334 --> 00:07:02,834 この柵(さく)は弱いな はみ出て列からそれるかも 117 00:07:02,918 --> 00:07:06,251 この柵(さく)の話? 嫌(きら)いなんだ 118 00:07:06,334 --> 00:07:08,793 閉じ込(こ)められるからね 119 00:07:08,876 --> 00:07:12,834 すみません 通して 荷物を置き忘れたの 120 00:07:12,918 --> 00:07:16,001 取りに行かなきゃ すみません 121 00:07:18,834 --> 00:07:20,668 食べさせてよ 122 00:07:20,751 --> 00:07:21,376 イヤだ 123 00:07:21,459 --> 00:07:22,543 少しだけ 124 00:07:22,626 --> 00:07:24,626 ダメだよ やめて 125 00:07:24,709 --> 00:07:28,126 バーニーから “助けて 1人じゃ無理” 126 00:07:28,709 --> 00:07:30,126 ログがいるのに 127 00:07:30,209 --> 00:07:31,793 だからだよ 128 00:07:31,876 --> 00:07:34,376 人目はあるしログは知人 129 00:07:34,459 --> 00:07:35,876 危険はない 130 00:07:36,668 --> 00:07:38,084 “ダメだ! 怖(こわ)い” 131 00:07:38,584 --> 00:07:40,084 絵文字20個 132 00:07:40,168 --> 00:07:42,876 震(ふる)えてる顔 吐(は)いてる顔… 133 00:07:42,959 --> 00:07:44,418 それに白旗? 134 00:07:46,293 --> 00:07:49,334 “自分に素直(すなお)に” 映画のセリフだよ 135 00:07:49,918 --> 00:07:51,876 “自分がイヤ”? 136 00:07:52,418 --> 00:07:53,668 おい みんな 137 00:07:54,334 --> 00:07:55,001 バーニー! 138 00:07:55,751 --> 00:07:57,376 順調だ 139 00:07:58,501 --> 00:08:01,126 みんなの感想を チェックする 140 00:08:01,793 --> 00:08:04,418 助けて すごく気まずいよ 141 00:08:04,501 --> 00:08:07,459 対人関係が苦手なのは私だよ 142 00:08:07,543 --> 00:08:13,043 いや ログのことが 好きだから気まずいんだ 143 00:08:13,626 --> 00:08:14,918 もう無理だ 144 00:08:15,001 --> 00:08:17,751 使える魔法(まほう)が本にある? 145 00:08:17,834 --> 00:08:19,834 自信を高める魔法(まほう)とか 146 00:08:19,918 --> 00:08:24,668 ジョークがわき出る呪文(じゅもん)とか 何かない? 147 00:08:26,459 --> 00:08:30,168 魔法(まほう)だなんて また魔女(まじょ)が来るかも 148 00:08:30,251 --> 00:08:31,918 来たのは“ばあさん” 149 00:08:32,459 --> 00:08:35,334 何か来るのはいいね 150 00:08:36,418 --> 00:08:38,751 自分がイヤなら― 151 00:08:38,834 --> 00:08:41,751 この魔法(まほう)がいい 152 00:08:41,834 --> 00:08:42,876 不気味だね 153 00:08:48,209 --> 00:08:50,126 パグスリー 大丈夫(だいじょうぶ)? 154 00:08:50,626 --> 00:08:55,126 “ほっといて” が2件と 脅(おど)しが1件か 155 00:08:55,209 --> 00:08:56,543 感想をどうも 156 00:08:56,626 --> 00:08:57,668 うせろ! 157 00:08:58,209 --> 00:08:59,251 大丈夫(だいじょうぶ)? 158 00:09:01,126 --> 00:09:06,418 すみません 通ります 赤ちゃんを忘れてきたわ 159 00:09:06,501 --> 00:09:08,626 いいニオイがする 160 00:09:08,709 --> 00:09:10,918 どうも 秘密は― 161 00:09:11,001 --> 00:09:11,918 石けんさ 162 00:09:14,959 --> 00:09:17,251 背が高くなったよ 163 00:09:25,293 --> 00:09:29,084 腹が減ってる? ライドの後で何か食べよう 164 00:09:29,168 --> 00:09:31,793 好みのフードはウェット? ドライ? 165 00:09:31,876 --> 00:09:33,043 人間用? 166 00:09:35,084 --> 00:09:36,668 バーガーがいい 167 00:09:43,501 --> 00:09:45,459 何してるの? 168 00:09:45,543 --> 00:09:49,168 バーニーの体を 乗っ取ってるのさ 169 00:09:49,251 --> 00:09:50,251 そうなの? 170 00:09:51,459 --> 00:09:53,751 バーニー自身はどこに? 171 00:09:55,834 --> 00:09:57,584 おーい 172 00:09:59,293 --> 00:10:00,793 みんなどこへ? 173 00:10:05,418 --> 00:10:06,251 いいね 174 00:10:06,959 --> 00:10:08,168 ダメだ 175 00:10:08,876 --> 00:10:09,834 私が行く 176 00:10:09,918 --> 00:10:12,751 彼(かれ)はパグスリーを 信じてる 177 00:10:13,251 --> 00:10:15,584 私のことは信じない? 178 00:10:15,668 --> 00:10:16,334 ええ 179 00:10:16,418 --> 00:10:18,709 信じなくて結構 180 00:10:19,209 --> 00:10:22,293 人間の求愛行動は テレビで学んだ 181 00:10:22,376 --> 00:10:24,043 私に任せて 182 00:10:34,626 --> 00:10:36,543 平気か? 手を貸すよ 183 00:10:36,626 --> 00:10:40,168 なぜ聞く? えらそうにするな 184 00:10:40,251 --> 00:10:42,418 ごめん 悪かった 185 00:10:52,334 --> 00:10:55,918 見ろよ ステキな人ばかり 186 00:10:56,001 --> 00:10:57,668 君は運がいいよ 187 00:10:57,751 --> 00:11:02,084 大勢の人間がいる中で 僕(ぼく)に選ばれるなんてね 188 00:11:02,168 --> 00:11:04,251 別の人を選んでいいよ 189 00:11:04,334 --> 00:11:05,626 そうだね 190 00:11:07,376 --> 00:11:11,834 バッグに食べ物が入ってる? 見せて 191 00:11:20,834 --> 00:11:21,709 あれ? 192 00:11:21,793 --> 00:11:24,751 パグスリー ここはどこ? 193 00:11:34,418 --> 00:11:35,793 何してる? 194 00:11:35,876 --> 00:11:39,459 食べ物を見つけたか ログを困らせてる 195 00:11:41,209 --> 00:11:43,626 バーニーのジャマをするな 196 00:11:44,251 --> 00:11:45,334 取って! 197 00:11:45,418 --> 00:11:46,876 僕が言うと変だ 198 00:11:46,959 --> 00:11:48,168 ちょっと! 199 00:11:49,126 --> 00:11:49,876 おっと 200 00:11:56,334 --> 00:11:57,209 ヤダ 201 00:11:58,293 --> 00:11:59,793 何なの? 202 00:12:00,293 --> 00:12:02,668 よし かなり進んだ 203 00:12:02,751 --> 00:12:03,293 何? 204 00:12:03,376 --> 00:12:06,668 そうだ 何か会話しなきゃ 205 00:12:07,251 --> 00:12:10,376 きょうだいは? ヒマな時は何を? 206 00:12:10,459 --> 00:12:13,793 スポーツはする? 好きな音楽は? 207 00:12:13,876 --> 00:12:16,459 昔は星座を聞いたものよ 208 00:12:16,543 --> 00:12:20,376 ヤギ座だよ 最近 占(うらな)ってもらった 209 00:12:20,459 --> 00:12:23,709 親密になるため 質問に答えてよ 210 00:12:23,793 --> 00:12:27,501 僕(ぼく)には弟がいる 先週は誕生日で… 211 00:12:27,584 --> 00:12:30,459 あのパーティーか なぜ黙(だま)ってた? 212 00:12:30,543 --> 00:12:34,126 それは… うちの家族は 213 00:12:34,209 --> 00:12:37,668 誕生日を人に言わないんだ 214 00:12:37,751 --> 00:12:38,334 君は? 215 00:12:38,418 --> 00:12:39,668 姉がいる 216 00:12:39,751 --> 00:12:40,501 同じだ 217 00:12:40,584 --> 00:12:43,334 弟と言ってたよね? 218 00:12:43,834 --> 00:12:47,168 私… バーニーは 君を試(ため)したのさ 219 00:12:47,251 --> 00:12:50,043 ログの観察力はすごいね 220 00:12:52,668 --> 00:12:53,959 今どきの若者 221 00:12:54,043 --> 00:12:56,418 奇妙(きみょう)なぐらい典型的 222 00:12:56,501 --> 00:12:58,959 いいムードが台なしだよ 223 00:12:59,043 --> 00:13:03,543 私はガイドブックで 学んだとおり― 224 00:13:03,626 --> 00:13:07,834 ログにヤキモチを 焼かせることに成功したのに 225 00:13:07,918 --> 00:13:10,668 体を乗っ取るのは やめよう 226 00:13:10,751 --> 00:13:16,293 いや もっとお互(たが)いの体を 乗っ取るべきかも 227 00:13:17,084 --> 00:13:17,876 なぜ? 228 00:13:17,959 --> 00:13:19,584 面白(おもしろ)いから 229 00:13:20,084 --> 00:13:22,126 僕(ぼく)に考えがある 230 00:13:31,334 --> 00:13:35,459 私の赤ちゃんじゃないわ 戻(もど)しに行かなきゃ 231 00:13:39,959 --> 00:13:40,834 ノーマ 232 00:13:40,918 --> 00:13:41,959 ノーマ! 233 00:13:42,043 --> 00:13:42,584 バーニー 234 00:13:42,668 --> 00:13:44,751 よく来てくれた 235 00:13:44,834 --> 00:13:46,793 僕(ぼく)らは死んだみたい 236 00:13:46,876 --> 00:13:50,834 だから 来たのはよくない 237 00:13:50,918 --> 00:13:53,376 死んでない 体から出ただけ 238 00:13:53,459 --> 00:13:55,418 つまり… 死んでる 239 00:13:55,501 --> 00:13:57,918 コートニーに 体を乗っ取られた 240 00:13:58,001 --> 00:13:59,751 ひどいな 241 00:13:59,834 --> 00:14:01,918 私もあなたの体を 242 00:14:02,001 --> 00:14:03,209 なぜ? 243 00:14:03,293 --> 00:14:07,126 コートニーとパグスリーが ログとの仲をこじらせたの 244 00:14:07,209 --> 00:14:09,459 みんなで僕(ぼく)の体を? 245 00:14:10,126 --> 00:14:11,543 あなたは… 246 00:14:11,626 --> 00:14:12,126 え? 247 00:14:14,334 --> 00:14:15,709 ポリーン? 248 00:14:15,793 --> 00:14:17,001 ポリーンだ 249 00:14:18,126 --> 00:14:19,168 ポリーン! 250 00:14:20,543 --> 00:14:23,209 違(ちが)う ポリーンじゃない 251 00:14:24,084 --> 00:14:25,668 雨が降る夜だった 252 00:14:27,001 --> 00:14:29,626 ポリーンのそっくりさんが デッド・エンドに入り… 253 00:14:34,043 --> 00:14:36,251 ジェニファー・スワンだ! 254 00:14:39,709 --> 00:14:43,501 デッド・エンドで 消えた女性? 255 00:14:44,876 --> 00:14:46,334 僕(ぼく)らは死んだのかも 256 00:14:46,418 --> 00:14:48,084 彼女(かのじょ)を救わなきゃ 257 00:14:48,584 --> 00:14:52,751 両親に別れを 告げるべきだったのに 258 00:14:52,834 --> 00:14:56,043 僕(ぼく)は黙(だま)って逃(に)げ出した 259 00:14:56,126 --> 00:14:57,501 ジェニファー! 260 00:14:58,543 --> 00:15:01,876 どこにいた? ずっとここに? 261 00:15:01,959 --> 00:15:04,668 みんな捜(さが)してるよ 助けが必要? 262 00:15:04,751 --> 00:15:08,376 写真が欲(ほ)しいなら こちらへどうぞ 263 00:15:08,459 --> 00:15:11,459 違(ちが)う あなたを助け出したいの 264 00:15:12,626 --> 00:15:15,084 自分を見下ろすのは 初めて 265 00:15:15,751 --> 00:15:17,501 すごいよ 266 00:15:18,543 --> 00:15:19,626 君はコートニー? 267 00:15:19,709 --> 00:15:20,293 そう 268 00:15:21,126 --> 00:15:22,501 ノーマの体を? 269 00:15:22,584 --> 00:15:23,626 乗っ取った 270 00:15:24,459 --> 00:15:25,543 ノーマはどこ? 271 00:15:25,626 --> 00:15:27,543 心配いらない 272 00:15:28,168 --> 00:15:31,084 バーニーの中にいるのは誰(だれ)? 273 00:15:40,209 --> 00:15:44,168 図はない? 僕(ぼく)は目で見て学ぶタイプ 274 00:15:44,668 --> 00:15:46,418 バーニーが心配? 275 00:15:46,501 --> 00:15:47,209 いつも 276 00:15:47,293 --> 00:15:49,043 なら見に行きな 277 00:15:49,126 --> 00:15:50,584 取って! 278 00:15:50,668 --> 00:15:53,459 言われるほうがいいね 279 00:15:58,126 --> 00:16:02,834 ずっと黙(だま)ってるから 君が遠くにいる気がした 280 00:16:04,543 --> 00:16:05,584 あれ? 281 00:16:06,168 --> 00:16:08,501 ノーマ どこにいる? 282 00:16:09,168 --> 00:16:11,001 写真が欲(ほ)しい? 283 00:16:11,084 --> 00:16:14,793 あそこに戻(もど)して ジェニファーを見つけたの 284 00:16:14,876 --> 00:16:16,168 あの場所は? 285 00:16:16,251 --> 00:16:17,584 “はざまの場所” 286 00:16:17,668 --> 00:16:18,459 何? 287 00:16:19,668 --> 00:16:23,043 体を乗っ取られると 心はそこへ行く 288 00:16:23,126 --> 00:16:27,793 生と死の間にある いわば舞台裏(ぶたいうら)さ 289 00:16:27,876 --> 00:16:30,626 害はないが長居すると― 290 00:16:30,709 --> 00:16:33,168 戻(もど)って来られなくなる 291 00:16:33,251 --> 00:16:34,418 本当? 292 00:16:35,459 --> 00:16:37,376 あと7分だ 293 00:16:39,543 --> 00:16:44,376 いつからここに? 友達や家族はいないの? 294 00:16:45,168 --> 00:16:46,126 寂(さみ)しくない? 295 00:16:46,209 --> 00:16:48,376 写真が欲(ほ)しいの? 296 00:16:49,751 --> 00:16:54,043 同じことの繰(く)り返しは 孤独(こどく)だよ 297 00:16:55,043 --> 00:16:57,584 こんにちは サインが欲(ほ)しい? 298 00:16:58,584 --> 00:17:01,876 ごめん ログ ひどい目に遭(あ)ってるよね 299 00:17:03,959 --> 00:17:08,959 本当さ トイレの水は 普通(ふつう)の水よりおいしい 300 00:17:09,834 --> 00:17:13,334 ワクワクしてる? このライドは最高よ 301 00:17:13,418 --> 00:17:17,334 船の外に手を出しちゃダメよ 302 00:17:17,418 --> 00:17:19,418 ボートに手を取られる 303 00:17:24,209 --> 00:17:29,959 今 気づいたけど 2人きりになるのは初めてだ 304 00:17:30,459 --> 00:17:31,626 変な気分だね 305 00:17:31,709 --> 00:17:33,043 ああ すごく変 306 00:17:35,668 --> 00:17:39,334 ライドに乗るより お散歩はどう? 307 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 散歩もいいね でも先にライドだ 308 00:17:46,668 --> 00:17:50,209 親切なお2人さん 僕(ぼく)らの前に来る? 309 00:17:50,293 --> 00:17:52,751 いいえ 結構よ 310 00:17:53,501 --> 00:17:55,918 人間って完璧(かんぺき)だね 311 00:18:00,209 --> 00:18:01,376 ダメだ! 312 00:18:01,459 --> 00:18:04,376 バーニーの大事な機会を 奪(うば)えない 313 00:18:05,709 --> 00:18:09,376 人間の感情は 私の手に負えない 314 00:18:09,459 --> 00:18:11,251 私にも無理だよ 315 00:18:14,209 --> 00:18:15,043 君がやれ 316 00:18:16,001 --> 00:18:19,751 “はざま”に戻(もど)らなきゃ 誰(だれ)か体を乗っ取って 317 00:18:19,834 --> 00:18:21,376 やめとけ 318 00:18:21,459 --> 00:18:23,251 でも名案だよ 319 00:18:23,334 --> 00:18:24,209 ああ 320 00:18:27,043 --> 00:18:28,376 怖(こわ)くないよ 321 00:18:28,459 --> 00:18:32,668 よかったら 手を握(にぎ)っててあげる 322 00:18:33,709 --> 00:18:34,793 ヤダ 結構です 323 00:18:34,876 --> 00:18:38,793 さあ イチャイチャしようよ 324 00:18:45,251 --> 00:18:46,126 ログ! 325 00:18:46,751 --> 00:18:47,793 バーニー? 326 00:18:51,168 --> 00:18:52,251 何があった? 327 00:18:52,334 --> 00:18:56,626 上体が重いから バランスを崩(くず)した 328 00:18:57,876 --> 00:19:00,626 緊張(きんちょう)してるのね 大丈夫(だいじょうぶ)よ 329 00:19:00,709 --> 00:19:02,626 勇気を出して 330 00:19:02,709 --> 00:19:04,793 私たちもそうした 331 00:19:06,418 --> 00:19:08,418 バーニーを戻(もど)さなきゃ 332 00:19:08,501 --> 00:19:11,251 なぜ彼(かれ)だけ戻(もど)れなかった? 333 00:19:11,334 --> 00:19:13,043 本人が望んでない 334 00:19:13,126 --> 00:19:17,876 問題から逃(に)げてるんだ ノーマ 連れ戻(もど)して 335 00:19:24,334 --> 00:19:27,584 僕(ぼく)ってすごくかわいいね 336 00:19:29,876 --> 00:19:32,793 バーニー! 戻(もど)らなきゃダメ 337 00:19:32,876 --> 00:19:35,251 緊張(きんちょう)する気持ちは分かる 338 00:19:35,334 --> 00:19:38,168 私なんか あなたにも緊張(きんちょう)する 339 00:19:39,043 --> 00:19:40,418 違(ちが)うんだ 340 00:19:40,918 --> 00:19:45,376 僕(ぼく)は問題から逃(に)げるため ログと列に並び 341 00:19:45,459 --> 00:19:48,918 そこからも逃(に)げて ここに来た 342 00:19:49,918 --> 00:19:53,168 もう逃(に)げるのは やめなきゃ 343 00:19:53,251 --> 00:19:56,251 悪魔(あくま)にでも追われてるの? 344 00:19:57,543 --> 00:19:59,668 家族から逃(に)げてる 345 00:19:59,751 --> 00:20:01,376 後で考えよう 346 00:20:01,459 --> 00:20:05,376 コートニーが “長居すると戻(もど)れない”と 347 00:20:05,459 --> 00:20:07,334 戻(もど)れないの? 348 00:20:07,418 --> 00:20:09,043 でも彼女(かのじょ)は? 349 00:20:09,126 --> 00:20:11,001 置いてけないよ 350 00:20:11,084 --> 00:20:12,126 ジェニファー 351 00:20:12,209 --> 00:20:14,459 私たちと来て 352 00:20:14,543 --> 00:20:16,793 こんにちは サインを… 353 00:20:16,876 --> 00:20:20,126 サインはいらない 一緒(いっしょ)に戻(もど)ろう 354 00:20:20,209 --> 00:20:24,501 愛してくれる人たちから 逃(に)げちゃダメだ 355 00:20:24,584 --> 00:20:26,626 何があったか教えて 356 00:20:26,709 --> 00:20:30,376 パークに来る前のあなたは どんな人だった? 357 00:20:31,626 --> 00:20:33,084 ジェニファー 358 00:20:44,876 --> 00:20:48,751 あの本 返却(へんきゃく)期限を 1万年も過ぎてるのに 359 00:20:48,834 --> 00:20:50,001 みんな 360 00:20:50,084 --> 00:20:54,334 バーニーがデートを 楽しんでることを祈(いの)ろう 361 00:20:54,418 --> 00:20:56,418 誰(だれ)か僕(ぼく)をなでてよ 362 00:20:56,501 --> 00:20:59,293 いい子にしてたんだから 363 00:21:03,834 --> 00:21:06,501 あと2分で乗れる 364 00:21:06,584 --> 00:21:08,418 看板の時間より早い 365 00:21:08,501 --> 00:21:09,043 どうぞ 366 00:21:09,126 --> 00:21:10,334 通してよ 367 00:21:10,418 --> 00:21:14,626 もう一度乗るわ 待つのは嫌(きら)い 368 00:21:16,418 --> 00:21:19,751 あの人 今回は正直だった 369 00:21:20,251 --> 00:21:25,876 ごめん 並んでる間 僕(ぼく)は変だったよね 370 00:21:25,959 --> 00:21:32,876 緊張(きんちょう)のあまり逃(に)げ出したり 他人のフリをしたりするのは 371 00:21:32,959 --> 00:21:34,751 もうやめなきゃ 372 00:21:35,459 --> 00:21:36,418 ごめんよ 373 00:21:36,959 --> 00:21:38,626 謝(あやま)らなくていい 374 00:21:38,709 --> 00:21:41,293 俺(おれ)も緊張(きんちょう)してるからね 375 00:21:41,376 --> 00:21:42,501 次の方 376 00:21:45,001 --> 00:21:47,293 さあ 準備はいい? 377 00:21:49,501 --> 00:21:52,043 ああ また次の機会に 378 00:21:52,126 --> 00:21:53,334 ごめん 379 00:21:54,084 --> 00:21:57,459 君の仕事ぶりを ボスに伝えとく 380 00:21:57,543 --> 00:22:00,709 仕事熱心で立派だ じゃあね 381 00:22:03,459 --> 00:22:06,418 従業員の列は遅かった 382 00:22:06,501 --> 00:22:07,834 君とペアか 383 00:22:07,918 --> 00:22:11,793 解説をしてあげる 勉強になるよ 384 00:22:15,834 --> 00:22:16,918 ウソでしょ 385 00:22:18,126 --> 00:22:19,001 ママ! 386 00:22:23,709 --> 00:22:25,001 元気だった? 387 00:22:29,834 --> 00:22:31,834 “行方(ゆくえ)不明” 388 00:22:33,126 --> 00:22:35,084 いつから? 389 00:23:37,001 --> 00:23:39,668 日本語字幕 田口 絵里