1 00:00:08,751 --> 00:00:10,959 [theme music playing] 2 00:00:14,209 --> 00:00:15,084 [chuckles] 3 00:00:15,168 --> 00:00:16,709 -Whoa! -[both scream] 4 00:00:19,543 --> 00:00:20,959 Ah! [screams] 5 00:00:21,043 --> 00:00:23,084 [Norma laughing] 6 00:00:27,126 --> 00:00:28,626 -Ah! No! -Huh? 7 00:00:30,626 --> 00:00:31,459 Ah! 8 00:00:32,626 --> 00:00:33,543 Ouch! 9 00:00:36,793 --> 00:00:38,418 -[Barney yells] -[Norma laughs] 10 00:00:43,334 --> 00:00:44,543 [sighs] 11 00:00:45,793 --> 00:00:47,834 -Hey! -[all scream] 12 00:00:51,209 --> 00:00:53,668 -[thunder rumbling] -[suspenseful music playing] 13 00:00:55,793 --> 00:00:58,709 [Norma as Patience] What does it mean to be truly alone? 14 00:00:58,793 --> 00:01:03,918 I have had ample time to ponder this question all these long years, 15 00:01:04,001 --> 00:01:07,251 wandering these halls from witching hour to dawn, 16 00:01:07,334 --> 00:01:09,959 with only the creak of foot on the floor, 17 00:01:10,043 --> 00:01:13,959 and the whisper of the wind through the eaves to keep me company. 18 00:01:14,043 --> 00:01:15,668 [snoring] 19 00:01:18,001 --> 00:01:21,334 But in my heart, I am alone. 20 00:01:21,418 --> 00:01:24,251 -[Barney as Reginald] Patience! -[gasps] Reginald! 21 00:01:24,334 --> 00:01:28,584 My darling sister, why are you awake at this late, late hour? 22 00:01:28,668 --> 00:01:33,168 A beautiful young woman such as yourself should be tucked up in her boudoir 23 00:01:33,251 --> 00:01:37,043 as soon as the night cockerel has sungeth his sweet lullaby. 24 00:01:37,126 --> 00:01:39,376 -Wouldn't you agree, Uncle? -[walking stick thuds] 25 00:01:39,459 --> 00:01:41,793 [Pugsley as Uncle] It is not for me to agree or disagree 26 00:01:41,876 --> 00:01:43,209 with the choices of man, 27 00:01:43,293 --> 00:01:46,584 for I am something beyond humanity now. 28 00:01:46,668 --> 00:01:50,584 And when the full moon emerges from the clouds outside, 29 00:01:50,668 --> 00:01:53,918 you'll see, you'll both see… 30 00:01:54,001 --> 00:01:55,834 -Even Mildred will see! -[exclaims] 31 00:01:56,626 --> 00:01:59,001 Cousin Patience, I can't sleep. 32 00:01:59,084 --> 00:02:02,001 [Patience] Cousin Gail, it is far past your bedtime. 33 00:02:02,501 --> 00:02:05,501 Forgive me, but I had such awful night horrors. 34 00:02:05,584 --> 00:02:08,834 Visions of witches, gargoyles and communists. 35 00:02:08,918 --> 00:02:13,459 Oh, my ghost, Patience… something is wrong. 36 00:02:16,168 --> 00:02:19,626 One of you, all of you, you're not meant to be here. 37 00:02:19,709 --> 00:02:22,293 Now, now, back to bed with you. 38 00:02:22,376 --> 00:02:25,459 All right, dear, let me fetch you some bubbly milk, 39 00:02:25,543 --> 00:02:27,834 and I'll see you back to your slumber. 40 00:02:27,918 --> 00:02:30,793 This is wrong. You're not supposed to be here, you. 41 00:02:30,876 --> 00:02:34,459 All of you, you're not supposed to be here! 42 00:02:35,543 --> 00:02:36,459 [thunderclap] 43 00:02:39,543 --> 00:02:40,876 What the… Barney! 44 00:02:40,959 --> 00:02:43,709 I asked you to stop dressing me up when I fall asleep. 45 00:02:43,793 --> 00:02:46,084 -Dressing you up? -[screams] 46 00:02:46,168 --> 00:02:49,251 And who is this Barney you speak of? 47 00:02:49,334 --> 00:02:51,918 What? Barney, wake up! [panting] 48 00:02:52,876 --> 00:02:56,376 Ow, Pugsley! Pugsley! Pugsley, that hurt! 49 00:02:56,459 --> 00:02:59,251 Wait, why are you in black and white? 50 00:02:59,334 --> 00:03:01,376 Why is everything in black and white? 51 00:03:01,459 --> 00:03:04,626 Well, it looks the same to me. I think we're in the TV. 52 00:03:04,709 --> 00:03:08,876 In the TV? But this doesn't look like Pauline's insurance commercial. 53 00:03:08,959 --> 00:03:11,751 I just put the young madam back to sleep. 54 00:03:11,834 --> 00:03:15,543 Thank you, Mildred. Now go polish all the silver in the house. 55 00:03:15,626 --> 00:03:17,084 Ugh, again? 56 00:03:19,376 --> 00:03:22,668 Hey, Norma! Uh, how do we get home? 57 00:03:22,751 --> 00:03:24,501 -[clicking] -[white noise] 58 00:03:24,584 --> 00:03:28,251 What is that? Who… Who are they? 59 00:03:28,334 --> 00:03:31,584 Ooh, you redecorated! Love the statement wall. 60 00:03:31,668 --> 00:03:35,126 [Barney] No, Pugsley, that's the fourth wall. 61 00:03:35,209 --> 00:03:36,793 Maybe that's the exit? 62 00:03:36,876 --> 00:03:39,001 [medieval music playing over TV] 63 00:03:39,876 --> 00:03:40,793 [exclaims] 64 00:03:40,876 --> 00:03:43,251 [grunting] 65 00:03:43,334 --> 00:03:47,043 [gasps] Barney, come back! No! Oh, no, oh, no, oh, no. 66 00:03:49,209 --> 00:03:52,501 [ominous music plays] 67 00:03:55,751 --> 00:03:57,376 [medieval music playing] 68 00:03:58,334 --> 00:03:59,251 Ouch! 69 00:03:59,334 --> 00:04:02,376 There's a good reason they don't make clothes out of metal. 70 00:04:02,459 --> 00:04:04,584 This is another one of Pauline's movies. 71 00:04:04,668 --> 00:04:07,376 [in British accent] I am not an unreasonable Queen, 72 00:04:07,459 --> 00:04:09,793 despite what my many enemies would tell you, 73 00:04:09,876 --> 00:04:12,668 but they can't, because they're all dead. 74 00:04:13,251 --> 00:04:16,543 [chuckles] She never really got the hang of that accent, did she? 75 00:04:17,293 --> 00:04:18,918 -Silence! -[gulps] 76 00:04:19,001 --> 00:04:24,459 If you can defeat Sir Spheroid in battle, then you may have my daughter's hand. 77 00:04:25,834 --> 00:04:27,751 I am not a prize to be won. 78 00:04:27,834 --> 00:04:30,459 Unless you're hot, or rich. [chuckles] 79 00:04:30,543 --> 00:04:31,918 Or hot and rich. 80 00:04:32,001 --> 00:04:33,793 Uh… Huh? 81 00:04:40,376 --> 00:04:42,376 [footsteps thudding] 82 00:04:51,918 --> 00:04:52,959 Norma? 83 00:04:53,043 --> 00:04:56,751 That's Sir Spheroid to you, swine. 84 00:04:56,834 --> 00:04:58,001 [grunts] 85 00:04:58,084 --> 00:04:59,084 [screams] 86 00:04:59,834 --> 00:05:00,668 [whimpering] 87 00:05:00,751 --> 00:05:01,876 [exclaims] 88 00:05:03,543 --> 00:05:05,418 -[Norma grunts] -[exclaims] 89 00:05:05,501 --> 00:05:08,043 Oh, what fun! 90 00:05:08,126 --> 00:05:09,751 Avoid the sword! 91 00:05:09,834 --> 00:05:13,168 Thanks for the tip, Pugsley. We gotta change the channel! 92 00:05:14,418 --> 00:05:15,251 [Barney screams] 93 00:05:17,584 --> 00:05:20,626 [screams] My hair! My beautiful hair! 94 00:05:21,793 --> 00:05:22,959 [exclaims] 95 00:05:23,043 --> 00:05:24,709 Ahh! Barney! 96 00:05:27,626 --> 00:05:31,251 No! My hot and rich suitor! 97 00:05:33,043 --> 00:05:35,876 Come back! [grunts] 98 00:05:37,084 --> 00:05:38,293 [projector whirring] 99 00:05:38,376 --> 00:05:41,293 [saloon piano music playing] 100 00:05:41,376 --> 00:05:43,584 Oh. Dynamite Doris. 101 00:05:43,668 --> 00:05:46,168 This is like the only Pauline movie I've seen. 102 00:05:46,251 --> 00:05:49,084 [in Western accent] You be saying something, Justifer Jones? 103 00:05:49,168 --> 00:05:53,126 Oh, hey Pauline! I was just saying I love this movie. 104 00:05:53,209 --> 00:05:57,334 [distorted] You be saying something, Justifer Jones? 105 00:05:58,126 --> 00:05:59,709 [shudders] Creepy. 106 00:05:59,793 --> 00:06:04,501 Maybe if I play along and get to the end of the movie, we can escape? 107 00:06:04,584 --> 00:06:05,709 Worth a shot. 108 00:06:05,793 --> 00:06:07,209 [clears throat] 109 00:06:07,293 --> 00:06:10,793 You be saying something… [distorted] Justifer Jones? 110 00:06:10,876 --> 00:06:14,876 [in Western accent] I ain't got nothing to say to the likes of you, Doris. 111 00:06:17,376 --> 00:06:20,793 You've got some nerve showing your pretty little face here. 112 00:06:20,876 --> 00:06:25,959 As those there mountains are my witness, I will put you away someday. 113 00:06:26,043 --> 00:06:27,418 [tense music playing] 114 00:06:29,209 --> 00:06:31,793 [in normal accent] Wow, I am good at this. 115 00:06:31,876 --> 00:06:35,959 Now, if I remember, the first guy she kills is the sheriff. 116 00:06:36,043 --> 00:06:38,459 Hey, Sheriff, you ready to order? 117 00:06:40,709 --> 00:06:43,459 -Oh. -[horse whinnies] 118 00:06:43,543 --> 00:06:44,793 [suspenseful music playing] 119 00:06:44,876 --> 00:06:46,084 [spurs tinkling] 120 00:06:48,626 --> 00:06:52,543 Well, look at you, Alligator Anderson. 121 00:06:52,626 --> 00:06:56,126 -Alligator Anderson. -Alligator Anderson? 122 00:06:59,251 --> 00:07:01,251 [tense music playing] 123 00:07:03,418 --> 00:07:06,084 So you found me, Alligator. 124 00:07:06,168 --> 00:07:10,334 [in Western accent] Ya came to my bar, you wanted to be found. 125 00:07:16,418 --> 00:07:19,084 Now, now! There's to be no fighting in my bar, 126 00:07:19,168 --> 00:07:20,959 or you'll both be out on your behinds. 127 00:07:22,709 --> 00:07:24,876 Norma, please wake up. 128 00:07:34,293 --> 00:07:35,959 Stop! 129 00:07:36,043 --> 00:07:37,209 [gunshot] 130 00:07:46,584 --> 00:07:48,834 Oh, right, blanks. 131 00:07:48,918 --> 00:07:50,501 [sighs] It's just a movie. 132 00:07:51,709 --> 00:07:53,793 [in Western accent] Oh, well, I'll be! 133 00:07:53,876 --> 00:07:54,793 [thuds] 134 00:07:54,876 --> 00:07:57,334 That sure is some sharp shooting, ladies. 135 00:07:58,043 --> 00:08:01,376 Oh! Oh, oh! [fake grunts] 136 00:08:01,459 --> 00:08:04,543 Let me just go fetch my tombstone. 137 00:08:04,626 --> 00:08:05,626 [both grunt] 138 00:08:05,709 --> 00:08:07,793 Come on, we have to get out of here. 139 00:08:07,876 --> 00:08:12,209 I'll get that Dynamite Doris if it's the last thing I do. 140 00:08:14,584 --> 00:08:17,626 Hey, why you be acting so foolish like just… 141 00:08:17,709 --> 00:08:18,543 Ouch! 142 00:08:18,626 --> 00:08:21,168 Courtney, we need to wake up Norma and get out of here! 143 00:08:21,251 --> 00:08:23,751 [in normal accent] But things are just getting good in there. 144 00:08:23,834 --> 00:08:26,668 Argh! And where's Pugsley? 145 00:08:26,751 --> 00:08:27,834 [Pugsley] Here. 146 00:08:31,043 --> 00:08:32,626 Please don't laugh. 147 00:08:33,209 --> 00:08:34,584 [both laughing] 148 00:08:34,668 --> 00:08:37,959 Come on. It's not funny, I'm scared of heights! 149 00:08:38,043 --> 00:08:39,668 [both continue laughing] 150 00:08:41,668 --> 00:08:43,709 -[gunshots firing] -[glass breaking] 151 00:08:50,209 --> 00:08:51,334 [Barney] That's the way out! 152 00:08:52,501 --> 00:08:55,209 -Whoa, whoa. Hey, who said you could-- -[gunshot fires] 153 00:08:55,293 --> 00:08:56,501 Wait, what about Norma? 154 00:09:00,418 --> 00:09:02,668 She's having the time of her life! Go! 155 00:09:02,751 --> 00:09:04,459 -[neighs] -[both scream] 156 00:09:04,543 --> 00:09:06,543 [enthralling music playing] 157 00:09:16,459 --> 00:09:17,543 [projector whirring] 158 00:09:17,626 --> 00:09:18,626 [white noise] 159 00:09:18,709 --> 00:09:20,709 [romantic music playing] 160 00:09:22,834 --> 00:09:26,293 -[narrator] Previously on Dr. Love… -Huh? 161 00:09:26,376 --> 00:09:28,834 [gasps] Come on, wake up! 162 00:09:28,918 --> 00:09:30,918 Wake up my patients? 163 00:09:31,001 --> 00:09:32,418 Doctor Reverend Harvard, 164 00:09:32,501 --> 00:09:37,043 you may be a doctor and a reverend, and a world-famous tightrope walker, 165 00:09:37,126 --> 00:09:41,293 but I cannot let my feelings for you interfere with my job. 166 00:09:41,376 --> 00:09:45,459 Now, if you'll excuse me, I have to perform emergency surgery 167 00:09:45,543 --> 00:09:49,334 on an astronaut who is also my ex-twin. 168 00:09:55,751 --> 00:09:59,668 Why can I cure every heart… [sobs] except my own? 169 00:10:01,793 --> 00:10:03,834 Why did I have to get this role? 170 00:10:03,918 --> 00:10:05,334 -[screams] -You wanna swap? 171 00:10:05,418 --> 00:10:08,126 Norma, you're awake! I-I-I mean, double awake. 172 00:10:08,209 --> 00:10:11,293 Uh… [overdramatically] Oh! The bright lights! 173 00:10:11,376 --> 00:10:14,709 I feel myself fading away again. 174 00:10:14,793 --> 00:10:19,126 Going back to my seven-year-long coma. 175 00:10:19,209 --> 00:10:20,959 That's terrible acting. 176 00:10:21,043 --> 00:10:24,168 Come on, Norma, you know you're on TV? Since when? 177 00:10:24,251 --> 00:10:25,876 Ugh, since Dead End. 178 00:10:25,959 --> 00:10:28,543 I figured it out. I figured it out straight away. 179 00:10:28,626 --> 00:10:32,418 What? But you tried to kill me, twice! 180 00:10:32,501 --> 00:10:34,501 You don't understand! [panting] 181 00:10:34,584 --> 00:10:37,876 Hey, wait! Courtney, come on! 182 00:10:37,959 --> 00:10:40,876 Oh, but I like it here. 183 00:10:40,959 --> 00:10:44,709 They have great snacks. [slurps] 184 00:10:44,793 --> 00:10:46,084 Move! 185 00:10:50,209 --> 00:10:52,418 [tribal drums playing] 186 00:10:52,501 --> 00:10:56,209 [primitive voice] I am Troglodytey, Queen of the Cave Women. 187 00:10:56,293 --> 00:10:59,126 And as punishment for entering our kingdom, 188 00:10:59,209 --> 00:11:01,168 you are sentenced to death… 189 00:11:01,251 --> 00:11:03,126 [panting] Norma, you have to listen to me. 190 00:11:03,209 --> 00:11:06,293 -…by Diplo-duckus. -[roars] 191 00:11:06,376 --> 00:11:10,793 ♪ True love's kiss! ♪ 192 00:11:10,876 --> 00:11:12,043 [Pugsley exclaiming] 193 00:11:17,834 --> 00:11:20,501 Norma, you can't keep running away! 194 00:11:20,584 --> 00:11:22,001 [panting] Yes, I can! 195 00:11:22,084 --> 00:11:26,459 Great job. Keep it up, everyone. Now, reach for the stars. 196 00:11:26,543 --> 00:11:29,376 This is doing amazing things for my core. 197 00:11:29,459 --> 00:11:30,918 Glad you're having fun, 198 00:11:31,001 --> 00:11:32,918 but can you actually help us, maybe? 199 00:11:33,001 --> 00:11:37,834 This is human business, mushy stuff. I'm keeping my distance. 200 00:11:37,918 --> 00:11:42,001 I'm hearing a lot of "can't" out there, but not a lot of "can-can-can"! 201 00:11:42,084 --> 00:11:45,293 What's wrong, Norma? Why don't you want to go back? 202 00:11:45,376 --> 00:11:49,126 Because when we go back, everything will be different. 203 00:11:49,209 --> 00:11:50,626 She'll be different. 204 00:11:50,709 --> 00:11:54,459 What, Pauline? But the real Pauline is out there. 205 00:11:54,543 --> 00:11:56,459 We have to stop her. Wait! 206 00:11:57,126 --> 00:11:57,959 [grunts] 207 00:11:58,418 --> 00:12:00,084 Whoa! [screams] 208 00:12:00,168 --> 00:12:02,126 You be saying something, Justifer Jones? 209 00:12:02,209 --> 00:12:03,418 Wake up my patients? 210 00:12:03,501 --> 00:12:05,043 Oh, what fun! 211 00:12:05,126 --> 00:12:07,293 You're not supposed to be here! 212 00:12:07,376 --> 00:12:08,626 Just keep it to yourselves, darling. 213 00:12:08,709 --> 00:12:10,543 …are sentenced to death! 214 00:12:10,626 --> 00:12:12,459 [screaming] 215 00:12:14,001 --> 00:12:15,834 [thunder rumbling] 216 00:12:15,918 --> 00:12:16,751 [screams] 217 00:12:16,834 --> 00:12:17,668 [thuds] 218 00:12:18,376 --> 00:12:20,959 What? Back here again? 219 00:12:25,876 --> 00:12:26,834 Norma… 220 00:12:27,376 --> 00:12:28,584 Save it, Barney. 221 00:12:29,876 --> 00:12:33,334 Norma, we have to go back. We need to stop Pauline. 222 00:12:33,418 --> 00:12:36,543 No, you go. I'm staying here. 223 00:12:36,626 --> 00:12:38,751 But none of this is real. 224 00:12:38,834 --> 00:12:40,876 So what? Look at me, Barney! 225 00:12:40,959 --> 00:12:44,334 I'm Patience Bonaparte, the lady of Dead End! 226 00:12:44,418 --> 00:12:48,043 I can stay here forever with Pauline. With my Pauline. 227 00:12:48,626 --> 00:12:51,459 Not that thing from the museum. 228 00:12:51,543 --> 00:12:54,251 I can be whoever she needs me to be. 229 00:12:57,001 --> 00:12:58,668 You know, it's pretty cool 230 00:12:58,751 --> 00:13:02,126 to see the house like this, in its original glory. [chuckles] 231 00:13:02,209 --> 00:13:03,918 I love this house too. 232 00:13:04,001 --> 00:13:07,626 I chose it as my hiding place, just like you. 233 00:13:07,709 --> 00:13:09,459 But it doesn't work. 234 00:13:09,543 --> 00:13:11,709 In the end, you can't hide from your demons. 235 00:13:11,793 --> 00:13:14,709 [chuckles] I don't care if you hide from me. 236 00:13:14,793 --> 00:13:17,043 I see enough of your dumb face all ready. 237 00:13:17,709 --> 00:13:19,418 Not now, Courtney. 238 00:13:19,501 --> 00:13:22,376 Ugh! [mocking] Not now, Courtney. 239 00:13:23,001 --> 00:13:27,126 You could stay here and be all these other people, 240 00:13:27,209 --> 00:13:30,043 or come back and be Norma Khan. 241 00:13:30,126 --> 00:13:32,793 I don't know anyone else who has defeated a fear demon 242 00:13:32,876 --> 00:13:34,876 or stopped an army of zombie mascots, 243 00:13:34,959 --> 00:13:38,501 or even rewrote the park's guidebook from scratch. 244 00:13:38,584 --> 00:13:40,918 Well, it was a bit uninspired, 245 00:13:41,001 --> 00:13:43,918 and the Russian translation was really lacking. 246 00:13:44,001 --> 00:13:47,126 Exactly! Not even Pauline has done those things. 247 00:13:48,043 --> 00:13:49,418 [screen humming] 248 00:13:52,251 --> 00:13:53,709 [indistinct chatter on TV] 249 00:13:54,918 --> 00:13:56,209 It's working. 250 00:13:56,293 --> 00:13:58,251 Come on, let's go. 251 00:14:15,668 --> 00:14:18,668 Before we go back, there's one more thing I need to see. 252 00:14:22,001 --> 00:14:25,334 By the way, you were amazing as Patience Bonaparte. 253 00:14:25,418 --> 00:14:26,793 I'm glad you noticed. 254 00:14:29,793 --> 00:14:31,293 [woman] This is bogus, Pauline. 255 00:14:31,376 --> 00:14:34,001 Why hire a stunt woman when you can do your own stunts? 256 00:14:34,084 --> 00:14:37,293 I hardly consider sitting on a swing a stunt, Barbara. 257 00:14:37,376 --> 00:14:40,668 It's Barborah. I'm just worried about you. 258 00:14:40,751 --> 00:14:43,918 Every time you do your own stunts, something goes wrong. 259 00:14:44,001 --> 00:14:48,126 I'm just saying because I care about you, and because… 260 00:14:48,209 --> 00:14:49,418 Yes? 261 00:14:49,501 --> 00:14:52,043 You're not as young as you used to be. 262 00:14:52,126 --> 00:14:56,626 Oh, is that so? Then why I still getting all these leading-lady roles, hmm? 263 00:14:56,709 --> 00:14:59,126 This is a life insurance commercial. 264 00:14:59,209 --> 00:15:03,751 Excuse me! I will have you know that this ad is for the trendiest, 265 00:15:03,834 --> 00:15:06,584 most fly life insurance on the market. 266 00:15:06,668 --> 00:15:08,876 I can do this myself! 267 00:15:08,959 --> 00:15:10,876 Fine! It's your funeral! 268 00:15:15,084 --> 00:15:18,168 This world is lame. Let's go back to the morgue. 269 00:15:18,251 --> 00:15:20,334 [crew member] Okay, everyone, places. 270 00:15:20,418 --> 00:15:24,043 Samsara Mutual, Pauline Phoenix Spirit Package, take one. 271 00:15:24,126 --> 00:15:25,376 Action! 272 00:15:25,459 --> 00:15:26,876 [Pauline] You love your family. 273 00:15:26,959 --> 00:15:30,793 You make sure they wear their seatbelts and wash their food before they eat it, 274 00:15:30,876 --> 00:15:33,501 so why are you selfishly leaving them with nothing 275 00:15:33,584 --> 00:15:35,584 when you inevitably die? 276 00:15:35,668 --> 00:15:38,751 It could happen any day now and you haven't planned for it at all 277 00:15:38,834 --> 00:15:43,543 because you are a bad person who only thinks of yourself. 278 00:15:43,626 --> 00:15:45,251 But not me, 279 00:15:45,334 --> 00:15:48,251 because I've signed up to the Spirit Package 280 00:15:48,334 --> 00:15:50,126 by Samara Mutual. 281 00:15:50,209 --> 00:15:54,834 Oh, it's the best, most expensive life insurance option on the market. 282 00:15:54,918 --> 00:15:57,626 Sign up today using the number on your screen, 283 00:15:57,709 --> 00:15:59,376 and you know by paying more, 284 00:15:59,459 --> 00:16:01,459 you'll get more for those you leave behind, 285 00:16:01,543 --> 00:16:04,334 because no one lives forever. 286 00:16:04,834 --> 00:16:06,793 Not even star… [screams] 287 00:16:07,584 --> 00:16:11,418 [gasps] Cut! Cut, cut! Pauline! 288 00:16:18,376 --> 00:16:21,293 -[Norma gasps] No! -Pauline! Wait, where is she? 289 00:16:21,376 --> 00:16:22,543 [cameraman] Oh, my camera! 290 00:16:25,084 --> 00:16:25,918 [thuds] 291 00:16:26,001 --> 00:16:29,168 [panting] Pauline! Pauline, no! 292 00:16:29,251 --> 00:16:33,001 [sobbing] Pauline, please, please wake up. Please! 293 00:16:33,084 --> 00:16:34,959 What? 294 00:16:47,751 --> 00:16:49,876 Not bad. [sucks teeth] 295 00:16:51,084 --> 00:16:52,709 Shame about the teeth. 296 00:16:52,793 --> 00:16:55,043 [crew member] Pauline, dear, are you okay? 297 00:16:55,126 --> 00:16:57,834 I'm fine! Just a scratch. 298 00:16:58,668 --> 00:17:01,334 No one will ever see this… 299 00:17:01,418 --> 00:17:02,626 [in demonic voice] tape. 300 00:17:02,709 --> 00:17:04,501 [crackling] 301 00:17:12,751 --> 00:17:14,584 [all exclaim] 302 00:17:15,459 --> 00:17:19,501 [sighs] We're back at the museum, but the ghost is gone. 303 00:17:19,584 --> 00:17:21,001 How long were we in there? 304 00:17:21,084 --> 00:17:25,668 We just saw Pauline die. Like really, really die. 305 00:17:25,751 --> 00:17:28,293 And judging by that "radical ad" soundtrack, 306 00:17:28,376 --> 00:17:30,459 like, 30 years ago. 307 00:17:30,543 --> 00:17:35,001 Pauline's ghost possessed Barborah, and once she was done with her, 308 00:17:35,084 --> 00:17:37,584 she kept possessing more and more look-alikes… 309 00:17:39,334 --> 00:17:42,751 Staying young forever, and keeping her career alive. 310 00:17:43,459 --> 00:17:45,459 And Jennifer was her latest victim. 311 00:17:45,543 --> 00:17:47,293 [panting] 312 00:17:50,751 --> 00:17:53,126 [screaming] 313 00:17:56,126 --> 00:17:59,959 But if Jennifer's free now, Pauline needs a new body. 314 00:18:00,459 --> 00:18:01,793 Who's gonna be next? 315 00:18:02,418 --> 00:18:05,293 Hey, Norma, Pauline is way cooler than I thought. 316 00:18:05,376 --> 00:18:07,834 I get why you're so obsessed with her now. 317 00:18:07,918 --> 00:18:09,668 Maybe I'll join the fan club. 318 00:18:09,751 --> 00:18:11,209 [Norma sobbing] She's been using us. 319 00:18:11,293 --> 00:18:15,418 Using her fans. Lying to us all! 320 00:18:16,168 --> 00:18:18,709 Yeah. Like I said, cool, right? 321 00:18:18,793 --> 00:18:20,293 Courtney, this isn't a joke. 322 00:18:20,376 --> 00:18:23,209 I'm not joking! It's a clever plan! 323 00:18:23,293 --> 00:18:26,293 Using human stupidity and trust against them, 324 00:18:26,376 --> 00:18:29,751 her idiot fans lapping up every word. 325 00:18:29,834 --> 00:18:32,251 [laughs maniacally] 326 00:18:32,334 --> 00:18:34,793 I can't believe anyone would be so dumb. 327 00:18:34,876 --> 00:18:37,084 [sobbing] 328 00:18:37,168 --> 00:18:39,126 -Norma? -Huh? 329 00:18:39,209 --> 00:18:40,584 -[Pugsley barks] -Whoa! 330 00:18:40,668 --> 00:18:42,543 -[barking] -Whoa, whoa, whoa, little buddy! 331 00:18:42,626 --> 00:18:44,959 Easy there. I'm just messing around. 332 00:18:45,043 --> 00:18:46,501 You love it when I do that. 333 00:18:46,584 --> 00:18:50,209 A human is upset, so you need to back off! 334 00:18:50,918 --> 00:18:52,334 A human? 335 00:18:52,418 --> 00:18:57,084 Oh, right, because you still see me as less than you, don't you? 336 00:18:57,168 --> 00:19:00,334 I didn't know this was a secret human-only club! 337 00:19:00,418 --> 00:19:02,668 Humans and dogs. 338 00:19:02,751 --> 00:19:05,084 You keep your distance with mushy human stuff. 339 00:19:05,168 --> 00:19:06,751 We don't need you right now. 340 00:19:06,834 --> 00:19:08,876 -[Norma sobbing] -Oh, when do you ever need me? 341 00:19:08,959 --> 00:19:10,959 Fine! I'm out of here. 342 00:19:13,543 --> 00:19:14,918 Don't try to stop me! 343 00:19:15,001 --> 00:19:15,959 We're not. 344 00:19:18,126 --> 00:19:19,793 -[sobbing continues] -[gulps] 345 00:19:22,501 --> 00:19:24,793 Well, that's fine with me. 346 00:19:24,876 --> 00:19:28,251 You guys are exhausting with all your dumb emotions and friendships. 347 00:19:28,334 --> 00:19:31,251 You almost tricked me into feeling all that soppy stuff too, 348 00:19:31,334 --> 00:19:33,126 but you know what? It didn't work. 349 00:19:34,293 --> 00:19:35,793 [voice shaking] It didn't work. 350 00:19:38,334 --> 00:19:41,834 [Norma] She's right. I'm just another idiot fan. 351 00:19:42,959 --> 00:19:44,001 [sniffles] 352 00:19:46,084 --> 00:19:49,084 We have to stop her, before she possesses someone else. 353 00:19:49,168 --> 00:19:50,459 [door opens] 354 00:19:51,334 --> 00:19:53,918 -[all scream] -[woman] Hey, it's them, the traitors! 355 00:19:56,668 --> 00:19:59,959 [Norma] Banned for life? She turned the whole park against us! 356 00:20:04,376 --> 00:20:07,584 Stupid humans with their stupid problems. 357 00:20:07,668 --> 00:20:10,751 It's not my fault that she was obsessed with that… 358 00:20:10,834 --> 00:20:12,376 [gasps] Pauline? 359 00:20:12,459 --> 00:20:14,251 Tough day, puddin'? 360 00:20:14,334 --> 00:20:17,793 Uh, why are you here, talking to me? 361 00:20:17,876 --> 00:20:21,959 Ha! You see, I seem to have misplaced my last body, 362 00:20:22,043 --> 00:20:23,501 and I'm in need of a new one. 363 00:20:23,584 --> 00:20:27,251 Jennifer, lovely girl, but she didn't quite have the staying power. 364 00:20:27,334 --> 00:20:31,334 Good for you, but if you don't mind, I was brooding. 365 00:20:32,251 --> 00:20:33,793 And I know why. 366 00:20:33,876 --> 00:20:37,626 Those meddling brats don't appreciate you. 367 00:20:37,709 --> 00:20:40,459 But I do. I'm your biggest fan. 368 00:20:40,543 --> 00:20:44,001 The way you sealed that Demon King inside that little doggie, 369 00:20:44,084 --> 00:20:46,709 oh, why, that's talent, Red. 370 00:20:46,793 --> 00:20:48,918 I've been watching you for a while now, 371 00:20:49,001 --> 00:20:51,334 and I think there's a way we can help each other. 372 00:20:52,126 --> 00:20:54,876 Ugh, what could you possibly offer me in return? 373 00:20:55,459 --> 00:20:58,584 I don't know, maybe a little trip on the elevator. 374 00:20:58,668 --> 00:21:01,709 [gasps] You could do that? You could send me home? 375 00:21:01,793 --> 00:21:05,793 [laughs] Come on. This is Phoenix Park, sweetie. 376 00:21:05,876 --> 00:21:08,501 Who do you think installed the darn thing? 377 00:21:09,418 --> 00:21:11,793 [chuckles] It's a deal. 378 00:21:13,418 --> 00:21:15,418 [theme music playing]