1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,126 --> 00:00:28,126
Nei!
3
00:00:32,709 --> 00:00:33,543
Au!
4
00:00:46,126 --> 00:00:46,959
Hei!
5
00:01:02,376 --> 00:01:07,043
UTESTENGT PÅ LIVSTID
6
00:01:07,126 --> 00:01:08,626
KOM TILBAKE
7
00:01:17,668 --> 00:01:20,084
Ok, vi må være kjempestille.
8
00:01:25,543 --> 00:01:27,043
-Vi er avslørt!
-Oi.
9
00:01:27,126 --> 00:01:30,959
Josh er en bedre vakt.
Vi gjorde aldri jobben vår.
10
00:01:31,043 --> 00:01:36,001
Pugsley, du må ha en formel!
Teleportering eller en distraksjon.
11
00:01:36,084 --> 00:01:40,376
Jeg har øvd på noe til Barneys bursdag.
12
00:01:40,876 --> 00:01:41,709
Kompis!
13
00:01:42,334 --> 00:01:46,043
Gratulerer kjære Barney
Gratulerer med dagen
14
00:01:46,126 --> 00:01:48,709
-Gjør det!
-Ok. Da kjører jeg.
15
00:01:49,209 --> 00:01:53,418
Bippity boppity Patti LuPoney
Menken Tesori Manzella Minnelli!
16
00:01:57,709 --> 00:02:00,043
Det skjedde ikke noe.
17
00:02:00,126 --> 00:02:03,251
I…
18
00:02:06,584 --> 00:02:11,376
Iblant tenker jeg på døden
19
00:02:11,459 --> 00:02:15,293
Og på hvor mye som gjenstår av ferden
20
00:02:15,376 --> 00:02:20,459
Og hvor mange timer jeg har vasket
21
00:02:20,543 --> 00:02:24,376
Spy…
22
00:02:25,043 --> 00:02:27,584
-Hva skjer?
-Gratulerer med dagen.
23
00:02:27,668 --> 00:02:28,876
Men…
24
00:02:28,959 --> 00:02:34,959
Dager som i dag
Gjør alt det dårlige bra
25
00:02:35,043 --> 00:02:41,251
Dager som i dag gjør meg glad
26
00:02:43,043 --> 00:02:45,459
For i Blindveien
27
00:02:45,543 --> 00:02:49,084
Jeg skal til Blindveien
28
00:02:49,168 --> 00:02:52,834
Pauline Phoenix skal sette opp et show
29
00:02:52,918 --> 00:02:55,959
Og vi er bedt
Si det til alle du kjenner
30
00:02:56,043 --> 00:02:58,584
Vi skal til Blindveien
31
00:02:58,668 --> 00:03:02,251
Vi har billetter til Blindveien
32
00:03:02,334 --> 00:03:05,543
Pauline Phoenix skal sette opp et show
33
00:03:05,626 --> 00:03:08,709
Hun kan det fortsatt
34
00:03:08,793 --> 00:03:10,584
Vet du…
35
00:03:10,668 --> 00:03:16,459
Pugsley? Hvorfor synger alle?
Å, nei! Hvorfor danser jeg?
36
00:03:16,543 --> 00:03:22,501
Pugsley, det var ikke dette jeg mente
37
00:03:22,584 --> 00:03:25,876
Du sa distraksjon
Dette er min reaksjon
38
00:03:25,959 --> 00:03:29,168
En magisk musikal
Så vi kan snike oss inn
39
00:03:29,251 --> 00:03:32,543
Men det gikk litt for bra
Vi synger også
40
00:03:32,626 --> 00:03:35,293
Jeg håper det går over før akt to
41
00:03:35,376 --> 00:03:37,168
Vi skal til Blindveien
42
00:03:37,251 --> 00:03:40,293
KAPITTEL 9
FORNØYELSESPARKFANTOMET
43
00:03:40,376 --> 00:03:43,418
-Hvor langt rekker formelen?
-Vel…
44
00:03:52,043 --> 00:03:56,209
Jeg har lest hver en bok om demoner
45
00:03:56,293 --> 00:03:59,668
Og om steder hvor jeg hører til
46
00:03:59,751 --> 00:04:03,376
Til et brennende hjem
Vil jeg komme meg frem
47
00:04:03,459 --> 00:04:07,376
Fordi demoner er hjemme i ild
48
00:04:07,459 --> 00:04:10,793
Har de virkelig beinmarg til frokost
49
00:04:10,876 --> 00:04:14,793
Er melken erstattet med mark
50
00:04:14,876 --> 00:04:18,584
Blir morgenen møtt
I en frakk laget av kjøtt
51
00:04:18,668 --> 00:04:22,001
Kan man håndhilse med et spark
52
00:04:22,084 --> 00:04:25,751
Der hvor de henger og parterer
53
00:04:25,834 --> 00:04:29,251
Der hvor de lyver og torturerer
54
00:04:29,334 --> 00:04:33,543
De koker deg i hjel og river ut din sjel
55
00:04:33,626 --> 00:04:37,543
Der nede et sted
56
00:04:37,626 --> 00:04:41,501
Alle de beste drar ned dit
57
00:04:41,584 --> 00:04:45,084
Hver slyngel, diktator og skurk
58
00:04:45,168 --> 00:04:49,293
Jeg vil gjerne bli verre enn fluenes herre
59
00:04:49,376 --> 00:04:52,918
Demonenes skumleste nurk
60
00:04:53,001 --> 00:04:56,376
Er det virkelig et plan for hver synd der
61
00:04:56,459 --> 00:05:00,168
For det passer meg supert, ja visst
62
00:05:00,251 --> 00:05:02,459
Ja, ingenting er tabu
63
00:05:02,543 --> 00:05:07,501
Jeg er stolt og sjalu
Jeg er rasende, yr, ladd og grisk
64
00:05:07,584 --> 00:05:11,293
Der man ser svovelen og lavaen renne
65
00:05:11,376 --> 00:05:14,918
Det er det stedet hvor jeg hører hjemme
66
00:05:15,001 --> 00:05:18,626
Der smerte og sår er alt det man får
67
00:05:18,709 --> 00:05:23,543
Der nede et sted…
68
00:05:24,543 --> 00:05:29,418
Sted
69
00:05:41,334 --> 00:05:43,543
-Er du klar?
-Nesten.
70
00:05:43,626 --> 00:05:48,501
Fluene er i spindelvevet.
Alt jeg må gjøre nå, er å velge.
71
00:05:49,043 --> 00:05:51,876
PAULINE PHOENIX-OPPLEVELSEN
72
00:05:58,251 --> 00:05:59,834
Ikke bli hysteriske.
73
00:05:59,918 --> 00:06:04,543
Ikke vær ekkel.
Du oppførte deg mistenkelig.
74
00:06:04,626 --> 00:06:06,334
Så dere tror meg nå?
75
00:06:06,418 --> 00:06:09,334
Vi så opptaket. Jeg er lei for det.
76
00:06:09,418 --> 00:06:12,334
Ikke vær lei deg. Vær klar. Se.
77
00:06:16,251 --> 00:06:22,584
EKSMENN-GALLERIET
AUDITIONER I DAG
78
00:06:22,668 --> 00:06:26,126
-Hva?
-Pauline skal finne sin neste kropp.
79
00:06:26,209 --> 00:06:29,001
-Bingo.
-Beklager at jeg tvilte.
80
00:06:29,084 --> 00:06:31,876
-Jeg var…
-Fanget i Paulines nett?
81
00:06:31,959 --> 00:06:36,293
Jeg har vært der,
og det kostet meg mitt livs beste år.
82
00:06:36,376 --> 00:06:38,293
Vi må redde stakkaren.
83
00:06:38,376 --> 00:06:41,793
Lett. Jeg vinner
og lar Pauline besette meg.
84
00:06:41,876 --> 00:06:44,043
Så får dere henne ut igjen.
85
00:06:44,543 --> 00:06:47,293
-Risikabelt.
-Funket med Temeluchus.
86
00:06:47,376 --> 00:06:49,459
Det vil funke med Pauline.
87
00:06:49,543 --> 00:06:52,834
Jeg tror ikke du vinner auditionen.
88
00:06:52,918 --> 00:06:55,376
VELKOMMEN, KJÆRE!
89
00:06:55,459 --> 00:06:59,668
Du, Norma fikser det.
Du trenger bare en makeover.
90
00:06:59,751 --> 00:07:02,876
Har du noen formler som kan hjelpe oss?
91
00:07:02,959 --> 00:07:08,626
-Dette blir mye magi på én dag.
-Om vi ikke gjør noe, stopper hun aldri.
92
00:07:08,709 --> 00:07:11,834
Ok. Jeg skal gjøre mitt beste.
93
00:07:19,418 --> 00:07:23,751
God ettermiddag, kjære.
Vis meg hva dere er laget av.
94
00:07:26,126 --> 00:07:28,001
-Neste!
-Å, fy spøkelse!
95
00:07:28,084 --> 00:07:32,626
-Du fikk meg gjennom det tøffeste…
-Neste! Feil!
96
00:07:32,709 --> 00:07:33,793
La det…
97
00:07:33,876 --> 00:07:36,918
Gå! Nå! Alt annet enn den!
98
00:07:37,001 --> 00:07:43,209
Hva feiler det deg? Fins det ikke én
som har det jeg ser etter? Hjerte, sjel,
99
00:07:43,293 --> 00:07:47,668
og brennende lidenskap som…
Men hallo, vakre deg.
100
00:07:48,584 --> 00:07:50,918
Kom igjen. Du klarer det.
101
00:07:51,001 --> 00:07:54,793
Nå står jeg foran mitt forbilde
102
00:07:54,876 --> 00:07:57,793
Min store inspirasjonskilde
103
00:07:57,876 --> 00:08:01,084
Jeg har stått her før i fantasien
104
00:08:01,168 --> 00:08:03,876
Hundre tusen ganger før
105
00:08:03,959 --> 00:08:07,418
Å få ta del i din merkevare
106
00:08:07,501 --> 00:08:10,376
Betyr mer enn jeg kan forklare
107
00:08:10,459 --> 00:08:13,834
Det fascinerer alt det du presterer
108
00:08:13,918 --> 00:08:16,543
Jeg ser det om og om igjen
109
00:08:16,626 --> 00:08:19,043
OMG Pauline
110
00:08:19,126 --> 00:08:21,793
Så mang en scene, mang en film
111
00:08:22,501 --> 00:08:25,626
Når du danset på ditt lerret
112
00:08:25,709 --> 00:08:30,709
Da følte jeg meg søt
113
00:08:30,793 --> 00:08:34,751
Du er min Frankenstein
114
00:08:34,834 --> 00:08:37,293
Jeg er ditt monster
115
00:08:37,376 --> 00:08:40,251
Du har fått liv i meg
116
00:08:40,334 --> 00:08:44,709
Med lynet og tordenen
117
00:08:44,793 --> 00:08:48,459
Ja for livet kan bli som en storm
118
00:08:48,543 --> 00:08:50,959
Som raser rundt i mitt rom
119
00:08:51,459 --> 00:08:57,209
Men hver vegg er dekket av deg
Det gjør verden mindre tom
120
00:08:58,209 --> 00:09:03,459
Men da var da og nå er nå
121
00:09:03,543 --> 00:09:09,001
Så hva skal jeg si
122
00:09:09,084 --> 00:09:09,918
Norma?
123
00:09:10,668 --> 00:09:13,793
Jeg vet for mye
Jeg kan se deg
124
00:09:13,876 --> 00:09:17,001
Du som betydde så mye for meg
125
00:09:17,084 --> 00:09:19,584
Dine onde spill gjør meg vill
126
00:09:19,668 --> 00:09:23,334
For at jeg noen gang har stolt på deg
127
00:09:23,418 --> 00:09:26,626
For nå vet jeg din gjenferdsbakgrunn
128
00:09:26,709 --> 00:09:29,543
Og livet mitt ble som en avgrunn
129
00:09:29,626 --> 00:09:33,168
Det føles som vi slo opp
Eller nettopp sto opp
130
00:09:33,251 --> 00:09:38,418
Fra et mareritt som du har skapt
Fordi OMG Pauline
131
00:09:38,501 --> 00:09:41,376
Alt faller i ruin
132
00:09:41,459 --> 00:09:44,876
Du ble plutselig mindre komplett
133
00:09:44,959 --> 00:09:50,126
Så jeg har sett det jeg har sett
134
00:09:50,209 --> 00:09:53,959
Du er min Frankenstein
135
00:09:54,043 --> 00:09:56,918
Og jeg er ditt monster
136
00:09:57,001 --> 00:09:59,626
Du ga meg nytt liv
137
00:09:59,709 --> 00:10:02,959
Du ga meg dekning og trygghet
138
00:10:03,043 --> 00:10:06,584
For min Frankenstein
139
00:10:06,668 --> 00:10:09,626
Nå er du et monster
140
00:10:09,709 --> 00:10:12,418
Muren raser ned
141
00:10:12,501 --> 00:10:15,959
Ja den slites og smuldrer
142
00:10:16,043 --> 00:10:20,584
Du er min Frankenstein
143
00:10:26,626 --> 00:10:27,459
Du.
144
00:10:28,459 --> 00:10:30,834
Kom til garderoben min. Nå.
145
00:10:38,043 --> 00:10:41,626
Neimen, hunde- og menneskeklubben, jo.
146
00:10:41,709 --> 00:10:44,126
Vi beklager. Vi trenger hjelp.
147
00:10:44,209 --> 00:10:50,209
For sent. Jeg har en ny bestevenn.
En som hjelper meg med å dra hjem.
148
00:11:04,834 --> 00:11:07,334
Pauline må stoppes
149
00:11:07,418 --> 00:11:10,543
Men jeg kjenner en trang
150
00:11:10,626 --> 00:11:14,001
Til å gi etter for
151
00:11:14,084 --> 00:11:16,793
Hennes sirenesang
152
00:11:17,293 --> 00:11:23,668
Føles som jeg står
Mellom veden og barken
153
00:11:23,751 --> 00:11:28,668
Slipp meg fri
154
00:11:28,751 --> 00:11:32,626
Fantomet her i parken…
155
00:11:33,293 --> 00:11:36,334
Kan du gjøre meg en tjeneste, kjære?
156
00:11:40,209 --> 00:11:42,084
Si meg, hvem er du?
157
00:11:42,168 --> 00:11:46,418
Hvordan ble du så pen?
158
00:11:46,501 --> 00:11:52,126
Du er som en klone
Jeg trodde det bare var én
159
00:11:52,209 --> 00:11:55,626
Men du er som snytt ut
Av nesa på meg, hva?
160
00:11:55,709 --> 00:11:58,751
Selv fødselsmerket på plass
161
00:11:58,834 --> 00:12:04,418
Så gi deg hen
162
00:12:04,501 --> 00:12:08,168
Til fantomet her i parken…
163
00:12:09,001 --> 00:12:12,293
Hvilken venn? Hva skjer, Courtney?
164
00:12:12,376 --> 00:12:15,376
Mitt hjerte lengter, kom igjen
165
00:12:15,459 --> 00:12:18,793
Etter flammer og ild
166
00:12:18,876 --> 00:12:22,001
Så jeg skal reise
167
00:12:22,084 --> 00:12:25,209
Ned der jeg hører til
168
00:12:25,834 --> 00:12:28,168
Nei, Courtney, du må bli her
169
00:12:28,251 --> 00:12:30,918
Vi kan starte med blanke ark
170
00:12:31,626 --> 00:12:36,709
Det er over nå
171
00:12:36,793 --> 00:12:42,376
-Fantomet her
-Fantomet her
172
00:12:42,459 --> 00:12:48,918
I parken
173
00:12:49,626 --> 00:12:55,543
Hei på dere. Ja, jeg vet det.
Jeg ser utrolig ut. Føler meg helt ny.
174
00:12:56,209 --> 00:12:58,126
Norma. Hun klarte det!
175
00:12:59,001 --> 00:13:04,459
Ikke bruk mellomnavnet mitt.
Vakter, kast svikerne i fangehullet!
176
00:13:10,334 --> 00:13:13,584
Fort! Jeg kan ikke holde dem lenge.
177
00:13:14,168 --> 00:13:15,793
Dumme, trange bukser.
178
00:13:17,501 --> 00:13:19,209
Smil!
179
00:13:20,543 --> 00:13:21,584
Courtney?
180
00:13:22,918 --> 00:13:23,959
Pugsley!
181
00:13:25,126 --> 00:13:27,251
Bilder koster ekstra.
182
00:13:27,334 --> 00:13:31,959
Få vekk svikerne.
Og hold øye med dem. Kom, Courtney.
183
00:13:40,209 --> 00:13:41,376
Logs, hør her.
184
00:13:41,459 --> 00:13:44,126
Sorry. Jeg vil ikke gjøre dette.
185
00:13:45,709 --> 00:13:46,709
Så la være.
186
00:13:46,793 --> 00:13:51,834
Jeg kan miste jobben.
Jeg vil ikke gjøre Pauline Phoenix sint.
187
00:13:51,918 --> 00:13:53,793
Hun er alltid sint.
188
00:13:55,168 --> 00:13:57,126
Bryt opp låsen med magi.
189
00:13:57,209 --> 00:14:02,376
Jeg kan ikke. For mye magi.
Hver gang føler jeg at han kommer…
190
00:14:02,459 --> 00:14:03,459
Tilbake!
191
00:14:05,501 --> 00:14:10,001
Kan du ikke snakke med Logs?
Kanskje flørte litt?
192
00:14:10,668 --> 00:14:11,834
Han hører deg!
193
00:14:12,543 --> 00:14:14,584
Du liker ham, ikke sant?
194
00:14:14,668 --> 00:14:15,501
Men…
195
00:14:17,043 --> 00:14:20,334
Logs tror jeg er en forræder. Så han er…
196
00:14:20,418 --> 00:14:25,334
-En utfordring, men fortsatt drømmefyren?
-Nei.
197
00:14:26,251 --> 00:14:29,834
Det er ikke som om jeg lengter etter
198
00:14:30,418 --> 00:14:33,334
De brune øynene hans
199
00:14:34,418 --> 00:14:37,876
Det er ikke som om jeg har søvnløse netter
200
00:14:37,959 --> 00:14:41,334
Magen kiler uten stans
201
00:14:42,709 --> 00:14:46,126
Det er ikke som jeg har laget en liste
202
00:14:46,668 --> 00:14:49,543
Med ting vi kan snakke om
203
00:14:50,626 --> 00:14:52,626
Det er ikke som om
204
00:14:52,709 --> 00:14:57,459
Han alltid vil friste
Nei det er ikke sånn
205
00:14:57,543 --> 00:15:00,709
Det hadde vært gøy det
206
00:15:00,793 --> 00:15:04,834
Det andre er ikke så nøye
207
00:15:04,918 --> 00:15:09,001
Han gjør at hjertet mitt flyr
208
00:15:09,084 --> 00:15:11,793
Men han er bare en fyr
209
00:15:15,043 --> 00:15:18,376
Det er ikke som om
Jeg har bryllupsplaner
210
00:15:18,918 --> 00:15:23,126
Det hadde blitt litt mye
Og altfor raskt
211
00:15:23,209 --> 00:15:27,001
Det er ikke at jeg er redd
hva han aner og hva han
212
00:15:27,084 --> 00:15:29,501
I så fall ville sagt
213
00:15:29,584 --> 00:15:33,168
Det er ikke sånn at han tar
214
00:15:33,251 --> 00:15:37,376
Plass i hver tanke jeg har
215
00:15:37,459 --> 00:15:41,376
Han gjør at hjertet mitt flyr
216
00:15:41,459 --> 00:15:44,709
Men han er bare en fyr
217
00:15:46,209 --> 00:15:48,543
Og når han ser min vei
218
00:15:50,126 --> 00:15:53,209
Ser han tvers gjennom meg
219
00:15:54,668 --> 00:15:56,626
Da ser han en fyr
220
00:15:58,293 --> 00:16:00,459
Bare en fyr
221
00:16:03,126 --> 00:16:06,209
-Sa du noe?
-Ja. Jeg…
222
00:16:06,293 --> 00:16:07,751
Kom igjen. Si det.
223
00:16:08,626 --> 00:16:10,668
Pauline kidnapper folk.
224
00:16:10,751 --> 00:16:14,168
Hun tok Jennifer Swan.
Comebacket er svindel.
225
00:16:14,251 --> 00:16:19,334
Hun avslørte oss og låste oss inne.
Du er kjekk. Vil du se en film?
226
00:16:21,334 --> 00:16:22,876
Jeg visste det!
227
00:16:22,959 --> 00:16:24,918
-Om Pauline?
-Nei.
228
00:16:25,001 --> 00:16:28,793
Du ville be meg ut.
Jeg har prøvd hele sommeren.
229
00:16:28,876 --> 00:16:31,334
Samme her.
230
00:16:31,418 --> 00:16:32,668
-Virkelig?
-Ja.
231
00:16:33,668 --> 00:16:37,584
Kan du slippe oss ut?
Norma i fare, Pauline er ond.
232
00:16:37,668 --> 00:16:39,376
Å. La meg åpne den.
233
00:16:42,334 --> 00:16:46,293
-Gjør det du må. Skal vi si fredag?
-Hvilken film?
234
00:16:46,376 --> 00:16:48,001
Bare ikke musikaler.
235
00:16:50,418 --> 00:16:56,584
Pauline Phoenix' spektakulære
jubileumscomeback-konsert begynner straks.
236
00:16:56,668 --> 00:17:00,251
Husk at all video
og fotografering er forbudt.
237
00:17:04,334 --> 00:17:08,459
Phoenix Parks, dronningen deres er her.
238
00:17:17,793 --> 00:17:20,126
Kom igjen. Dere kan teksten.
239
00:17:20,209 --> 00:17:22,834
Forsegle begeret!
240
00:17:22,918 --> 00:17:24,459
Trekk!
241
00:17:24,543 --> 00:17:26,668
Knus!
242
00:17:26,751 --> 00:17:29,376
Forsegle begeret!
243
00:17:29,459 --> 00:17:31,001
Trekk!
244
00:17:31,084 --> 00:17:32,751
Knus!
245
00:17:40,001 --> 00:17:42,084
Nå kommer ekstranummeret
246
00:17:42,168 --> 00:17:45,209
Og jeg vil bestå
247
00:17:45,293 --> 00:17:49,001
Ja! Karrieren min var like død som jeg var
248
00:17:49,084 --> 00:17:51,834
Men det ender nå
249
00:17:51,918 --> 00:17:54,876
Fordi jeg er en føniks, baby
250
00:17:54,959 --> 00:17:58,209
Den største matriarken
251
00:17:58,293 --> 00:18:03,793
Og jeg er født på ny
252
00:18:03,876 --> 00:18:07,293
Fantomet her i parken
253
00:18:08,959 --> 00:18:10,459
Dere er for snille.
254
00:18:12,251 --> 00:18:13,793
Du må slutte.
255
00:18:13,876 --> 00:18:17,709
Kan en demon få kaste
en forseglingsformel i fred?
256
00:18:18,709 --> 00:18:22,043
Det er Norma.
Jeg brukte en illusjonsformel.
257
00:18:22,126 --> 00:18:25,668
-Jeg bryr meg ikke. Dere forstår ikke!
-Jo da.
258
00:18:25,751 --> 00:18:29,751
-Vet hvordan det er å ville dra hjem…
-Men du kan!
259
00:18:29,834 --> 00:18:33,209
Du kan dra når du vil!
Du velger å la være.
260
00:18:33,293 --> 00:18:35,584
Jeg kan aldri dra hjem!
261
00:18:35,668 --> 00:18:39,959
Hva får deg til å tro
at Pauline vil sende deg hjem?
262
00:18:40,043 --> 00:18:41,459
Jeg vet…
263
00:18:41,543 --> 00:18:45,793
Hun løy for deg.
Hun brukte deg, som hun bruker alle.
264
00:18:49,626 --> 00:18:50,709
Pauline!
265
00:18:51,334 --> 00:18:52,418
Er dette sant?
266
00:18:52,501 --> 00:18:54,084
Er hva da sant?
267
00:18:54,168 --> 00:18:58,209
At du ikke kan sende meg hjem?
Du ville ha formelen.
268
00:18:59,459 --> 00:19:00,668
Du skjønte det.
269
00:19:01,918 --> 00:19:06,668
Jeg kan sende deg til underverdenen
uten å åpne heisen!
270
00:19:07,626 --> 00:19:09,001
Kom igjen!
271
00:19:09,584 --> 00:19:12,668
Nei! Det er Norma! Pugsley!
272
00:19:12,751 --> 00:19:14,001
Pugsley?
273
00:19:16,626 --> 00:19:20,918
Stopp! Courtney!
274
00:19:23,001 --> 00:19:23,918
Pugsley!
275
00:19:24,001 --> 00:19:27,126
Er det Barney? Er han med i showet?
276
00:19:27,209 --> 00:19:29,543
-Det er ikke et show.
-Patrick!
277
00:19:33,334 --> 00:19:36,668
-Pugsley?
-For sent. Han har tatt over.
278
00:19:36,751 --> 00:19:37,709
Hva? Hvem?
279
00:19:37,793 --> 00:19:39,668
-Jeg!
-Nei!
280
00:19:40,959 --> 00:19:42,293
Å, nei, du!
281
00:19:42,376 --> 00:19:44,668
Å, jo, definitivt!
282
00:19:47,876 --> 00:19:49,959
Savnet du meg, lille bisk
283
00:19:50,043 --> 00:19:53,584
Jeg tok en liten lur
Det var trangt og kjedelig
284
00:19:53,668 --> 00:19:57,376
Nå gleder jeg meg veldig
Til å ta deg med på tur
285
00:19:57,459 --> 00:19:59,834
Ellers takk
Jeg står nok over
286
00:19:59,918 --> 00:20:05,376
Klarer meg fint selv, jeg lover
Med kreftene og stemmen min
287
00:20:05,459 --> 00:20:06,584
Ja!
288
00:20:07,543 --> 00:20:12,001
Hvem er kreftene sine
Er de dine eller mine
289
00:20:12,084 --> 00:20:16,209
Jeg fikk ikke noe valg
290
00:20:16,293 --> 00:20:19,959
Bare la meg ta førersetet nå
291
00:20:20,043 --> 00:20:25,293
Se på deg da
Du er en liten klump med kjøtt og hår
292
00:20:25,793 --> 00:20:29,251
Å være meg er det beste du vil få
293
00:20:29,334 --> 00:20:30,543
Det lover jeg
294
00:20:30,626 --> 00:20:37,043
Så hvorfor ikke la meg
Ta førersetet
295
00:20:45,793 --> 00:20:48,293
Jeg ville aldri ha deg i meg
296
00:20:48,376 --> 00:20:52,168
Burde ha sparket deg ut
Jeg har ikke tid til dette
297
00:20:52,251 --> 00:20:55,668
Demoniske komplottet
For Norma trenger meg
298
00:20:55,751 --> 00:21:00,334
Du bjeffer bra, men mangler flammen
Vi må redde henne sammen
299
00:21:00,418 --> 00:21:04,543
Så kom an, baby
Gjør som jeg vil
300
00:21:04,626 --> 00:21:07,418
Nei, sist ville du ta livet av oss
301
00:21:07,501 --> 00:21:10,376
Ja, sorry, det ble litt kaos
302
00:21:10,459 --> 00:21:14,126
Men si meg, bisken, gjør du som jeg vil
303
00:21:14,209 --> 00:21:16,126
Bare la meg
304
00:21:16,209 --> 00:21:18,001
Ta førersetet nå
305
00:21:18,084 --> 00:21:23,876
-Du gir det tilbake
-Klart det, du får den igjen skrammefri
306
00:21:23,959 --> 00:21:28,918
Vi må være deg om vi skal stoppe Pauline
307
00:21:29,001 --> 00:21:31,959
Så jeg tror at jeg må la deg
308
00:21:32,043 --> 00:21:34,584
Hvorfor ikke la meg
309
00:21:34,668 --> 00:21:36,918
Tror at jeg må la deg
310
00:21:37,001 --> 00:21:39,334
Hvorfor ikke la meg
311
00:21:39,418 --> 00:21:46,376
La deg ta førersetet nå
312
00:21:48,126 --> 00:21:50,001
Pugsley, går det bra?
313
00:21:54,459 --> 00:21:58,709
Jeg er tilbake!
Og kroppen min er hel igjen!
314
00:21:58,793 --> 00:22:01,418
Hei! Dette er mitt comeback-show!
315
00:22:02,834 --> 00:22:07,459
Vel, den lille bisken har visst kost seg.
316
00:22:07,959 --> 00:22:12,293
Hva tror du at du gjør?
Jeg er skurken her.
317
00:22:15,084 --> 00:22:18,043
Nei!
318
00:22:19,834 --> 00:22:20,793
Norma!
319
00:22:21,959 --> 00:22:22,793
Har deg.
320
00:22:24,126 --> 00:22:26,543
-Går det bra?
-Vant vi?
321
00:22:27,543 --> 00:22:28,834
Ikke egentlig.
322
00:22:38,709 --> 00:22:41,334
-Patrick?
-Patrick?
323
00:22:46,376 --> 00:22:48,876
Ikke sku en hund på håret
324
00:22:48,959 --> 00:22:51,334
Nå er kongen her på ny
325
00:22:51,418 --> 00:22:53,751
Temeluchus er på plass
326
00:22:53,834 --> 00:22:57,084
Nå skal jeg få meg et palass
327
00:22:59,376 --> 00:23:02,043
Temmie
Brutter'n, det er meg
328
00:23:02,126 --> 00:23:05,168
Å, som jeg har savnet deg
329
00:23:05,251 --> 00:23:09,084
Jeg har med en hær
Kall det en innflytningsgave
330
00:23:09,168 --> 00:23:15,793
Jeg følger deg, bror
Sorry, lidelsens hersker
331
00:23:16,668 --> 00:23:20,584
Nei! Det var faktisk jeg som sto bak det
332
00:23:20,668 --> 00:23:24,001
Satte broren din inn i en hund
333
00:23:24,084 --> 00:23:29,501
Fjern demonbåndene mine
For jeg vil dra ned
334
00:23:29,584 --> 00:23:33,376
Ned til det hjemmet jeg gjerne vil til
335
00:23:33,459 --> 00:23:37,001
Og hvor jeg aldri må synge en sang til
336
00:23:37,084 --> 00:23:40,334
Kan du få meg dit
337
00:23:40,418 --> 00:23:43,709
Gjør slutt på mitt slit
338
00:23:44,376 --> 00:23:51,376
Der nede et sted
339
00:23:59,584 --> 00:24:02,001
-Det er ikke demonbånd.
-Hæ?
340
00:24:02,084 --> 00:24:05,001
-De er satt på av engler.
-Engler?
341
00:24:05,584 --> 00:24:09,126
Men en fiende av englene
er en venn av meg.
342
00:24:13,209 --> 00:24:16,793
Kom deg hjem.
Vi trenger flere demoner som deg.
343
00:24:16,876 --> 00:24:21,168
-Ja! Endelig skal jeg vekk herfra!
-Courtney! Drar du?
344
00:24:22,626 --> 00:24:26,918
Jeg er tusen år gammel.
Jeg kjente dere i fem minutter.
345
00:24:27,959 --> 00:24:28,834
Beklager.
346
00:24:29,418 --> 00:24:32,418
Om dere ikke dør, sender jeg postkort.
347
00:24:33,918 --> 00:24:36,668
-Jeg finner ikke Patrick!
-Mamma!
348
00:24:36,751 --> 00:24:38,751
-Å, demp dere.
-Patrick!
349
00:24:41,043 --> 00:24:41,918
Mamma!
350
00:24:45,376 --> 00:24:47,959
Demp dere, sa jeg!
351
00:24:59,251 --> 00:25:00,501
Mye bedre.
352
00:25:00,584 --> 00:25:06,543
Får jeg se slottet ditt?
Gleder meg til å se hva du har gjort.
353
00:25:06,626 --> 00:25:08,459
Det er en glede.
354
00:25:14,709 --> 00:25:20,584
Iblant tenker jeg på døden
355
00:25:23,126 --> 00:25:28,168
Og hvor mye som gjenstår av ferden
356
00:25:29,209 --> 00:25:34,209
-Og hvor mange netter vi har brukt
-Hvor mange netter vi har brukt
357
00:25:34,876 --> 00:25:40,418
-På å redde verden
-På å redde verden
358
00:25:40,501 --> 00:25:43,126
Men dager som i dag
359
00:25:43,668 --> 00:25:47,251
Får alt annet til å virke
360
00:25:47,334 --> 00:25:48,334
Mildt
361
00:25:49,459 --> 00:25:52,543
Ja, selv for oss
362
00:25:52,626 --> 00:25:57,876
Så er dette vilt
363
00:25:57,959 --> 00:25:59,668
Blindveien
364
00:25:59,751 --> 00:26:03,751
Står aldri fast i en blindvei
365
00:26:03,834 --> 00:26:05,751
Pugsley er fanget
366
00:26:05,834 --> 00:26:07,751
Og vi må få ham fri
367
00:26:07,834 --> 00:26:09,876
-Vi har taket
-Jeg og taket
368
00:26:09,959 --> 00:26:14,334
-Jeg har taket
-Det har du
369
00:26:14,418 --> 00:26:17,834
Der nede hvor mørket er på alle dager
370
00:26:17,918 --> 00:26:21,168
Der ingen mennesker syter og klager
371
00:26:21,251 --> 00:26:24,126
Blant flammer og ild
372
00:26:24,209 --> 00:26:27,751
Hører jeg til
373
00:26:27,834 --> 00:26:34,751
Der nede et sted
374
00:27:46,709 --> 00:27:48,293
Tekst: Anette Aardal