1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,126 --> 00:00:28,084
Nei!
3
00:00:32,626 --> 00:00:33,501
Au!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,959
Hei!
5
00:00:50,751 --> 00:00:52,668
DR. KJÆRLIGHET
6
00:00:53,959 --> 00:01:00,043
Kjærlighet kan gjøre deg hel igjen
7
00:01:01,668 --> 00:01:05,209
Og det er grunnlaget for
8
00:01:05,293 --> 00:01:09,043
Denne serien
9
00:01:09,126 --> 00:01:12,626
Ja, kjærlighet
10
00:01:12,709 --> 00:01:16,459
Jeg er dr. Kjær…
11
00:01:16,543 --> 00:01:17,584
HJERTEBANK
12
00:01:17,668 --> 00:01:18,543
…lighet.
13
00:01:18,626 --> 00:01:21,918
-Hei, folkens! Takk!
-Hun er like ung!
14
00:01:22,001 --> 00:01:24,168
Trekk unna, la meg klippe.
15
00:01:29,626 --> 00:01:32,834
KAPITTEL 6
VENTETID: 22 MINUTTER
16
00:01:33,626 --> 00:01:37,084
Kom igjen! Han sa fem minutter.
17
00:01:37,834 --> 00:01:39,168
-Endelig.
-Hæ?
18
00:01:43,168 --> 00:01:47,793
-Jeg er utrivelig når jeg er sulten.
-Du er alltid utrivelig.
19
00:01:49,668 --> 00:01:52,834
Hemmeligheten min. Jeg er alltid sulten.
20
00:01:52,918 --> 00:01:57,459
Nei, det er proviant til køen.
Apropos køen, kom igjen!
21
00:01:59,418 --> 00:02:01,751
Hva er så spesielt med denne?
22
00:02:01,834 --> 00:02:04,793
-Har du ikke tatt alle?
-Ikke denne.
23
00:02:04,876 --> 00:02:08,418
Stengt før jeg ble født.
Basert på Dr. Kjærlighet
24
00:02:08,501 --> 00:02:13,959
hvor Pauline ga hjertetransplantasjoner.
De laget kun tre episoder.
25
00:02:14,043 --> 00:02:18,959
De skraper i bunnslammet
etter nye karusellideer nå.
26
00:02:19,043 --> 00:02:24,793
Dr. Kjærlighet var eksperimentell,
én episode foregikk på et venterom.
27
00:02:24,876 --> 00:02:26,334
Høres kjedelig ut.
28
00:02:26,418 --> 00:02:32,209
Det er nå jeg har tid før jobb,
og før alt oversvømmes av spoilere.
29
00:02:32,293 --> 00:02:35,918
Timen din hos dr. Kjærlighet
begynner straks.
30
00:02:36,001 --> 00:02:40,501
Hold hender, vesker
og babyer inne i vognen…
31
00:02:40,584 --> 00:02:43,084
Ikke så ille. Vi rakk det.
32
00:02:45,418 --> 00:02:47,584
Ja, ellers takk. Kos deg.
33
00:02:47,668 --> 00:02:53,834
Går du? Det er to plasser per båt.
Hvem vet hvem jeg ender opp med?
34
00:02:54,918 --> 00:02:55,751
Sulten.
35
00:02:55,834 --> 00:03:00,668
Dere tre får nok plass i én båt.
Jeg har ikke tid til dette nå.
36
00:03:08,209 --> 00:03:09,584
Ombestemte meg!
37
00:03:14,918 --> 00:03:18,918
Hvis jeg ikke finner noe å spise snart…
38
00:03:19,001 --> 00:03:23,043
Da spiser du meg.
Kan jeg lese ferdig kapittelet?
39
00:03:25,334 --> 00:03:28,959
Takk. Trodde jeg måtte dele
med denne raringen.
40
00:03:29,668 --> 00:03:30,793
Barney?
41
00:03:31,501 --> 00:03:33,501
Jeg trodde det var deg.
42
00:03:35,751 --> 00:03:36,793
Barney?
43
00:03:40,793 --> 00:03:41,751
Fint skjegg.
44
00:03:44,709 --> 00:03:45,751
Takk.
45
00:03:53,459 --> 00:03:57,876
Nei!
46
00:03:57,959 --> 00:04:03,251
-Skal dere ta Dr. Kjærlighets Hjertebank?
-Skal du?
47
00:04:03,334 --> 00:04:06,626
Å, ja! Jeg har villet ta denne i årevis!
48
00:04:06,709 --> 00:04:11,793
Det er motbydelig. Man seiler
på en elv av blod mot et hjerte og…
49
00:04:11,876 --> 00:04:13,084
Spoilere.
50
00:04:13,918 --> 00:04:19,751
Dere kan gå i hurtigkøen for ansatte.
Gå under rekkverket og vis gullkortet.
51
00:04:22,501 --> 00:04:23,334
Ok.
52
00:04:24,418 --> 00:04:25,876
Snakkes, tapere!
53
00:04:28,751 --> 00:04:32,251
Hæ? Jeg trodde hurtigkøen var for ansatte.
54
00:04:32,334 --> 00:04:35,626
Ansatte og familiemedlemmer.
55
00:04:38,543 --> 00:04:39,376
Hva?
56
00:04:41,126 --> 00:04:41,959
Typisk.
57
00:04:42,043 --> 00:04:43,751
Jeg må gå her.
58
00:04:43,834 --> 00:04:48,459
Jeg har en viktig oppgave.
Å sjekke om ventetiden er riktig.
59
00:04:48,543 --> 00:04:51,251
-Du er opptatt…
-Jeg vil ha selskap.
60
00:04:57,543 --> 00:05:00,959
Så, blod, hva?
61
00:05:01,043 --> 00:05:02,251
Ganske ekkelt.
62
00:05:02,334 --> 00:05:06,501
Men jeg ville ikke ikke hatt noe av det?
63
00:05:07,543 --> 00:05:10,001
-Det er sant.
-Å, kjære.
64
00:05:10,626 --> 00:05:13,293
Marly, hva sa vi om tyvlytting?
65
00:05:13,376 --> 00:05:14,834
Skjul det bedre.
66
00:05:14,918 --> 00:05:19,168
Beklager. Det er så hyggelig
å se en ny generasjon her.
67
00:05:19,251 --> 00:05:21,293
Vi var her på første date.
68
00:05:21,376 --> 00:05:26,293
-Hvor lenge har dere vært sammen?
-Å! Nei, vi er…
69
00:05:26,376 --> 00:05:27,501
Kollegaer.
70
00:05:28,459 --> 00:05:30,709
-Ja.
-Naturligvis.
71
00:05:32,251 --> 00:05:37,376
Er vi fremme snart?
72
00:05:45,918 --> 00:05:47,709
-Er vi fre…
-Stille!
73
00:05:49,668 --> 00:05:52,251
Nå kommer Barney frem først.
74
00:05:53,584 --> 00:05:55,709
Norma? Hjelp.
75
00:06:00,709 --> 00:06:04,543
Jeg sa du kunne ta litt,
ikke en hel Pugsley.
76
00:06:08,209 --> 00:06:12,126
Ikke prøv å spise Pugsley.
Pugsley, ikke tilby ham.
77
00:06:12,209 --> 00:06:15,959
-Vi spiser lunsj etterpå.
-Men jeg vil ha det nå!
78
00:06:25,834 --> 00:06:27,418
Spør ham om noe.
79
00:06:29,126 --> 00:06:34,584
Så, liker du blod?
80
00:06:34,668 --> 00:06:36,543
Blodet igjen?
81
00:06:36,626 --> 00:06:42,584
-Prøver du å finne ut om jeg er vampyr?
-Er du? Det hadde vært typisk.
82
00:06:43,793 --> 00:06:44,793
Hva?
83
00:06:47,126 --> 00:06:50,918
Rekkverk. Ikke sant?
84
00:06:51,001 --> 00:06:55,168
Som HMS-ansvarlig
bryr jeg meg om rekkverk.
85
00:06:55,251 --> 00:06:58,251
Det er utrolig! Jeg elsker rekkverket!
86
00:06:58,334 --> 00:07:02,834
De møter ikke sikkerhetskravene.
Jeg ba om tre bolter.
87
00:07:02,918 --> 00:07:06,334
Dette rekkverket?
Jeg mente at jeg hater det.
88
00:07:06,418 --> 00:07:08,793
Jeg hater rekkverket.
89
00:07:08,876 --> 00:07:12,834
Unnskyld meg. Jeg glemte vesken.
90
00:07:12,918 --> 00:07:16,001
Jeg glemte vesken. Unnskyld meg.
91
00:07:18,834 --> 00:07:21,376
-Kom hit, pølse!
-Nei!
92
00:07:21,459 --> 00:07:24,626
-Bare en liten bit!
-Nei!
93
00:07:24,709 --> 00:07:28,126
Fra Barney. "Jeg klarer det ikke alene. "
94
00:07:28,709 --> 00:07:31,793
-Han er med Logs.
-Det er nettopp det.
95
00:07:31,876 --> 00:07:36,584
De er på et offentlig sted.
Barney kjenner Logs. Lav risiko.
96
00:07:36,668 --> 00:07:40,084
"Jeg friker ut." Og 20 emojier.
97
00:07:40,168 --> 00:07:44,418
Redd, kvalm, katt med horn
og et lite, hvitt flagg?
98
00:07:46,293 --> 00:07:51,876
-"Bare vær deg selv." Det sier de på film.
-"Jeg vil ikke være meg selv."
99
00:07:52,418 --> 00:07:53,668
Hei, dere!
100
00:07:54,334 --> 00:07:55,668
Barney!
101
00:07:55,751 --> 00:07:57,376
Helt i rute.
102
00:07:58,501 --> 00:08:01,126
Jeg kan få noen tilbakemeldinger.
103
00:08:01,793 --> 00:08:04,418
Hjelp. Jeg er så dårlig til dette.
104
00:08:04,501 --> 00:08:07,459
Jeg er den sosialt utilpasse av oss.
105
00:08:07,543 --> 00:08:13,043
Dette er annerledes. Jeg liker Logs.
Jeg liker-liker ham.
106
00:08:13,626 --> 00:08:17,751
Jeg klarer ikke dette!
Det må være noe i den boka.
107
00:08:17,834 --> 00:08:24,668
En selvtillitstrolldom, eller en formel
som fyller hodet med vitser, eller noe!
108
00:08:25,959 --> 00:08:30,168
Er dette lurt?
Sist tilkalte han en trollkjerring.
109
00:08:30,251 --> 00:08:31,918
Det var vel en heks.
110
00:08:32,459 --> 00:08:35,334
Ja, noe sånt. God idé.
111
00:08:36,418 --> 00:08:41,751
Du sa du ikke ville være deg selv.
Dette er trylleformelen for deg.
112
00:08:41,834 --> 00:08:42,876
Ser ille ut.
113
00:08:48,709 --> 00:08:50,543
Pugs? Går det bra?
114
00:08:50,626 --> 00:08:55,126
Det ble to "la meg være i fred"
og en trussel om vold.
115
00:08:55,209 --> 00:08:57,543
-Takk skal dere ha!
-Stikk av!
116
00:08:58,251 --> 00:08:59,251
Går det bra?
117
00:09:01,126 --> 00:09:06,418
Unnskyld meg, jeg må frem.
Jeg glemte babyen min på karusellen.
118
00:09:06,501 --> 00:09:08,626
Du lukter fantastisk!
119
00:09:08,709 --> 00:09:11,918
Takk. Hemmeligheten er såpe!
120
00:09:14,959 --> 00:09:17,251
Oi. Jeg er høy!
121
00:09:25,293 --> 00:09:29,084
Er du sulten? Vi kan spise noe etterpå.
122
00:09:29,168 --> 00:09:33,043
Ja. Hva liker du?
Våtfôr, tørrfôr, menneskefôr?
123
00:09:35,084 --> 00:09:36,459
Hva med burgere?
124
00:09:43,501 --> 00:09:45,459
Hva gjør han?
125
00:09:45,543 --> 00:09:49,168
Ikke noe rart. Han har bare besatt Barney.
126
00:09:49,251 --> 00:09:50,251
Hva?
127
00:09:50,959 --> 00:09:53,334
Men hvor er Barney?
128
00:09:55,834 --> 00:09:57,418
Hallo?
129
00:09:59,293 --> 00:10:01,209
Hvor er alle sammen?
130
00:10:05,418 --> 00:10:06,876
Ja.
131
00:10:06,959 --> 00:10:09,834
-Nok. Jeg vil dra.
-Litt til venstre.
132
00:10:09,918 --> 00:10:12,751
Nei, Barney stoler på Pugsley…
133
00:10:13,251 --> 00:10:16,334
-Stoler dere ikke på meg?
-Nei.
134
00:10:16,418 --> 00:10:20,834
Ok. Dere bør ikke stole på meg.
Jeg har sett dokumentarer
135
00:10:20,918 --> 00:10:24,459
om menneskelig kurtisering,
så jeg fikser det.
136
00:10:34,626 --> 00:10:36,543
Alt bra? Kan jeg hjelpe?
137
00:10:36,626 --> 00:10:38,459
Hvorfor spør du?
138
00:10:38,543 --> 00:10:42,418
-Hvem gjorde deg til køsjef?
-Beklager. Tror jeg.
139
00:10:52,334 --> 00:10:55,918
Jøss, se på alle disse
attraktive menneskene.
140
00:10:56,001 --> 00:11:02,084
Heldige deg, jeg valgte å stå med deg
i havet av folk med varierende klær.
141
00:11:02,168 --> 00:11:05,626
-Du kan stå med noen andre.
-Kanskje det.
142
00:11:07,376 --> 00:11:11,834
Den vesken ser ut
som en god matbeholder. Kan jeg se?
143
00:11:20,834 --> 00:11:24,751
Hva? Yo, Pugsley! Hvor er vi?
144
00:11:34,418 --> 00:11:35,793
Hva gjør hun?
145
00:11:35,876 --> 00:11:40,043
Enten fant hun mat,
eller så får Logs en overraskelse.
146
00:11:41,209 --> 00:11:43,626
Hun får ikke ødelegge dette.
147
00:11:43,709 --> 00:11:46,876
Norma, apport! Det føles rart å si.
148
00:11:46,959 --> 00:11:48,168
Vent, hvorfor?
149
00:11:56,334 --> 00:11:57,209
Å, nei.
150
00:11:58,293 --> 00:11:59,793
Hva skjer her?
151
00:12:00,293 --> 00:12:02,668
Jeg er iallfall lenger fremme.
152
00:12:02,751 --> 00:12:05,876
-Hva?
-Ja. Nå får vi det overstått.
153
00:12:05,959 --> 00:12:10,418
Småprat. Har du søsken?
Hva liker du å gjøre på fritiden?
154
00:12:10,501 --> 00:12:16,459
-Følger du med på sport? Favorittmusikk?
-På min tid spurte vi om stjernetegn.
155
00:12:16,543 --> 00:12:20,376
Å. Steinbukken.
Jeg fikk nettopp kartet mitt.
156
00:12:20,459 --> 00:12:23,751
Svar på spørsmålene. Jeg skaper intimitet.
157
00:12:23,834 --> 00:12:27,543
Jeg har én bror.
Patrick fylte år forrige uke…
158
00:12:27,626 --> 00:12:29,459
Han som hadde fest her?
159
00:12:29,543 --> 00:12:34,084
-Hvorfor sa du ikke noe?
-Å! Ja. Det er en familietradisjon.
160
00:12:34,168 --> 00:12:37,668
Vi anerkjenner ikke bursdager.
For sukkersøtt.
161
00:12:37,751 --> 00:12:39,668
-Du?
-Jeg har en søster.
162
00:12:39,751 --> 00:12:43,334
-Jeg også.
-Du sa du bare hadde en bror.
163
00:12:43,834 --> 00:12:47,168
Ja. Jeg, Barney, testet deg.
164
00:12:47,251 --> 00:12:50,043
Utmerkede observasjonsferdigheter.
165
00:12:52,668 --> 00:12:56,418
-Ungdommen i dag.
-Veldig bokstavelige.
166
00:12:56,501 --> 00:12:58,959
Jeg gjorde fremskritt, Norma!
167
00:12:59,043 --> 00:13:03,543
Logs trodde Barney hatet ham,
og sånn er mennesker,
168
00:13:03,626 --> 00:13:07,918
ifølge Faking og negging:
Patetiske menns datingguide.
169
00:13:08,001 --> 00:13:10,668
Kan vi slutte å besette hverandre?
170
00:13:10,751 --> 00:13:16,293
Eller kanskje vi bør
besette hverandre enda mer.
171
00:13:17,084 --> 00:13:19,584
-Hvorfor?
-For moro skyld?
172
00:13:20,084 --> 00:13:22,126
Vi prøver min idé først.
173
00:13:31,334 --> 00:13:35,459
Dette er ikke babyen min!
Jeg må levere den tilbake!
174
00:13:40,001 --> 00:13:40,834
Norma?
175
00:13:40,918 --> 00:13:42,584
-Norma!
-Barney!
176
00:13:42,668 --> 00:13:46,793
Takk Gud for at du er her.
Jeg tror vi er døde.
177
00:13:46,876 --> 00:13:51,918
-Så jeg er virkelig lei for at du er her.
-Vi er ikke døde.
178
00:13:52,001 --> 00:13:55,418
-Vi er bare ikke i kroppene.
-Høres døde ut.
179
00:13:55,501 --> 00:13:59,751
-Nei, Courtney har besatt meg.
-Så grusomt!
180
00:13:59,834 --> 00:14:01,918
Og jeg besatte deg.
181
00:14:02,001 --> 00:14:03,209
Hvorfor?
182
00:14:03,293 --> 00:14:07,126
For å fikse ting med Logs
etter det Courtney og Pugsley sa.
183
00:14:07,209 --> 00:14:09,459
Har dere alle besatt meg?
184
00:14:10,126 --> 00:14:11,209
Vel, du…
185
00:14:14,334 --> 00:14:15,709
Pauline?
186
00:14:15,793 --> 00:14:17,001
Pauline!
187
00:14:20,543 --> 00:14:23,209
Vent. Du er ikke Pauline.
188
00:14:24,084 --> 00:14:26,418
Det var på en kveld som denne.
189
00:14:27,001 --> 00:14:30,251
En Pauline-imitator gikk inn i Blindveien.
190
00:14:34,043 --> 00:14:36,251
Du er Jennifer Swan!
191
00:14:39,709 --> 00:14:43,501
Jenta som forsvant fra Blindveien?
192
00:14:44,876 --> 00:14:48,084
-Kanskje vi er døde.
-Vi må få henne ut.
193
00:14:48,584 --> 00:14:52,751
Tenk at jeg kunne sagt ha det
til foreldrene mine,
194
00:14:52,834 --> 00:14:56,043
og så stakk jeg av i stedet.
195
00:14:56,126 --> 00:15:01,876
Jennifer! Hvor har du vært?
Har du vært her hele året?
196
00:15:01,959 --> 00:15:04,668
Alle ser etter deg. Kan vi hjelpe?
197
00:15:04,751 --> 00:15:08,376
Ville du ha et bilde, søta?
Båsen er den veien.
198
00:15:08,459 --> 00:15:11,459
Nei. Vi skal få deg ut herfra .
199
00:15:12,626 --> 00:15:17,501
Har aldri sett meg selv i denne vinkelen.
For et privilegium.
200
00:15:18,543 --> 00:15:20,334
-Så du er Courtney.
-Ja.
201
00:15:21,126 --> 00:15:23,501
-I Normas kropp.
-Ja.
202
00:15:24,459 --> 00:15:27,543
-Men hvor er Norma?
-Hun klarer seg.
203
00:15:28,168 --> 00:15:31,084
Men hvem er i Barney?
204
00:15:40,209 --> 00:15:44,126
Har du et flytskjema?
Jeg lærer bedre visuelt.
205
00:15:44,668 --> 00:15:47,209
-Bekymret for Barney?
-Alltid.
206
00:15:47,293 --> 00:15:50,584
Se hvordan han har det, da. Apport!
207
00:15:50,668 --> 00:15:53,459
Det høres bedre ut fra noen andre.
208
00:15:58,126 --> 00:16:02,834
Hei. Du ble stille en stund.
Føltes som du var langt unna.
209
00:16:06,168 --> 00:16:08,501
Norma?
210
00:16:09,168 --> 00:16:11,001
Ville du ha et bilde?
211
00:16:11,084 --> 00:16:16,168
Du må sende meg tilbake!
Jeg fant Jennifer! Hvor var vi?
212
00:16:16,251 --> 00:16:18,459
-Det er mellomstedet.
-Hva?
213
00:16:19,668 --> 00:16:23,043
Når du er besatt, drar sjelen din dit.
214
00:16:23,126 --> 00:16:27,793
Du er ikke død. Du lever ikke.
Du er på en måte backstage.
215
00:16:27,876 --> 00:16:28,751
Harmløst.
216
00:16:28,834 --> 00:16:33,168
Men hvis du er der for lenge,
kan du ikke komme tilbake.
217
00:16:33,251 --> 00:16:34,418
Hva?
218
00:16:35,459 --> 00:16:37,376
Bare sju minutter igjen.
219
00:16:39,543 --> 00:16:44,376
Hvor lenge har du vært her?
Har du ikke venner? Eller familie?
220
00:16:45,168 --> 00:16:48,418
-Savner de deg ikke?
-Ville du ha et bilde?
221
00:16:49,751 --> 00:16:54,001
Må være ensomt
å være fanget i denne evige loopen.
222
00:16:54,543 --> 00:16:57,584
Hallo. Vil du ha en autograf?
223
00:16:58,584 --> 00:17:01,876
Beklager, Logs. Du har det nok grusomt.
224
00:17:03,959 --> 00:17:08,959
Seriøst, toalettvann?
Hvorfor smaker den bedre enn vanlig vann?
225
00:17:09,834 --> 00:17:13,334
Er dere spente, gutter?
Det er litt av en tur.
226
00:17:13,418 --> 00:17:19,418
Ja visst. Hold hendene inni båten,
ellers beholder den hendene.
227
00:17:24,209 --> 00:17:29,959
Jeg innså at denne turen
blir første gang vi er alene.
228
00:17:30,459 --> 00:17:33,043
-Litt rart, hva?
-Ja, veldig rart.
229
00:17:35,668 --> 00:17:39,334
Du kan gå tur med meg?
Vi kan gå tur, mener jeg.
230
00:17:39,418 --> 00:17:42,418
Ja. Etter karusellen, det gjør vi.
231
00:17:46,668 --> 00:17:50,418
Hei, vil dere gå foran i køen? Gå før oss?
232
00:17:50,501 --> 00:17:52,751
Aldri i verden.
233
00:17:53,501 --> 00:17:56,043
Hvorfor er mennesker så perfekte?
234
00:18:00,209 --> 00:18:04,376
Dette er umoralsk!
Jeg stjeler ikke dette fra ham. Her!
235
00:18:05,668 --> 00:18:08,209
Menneskelige følelser er så dype.
236
00:18:08,293 --> 00:18:11,251
-Jeg takler det ikke.
-Tror du jeg kan?
237
00:18:14,209 --> 00:18:15,043
Ta den.
238
00:18:16,001 --> 00:18:19,751
Kan noen besette meg?
Jeg må til mellomstedet.
239
00:18:19,834 --> 00:18:24,209
Jeg tror ikke dette er så lurt.
Jeg burde ikke… Å.
240
00:18:27,043 --> 00:18:32,668
Det er ikke skummelt.
Jeg kan holde hånden din. Snart vår tur.
241
00:18:33,709 --> 00:18:34,876
Æsj! Nei, takk.
242
00:18:34,959 --> 00:18:38,793
Kom igjen. La oss susse!
243
00:18:45,251 --> 00:18:47,793
-Logs!
-Barney?
244
00:18:51,168 --> 00:18:54,084
-Hva skjedde?
-Du mistet balansen.
245
00:18:54,168 --> 00:18:56,626
Fordi du har stor overkropp.
246
00:18:57,876 --> 00:19:00,626
Vet du er nervøs, men vi har deg.
247
00:19:00,709 --> 00:19:04,793
-Om nervene stoppet oss…
-Hvem vet hvor vi hadde vært.
248
00:19:05,918 --> 00:19:08,418
Vi må få Barney tilbake nå!
249
00:19:08,501 --> 00:19:13,043
-Jeg kom tilbake da du dro. Men ikke han?
-Han vil ikke.
250
00:19:13,126 --> 00:19:17,876
Han har rømt fra problemer før.
Norma, du må få ham tilbake.
251
00:19:24,376 --> 00:19:27,584
Jøye meg! Jeg er søt.
252
00:19:29,876 --> 00:19:35,251
Barney! Du må ut herfra.
Å snakke med folk du liker er stressende.
253
00:19:35,334 --> 00:19:38,168
Jeg kan slite med å snakke med deg.
254
00:19:39,043 --> 00:19:43,751
Det er ikke det. Jeg brukte daten
med Logs som en distraksjon.
255
00:19:44,251 --> 00:19:48,918
For å rømme igjen, og nå har jeg rømt hit.
256
00:19:49,918 --> 00:19:53,168
Jeg må slutte. Jeg kan ikke alltid rømme.
257
00:19:53,251 --> 00:19:56,251
Rømme fra hva? Er du jaget av en demon?
258
00:19:57,543 --> 00:19:59,668
Verre. Familien min.
259
00:19:59,751 --> 00:20:01,376
Vi tar det senere.
260
00:20:01,459 --> 00:20:05,376
Blir du her for lenge,
kommer du aldri tilbake.
261
00:20:05,459 --> 00:20:11,001
Aldri? Men hva med henne?
Vi kan ikke forlate henne.
262
00:20:11,084 --> 00:20:14,459
Jennifer! Bli med oss.
263
00:20:14,543 --> 00:20:16,793
-Hei, søta. Vil du ha…
-Nei!
264
00:20:16,876 --> 00:20:20,126
Vi trenger ikke en autograf. Bli med oss.
265
00:20:20,209 --> 00:20:24,501
Vi har folk som elsker oss,
og vi kan ikke gjemme oss.
266
00:20:24,584 --> 00:20:26,626
Du må si hva som skjedde.
267
00:20:26,709 --> 00:20:30,418
Hvem var du før du kom til parken?
Tenk på henne.
268
00:20:31,626 --> 00:20:33,084
Vær så snill.
269
00:20:44,876 --> 00:20:48,751
Jeg må returnere den.
Jeg er 10 000 år forsinket.
270
00:20:48,834 --> 00:20:50,001
Kom igjen.
271
00:20:50,084 --> 00:20:54,334
Vi slapper av og håper
at Barney koser seg på daten sin,
272
00:20:54,418 --> 00:20:59,293
og noen kan klø meg litt,
for jeg har vært snill gutt i dag.
273
00:21:03,834 --> 00:21:08,418
Vi har visst to minutter til overs.
Skiltet var feil.
274
00:21:08,501 --> 00:21:10,334
-Neste!
-Flytt dere!
275
00:21:10,418 --> 00:21:14,626
Jeg må kjøre en gang til.
Jeg liker ikke å vente.
276
00:21:16,418 --> 00:21:19,751
Hun var iallfall ærlig denne gangen.
277
00:21:20,251 --> 00:21:25,876
Beklager om jeg virket rar mens vi ventet.
278
00:21:25,959 --> 00:21:30,793
Noen ganger blir jeg veldig nervøs
og vil rømme fra alt,
279
00:21:30,876 --> 00:21:36,418
eller later som jeg er en annen,
men jeg må slutte. Unnskyld.
280
00:21:36,959 --> 00:21:41,293
Det går bra.
Jeg er også nervøs, men vi har hverandre.
281
00:21:41,376 --> 00:21:42,501
Neste.
282
00:21:45,001 --> 00:21:47,293
Er du klar?
283
00:21:49,501 --> 00:21:50,918
Jepp.
284
00:21:51,001 --> 00:21:53,334
En annen gang. Unnskyld.
285
00:21:54,084 --> 00:21:57,459
Jeg skal si til sjefen at du var nøye.
286
00:21:57,543 --> 00:22:01,126
Kult at du elsker jobben din. Ha det!
287
00:22:03,459 --> 00:22:06,418
Ansattkøen skulle være raskere.
288
00:22:06,501 --> 00:22:09,626
-Du og jeg, da.
-Jeg prater hele turen.
289
00:22:09,709 --> 00:22:11,793
Det blir veldig lærerikt.
290
00:22:15,834 --> 00:22:16,918
Kom igjen!
291
00:22:18,126 --> 00:22:19,084
Vent! Mamma!
292
00:22:23,709 --> 00:22:25,001
Hvordan går det?
293
00:22:29,834 --> 00:22:31,834
SAVNET
HAR DU SETT HENNE?
294
00:22:33,126 --> 00:22:35,084
Hvor lenge var jeg borte?
295
00:23:37,001 --> 00:23:39,668
Tekst: Anette Aardal