1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,459 -Nej! -Va? 3 00:00:32,626 --> 00:00:33,501 Aj! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,959 Hör du! 5 00:00:50,751 --> 00:00:52,668 DR KÄR 6 00:00:53,959 --> 00:01:00,043 Kärlek är det bästa botemedlet vi vet 7 00:01:01,668 --> 00:01:03,668 Kärlek är grunden 8 00:01:03,751 --> 00:01:09,043 i det här tv-programmet 9 00:01:09,126 --> 00:01:12,626 Ja, kärlek! 10 00:01:12,709 --> 00:01:16,501 Jag är doktor Kär. 11 00:01:17,668 --> 00:01:18,543 LEG 12 00:01:18,626 --> 00:01:20,626 Hej, allihop! Tack! 13 00:01:20,709 --> 00:01:21,918 Hon åldras inte. 14 00:01:22,001 --> 00:01:24,168 Backa så jag kan klippa här. 15 00:01:33,834 --> 00:01:36,834 Han sa att det skulle ta fem minuter. 16 00:01:37,876 --> 00:01:39,168 -Äntligen. -Va? 17 00:01:43,168 --> 00:01:47,709 -Jag är otrevlig när jag är hungrig. -Du är alltid otrevlig. 18 00:01:49,584 --> 00:01:52,918 Det är min hemlighet. Jag är alltid hungrig. 19 00:01:53,001 --> 00:01:55,334 Nej, det är till kön. 20 00:01:55,418 --> 00:01:57,209 På tal om kö. Kom igen! 21 00:01:59,376 --> 00:02:03,876 Vad är det för speciellt med den här? Har du inte åkt alla? 22 00:02:03,959 --> 00:02:06,834 Inte den här. Den har varit stängd. 23 00:02:06,918 --> 00:02:12,251 Den bygger på Dr Kär, där Pauline löste kärleksproblem med hjärtbyten. 24 00:02:12,334 --> 00:02:13,959 Det blev nedlagt. 25 00:02:14,043 --> 00:02:18,959 De har verkligen ont om idéer för nya attraktioner. 26 00:02:19,043 --> 00:02:24,501 Dr Kär gjorde utmanande avsnitt, som det som utspelade sig i ett väntrum. 27 00:02:25,001 --> 00:02:26,293 Det låter trist. 28 00:02:26,376 --> 00:02:32,209 Det här är min chans innan jobbet, och innan jag får en massa spoilers. 29 00:02:32,293 --> 00:02:36,001 Ditt besök hos dr Kär börjar strax. 30 00:02:36,084 --> 00:02:40,626 Håll händer, väskor och barn inuti vagnen… 31 00:02:40,709 --> 00:02:43,084 Inte illa. Vi kom i rätt tid. 32 00:02:45,418 --> 00:02:47,543 Nej tack. Ha så kul. 33 00:02:47,626 --> 00:02:51,126 Ska du lämna mig? Det är två platser per båt. 34 00:02:51,209 --> 00:02:54,334 Vem vet vem jag hamnar med? 35 00:02:54,418 --> 00:02:58,334 -Hungrig. -Ni tre ryms nog i en båt. 36 00:02:58,418 --> 00:03:00,668 Jag har inte tid med det här. 37 00:03:08,209 --> 00:03:10,001 Skojar bara! Nu kör vi! 38 00:03:14,918 --> 00:03:18,918 Om jag inte äter nåt inom en minut… 39 00:03:19,001 --> 00:03:23,043 Så äter du mig. Får jag läsa klart kapitlet först? 40 00:03:25,334 --> 00:03:29,043 Tack. Jag trodde jag skulle få åka med skummisen. 41 00:03:29,668 --> 00:03:30,793 Barney? 42 00:03:31,501 --> 00:03:33,834 Jag tyckte väl att det var du. 43 00:03:35,751 --> 00:03:36,793 Barney? 44 00:03:40,751 --> 00:03:41,751 Snyggt skägg. 45 00:03:44,709 --> 00:03:45,751 Tack. 46 00:03:53,459 --> 00:03:57,876 Nej! 47 00:03:57,959 --> 00:04:03,251 -Står ni i kö till Dr Kärs Hjärtslag? -Står du i kö till den? 48 00:04:03,334 --> 00:04:08,543 Om jag gör! Jag har velat åka den i åratal! Den är tydligen äcklig. 49 00:04:08,626 --> 00:04:11,793 Man åker på en blodflod, in i ett hjärta… 50 00:04:11,876 --> 00:04:13,084 Spoilers! 51 00:04:13,918 --> 00:04:19,668 Ni kan gå i personalkön. Gå in under räcket och visa kortet. 52 00:04:22,418 --> 00:04:23,334 Okej. 53 00:04:24,418 --> 00:04:25,876 Hej då, töntar! 54 00:04:28,751 --> 00:04:32,251 Va? Jag trodde det här var personalkön. 55 00:04:32,334 --> 00:04:35,626 Personal och familjemedlemmar. 56 00:04:36,834 --> 00:04:39,376 Va? 57 00:04:41,126 --> 00:04:41,959 Typiskt. 58 00:04:42,043 --> 00:04:43,751 Jag måste stå här.  59 00:04:43,834 --> 00:04:48,459 Jag har en viktig uppgift, jag ska se om väntetiden stämmer. 60 00:04:48,543 --> 00:04:51,376 -Du är upptagen… -Jag har gärna sällskap. 61 00:04:57,543 --> 00:05:00,959 Blod, alltså? 62 00:05:01,043 --> 00:05:06,501 Det är ganska äckligt. Men jag skulle inte vilja vara utan det. 63 00:05:07,543 --> 00:05:10,001 -Sant. -Åh, raring. 64 00:05:10,626 --> 00:05:14,334 Vi pratade ju om att tjuvlyssna. Dölj det bättre. 65 00:05:14,834 --> 00:05:19,168 Förlåt. Det är bara så fint att se en ny generation här. 66 00:05:19,251 --> 00:05:21,209 Vår första dejt var här. 67 00:05:21,293 --> 00:05:26,293 -Hur länge har ni varit tillsammans? -Nej, vi är… 68 00:05:26,376 --> 00:05:27,501 Kollegor. 69 00:05:28,459 --> 00:05:30,709 -Just det. -Såklart. 70 00:05:32,751 --> 00:05:37,376 Är vi framme snart? 71 00:05:37,459 --> 00:05:41,376 Är vi framme snart? Är vi… 72 00:05:45,918 --> 00:05:48,084 -Är vi framme… -Tyst! 73 00:05:49,626 --> 00:05:52,418 Barney kommer att hinna först. 74 00:05:53,584 --> 00:05:55,709 Norma? Hjälp. 75 00:06:00,668 --> 00:06:04,543 Jag sa att du kan ta en tugga, inte en hel Pugsley. 76 00:06:08,209 --> 00:06:12,126 Sluta äta Pugsley. Pugsley, sluta erbjuda dig. 77 00:06:12,209 --> 00:06:15,959 -Vi äter lunch sen. -Men jag vill ha det nu! 78 00:06:25,834 --> 00:06:27,418 Fråga nåt om honom. 79 00:06:29,126 --> 00:06:34,584 Så du gillar blod? 80 00:06:34,668 --> 00:06:36,543 Blod igen? 81 00:06:36,626 --> 00:06:42,584 -Undrar du om jag är en vampyr? -Är du? Det vore så typiskt. 82 00:06:43,793 --> 00:06:44,793 Va? 83 00:06:47,126 --> 00:06:50,918 Räcken. Eller hur? 84 00:06:51,001 --> 00:06:55,168 Som säkerhetsvakt bryr jag mig mycket om räcken. 85 00:06:55,251 --> 00:06:58,251 De här är otroliga. Jag älskar dem! 86 00:06:58,334 --> 00:07:02,834 Men de håller inte måttet. Jag begärde trippelbultade. 87 00:07:02,918 --> 00:07:08,793 Jaså, de här räckena? Jag avskyr dem. Jag avskyr de här räckena. 88 00:07:08,876 --> 00:07:12,834 Ursäkta. Ur vägen. Jag lämnade min väska. Ursäkta! 89 00:07:12,918 --> 00:07:16,001 Jag lämnade väskan i båten. Ursäkta. 90 00:07:18,959 --> 00:07:21,376 -Kom hit, din lilla korv! -Nej! 91 00:07:21,459 --> 00:07:24,626 -Bara en liten tugga! -Nej! 92 00:07:24,709 --> 00:07:28,126 Barney messade. "Hjälp, jag klarar det inte." 93 00:07:28,709 --> 00:07:31,793 -Han är med Logs. -Det är problemet. 94 00:07:31,876 --> 00:07:36,584 De är bland folk. Barney känner Logs. Ganska låg risk, va? 95 00:07:36,668 --> 00:07:40,084 "Jag flippar ur!" Och så 20 emojis. 96 00:07:40,168 --> 00:07:44,418 Rädd, kräkansikte, katt med horn, en liten vit flagga? 97 00:07:46,293 --> 00:07:49,334 "Var dig själv." Så säger de i filmerna. 98 00:07:49,918 --> 00:07:52,334 "Jag vill inte vara mig själv." 99 00:07:52,418 --> 00:07:53,668 Hörni! 100 00:07:54,334 --> 00:07:55,668 Barney! 101 00:07:55,751 --> 00:07:57,376 Allt är i tid. 102 00:07:58,584 --> 00:08:01,709 Jag kan kolla om folk i kön är nöjda. 103 00:08:01,793 --> 00:08:04,418 Hjälp! Jag är usel på det här. 104 00:08:04,501 --> 00:08:07,459 Jag är socialt stel. Sno inte min grej. 105 00:08:07,543 --> 00:08:13,043 Det här är annorlunda. Jag gillar Logs. Alltså, gillar-gillar! 106 00:08:13,626 --> 00:08:14,918 Det går inte! 107 00:08:15,001 --> 00:08:17,751 Det måste finnas nåt i boken. 108 00:08:17,834 --> 00:08:19,834 En självförtroendeformel, 109 00:08:19,918 --> 00:08:24,668 eller nåt som fyller min hjärna med skämt. Vad som helst! 110 00:08:26,459 --> 00:08:30,168 Är det så smart? Förra gången kom en trollpacka. 111 00:08:30,251 --> 00:08:31,959 Tekniskt sett en häxa. 112 00:08:32,459 --> 00:08:35,334 Ja, nåt sånt. Bra idé. 113 00:08:36,418 --> 00:08:41,751 Du vill ju inte vara dig själv. Det här är formeln för dig. 114 00:08:41,834 --> 00:08:43,459 Det ser illa ut. 115 00:08:48,209 --> 00:08:50,126 Plutten? Är du okej? 116 00:08:50,626 --> 00:08:55,126 Två "lämna mig i fred" och ett hot om våld. 117 00:08:55,209 --> 00:08:57,709 -Tack för återkopplingen! -Stick! 118 00:08:58,209 --> 00:08:59,251 Är allt okej? 119 00:09:01,126 --> 00:09:06,418 Ursäkta, jag måste komma fram. Jag glömde mitt barn. 120 00:09:06,501 --> 00:09:11,918 -Du luktar jättegott! -Tack. Min hemlighet är…tvål! 121 00:09:14,959 --> 00:09:17,251 Wow, jag är lång! 122 00:09:25,293 --> 00:09:29,084 Är du hungrig? Vi kan äta nåt efter åkturen. 123 00:09:29,168 --> 00:09:33,043 Ja. Vad gillar du för mat? Blöt, torr, människomat? 124 00:09:35,043 --> 00:09:36,751 Vi kan äta hamburgare. 125 00:09:43,501 --> 00:09:45,459 Vad håller han på med? 126 00:09:45,543 --> 00:09:49,168 Inget skumt, han tar bara över Barney. 127 00:09:49,251 --> 00:09:50,251 Va?! 128 00:09:51,459 --> 00:09:53,334 Men var är Barney då? 129 00:09:55,834 --> 00:09:57,584 Hallå? 130 00:09:59,293 --> 00:10:01,209 Vart tog alla vägen? 131 00:10:05,418 --> 00:10:06,876 Ja. 132 00:10:06,959 --> 00:10:09,834 -Det räcker. Jag vill gå. -Till vänster. 133 00:10:09,918 --> 00:10:13,334 Barney skulle inte gilla det. Han litar på Pugsley. 134 00:10:13,418 --> 00:10:16,334 -Litar ni inte på mig? -Nej. 135 00:10:16,418 --> 00:10:19,126 Rimligt. Ni borde inte göra det. 136 00:10:19,209 --> 00:10:24,418 Jag har sett dokumentärer om uppvaktningsritualer, så jag har koll. 137 00:10:34,626 --> 00:10:38,459 -Allt väl? Behöver du hjälp? -Varför alla frågor? 138 00:10:38,543 --> 00:10:42,418 -Vem gjorde dig till kung över kön? -Förlåt. 139 00:10:52,334 --> 00:10:55,918 Kolla på alla snyggingar. 140 00:10:56,001 --> 00:11:02,084 Vilken tur du har som får stå med mig bland alla olikklädda människor. 141 00:11:02,168 --> 00:11:05,751 -Du kan stå med nån annan. -Det kanske jag gör. 142 00:11:07,376 --> 00:11:11,834 Väskan ser ut som ett bra matkärl. Får jag titta? 143 00:11:20,834 --> 00:11:24,751 Va? Pugsley, var är vi? 144 00:11:34,418 --> 00:11:35,793 Vad gör hon? 145 00:11:35,876 --> 00:11:40,043 Hon har hittat mat, eller så får Logs mer än han trott. 146 00:11:41,209 --> 00:11:43,626 Hon får inte sabba för Barney. 147 00:11:43,709 --> 00:11:46,876 Fånga, Norma! Det känns konstigt att säga. 148 00:11:46,959 --> 00:11:49,876 Vänta, va? Oj då. 149 00:11:56,334 --> 00:11:57,209 Åh, nej. 150 00:11:58,293 --> 00:11:59,793 Vad händer här? 151 00:12:00,293 --> 00:12:02,668 Jag är åtminstone längre fram. 152 00:12:02,751 --> 00:12:05,876 -Va? -Låt oss få det överstökat. 153 00:12:05,959 --> 00:12:10,376 Småprat. Har du syskon? Vad gör du utanför jobbet? 154 00:12:10,459 --> 00:12:13,709 Gillar du sport? Någon särskild musik? 155 00:12:13,793 --> 00:12:16,459 På min tid frågade vi om stjärntecken. 156 00:12:16,543 --> 00:12:20,376 Stenbocken. Jag gjorde just min astrologikarta. 157 00:12:20,459 --> 00:12:26,334 Svara på frågorna, jag skapar närhet. Jag har ett syskon, Patrick. 158 00:12:26,418 --> 00:12:31,918 -Han fyllde år förra veckan… -Ungen med kalaset? Varför sa du inget? 159 00:12:32,001 --> 00:12:37,376 Det är en familjetradition. Vi firar inte födelsedagar, för pjoskigt. 160 00:12:37,459 --> 00:12:39,793 -Din tur. -Jag har en syster. 161 00:12:39,876 --> 00:12:43,334 -Jag med. -Du sa att du bara har en bror. 162 00:12:43,834 --> 00:12:47,168 Just det. Jag testade dig. 163 00:12:47,251 --> 00:12:50,043 Utmärkt observationsförmåga. 164 00:12:52,668 --> 00:12:56,418 -Dagens ungdom. -De är märkligt bokstavliga. 165 00:12:56,501 --> 00:12:58,959 Jag gjorde framsteg, Norma! 166 00:12:59,043 --> 00:13:03,543 Logs trodde att Barney avskydde honom, och så är människor, 167 00:13:03,626 --> 00:13:07,834 enligt En ynklig mans guide till dejting. 168 00:13:07,918 --> 00:13:10,668 Kan vi sluta ta över varandra? 169 00:13:10,751 --> 00:13:16,293 Vi kanske borde göra det ännu mer. 170 00:13:17,084 --> 00:13:19,584 -Varför då? -På skoj? 171 00:13:20,084 --> 00:13:22,126 Vi testar mitt sätt först. 172 00:13:31,334 --> 00:13:35,584 Det här är inte mitt barn! Jag måste lämna tillbaka det! 173 00:13:39,959 --> 00:13:40,834 Norma? 174 00:13:40,918 --> 00:13:42,584 -Norma! -Barney! 175 00:13:42,668 --> 00:13:46,793 Tack och lov att du är här. Jag tror att vi är döda. 176 00:13:46,876 --> 00:13:50,834 Så jag är ledsen att du är här. 177 00:13:50,918 --> 00:13:55,418 -Nejdå. Vi är bara inte i våra kroppar. -Det låter dött. 178 00:13:55,501 --> 00:13:59,751 -Courtney har tagit över mig. -Det är gräsligt! 179 00:13:59,834 --> 00:14:03,209 -Fast jag tog över dig. -Varför det? 180 00:14:03,293 --> 00:14:07,126 För att fixa det Courtney och Pugsley sa till Logs. 181 00:14:07,209 --> 00:14:09,459 Har alla varit i mig? 182 00:14:10,126 --> 00:14:12,126 Tja, du… 183 00:14:14,334 --> 00:14:15,709 Pauline? 184 00:14:15,793 --> 00:14:17,001 Pauline! 185 00:14:18,126 --> 00:14:19,168 Pauline! 186 00:14:20,543 --> 00:14:23,209 Vänta, du är inte Pauline. 187 00:14:24,084 --> 00:14:26,334 Det var en kväll som denna. 188 00:14:27,001 --> 00:14:30,251 En av Pauline-imitatörerna gick in i Dead End. 189 00:14:34,043 --> 00:14:36,251 Du är… Jennifer Swan! 190 00:14:39,709 --> 00:14:43,668 Flickan som försvann från Dead End? 191 00:14:44,876 --> 00:14:48,084 -Vi kanske är döda. -Vi måste få ut henne. 192 00:14:48,584 --> 00:14:52,751 Jag hade chansen att ta farväl av mina föräldrar 193 00:14:52,834 --> 00:14:56,043 men flydde istället. 194 00:14:56,126 --> 00:15:02,084 Jennifer! Var har du varit? Har du varit här hela året? 195 00:15:02,168 --> 00:15:04,751 Alla letar dig. Behöver du hjälp? 196 00:15:04,834 --> 00:15:08,376 Vill du ha ett foto? Jag tror att båset är här. 197 00:15:08,459 --> 00:15:11,459 Nej. Vi ska få ut dig härifrån. 198 00:15:12,626 --> 00:15:17,626 Jag har aldrig sett mig själv ur den här vinkeln. Vilken grej! 199 00:15:18,543 --> 00:15:20,334 -Så du är Courtney. -Ja. 200 00:15:21,126 --> 00:15:23,501 -I Normas kropp. -Ja. 201 00:15:24,459 --> 00:15:27,543 -Men var är Norma? -Hon klarar sig. 202 00:15:28,168 --> 00:15:31,084 Men vem är i Barney då? 203 00:15:40,209 --> 00:15:44,168 Har du ett diagram? Jag lär mig visuellt. 204 00:15:44,668 --> 00:15:47,209 -Oroar du dig för Barney? -Alltid. 205 00:15:47,293 --> 00:15:50,584 Titta till honom då. Apport! 206 00:15:50,668 --> 00:15:53,459 Det låter bättre när nån annan säger det. 207 00:15:58,126 --> 00:16:02,834 Du var ganska tyst ett tag. Som om du var långt borta. 208 00:16:04,543 --> 00:16:05,584 Va? 209 00:16:06,168 --> 00:16:08,501 Norma? 210 00:16:09,168 --> 00:16:11,001 Vill du ta en bild? 211 00:16:11,084 --> 00:16:14,793 Skicka tillbaka mig! Jag hittade Jennifer! 212 00:16:14,876 --> 00:16:18,459 -Vad är det för ställe? -Det är mellanrummet. 213 00:16:19,668 --> 00:16:23,043 Själen hamnar där när man är besatt. 214 00:16:23,126 --> 00:16:27,793 Man är inte död och inte levande. Man är bara… bakom scenen. 215 00:16:27,876 --> 00:16:33,168 Det är ofarligt. Men stannar man för länge kan man inte återvända. 216 00:16:33,251 --> 00:16:34,418 Va? 217 00:16:35,459 --> 00:16:37,376 Bara sju minuter kvar. 218 00:16:39,543 --> 00:16:44,376 Hur länge har du varit här? Har du inga vänner? Familj? 219 00:16:45,168 --> 00:16:48,376 -Saknar de inte dig? -Vill du ta en bild? 220 00:16:49,751 --> 00:16:54,043 Det måste vara ensamt att vara fast här. 221 00:16:55,043 --> 00:16:57,584 Hej. Vill du ha en autograf? 222 00:16:58,584 --> 00:17:01,876 Förlåt, Logs. Du har nog jättetråkigt. 223 00:17:03,959 --> 00:17:08,959 Allvarligt, toalettvatten? Varför smakar det bättre? 224 00:17:09,834 --> 00:17:13,334 Är ni nervösa, grabbar? Det är en rejäl åktur. 225 00:17:13,418 --> 00:17:18,834 Jajamän. Håll händerna i båten, annars tar båten era händer. 226 00:17:24,209 --> 00:17:29,959 Jag insåg precis att det blir vår första gång ensamma. 227 00:17:30,459 --> 00:17:33,043 -Skumt, eller hur? -Verkligen. 228 00:17:35,668 --> 00:17:39,334 Ska vi inte promma istället? Prommis. Promenad. 229 00:17:39,418 --> 00:17:42,418 Ja. Vi gör det efter åkturen. 230 00:17:46,668 --> 00:17:50,209 Vill ni gå före oss i kön? 231 00:17:50,293 --> 00:17:52,751 Nej, aldrig i livet. 232 00:17:53,501 --> 00:17:56,043 Varför är människor så perfekta? 233 00:18:00,209 --> 00:18:04,376 Det är omoraliskt! Jag ska inte ta hans pojktid. 234 00:18:05,709 --> 00:18:09,376 Människokänslorna är för djupa. Jag pallar inte. 235 00:18:09,459 --> 00:18:11,251 Tror du jag gör det? 236 00:18:14,209 --> 00:18:15,043 Ta den. 237 00:18:16,001 --> 00:18:20,001 Kan nån ta över mig? Jag måste till mellanrummet. 238 00:18:20,084 --> 00:18:24,209 Det här är nog ingen bra idé. Jag borde inte ha… 239 00:18:27,043 --> 00:18:32,668 Det är inte läskigt, jag kan hålla dig i handen. Vi är nästan framme. 240 00:18:33,709 --> 00:18:34,959 Blä! Nej, tack. 241 00:18:35,043 --> 00:18:38,793 Kom igen. Nu hånglar vi! 242 00:18:45,251 --> 00:18:47,793 -Logs! -Barney? 243 00:18:51,168 --> 00:18:54,084 -Vad hände? -Du tappade balansen. 244 00:18:54,168 --> 00:18:56,709 Det är nog den stora överkroppen. 245 00:18:57,876 --> 00:19:00,626 Du är nervös, men vi har dig. 246 00:19:00,709 --> 00:19:04,959 -Om vi hade låtit nerverna styra… -Var hade vi varit då? 247 00:19:06,418 --> 00:19:10,209 Vi måste få hit Barney! Jag kom tillbaka när du lämnade mig. 248 00:19:10,293 --> 00:19:13,084 -Varför kom inte han? -Han vill inte. 249 00:19:13,168 --> 00:19:17,876 Han har flytt från problem förut. Norma, du måste hämta honom. 250 00:19:24,334 --> 00:19:27,584 Jösses! Jag är jättegullig. 251 00:19:29,876 --> 00:19:35,251 Barney! Du måste bort. Det är jobbigt att prata med folk man gillar. 252 00:19:35,334 --> 00:19:38,168 Det är svårt att prata med dig ibland. 253 00:19:39,043 --> 00:19:43,751 Det är inte det. Jag använde dejten som distraktion. 254 00:19:44,251 --> 00:19:48,918 För att fly igen, och nu har jag flytt hit. 255 00:19:49,918 --> 00:19:53,168 Jag måste sluta. Jag kan inte fly. 256 00:19:53,251 --> 00:19:56,251 Fly från vad? Är du jagad av en demon? 257 00:19:57,543 --> 00:19:59,668 Värre. Min familj. 258 00:19:59,751 --> 00:20:01,334 Vi löser det senare. 259 00:20:01,418 --> 00:20:05,376 Stannar du här för länge kan du inte komma tillbaka. 260 00:20:05,459 --> 00:20:11,001 Aldrig? Men hon då? Vi kan inte lämna henne. 261 00:20:11,084 --> 00:20:14,459 Jennifer! Följ med oss. 262 00:20:14,543 --> 00:20:16,793 -Hej, sötnos. Vill du… -Nej! 263 00:20:16,876 --> 00:20:20,126 Vi behöver ingen autograf. Följ med oss. 264 00:20:20,209 --> 00:20:24,584 Det finns folk som älskar oss. Vi kan inte fly från dem. 265 00:20:24,668 --> 00:20:26,751 Berätta vad som hände. 266 00:20:26,834 --> 00:20:30,376 Vem var du innan du kom hit? Tänk på henne. 267 00:20:31,626 --> 00:20:33,084 Snälla Jennifer. 268 00:20:44,876 --> 00:20:48,751 Jag måste lämna tillbaka den. Den är 10 000 år sen. 269 00:20:48,834 --> 00:20:54,334 Kom igen. Låt oss slappna av och hoppas att Barney har en bra dejt. 270 00:20:54,418 --> 00:20:59,293 Och så får nån klia mig på huvudet, för jag har varit duktig. 271 00:21:03,834 --> 00:21:08,418 Två minuter tidigt. Jag antar att skylten visade fel. 272 00:21:08,501 --> 00:21:10,334 -Nästa! -Ur vägen, tack. 273 00:21:10,418 --> 00:21:14,626 Jag måste åka igen. Jag gillar inte att vänta. 274 00:21:16,418 --> 00:21:19,751 Hon var åtminstone ärlig den här gången. 275 00:21:20,251 --> 00:21:25,876 Förlåt om jag verkade konstig medan vi väntade. 276 00:21:25,959 --> 00:21:30,793 Jag blir jättenervös ibland och vill fly från allt, 277 00:21:30,876 --> 00:21:36,334 eller låtsas vara nån annan, men jag måste sluta med det. Förlåt. 278 00:21:36,834 --> 00:21:41,376 Be inte om ursäkt. Jag är också nervös, men vi har varandra. 279 00:21:41,459 --> 00:21:42,501 Nästa. 280 00:21:45,001 --> 00:21:47,293 Är du redo? 281 00:21:49,501 --> 00:21:53,334 Japp, en annan gång. Förlåt. 282 00:21:54,084 --> 00:21:57,459 Jag ska meddela chefen hur noga du var. 283 00:21:57,543 --> 00:22:01,126 Det är häftigt att du gillar ditt jobb. Hej då! 284 00:22:03,459 --> 00:22:06,418 Personalkön skulle gå fortare. 285 00:22:06,501 --> 00:22:11,793 -Det är vi, då. -Jag ska kommentera. Det är lärorikt. 286 00:22:15,834 --> 00:22:16,918 Lägg av! 287 00:22:18,126 --> 00:22:19,209 Vänta! Mamma! 288 00:22:23,709 --> 00:22:25,001 Hur är läget? 289 00:22:29,834 --> 00:22:31,834 SAKNAD HAR DU SETT HENNE? 290 00:22:33,126 --> 00:22:35,084 Hur länge var jag borta? 291 00:23:37,001 --> 00:23:39,668 Undertexter: Lisbeth Pekkari