1
00:00:08,751 --> 00:00:10,959
[theme music playing]
2
00:00:14,209 --> 00:00:15,084
[chuckles]
3
00:00:15,168 --> 00:00:16,709
-Whoa!
-[both scream]
4
00:00:19,543 --> 00:00:20,959
Ah! [screams]
5
00:00:21,043 --> 00:00:23,084
[Norma laughing]
6
00:00:27,126 --> 00:00:28,626
-Ah! No!
-Huh?
7
00:00:30,626 --> 00:00:31,459
Ah!
8
00:00:32,626 --> 00:00:33,543
Ouch!
9
00:00:36,793 --> 00:00:38,418
-[Barney yells]
-[Norma laughs]
10
00:00:43,334 --> 00:00:44,543
[sighs]
11
00:00:45,793 --> 00:00:47,834
-Hey!
-[all scream]
12
00:00:51,209 --> 00:00:53,668
-[thunder rumbling]
-[suspenseful music playing]
13
00:00:55,793 --> 00:00:58,709
[Norma as Patience] What does it mean
to be truly alone?
14
00:00:58,793 --> 00:01:03,918
I have had ample time to ponder
this question all these long years,
15
00:01:04,001 --> 00:01:07,251
wandering these halls
from witching hour to dawn,
16
00:01:07,334 --> 00:01:09,959
with only the creak of foot on the floor,
17
00:01:10,043 --> 00:01:13,959
and the whisper of the wind
through the eaves to keep me company.
18
00:01:14,043 --> 00:01:15,668
[snoring]
19
00:01:18,001 --> 00:01:21,334
But in my heart, I am alone.
20
00:01:21,418 --> 00:01:24,251
-[Barney as Reginald] Patience!
-[gasps] Reginald!
21
00:01:24,334 --> 00:01:28,584
My darling sister, why are you awake
at this late, late hour?
22
00:01:28,668 --> 00:01:33,168
A beautiful young woman such as yourself
should be tucked up in her boudoir
23
00:01:33,251 --> 00:01:37,043
as soon as the night cockerel
has sungeth his sweet lullaby.
24
00:01:37,126 --> 00:01:39,376
-Wouldn't you agree, Uncle?
-[walking stick thuds]
25
00:01:39,459 --> 00:01:41,793
[Pugsley as Uncle] It is not for me
to agree or disagree
26
00:01:41,876 --> 00:01:43,209
with the choices of man,
27
00:01:43,293 --> 00:01:46,584
for I am something beyond humanity now.
28
00:01:46,668 --> 00:01:50,584
And when the full moon emerges
from the clouds outside,
29
00:01:50,668 --> 00:01:53,918
you'll see, you'll both see…
30
00:01:54,001 --> 00:01:55,834
-Even Mildred will see!
-[exclaims]
31
00:01:56,626 --> 00:01:59,001
Cousin Patience, I can't sleep.
32
00:01:59,084 --> 00:02:02,001
[Patience] Cousin Gail,
it is far past your bedtime.
33
00:02:02,501 --> 00:02:05,501
Forgive me,
but I had such awful night horrors.
34
00:02:05,584 --> 00:02:08,834
Visions of witches,
gargoyles and communists.
35
00:02:08,918 --> 00:02:13,459
Oh, my ghost, Patience…
something is wrong.
36
00:02:16,168 --> 00:02:19,626
One of you, all of you,
you're not meant to be here.
37
00:02:19,709 --> 00:02:22,293
Now, now, back to bed with you.
38
00:02:22,376 --> 00:02:25,459
All right, dear,
let me fetch you some bubbly milk,
39
00:02:25,543 --> 00:02:27,834
and I'll see you back to your slumber.
40
00:02:27,918 --> 00:02:30,793
This is wrong.
You're not supposed to be here, you.
41
00:02:30,876 --> 00:02:34,459
All of you,
you're not supposed to be here!
42
00:02:35,543 --> 00:02:36,459
[thunderclap]
43
00:02:39,543 --> 00:02:40,876
What the… Barney!
44
00:02:40,959 --> 00:02:43,709
I asked you to stop
dressing me up when I fall asleep.
45
00:02:43,793 --> 00:02:46,084
-Dressing you up?
-[screams]
46
00:02:46,168 --> 00:02:49,251
And who is this Barney you speak of?
47
00:02:49,334 --> 00:02:51,918
What? Barney, wake up! [panting]
48
00:02:52,876 --> 00:02:56,376
Ow, Pugsley! Pugsley! Pugsley, that hurt!
49
00:02:56,459 --> 00:02:59,251
Wait, why are you in black and white?
50
00:02:59,334 --> 00:03:01,376
Why is everything in black and white?
51
00:03:01,459 --> 00:03:04,626
Well, it looks the same to me.
I think we're in the TV.
52
00:03:04,709 --> 00:03:08,876
In the TV? But this doesn't look like
Pauline's insurance commercial.
53
00:03:08,959 --> 00:03:11,751
I just put the young madam back to sleep.
54
00:03:11,834 --> 00:03:15,543
Thank you, Mildred.
Now go polish all the silver in the house.
55
00:03:15,626 --> 00:03:17,084
Ugh, again?
56
00:03:19,376 --> 00:03:22,668
Hey, Norma! Uh, how do we get home?
57
00:03:22,751 --> 00:03:24,501
-[clicking]
-[white noise]
58
00:03:24,584 --> 00:03:28,251
What is that? Who… Who are they?
59
00:03:28,334 --> 00:03:31,584
Ooh, you redecorated!
Love the statement wall.
60
00:03:31,668 --> 00:03:35,126
[Barney] No, Pugsley,
that's the fourth wall.
61
00:03:35,209 --> 00:03:36,793
Maybe that's the exit?
62
00:03:36,876 --> 00:03:39,001
[medieval music playing over TV]
63
00:03:39,876 --> 00:03:40,793
[exclaims]
64
00:03:40,876 --> 00:03:43,251
[grunting]
65
00:03:43,334 --> 00:03:47,043
[gasps] Barney, come back!
No! Oh, no, oh, no, oh, no.
66
00:03:49,209 --> 00:03:52,501
[ominous music plays]
67
00:03:55,751 --> 00:03:57,376
[medieval music playing]
68
00:03:58,334 --> 00:03:59,251
Ouch!
69
00:03:59,334 --> 00:04:02,376
There's a good reason
they don't make clothes out of metal.
70
00:04:02,459 --> 00:04:04,584
This is another one of Pauline's movies.
71
00:04:04,668 --> 00:04:07,376
[in British accent] I am not
an unreasonable Queen,
72
00:04:07,459 --> 00:04:09,793
despite what
my many enemies would tell you,
73
00:04:09,876 --> 00:04:12,668
but they can't, because they're all dead.
74
00:04:13,251 --> 00:04:16,543
[chuckles] She never really
got the hang of that accent, did she?
75
00:04:17,293 --> 00:04:18,918
-Silence!
-[gulps]
76
00:04:19,001 --> 00:04:24,459
If you can defeat Sir Spheroid in battle,
then you may have my daughter's hand.
77
00:04:25,834 --> 00:04:27,751
I am not a prize to be won.
78
00:04:27,834 --> 00:04:30,459
Unless you're hot, or rich. [chuckles]
79
00:04:30,543 --> 00:04:31,918
Or hot and rich.
80
00:04:32,001 --> 00:04:33,793
Uh… Huh?
81
00:04:40,376 --> 00:04:42,376
[footsteps thudding]
82
00:04:51,918 --> 00:04:52,959
Norma?
83
00:04:53,043 --> 00:04:56,751
That's Sir Spheroid to you, swine.
84
00:04:56,834 --> 00:04:58,001
[grunts]
85
00:04:58,084 --> 00:04:59,084
[screams]
86
00:04:59,834 --> 00:05:00,668
[whimpering]
87
00:05:00,751 --> 00:05:01,876
[exclaims]
88
00:05:03,543 --> 00:05:05,418
-[Norma grunts]
-[exclaims]
89
00:05:05,501 --> 00:05:08,043
Oh, what fun!
90
00:05:08,126 --> 00:05:09,751
Avoid the sword!
91
00:05:09,834 --> 00:05:13,168
Thanks for the tip, Pugsley.
We gotta change the channel!
92
00:05:14,418 --> 00:05:15,251
[Barney screams]
93
00:05:17,584 --> 00:05:20,626
[screams] My hair! My beautiful hair!
94
00:05:21,793 --> 00:05:22,959
[exclaims]
95
00:05:23,043 --> 00:05:24,709
Ahh! Barney!
96
00:05:27,626 --> 00:05:31,251
No! My hot and rich suitor!
97
00:05:33,043 --> 00:05:35,876
Come back! [grunts]
98
00:05:37,084 --> 00:05:38,293
[projector whirring]
99
00:05:38,376 --> 00:05:41,293
[saloon piano music playing]
100
00:05:41,376 --> 00:05:43,584
Oh. Dynamite Doris.
101
00:05:43,668 --> 00:05:46,168
This is like the only Pauline movie
I've seen.
102
00:05:46,251 --> 00:05:49,084
[in Western accent] You be
saying something, Justifer Jones?
103
00:05:49,168 --> 00:05:53,126
Oh, hey Pauline!
I was just saying I love this movie.
104
00:05:53,209 --> 00:05:57,334
[distorted] You be saying something,
Justifer Jones?
105
00:05:58,126 --> 00:05:59,709
[shudders] Creepy.
106
00:05:59,793 --> 00:06:04,501
Maybe if I play along and get to the end
of the movie, we can escape?
107
00:06:04,584 --> 00:06:05,709
Worth a shot.
108
00:06:05,793 --> 00:06:07,209
[clears throat]
109
00:06:07,293 --> 00:06:10,793
You be saying something…
[distorted] Justifer Jones?
110
00:06:10,876 --> 00:06:14,876
[in Western accent] I ain't got nothing
to say to the likes of you, Doris.
111
00:06:17,376 --> 00:06:20,793
You've got some nerve
showing your pretty little face here.
112
00:06:20,876 --> 00:06:25,959
As those there mountains are my witness,
I will put you away someday.
113
00:06:26,043 --> 00:06:27,418
[tense music playing]
114
00:06:29,209 --> 00:06:31,793
[in normal accent] Wow, I am good at this.
115
00:06:31,876 --> 00:06:35,959
Now, if I remember,
the first guy she kills is the sheriff.
116
00:06:36,043 --> 00:06:38,459
Hey, Sheriff, you ready to order?
117
00:06:40,709 --> 00:06:43,459
-Oh.
-[horse whinnies]
118
00:06:43,543 --> 00:06:44,793
[suspenseful music playing]
119
00:06:44,876 --> 00:06:46,084
[spurs tinkling]
120
00:06:48,626 --> 00:06:52,543
Well, look at you, Alligator Anderson.
121
00:06:52,626 --> 00:06:56,126
-Alligator Anderson.
-Alligator Anderson?
122
00:06:59,251 --> 00:07:01,251
[tense music playing]
123
00:07:03,418 --> 00:07:06,084
So you found me, Alligator.
124
00:07:06,168 --> 00:07:10,334
[in Western accent] Ya came to my bar,
you wanted to be found.
125
00:07:16,418 --> 00:07:19,084
Now, now!
There's to be no fighting in my bar,
126
00:07:19,168 --> 00:07:20,959
or you'll both be out on your behinds.
127
00:07:22,709 --> 00:07:24,876
Norma, please wake up.
128
00:07:34,293 --> 00:07:35,959
Stop!
129
00:07:36,043 --> 00:07:37,209
[gunshot]
130
00:07:46,584 --> 00:07:48,834
Oh, right, blanks.
131
00:07:48,918 --> 00:07:50,501
[sighs] It's just a movie.
132
00:07:51,709 --> 00:07:53,793
[in Western accent] Oh, well, I'll be!
133
00:07:53,876 --> 00:07:54,793
[thuds]
134
00:07:54,876 --> 00:07:57,334
That sure is some sharp shooting, ladies.
135
00:07:58,043 --> 00:08:01,376
Oh! Oh, oh! [fake grunts]
136
00:08:01,459 --> 00:08:04,543
Let me just go fetch my tombstone.
137
00:08:04,626 --> 00:08:05,626
[both grunt]
138
00:08:05,709 --> 00:08:07,793
Come on, we have to get out of here.
139
00:08:07,876 --> 00:08:12,209
I'll get that Dynamite Doris
if it's the last thing I do.
140
00:08:14,584 --> 00:08:17,626
Hey, why you be acting
so foolish like just…
141
00:08:17,709 --> 00:08:18,543
Ouch!
142
00:08:18,626 --> 00:08:21,168
Courtney, we need to wake up Norma
and get out of here!
143
00:08:21,251 --> 00:08:23,751
[in normal accent] But things
are just getting good in there.
144
00:08:23,834 --> 00:08:26,668
Argh! And where's Pugsley?
145
00:08:26,751 --> 00:08:27,834
[Pugsley] Here.
146
00:08:31,043 --> 00:08:32,626
Please don't laugh.
147
00:08:33,209 --> 00:08:34,584
[both laughing]
148
00:08:34,668 --> 00:08:37,959
Come on. It's not funny,
I'm scared of heights!
149
00:08:38,043 --> 00:08:39,668
[both continue laughing]
150
00:08:41,668 --> 00:08:43,709
-[gunshots firing]
-[glass breaking]
151
00:08:50,209 --> 00:08:51,334
[Barney] That's the way out!
152
00:08:52,501 --> 00:08:55,209
-Whoa, whoa. Hey, who said you could--
-[gunshot fires]
153
00:08:55,293 --> 00:08:56,501
Wait, what about Norma?
154
00:09:00,418 --> 00:09:02,668
She's having the time of her life! Go!
155
00:09:02,751 --> 00:09:04,459
-[neighs]
-[both scream]
156
00:09:04,543 --> 00:09:06,543
[enthralling music playing]
157
00:09:16,459 --> 00:09:17,543
[projector whirring]
158
00:09:17,626 --> 00:09:18,626
[white noise]
159
00:09:18,709 --> 00:09:20,709
[romantic music playing]
160
00:09:22,834 --> 00:09:26,293
-[narrator] Previously on Dr. Love…
-Huh?
161
00:09:26,376 --> 00:09:28,834
[gasps] Come on, wake up!
162
00:09:28,918 --> 00:09:30,918
Wake up my patients?
163
00:09:31,001 --> 00:09:32,418
Doctor Reverend Harvard,
164
00:09:32,501 --> 00:09:37,043
you may be a doctor and a reverend,
and a world-famous tightrope walker,
165
00:09:37,126 --> 00:09:41,293
but I cannot let my feelings for you
interfere with my job.
166
00:09:41,376 --> 00:09:45,459
Now, if you'll excuse me,
I have to perform emergency surgery
167
00:09:45,543 --> 00:09:49,334
on an astronaut who is also my ex-twin.
168
00:09:55,751 --> 00:09:59,668
Why can I cure every heart…
[sobs] except my own?
169
00:10:01,793 --> 00:10:03,834
Why did I have to get this role?
170
00:10:03,918 --> 00:10:05,334
-[screams]
-You wanna swap?
171
00:10:05,418 --> 00:10:08,126
Norma, you're awake!
I-I-I mean, double awake.
172
00:10:08,209 --> 00:10:11,293
Uh… [overdramatically] Oh!
The bright lights!
173
00:10:11,376 --> 00:10:14,709
I feel myself fading away again.
174
00:10:14,793 --> 00:10:19,126
Going back to my seven-year-long coma.
175
00:10:19,209 --> 00:10:20,959
That's terrible acting.
176
00:10:21,043 --> 00:10:24,168
Come on, Norma,
you know you're on TV? Since when?
177
00:10:24,251 --> 00:10:25,876
Ugh, since Dead End.
178
00:10:25,959 --> 00:10:28,543
I figured it out.
I figured it out straight away.
179
00:10:28,626 --> 00:10:32,418
What? But you tried to kill me, twice!
180
00:10:32,501 --> 00:10:34,501
You don't understand! [panting]
181
00:10:34,584 --> 00:10:37,876
Hey, wait! Courtney, come on!
182
00:10:37,959 --> 00:10:40,876
Oh, but I like it here.
183
00:10:40,959 --> 00:10:44,709
They have great snacks. [slurps]
184
00:10:44,793 --> 00:10:46,084
Move!
185
00:10:50,209 --> 00:10:52,418
[tribal drums playing]
186
00:10:52,501 --> 00:10:56,209
[primitive voice] I am Troglodytey,
Queen of the Cave Women.
187
00:10:56,293 --> 00:10:59,126
And as punishment
for entering our kingdom,
188
00:10:59,209 --> 00:11:01,168
you are sentenced to death…
189
00:11:01,251 --> 00:11:03,126
[panting] Norma, you have to listen to me.
190
00:11:03,209 --> 00:11:06,293
-…by Diplo-duckus.
-[roars]
191
00:11:06,376 --> 00:11:10,793
♪ True love's kiss! ♪
192
00:11:10,876 --> 00:11:12,043
[Pugsley exclaiming]
193
00:11:17,834 --> 00:11:20,501
Norma, you can't keep running away!
194
00:11:20,584 --> 00:11:22,001
[panting] Yes, I can!
195
00:11:22,084 --> 00:11:26,459
Great job. Keep it up, everyone.
Now, reach for the stars.
196
00:11:26,543 --> 00:11:29,376
This is doing amazing things for my core.
197
00:11:29,459 --> 00:11:30,918
Glad you're having fun,
198
00:11:31,001 --> 00:11:32,918
but can you actually help us, maybe?
199
00:11:33,001 --> 00:11:37,834
This is human business, mushy stuff.
I'm keeping my distance.
200
00:11:37,918 --> 00:11:42,001
I'm hearing a lot of "can't" out there,
but not a lot of "can-can-can"!
201
00:11:42,084 --> 00:11:45,293
What's wrong, Norma?
Why don't you want to go back?
202
00:11:45,376 --> 00:11:49,126
Because when we go back,
everything will be different.
203
00:11:49,209 --> 00:11:50,626
She'll be different.
204
00:11:50,709 --> 00:11:54,459
What, Pauline?
But the real Pauline is out there.
205
00:11:54,543 --> 00:11:56,459
We have to stop her. Wait!
206
00:11:57,126 --> 00:11:57,959
[grunts]
207
00:11:58,418 --> 00:12:00,084
Whoa! [screams]
208
00:12:00,168 --> 00:12:02,126
You be saying something, Justifer Jones?
209
00:12:02,209 --> 00:12:03,418
Wake up my patients?
210
00:12:03,501 --> 00:12:05,043
Oh, what fun!
211
00:12:05,126 --> 00:12:07,293
You're not supposed to be here!
212
00:12:07,376 --> 00:12:08,626
Just keep it to yourselves, darling.
213
00:12:08,709 --> 00:12:10,543
…are sentenced to death!
214
00:12:10,626 --> 00:12:12,459
[screaming]
215
00:12:14,001 --> 00:12:15,834
[thunder rumbling]
216
00:12:15,918 --> 00:12:16,751
[screams]
217
00:12:16,834 --> 00:12:17,668
[thuds]
218
00:12:18,376 --> 00:12:20,959
What? Back here again?
219
00:12:25,876 --> 00:12:26,834
Norma…
220
00:12:27,376 --> 00:12:28,584
Save it, Barney.
221
00:12:29,876 --> 00:12:33,334
Norma, we have to go back.
We need to stop Pauline.
222
00:12:33,418 --> 00:12:36,543
No, you go. I'm staying here.
223
00:12:36,626 --> 00:12:38,751
But none of this is real.
224
00:12:38,834 --> 00:12:40,876
So what? Look at me, Barney!
225
00:12:40,959 --> 00:12:44,334
I'm Patience Bonaparte,
the lady of Dead End!
226
00:12:44,418 --> 00:12:48,043
I can stay here forever with Pauline.
With my Pauline.
227
00:12:48,626 --> 00:12:51,459
Not that thing from the museum.
228
00:12:51,543 --> 00:12:54,251
I can be whoever she needs me to be.
229
00:12:57,001 --> 00:12:58,668
You know, it's pretty cool
230
00:12:58,751 --> 00:13:02,126
to see the house like this,
in its original glory. [chuckles]
231
00:13:02,209 --> 00:13:03,918
I love this house too.
232
00:13:04,001 --> 00:13:07,626
I chose it as my hiding place,
just like you.
233
00:13:07,709 --> 00:13:09,459
But it doesn't work.
234
00:13:09,543 --> 00:13:11,709
In the end,
you can't hide from your demons.
235
00:13:11,793 --> 00:13:14,709
[chuckles] I don't care
if you hide from me.
236
00:13:14,793 --> 00:13:17,043
I see enough of your dumb face all ready.
237
00:13:17,709 --> 00:13:19,418
Not now, Courtney.
238
00:13:19,501 --> 00:13:22,376
Ugh! [mocking] Not now, Courtney.
239
00:13:23,001 --> 00:13:27,126
You could stay here
and be all these other people,
240
00:13:27,209 --> 00:13:30,043
or come back and be Norma Khan.
241
00:13:30,126 --> 00:13:32,793
I don't know anyone else
who has defeated a fear demon
242
00:13:32,876 --> 00:13:34,876
or stopped an army of zombie mascots,
243
00:13:34,959 --> 00:13:38,501
or even rewrote
the park's guidebook from scratch.
244
00:13:38,584 --> 00:13:40,918
Well, it was a bit uninspired,
245
00:13:41,001 --> 00:13:43,918
and the Russian translation
was really lacking.
246
00:13:44,001 --> 00:13:47,126
Exactly! Not even Pauline
has done those things.
247
00:13:48,043 --> 00:13:49,418
[screen humming]
248
00:13:52,251 --> 00:13:53,709
[indistinct chatter on TV]
249
00:13:54,918 --> 00:13:56,209
It's working.
250
00:13:56,293 --> 00:13:58,251
Come on, let's go.
251
00:14:15,668 --> 00:14:18,668
Before we go back,
there's one more thing I need to see.
252
00:14:22,001 --> 00:14:25,334
By the way, you were amazing
as Patience Bonaparte.
253
00:14:25,418 --> 00:14:26,793
I'm glad you noticed.
254
00:14:29,793 --> 00:14:31,293
[woman] This is bogus, Pauline.
255
00:14:31,376 --> 00:14:34,001
Why hire a stunt woman
when you can do your own stunts?
256
00:14:34,084 --> 00:14:37,293
I hardly consider
sitting on a swing a stunt, Barbara.
257
00:14:37,376 --> 00:14:40,668
It's Barborah. I'm just worried about you.
258
00:14:40,751 --> 00:14:43,918
Every time you do your own stunts,
something goes wrong.
259
00:14:44,001 --> 00:14:48,126
I'm just saying because I care about you,
and because…
260
00:14:48,209 --> 00:14:49,418
Yes?
261
00:14:49,501 --> 00:14:52,043
You're not as young as you used to be.
262
00:14:52,126 --> 00:14:56,626
Oh, is that so? Then why I still getting
all these leading-lady roles, hmm?
263
00:14:56,709 --> 00:14:59,126
This is a life insurance commercial.
264
00:14:59,209 --> 00:15:03,751
Excuse me! I will have you know
that this ad is for the trendiest,
265
00:15:03,834 --> 00:15:06,584
most fly life insurance on the market.
266
00:15:06,668 --> 00:15:08,876
I can do this myself!
267
00:15:08,959 --> 00:15:10,876
Fine! It's your funeral!
268
00:15:15,084 --> 00:15:18,168
This world is lame.
Let's go back to the morgue.
269
00:15:18,251 --> 00:15:20,334
[crew member] Okay, everyone, places.
270
00:15:20,418 --> 00:15:24,043
Samsara Mutual,
Pauline Phoenix Spirit Package, take one.
271
00:15:24,126 --> 00:15:25,376
Action!
272
00:15:25,459 --> 00:15:26,876
[Pauline] You love your family.
273
00:15:26,959 --> 00:15:30,793
You make sure they wear their seatbelts
and wash their food before they eat it,
274
00:15:30,876 --> 00:15:33,501
so why are you selfishly
leaving them with nothing
275
00:15:33,584 --> 00:15:35,584
when you inevitably die?
276
00:15:35,668 --> 00:15:38,751
It could happen any day now
and you haven't planned for it at all
277
00:15:38,834 --> 00:15:43,543
because you are a bad person
who only thinks of yourself.
278
00:15:43,626 --> 00:15:45,251
But not me,
279
00:15:45,334 --> 00:15:48,251
because I've signed up
to the Spirit Package
280
00:15:48,334 --> 00:15:50,126
by Samara Mutual.
281
00:15:50,209 --> 00:15:54,834
Oh, it's the best, most expensive
life insurance option on the market.
282
00:15:54,918 --> 00:15:57,626
Sign up today
using the number on your screen,
283
00:15:57,709 --> 00:15:59,376
and you know by paying more,
284
00:15:59,459 --> 00:16:01,459
you'll get more
for those you leave behind,
285
00:16:01,543 --> 00:16:04,334
because no one lives forever.
286
00:16:04,834 --> 00:16:06,793
Not even star… [screams]
287
00:16:07,584 --> 00:16:11,418
[gasps] Cut! Cut, cut! Pauline!
288
00:16:18,376 --> 00:16:21,293
-[Norma gasps] No!
-Pauline! Wait, where is she?
289
00:16:21,376 --> 00:16:22,543
[cameraman] Oh, my camera!
290
00:16:25,084 --> 00:16:25,918
[thuds]
291
00:16:26,001 --> 00:16:29,168
[panting] Pauline! Pauline, no!
292
00:16:29,251 --> 00:16:33,001
[sobbing] Pauline, please,
please wake up. Please!
293
00:16:33,084 --> 00:16:34,959
What?
294
00:16:47,751 --> 00:16:49,876
Not bad. [sucks teeth]
295
00:16:51,084 --> 00:16:52,709
Shame about the teeth.
296
00:16:52,793 --> 00:16:55,043
[crew member] Pauline,
dear, are you okay?
297
00:16:55,126 --> 00:16:57,834
I'm fine! Just a scratch.
298
00:16:58,668 --> 00:17:01,334
No one will ever see this…
299
00:17:01,418 --> 00:17:02,626
[in demonic voice] tape.
300
00:17:02,709 --> 00:17:04,501
[crackling]
301
00:17:12,751 --> 00:17:14,584
[all exclaim]
302
00:17:15,459 --> 00:17:19,501
[sighs] We're back at the museum,
but the ghost is gone.
303
00:17:19,584 --> 00:17:21,001
How long were we in there?
304
00:17:21,084 --> 00:17:25,668
We just saw Pauline die.
Like really, really die.
305
00:17:25,751 --> 00:17:28,293
And judging by
that "radical ad" soundtrack,
306
00:17:28,376 --> 00:17:30,459
like, 30 years ago.
307
00:17:30,543 --> 00:17:35,001
Pauline's ghost possessed Barborah,
and once she was done with her,
308
00:17:35,084 --> 00:17:37,584
she kept possessing
more and more look-alikes…
309
00:17:39,334 --> 00:17:42,751
Staying young forever,
and keeping her career alive.
310
00:17:43,459 --> 00:17:45,459
And Jennifer was her latest victim.
311
00:17:45,543 --> 00:17:47,293
[panting]
312
00:17:50,751 --> 00:17:53,126
[screaming]
313
00:17:56,126 --> 00:17:59,959
But if Jennifer's free now,
Pauline needs a new body.
314
00:18:00,459 --> 00:18:01,793
Who's gonna be next?
315
00:18:02,418 --> 00:18:05,293
Hey, Norma,
Pauline is way cooler than I thought.
316
00:18:05,376 --> 00:18:07,834
I get why you're so obsessed with her now.
317
00:18:07,918 --> 00:18:09,668
Maybe I'll join the fan club.
318
00:18:09,751 --> 00:18:11,209
[Norma sobbing] She's been using us.
319
00:18:11,293 --> 00:18:15,418
Using her fans. Lying to us all!
320
00:18:16,168 --> 00:18:18,709
Yeah. Like I said, cool, right?
321
00:18:18,793 --> 00:18:20,293
Courtney, this isn't a joke.
322
00:18:20,376 --> 00:18:23,209
I'm not joking! It's a clever plan!
323
00:18:23,293 --> 00:18:26,293
Using human stupidity
and trust against them,
324
00:18:26,376 --> 00:18:29,751
her idiot fans lapping up every word.
325
00:18:29,834 --> 00:18:32,251
[laughs maniacally]
326
00:18:32,334 --> 00:18:34,793
I can't believe anyone would be so dumb.
327
00:18:34,876 --> 00:18:37,084
[sobbing]
328
00:18:37,168 --> 00:18:39,126
-Norma?
-Huh?
329
00:18:39,209 --> 00:18:40,584
-[Pugsley barks]
-Whoa!
330
00:18:40,668 --> 00:18:42,543
-[barking]
-Whoa, whoa, whoa, little buddy!
331
00:18:42,626 --> 00:18:44,959
Easy there. I'm just messing around.
332
00:18:45,043 --> 00:18:46,501
You love it when I do that.
333
00:18:46,584 --> 00:18:50,209
A human is upset, so you need to back off!
334
00:18:50,918 --> 00:18:52,334
A human?
335
00:18:52,418 --> 00:18:57,084
Oh, right, because you still see me
as less than you, don't you?
336
00:18:57,168 --> 00:19:00,334
I didn't know this was
a secret human-only club!
337
00:19:00,418 --> 00:19:02,668
Humans and dogs.
338
00:19:02,751 --> 00:19:05,084
You keep your distance
with mushy human stuff.
339
00:19:05,168 --> 00:19:06,751
We don't need you right now.
340
00:19:06,834 --> 00:19:08,876
-[Norma sobbing]
-Oh, when do you ever need me?
341
00:19:08,959 --> 00:19:10,959
Fine! I'm out of here.
342
00:19:13,543 --> 00:19:14,918
Don't try to stop me!
343
00:19:15,001 --> 00:19:15,959
We're not.
344
00:19:18,126 --> 00:19:19,793
-[sobbing continues]
-[gulps]
345
00:19:22,501 --> 00:19:24,793
Well, that's fine with me.
346
00:19:24,876 --> 00:19:28,251
You guys are exhausting with
all your dumb emotions and friendships.
347
00:19:28,334 --> 00:19:31,251
You almost tricked me into feeling
all that soppy stuff too,
348
00:19:31,334 --> 00:19:33,126
but you know what? It didn't work.
349
00:19:34,293 --> 00:19:35,793
[voice shaking] It didn't work.
350
00:19:38,334 --> 00:19:41,834
[Norma] She's right.
I'm just another idiot fan.
351
00:19:42,959 --> 00:19:44,001
[sniffles]
352
00:19:46,084 --> 00:19:49,084
We have to stop her,
before she possesses someone else.
353
00:19:49,168 --> 00:19:50,459
[door opens]
354
00:19:51,334 --> 00:19:53,918
-[all scream]
-[woman] Hey, it's them, the traitors!
355
00:19:56,668 --> 00:19:59,959
[Norma] Banned for life?
She turned the whole park against us!
356
00:20:04,376 --> 00:20:07,584
Stupid humans with their stupid problems.
357
00:20:07,668 --> 00:20:10,751
It's not my fault that
she was obsessed with that…
358
00:20:10,834 --> 00:20:12,376
[gasps] Pauline?
359
00:20:12,459 --> 00:20:14,251
Tough day, puddin'?
360
00:20:14,334 --> 00:20:17,793
Uh, why are you here, talking to me?
361
00:20:17,876 --> 00:20:21,959
Ha! You see, I seem to have
misplaced my last body,
362
00:20:22,043 --> 00:20:23,501
and I'm in need of a new one.
363
00:20:23,584 --> 00:20:27,251
Jennifer, lovely girl, but she didn't
quite have the staying power.
364
00:20:27,334 --> 00:20:31,334
Good for you, but if you don't mind,
I was brooding.
365
00:20:32,251 --> 00:20:33,793
And I know why.
366
00:20:33,876 --> 00:20:37,626
Those meddling brats don't appreciate you.
367
00:20:37,709 --> 00:20:40,459
But I do. I'm your biggest fan.
368
00:20:40,543 --> 00:20:44,001
The way you sealed that Demon King
inside that little doggie,
369
00:20:44,084 --> 00:20:46,709
oh, why, that's talent, Red.
370
00:20:46,793 --> 00:20:48,918
I've been watching you for a while now,
371
00:20:49,001 --> 00:20:51,334
and I think there's a way
we can help each other.
372
00:20:52,126 --> 00:20:54,876
Ugh, what could you
possibly offer me in return?
373
00:20:55,459 --> 00:20:58,584
I don't know,
maybe a little trip on the elevator.
374
00:20:58,668 --> 00:21:01,709
[gasps] You could do that?
You could send me home?
375
00:21:01,793 --> 00:21:05,793
[laughs] Come on.
This is Phoenix Park, sweetie.
376
00:21:05,876 --> 00:21:08,501
Who do you think installed the darn thing?
377
00:21:09,418 --> 00:21:11,793
[chuckles] It's a deal.
378
00:21:13,418 --> 00:21:15,418
[theme music playing]