1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,126 --> 00:00:28,084 Nei! 3 00:00:32,626 --> 00:00:33,501 Au! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,959 Hei! 5 00:00:50,751 --> 00:00:52,668 DR. KJÆRLIGHET 6 00:00:53,959 --> 00:01:00,043 Kjærlighet kan gjøre deg hel igjen 7 00:01:01,668 --> 00:01:05,209 Og det er grunnlaget for 8 00:01:05,293 --> 00:01:09,043 Denne serien 9 00:01:09,126 --> 00:01:12,626 Ja, kjærlighet 10 00:01:12,709 --> 00:01:16,459 Jeg er dr. Kjær… 11 00:01:16,543 --> 00:01:17,584 HJERTEBANK 12 00:01:17,668 --> 00:01:18,543 …lighet. 13 00:01:18,626 --> 00:01:21,918 -Hei, folkens! Takk! -Hun er like ung! 14 00:01:22,001 --> 00:01:24,168 Trekk unna, la meg klippe. 15 00:01:29,626 --> 00:01:32,834 KAPITTEL 6 VENTETID: 22 MINUTTER 16 00:01:33,626 --> 00:01:37,084 Kom igjen! Han sa fem minutter. 17 00:01:37,834 --> 00:01:39,168 -Endelig. -Hæ? 18 00:01:43,168 --> 00:01:47,793 -Jeg er utrivelig når jeg er sulten. -Du er alltid utrivelig. 19 00:01:49,668 --> 00:01:52,834 Hemmeligheten min. Jeg er alltid sulten. 20 00:01:52,918 --> 00:01:57,459 Nei, det er proviant til køen. Apropos køen, kom igjen! 21 00:01:59,418 --> 00:02:01,751 Hva er så spesielt med denne? 22 00:02:01,834 --> 00:02:04,793 -Har du ikke tatt alle? -Ikke denne. 23 00:02:04,876 --> 00:02:08,418 Stengt før jeg ble født. Basert på Dr. Kjærlighet 24 00:02:08,501 --> 00:02:13,959 hvor Pauline ga hjertetransplantasjoner. De laget kun tre episoder. 25 00:02:14,043 --> 00:02:18,959 De skraper i bunnslammet etter nye karusellideer nå. 26 00:02:19,043 --> 00:02:24,793 Dr. Kjærlighet var eksperimentell, én episode foregikk på et venterom. 27 00:02:24,876 --> 00:02:26,334 Høres kjedelig ut. 28 00:02:26,418 --> 00:02:32,209 Det er nå jeg har tid før jobb, og før alt oversvømmes av spoilere. 29 00:02:32,293 --> 00:02:35,918 Timen din hos dr. Kjærlighet begynner straks. 30 00:02:36,001 --> 00:02:40,501 Hold hender, vesker og babyer inne i vognen… 31 00:02:40,584 --> 00:02:43,084 Ikke så ille. Vi rakk det. 32 00:02:45,418 --> 00:02:47,584 Ja, ellers takk. Kos deg. 33 00:02:47,668 --> 00:02:53,834 Går du? Det er to plasser per båt. Hvem vet hvem jeg ender opp med? 34 00:02:54,918 --> 00:02:55,751 Sulten. 35 00:02:55,834 --> 00:03:00,668 Dere tre får nok plass i én båt. Jeg har ikke tid til dette nå. 36 00:03:08,209 --> 00:03:09,584 Ombestemte meg! 37 00:03:14,918 --> 00:03:18,918 Hvis jeg ikke finner noe å spise snart… 38 00:03:19,001 --> 00:03:23,043 Da spiser du meg. Kan jeg lese ferdig kapittelet? 39 00:03:25,334 --> 00:03:28,959 Takk. Trodde jeg måtte dele med denne raringen. 40 00:03:29,668 --> 00:03:30,793 Barney? 41 00:03:31,501 --> 00:03:33,501 Jeg trodde det var deg. 42 00:03:35,751 --> 00:03:36,793 Barney? 43 00:03:40,793 --> 00:03:41,751 Fint skjegg. 44 00:03:44,709 --> 00:03:45,751 Takk. 45 00:03:53,459 --> 00:03:57,876 Nei! 46 00:03:57,959 --> 00:04:03,251 -Skal dere ta Dr. Kjærlighets Hjertebank? -Skal du? 47 00:04:03,334 --> 00:04:06,626 Å, ja! Jeg har villet ta denne i årevis! 48 00:04:06,709 --> 00:04:11,793 Det er motbydelig. Man seiler på en elv av blod mot et hjerte og… 49 00:04:11,876 --> 00:04:13,084 Spoilere. 50 00:04:13,918 --> 00:04:19,751 Dere kan gå i hurtigkøen for ansatte. Gå under rekkverket og vis gullkortet. 51 00:04:22,501 --> 00:04:23,334 Ok. 52 00:04:24,418 --> 00:04:25,876 Snakkes, tapere! 53 00:04:28,751 --> 00:04:32,251 Hæ? Jeg trodde hurtigkøen var for ansatte. 54 00:04:32,334 --> 00:04:35,626 Ansatte og familiemedlemmer. 55 00:04:38,543 --> 00:04:39,376 Hva? 56 00:04:41,126 --> 00:04:41,959 Typisk. 57 00:04:42,043 --> 00:04:43,751 Jeg må gå her. 58 00:04:43,834 --> 00:04:48,459 Jeg har en viktig oppgave. Å sjekke om ventetiden er riktig. 59 00:04:48,543 --> 00:04:51,251 -Du er opptatt… -Jeg vil ha selskap. 60 00:04:57,543 --> 00:05:00,959 Så, blod, hva? 61 00:05:01,043 --> 00:05:02,251 Ganske ekkelt. 62 00:05:02,334 --> 00:05:06,501 Men jeg ville ikke ikke hatt noe av det? 63 00:05:07,543 --> 00:05:10,001 -Det er sant. -Å, kjære. 64 00:05:10,626 --> 00:05:13,293 Marly, hva sa vi om tyvlytting? 65 00:05:13,376 --> 00:05:14,834 Skjul det bedre. 66 00:05:14,918 --> 00:05:19,168 Beklager. Det er så hyggelig å se en ny generasjon her. 67 00:05:19,251 --> 00:05:21,293 Vi var her på første date. 68 00:05:21,376 --> 00:05:26,293 -Hvor lenge har dere vært sammen? -Å! Nei, vi er… 69 00:05:26,376 --> 00:05:27,501 Kollegaer. 70 00:05:28,459 --> 00:05:30,709 -Ja. -Naturligvis. 71 00:05:32,251 --> 00:05:37,376 Er vi fremme snart? 72 00:05:45,918 --> 00:05:47,709 -Er vi fre… -Stille! 73 00:05:49,668 --> 00:05:52,251 Nå kommer Barney frem først. 74 00:05:53,584 --> 00:05:55,709 Norma? Hjelp. 75 00:06:00,709 --> 00:06:04,543 Jeg sa du kunne ta litt, ikke en hel Pugsley. 76 00:06:08,209 --> 00:06:12,126 Ikke prøv å spise Pugsley. Pugsley, ikke tilby ham. 77 00:06:12,209 --> 00:06:15,959 -Vi spiser lunsj etterpå. -Men jeg vil ha det nå! 78 00:06:25,834 --> 00:06:27,418 Spør ham om noe. 79 00:06:29,126 --> 00:06:34,584 Så, liker du blod? 80 00:06:34,668 --> 00:06:36,543 Blodet igjen? 81 00:06:36,626 --> 00:06:42,584 -Prøver du å finne ut om jeg er vampyr? -Er du? Det hadde vært typisk. 82 00:06:43,793 --> 00:06:44,793 Hva? 83 00:06:47,126 --> 00:06:50,918 Rekkverk. Ikke sant? 84 00:06:51,001 --> 00:06:55,168 Som HMS-ansvarlig bryr jeg meg om rekkverk. 85 00:06:55,251 --> 00:06:58,251 Det er utrolig! Jeg elsker rekkverket! 86 00:06:58,334 --> 00:07:02,834 De møter ikke sikkerhetskravene. Jeg ba om tre bolter. 87 00:07:02,918 --> 00:07:06,334 Dette rekkverket? Jeg mente at jeg hater det. 88 00:07:06,418 --> 00:07:08,793 Jeg hater rekkverket. 89 00:07:08,876 --> 00:07:12,834 Unnskyld meg. Jeg glemte vesken. 90 00:07:12,918 --> 00:07:16,001 Jeg glemte vesken. Unnskyld meg. 91 00:07:18,834 --> 00:07:21,376 -Kom hit, pølse! -Nei! 92 00:07:21,459 --> 00:07:24,626 -Bare en liten bit! -Nei! 93 00:07:24,709 --> 00:07:28,126 Fra Barney. "Jeg klarer det ikke alene. " 94 00:07:28,709 --> 00:07:31,793 -Han er med Logs. -Det er nettopp det. 95 00:07:31,876 --> 00:07:36,584 De er på et offentlig sted. Barney kjenner Logs. Lav risiko. 96 00:07:36,668 --> 00:07:40,084 "Jeg friker ut." Og 20 emojier. 97 00:07:40,168 --> 00:07:44,418 Redd, kvalm, katt med horn og et lite, hvitt flagg? 98 00:07:46,293 --> 00:07:51,876 -"Bare vær deg selv." Det sier de på film. -"Jeg vil ikke være meg selv." 99 00:07:52,418 --> 00:07:53,668 Hei, dere! 100 00:07:54,334 --> 00:07:55,668 Barney! 101 00:07:55,751 --> 00:07:57,376 Helt i rute. 102 00:07:58,501 --> 00:08:01,126 Jeg kan få noen tilbakemeldinger. 103 00:08:01,793 --> 00:08:04,418 Hjelp. Jeg er så dårlig til dette. 104 00:08:04,501 --> 00:08:07,459 Jeg er den sosialt utilpasse av oss. 105 00:08:07,543 --> 00:08:13,043 Dette er annerledes. Jeg liker Logs. Jeg liker-liker ham. 106 00:08:13,626 --> 00:08:17,751 Jeg klarer ikke dette! Det må være noe i den boka. 107 00:08:17,834 --> 00:08:24,668 En selvtillitstrolldom, eller en formel som fyller hodet med vitser, eller noe! 108 00:08:25,959 --> 00:08:30,168 Er dette lurt? Sist tilkalte han en trollkjerring. 109 00:08:30,251 --> 00:08:31,918 Det var vel en heks. 110 00:08:32,459 --> 00:08:35,334 Ja, noe sånt. God idé. 111 00:08:36,418 --> 00:08:41,751 Du sa du ikke ville være deg selv. Dette er trylleformelen for deg. 112 00:08:41,834 --> 00:08:42,876 Ser ille ut. 113 00:08:48,709 --> 00:08:50,543 Pugs? Går det bra? 114 00:08:50,626 --> 00:08:55,126 Det ble to "la meg være i fred" og en trussel om vold. 115 00:08:55,209 --> 00:08:57,543 -Takk skal dere ha! -Stikk av! 116 00:08:58,251 --> 00:08:59,251 Går det bra? 117 00:09:01,126 --> 00:09:06,418 Unnskyld meg, jeg må frem. Jeg glemte babyen min på karusellen. 118 00:09:06,501 --> 00:09:08,626 Du lukter fantastisk! 119 00:09:08,709 --> 00:09:11,918 Takk. Hemmeligheten er såpe! 120 00:09:14,959 --> 00:09:17,251 Oi. Jeg er høy! 121 00:09:25,293 --> 00:09:29,084 Er du sulten? Vi kan spise noe etterpå. 122 00:09:29,168 --> 00:09:33,043 Ja. Hva liker du? Våtfôr, tørrfôr, menneskefôr? 123 00:09:35,084 --> 00:09:36,459 Hva med burgere? 124 00:09:43,501 --> 00:09:45,459 Hva gjør han? 125 00:09:45,543 --> 00:09:49,168 Ikke noe rart. Han har bare besatt Barney. 126 00:09:49,251 --> 00:09:50,251 Hva? 127 00:09:50,959 --> 00:09:53,334 Men hvor er Barney? 128 00:09:55,834 --> 00:09:57,418 Hallo? 129 00:09:59,293 --> 00:10:01,209 Hvor er alle sammen? 130 00:10:05,418 --> 00:10:06,876 Ja. 131 00:10:06,959 --> 00:10:09,834 -Nok. Jeg vil dra. -Litt til venstre. 132 00:10:09,918 --> 00:10:12,751 Nei, Barney stoler på Pugsley… 133 00:10:13,251 --> 00:10:16,334 -Stoler dere ikke på meg? -Nei. 134 00:10:16,418 --> 00:10:20,834 Ok. Dere bør ikke stole på meg. Jeg har sett dokumentarer 135 00:10:20,918 --> 00:10:24,459 om menneskelig kurtisering, så jeg fikser det. 136 00:10:34,626 --> 00:10:36,543 Alt bra? Kan jeg hjelpe? 137 00:10:36,626 --> 00:10:38,459 Hvorfor spør du? 138 00:10:38,543 --> 00:10:42,418 -Hvem gjorde deg til køsjef? -Beklager. Tror jeg. 139 00:10:52,334 --> 00:10:55,918 Jøss, se på alle disse attraktive menneskene. 140 00:10:56,001 --> 00:11:02,084 Heldige deg, jeg valgte å stå med deg i havet av folk med varierende klær. 141 00:11:02,168 --> 00:11:05,626 -Du kan stå med noen andre. -Kanskje det. 142 00:11:07,376 --> 00:11:11,834 Den vesken ser ut som en god matbeholder. Kan jeg se? 143 00:11:20,834 --> 00:11:24,751 Hva? Yo, Pugsley! Hvor er vi? 144 00:11:34,418 --> 00:11:35,793 Hva gjør hun? 145 00:11:35,876 --> 00:11:40,043 Enten fant hun mat, eller så får Logs en overraskelse. 146 00:11:41,209 --> 00:11:43,626 Hun får ikke ødelegge dette. 147 00:11:43,709 --> 00:11:46,876 Norma, apport! Det føles rart å si. 148 00:11:46,959 --> 00:11:48,168 Vent, hvorfor? 149 00:11:56,334 --> 00:11:57,209 Å, nei. 150 00:11:58,293 --> 00:11:59,793 Hva skjer her? 151 00:12:00,293 --> 00:12:02,668 Jeg er iallfall lenger fremme. 152 00:12:02,751 --> 00:12:05,876 -Hva? -Ja. Nå får vi det overstått. 153 00:12:05,959 --> 00:12:10,418 Småprat. Har du søsken? Hva liker du å gjøre på fritiden? 154 00:12:10,501 --> 00:12:16,459 -Følger du med på sport? Favorittmusikk? -På min tid spurte vi om stjernetegn. 155 00:12:16,543 --> 00:12:20,376 Å. Steinbukken. Jeg fikk nettopp kartet mitt. 156 00:12:20,459 --> 00:12:23,751 Svar på spørsmålene. Jeg skaper intimitet. 157 00:12:23,834 --> 00:12:27,543 Jeg har én bror. Patrick fylte år forrige uke… 158 00:12:27,626 --> 00:12:29,459 Han som hadde fest her? 159 00:12:29,543 --> 00:12:34,084 -Hvorfor sa du ikke noe? -Å! Ja. Det er en familietradisjon. 160 00:12:34,168 --> 00:12:37,668 Vi anerkjenner ikke bursdager. For sukkersøtt. 161 00:12:37,751 --> 00:12:39,668 -Du? -Jeg har en søster. 162 00:12:39,751 --> 00:12:43,334 -Jeg også. -Du sa du bare hadde en bror. 163 00:12:43,834 --> 00:12:47,168 Ja. Jeg, Barney, testet deg. 164 00:12:47,251 --> 00:12:50,043 Utmerkede observasjonsferdigheter. 165 00:12:52,668 --> 00:12:56,418 -Ungdommen i dag. -Veldig bokstavelige. 166 00:12:56,501 --> 00:12:58,959 Jeg gjorde fremskritt, Norma! 167 00:12:59,043 --> 00:13:03,543 Logs trodde Barney hatet ham, og sånn er mennesker, 168 00:13:03,626 --> 00:13:07,918 ifølge Faking og negging: Patetiske menns datingguide. 169 00:13:08,001 --> 00:13:10,668 Kan vi slutte å besette hverandre? 170 00:13:10,751 --> 00:13:16,293 Eller kanskje vi bør besette hverandre enda mer. 171 00:13:17,084 --> 00:13:19,584 -Hvorfor? -For moro skyld? 172 00:13:20,084 --> 00:13:22,126 Vi prøver min idé først. 173 00:13:31,334 --> 00:13:35,459 Dette er ikke babyen min! Jeg må levere den tilbake! 174 00:13:40,001 --> 00:13:40,834 Norma? 175 00:13:40,918 --> 00:13:42,584 -Norma! -Barney! 176 00:13:42,668 --> 00:13:46,793 Takk Gud for at du er her. Jeg tror vi er døde. 177 00:13:46,876 --> 00:13:51,918 -Så jeg er virkelig lei for at du er her. -Vi er ikke døde. 178 00:13:52,001 --> 00:13:55,418 -Vi er bare ikke i kroppene. -Høres døde ut. 179 00:13:55,501 --> 00:13:59,751 -Nei, Courtney har besatt meg. -Så grusomt! 180 00:13:59,834 --> 00:14:01,918 Og jeg besatte deg. 181 00:14:02,001 --> 00:14:03,209 Hvorfor? 182 00:14:03,293 --> 00:14:07,126 For å fikse ting med Logs etter det Courtney og Pugsley sa. 183 00:14:07,209 --> 00:14:09,459 Har dere alle besatt meg? 184 00:14:10,126 --> 00:14:11,209 Vel, du… 185 00:14:14,334 --> 00:14:15,709 Pauline? 186 00:14:15,793 --> 00:14:17,001 Pauline! 187 00:14:20,543 --> 00:14:23,209 Vent. Du er ikke Pauline. 188 00:14:24,084 --> 00:14:26,418 Det var på en kveld som denne. 189 00:14:27,001 --> 00:14:30,251 En Pauline-imitator gikk inn i Blindveien. 190 00:14:34,043 --> 00:14:36,251 Du er Jennifer Swan! 191 00:14:39,709 --> 00:14:43,501 Jenta som forsvant fra Blindveien? 192 00:14:44,876 --> 00:14:48,084 -Kanskje vi er døde. -Vi må få henne ut. 193 00:14:48,584 --> 00:14:52,751 Tenk at jeg kunne sagt ha det til foreldrene mine, 194 00:14:52,834 --> 00:14:56,043 og så stakk jeg av i stedet. 195 00:14:56,126 --> 00:15:01,876 Jennifer! Hvor har du vært? Har du vært her hele året? 196 00:15:01,959 --> 00:15:04,668 Alle ser etter deg. Kan vi hjelpe? 197 00:15:04,751 --> 00:15:08,376 Ville du ha et bilde, søta? Båsen er den veien. 198 00:15:08,459 --> 00:15:11,459 Nei. Vi skal få deg ut herfra . 199 00:15:12,626 --> 00:15:17,501 Har aldri sett meg selv i denne vinkelen. For et privilegium. 200 00:15:18,543 --> 00:15:20,334 -Så du er Courtney. -Ja. 201 00:15:21,126 --> 00:15:23,501 -I Normas kropp. -Ja. 202 00:15:24,459 --> 00:15:27,543 -Men hvor er Norma? -Hun klarer seg. 203 00:15:28,168 --> 00:15:31,084 Men hvem er i Barney? 204 00:15:40,209 --> 00:15:44,126 Har du et flytskjema? Jeg lærer bedre visuelt. 205 00:15:44,668 --> 00:15:47,209 -Bekymret for Barney? -Alltid. 206 00:15:47,293 --> 00:15:50,584 Se hvordan han har det, da. Apport! 207 00:15:50,668 --> 00:15:53,459 Det høres bedre ut fra noen andre. 208 00:15:58,126 --> 00:16:02,834 Hei. Du ble stille en stund. Føltes som du var langt unna. 209 00:16:06,168 --> 00:16:08,501 Norma? 210 00:16:09,168 --> 00:16:11,001 Ville du ha et bilde? 211 00:16:11,084 --> 00:16:16,168 Du må sende meg tilbake! Jeg fant Jennifer! Hvor var vi? 212 00:16:16,251 --> 00:16:18,459 -Det er mellomstedet. -Hva? 213 00:16:19,668 --> 00:16:23,043 Når du er besatt, drar sjelen din dit. 214 00:16:23,126 --> 00:16:27,793 Du er ikke død. Du lever ikke. Du er på en måte backstage. 215 00:16:27,876 --> 00:16:28,751 Harmløst. 216 00:16:28,834 --> 00:16:33,168 Men hvis du er der for lenge, kan du ikke komme tilbake. 217 00:16:33,251 --> 00:16:34,418 Hva? 218 00:16:35,459 --> 00:16:37,376 Bare sju minutter igjen. 219 00:16:39,543 --> 00:16:44,376 Hvor lenge har du vært her? Har du ikke venner? Eller familie? 220 00:16:45,168 --> 00:16:48,418 -Savner de deg ikke? -Ville du ha et bilde? 221 00:16:49,751 --> 00:16:54,001 Må være ensomt å være fanget i denne evige loopen. 222 00:16:54,543 --> 00:16:57,584 Hallo. Vil du ha en autograf? 223 00:16:58,584 --> 00:17:01,876 Beklager, Logs. Du har det nok grusomt. 224 00:17:03,959 --> 00:17:08,959 Seriøst, toalettvann? Hvorfor smaker den bedre enn vanlig vann? 225 00:17:09,834 --> 00:17:13,334 Er dere spente, gutter? Det er litt av en tur. 226 00:17:13,418 --> 00:17:19,418 Ja visst. Hold hendene inni båten, ellers beholder den hendene. 227 00:17:24,209 --> 00:17:29,959 Jeg innså at denne turen blir første gang vi er alene. 228 00:17:30,459 --> 00:17:33,043 -Litt rart, hva? -Ja, veldig rart. 229 00:17:35,668 --> 00:17:39,334 Du kan gå tur med meg? Vi kan gå tur, mener jeg. 230 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 Ja. Etter karusellen, det gjør vi. 231 00:17:46,668 --> 00:17:50,418 Hei, vil dere gå foran i køen? Gå før oss? 232 00:17:50,501 --> 00:17:52,751 Aldri i verden. 233 00:17:53,501 --> 00:17:56,043 Hvorfor er mennesker så perfekte? 234 00:18:00,209 --> 00:18:04,376 Dette er umoralsk! Jeg stjeler ikke dette fra ham. Her! 235 00:18:05,668 --> 00:18:08,209 Menneskelige følelser er så dype. 236 00:18:08,293 --> 00:18:11,251 -Jeg takler det ikke. -Tror du jeg kan? 237 00:18:14,209 --> 00:18:15,043 Ta den. 238 00:18:16,001 --> 00:18:19,751 Kan noen besette meg? Jeg må til mellomstedet. 239 00:18:19,834 --> 00:18:24,209 Jeg tror ikke dette er så lurt. Jeg burde ikke… Å. 240 00:18:27,043 --> 00:18:32,668 Det er ikke skummelt. Jeg kan holde hånden din. Snart vår tur. 241 00:18:33,709 --> 00:18:34,876 Æsj! Nei, takk. 242 00:18:34,959 --> 00:18:38,793 Kom igjen. La oss susse! 243 00:18:45,251 --> 00:18:47,793 -Logs! -Barney? 244 00:18:51,168 --> 00:18:54,084 -Hva skjedde? -Du mistet balansen. 245 00:18:54,168 --> 00:18:56,626 Fordi du har stor overkropp. 246 00:18:57,876 --> 00:19:00,626 Vet du er nervøs, men vi har deg. 247 00:19:00,709 --> 00:19:04,793 -Om nervene stoppet oss… -Hvem vet hvor vi hadde vært. 248 00:19:05,918 --> 00:19:08,418 Vi må få Barney tilbake nå! 249 00:19:08,501 --> 00:19:13,043 -Jeg kom tilbake da du dro. Men ikke han? -Han vil ikke. 250 00:19:13,126 --> 00:19:17,876 Han har rømt fra problemer før. Norma, du må få ham tilbake. 251 00:19:24,376 --> 00:19:27,584 Jøye meg! Jeg er søt. 252 00:19:29,876 --> 00:19:35,251 Barney! Du må ut herfra. Å snakke med folk du liker er stressende. 253 00:19:35,334 --> 00:19:38,168 Jeg kan slite med å snakke med deg. 254 00:19:39,043 --> 00:19:43,751 Det er ikke det. Jeg brukte daten med Logs som en distraksjon. 255 00:19:44,251 --> 00:19:48,918 For å rømme igjen, og nå har jeg rømt hit. 256 00:19:49,918 --> 00:19:53,168 Jeg må slutte. Jeg kan ikke alltid rømme. 257 00:19:53,251 --> 00:19:56,251 Rømme fra hva? Er du jaget av en demon? 258 00:19:57,543 --> 00:19:59,668 Verre. Familien min. 259 00:19:59,751 --> 00:20:01,376 Vi tar det senere. 260 00:20:01,459 --> 00:20:05,376 Blir du her for lenge, kommer du aldri tilbake. 261 00:20:05,459 --> 00:20:11,001 Aldri? Men hva med henne? Vi kan ikke forlate henne. 262 00:20:11,084 --> 00:20:14,459 Jennifer! Bli med oss. 263 00:20:14,543 --> 00:20:16,793 -Hei, søta. Vil du ha… -Nei! 264 00:20:16,876 --> 00:20:20,126 Vi trenger ikke en autograf. Bli med oss. 265 00:20:20,209 --> 00:20:24,501 Vi har folk som elsker oss, og vi kan ikke gjemme oss. 266 00:20:24,584 --> 00:20:26,626 Du må si hva som skjedde. 267 00:20:26,709 --> 00:20:30,418 Hvem var du før du kom til parken? Tenk på henne. 268 00:20:31,626 --> 00:20:33,084 Vær så snill. 269 00:20:44,876 --> 00:20:48,751 Jeg må returnere den. Jeg er 10 000 år forsinket. 270 00:20:48,834 --> 00:20:50,001 Kom igjen. 271 00:20:50,084 --> 00:20:54,334 Vi slapper av og håper at Barney koser seg på daten sin, 272 00:20:54,418 --> 00:20:59,293 og noen kan klø meg litt, for jeg har vært snill gutt i dag. 273 00:21:03,834 --> 00:21:08,418 Vi har visst to minutter til overs. Skiltet var feil. 274 00:21:08,501 --> 00:21:10,334 -Neste! -Flytt dere! 275 00:21:10,418 --> 00:21:14,626 Jeg må kjøre en gang til. Jeg liker ikke å vente. 276 00:21:16,418 --> 00:21:19,751 Hun var iallfall ærlig denne gangen. 277 00:21:20,251 --> 00:21:25,876 Beklager om jeg virket rar mens vi ventet. 278 00:21:25,959 --> 00:21:30,793 Noen ganger blir jeg veldig nervøs og vil rømme fra alt, 279 00:21:30,876 --> 00:21:36,418 eller later som jeg er en annen, men jeg må slutte. Unnskyld. 280 00:21:36,959 --> 00:21:41,293 Det går bra. Jeg er også nervøs, men vi har hverandre. 281 00:21:41,376 --> 00:21:42,501 Neste. 282 00:21:45,001 --> 00:21:47,293 Er du klar? 283 00:21:49,501 --> 00:21:50,918 Jepp. 284 00:21:51,001 --> 00:21:53,334 En annen gang. Unnskyld. 285 00:21:54,084 --> 00:21:57,459 Jeg skal si til sjefen at du var nøye. 286 00:21:57,543 --> 00:22:01,126 Kult at du elsker jobben din. Ha det! 287 00:22:03,459 --> 00:22:06,418 Ansattkøen skulle være raskere. 288 00:22:06,501 --> 00:22:09,626 -Du og jeg, da. -Jeg prater hele turen. 289 00:22:09,709 --> 00:22:11,793 Det blir veldig lærerikt. 290 00:22:15,834 --> 00:22:16,918 Kom igjen! 291 00:22:18,126 --> 00:22:19,084 Vent! Mamma! 292 00:22:23,709 --> 00:22:25,001 Hvordan går det? 293 00:22:29,834 --> 00:22:31,834 SAVNET HAR DU SETT HENNE? 294 00:22:33,126 --> 00:22:35,084 Hvor lenge var jeg borte? 295 00:23:37,001 --> 00:23:39,668 Tekst: Anette Aardal