1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,126 --> 00:00:28,126 Nei! 3 00:00:32,709 --> 00:00:33,543 Au! 4 00:00:46,126 --> 00:00:46,959 Hei! 5 00:01:02,376 --> 00:01:07,043 UTESTENGT PÅ LIVSTID 6 00:01:07,126 --> 00:01:08,626 KOM TILBAKE 7 00:01:17,668 --> 00:01:20,084 Ok, vi må være kjempestille. 8 00:01:25,543 --> 00:01:27,043 -Vi er avslørt! -Oi. 9 00:01:27,126 --> 00:01:30,959 Josh er en bedre vakt. Vi gjorde aldri jobben vår. 10 00:01:31,043 --> 00:01:36,001 Pugsley, du må ha en formel! Teleportering eller en distraksjon. 11 00:01:36,084 --> 00:01:40,376 Jeg har øvd på noe til Barneys bursdag. 12 00:01:40,876 --> 00:01:41,709 Kompis! 13 00:01:42,334 --> 00:01:46,043 Gratulerer kjære Barney Gratulerer med dagen 14 00:01:46,126 --> 00:01:48,709 -Gjør det! -Ok. Da kjører jeg. 15 00:01:49,209 --> 00:01:53,418 Bippity boppity Patti LuPoney Menken Tesori Manzella Minnelli! 16 00:01:57,709 --> 00:02:00,043 Det skjedde ikke noe. 17 00:02:00,126 --> 00:02:03,251 I… 18 00:02:06,584 --> 00:02:11,376 Iblant tenker jeg på døden 19 00:02:11,459 --> 00:02:15,293 Og på hvor mye som gjenstår av ferden 20 00:02:15,376 --> 00:02:20,459 Og hvor mange timer jeg har vasket 21 00:02:20,543 --> 00:02:24,376 Spy… 22 00:02:25,043 --> 00:02:27,584 -Hva skjer? -Gratulerer med dagen. 23 00:02:27,668 --> 00:02:28,876 Men… 24 00:02:28,959 --> 00:02:34,959 Dager som i dag Gjør alt det dårlige bra 25 00:02:35,043 --> 00:02:41,251 Dager som i dag gjør meg glad 26 00:02:43,043 --> 00:02:45,459 For i Blindveien 27 00:02:45,543 --> 00:02:49,084 Jeg skal til Blindveien 28 00:02:49,168 --> 00:02:52,834 Pauline Phoenix skal sette opp et show 29 00:02:52,918 --> 00:02:55,959 Og vi er bedt Si det til alle du kjenner 30 00:02:56,043 --> 00:02:58,584 Vi skal til Blindveien 31 00:02:58,668 --> 00:03:02,251 Vi har billetter til Blindveien 32 00:03:02,334 --> 00:03:05,543 Pauline Phoenix skal sette opp et show 33 00:03:05,626 --> 00:03:08,709 Hun kan det fortsatt 34 00:03:08,793 --> 00:03:10,584 Vet du… 35 00:03:10,668 --> 00:03:16,459 Pugsley? Hvorfor synger alle? Å, nei! Hvorfor danser jeg? 36 00:03:16,543 --> 00:03:22,501 Pugsley, det var ikke dette jeg mente 37 00:03:22,584 --> 00:03:25,876 Du sa distraksjon Dette er min reaksjon 38 00:03:25,959 --> 00:03:29,168 En magisk musikal Så vi kan snike oss inn 39 00:03:29,251 --> 00:03:32,543 Men det gikk litt for bra Vi synger også 40 00:03:32,626 --> 00:03:35,293 Jeg håper det går over før akt to 41 00:03:35,376 --> 00:03:37,168 Vi skal til Blindveien 42 00:03:37,251 --> 00:03:40,293 KAPITTEL 9 FORNØYELSESPARKFANTOMET 43 00:03:40,376 --> 00:03:43,418 -Hvor langt rekker formelen? -Vel… 44 00:03:52,043 --> 00:03:56,209 Jeg har lest hver en bok om demoner 45 00:03:56,293 --> 00:03:59,668 Og om steder hvor jeg hører til 46 00:03:59,751 --> 00:04:03,376 Til et brennende hjem Vil jeg komme meg frem 47 00:04:03,459 --> 00:04:07,376 Fordi demoner er hjemme i ild 48 00:04:07,459 --> 00:04:10,793 Har de virkelig beinmarg til frokost 49 00:04:10,876 --> 00:04:14,793 Er melken erstattet med mark 50 00:04:14,876 --> 00:04:18,584 Blir morgenen møtt I en frakk laget av kjøtt 51 00:04:18,668 --> 00:04:22,001 Kan man håndhilse med et spark 52 00:04:22,084 --> 00:04:25,751 Der hvor de henger og parterer 53 00:04:25,834 --> 00:04:29,251 Der hvor de lyver og torturerer 54 00:04:29,334 --> 00:04:33,543 De koker deg i hjel og river ut din sjel 55 00:04:33,626 --> 00:04:37,543 Der nede et sted 56 00:04:37,626 --> 00:04:41,501 Alle de beste drar ned dit 57 00:04:41,584 --> 00:04:45,084 Hver slyngel, diktator og skurk 58 00:04:45,168 --> 00:04:49,293 Jeg vil gjerne bli verre enn fluenes herre 59 00:04:49,376 --> 00:04:52,918 Demonenes skumleste nurk 60 00:04:53,001 --> 00:04:56,376 Er det virkelig et plan for hver synd der 61 00:04:56,459 --> 00:05:00,168 For det passer meg supert, ja visst 62 00:05:00,251 --> 00:05:02,459 Ja, ingenting er tabu 63 00:05:02,543 --> 00:05:07,501 Jeg er stolt og sjalu Jeg er rasende, yr, ladd og grisk 64 00:05:07,584 --> 00:05:11,293 Der man ser svovelen og lavaen renne 65 00:05:11,376 --> 00:05:14,918 Det er det stedet hvor jeg hører hjemme 66 00:05:15,001 --> 00:05:18,626 Der smerte og sår er alt det man får 67 00:05:18,709 --> 00:05:23,543 Der nede et sted… 68 00:05:24,543 --> 00:05:29,418 Sted 69 00:05:41,334 --> 00:05:43,543 -Er du klar? -Nesten. 70 00:05:43,626 --> 00:05:48,501 Fluene er i spindelvevet. Alt jeg må gjøre nå, er å velge. 71 00:05:49,043 --> 00:05:51,876 PAULINE PHOENIX-OPPLEVELSEN 72 00:05:58,251 --> 00:05:59,834 Ikke bli hysteriske. 73 00:05:59,918 --> 00:06:04,543 Ikke vær ekkel. Du oppførte deg mistenkelig. 74 00:06:04,626 --> 00:06:06,334 Så dere tror meg nå? 75 00:06:06,418 --> 00:06:09,334 Vi så opptaket. Jeg er lei for det. 76 00:06:09,418 --> 00:06:12,334 Ikke vær lei deg. Vær klar. Se. 77 00:06:16,251 --> 00:06:22,584 EKSMENN-GALLERIET AUDITIONER I DAG 78 00:06:22,668 --> 00:06:26,126 -Hva? -Pauline skal finne sin neste kropp. 79 00:06:26,209 --> 00:06:29,001 -Bingo. -Beklager at jeg tvilte. 80 00:06:29,084 --> 00:06:31,876 -Jeg var… -Fanget i Paulines nett? 81 00:06:31,959 --> 00:06:36,293 Jeg har vært der, og det kostet meg mitt livs beste år. 82 00:06:36,376 --> 00:06:38,293 Vi må redde stakkaren. 83 00:06:38,376 --> 00:06:41,793 Lett. Jeg vinner og lar Pauline besette meg. 84 00:06:41,876 --> 00:06:44,043 Så får dere henne ut igjen. 85 00:06:44,543 --> 00:06:47,293 -Risikabelt. -Funket med Temeluchus. 86 00:06:47,376 --> 00:06:49,459 Det vil funke med Pauline. 87 00:06:49,543 --> 00:06:52,834 Jeg tror ikke du vinner auditionen. 88 00:06:52,918 --> 00:06:55,376 VELKOMMEN, KJÆRE! 89 00:06:55,459 --> 00:06:59,668 Du, Norma fikser det. Du trenger bare en makeover. 90 00:06:59,751 --> 00:07:02,876 Har du noen formler som kan hjelpe oss? 91 00:07:02,959 --> 00:07:08,626 -Dette blir mye magi på én dag. -Om vi ikke gjør noe, stopper hun aldri. 92 00:07:08,709 --> 00:07:11,834 Ok. Jeg skal gjøre mitt beste. 93 00:07:19,418 --> 00:07:23,751 God ettermiddag, kjære. Vis meg hva dere er laget av. 94 00:07:26,126 --> 00:07:28,001 -Neste! -Å, fy spøkelse! 95 00:07:28,084 --> 00:07:32,626 -Du fikk meg gjennom det tøffeste… -Neste! Feil! 96 00:07:32,709 --> 00:07:33,793 La det… 97 00:07:33,876 --> 00:07:36,918 Gå! Nå! Alt annet enn den! 98 00:07:37,001 --> 00:07:43,209 Hva feiler det deg? Fins det ikke én som har det jeg ser etter? Hjerte, sjel, 99 00:07:43,293 --> 00:07:47,668 og brennende lidenskap som… Men hallo, vakre deg. 100 00:07:48,584 --> 00:07:50,918 Kom igjen. Du klarer det. 101 00:07:51,001 --> 00:07:54,793 Nå står jeg foran mitt forbilde 102 00:07:54,876 --> 00:07:57,793 Min store inspirasjonskilde 103 00:07:57,876 --> 00:08:01,084 Jeg har stått her før i fantasien 104 00:08:01,168 --> 00:08:03,876 Hundre tusen ganger før 105 00:08:03,959 --> 00:08:07,418 Å få ta del i din merkevare 106 00:08:07,501 --> 00:08:10,376 Betyr mer enn jeg kan forklare 107 00:08:10,459 --> 00:08:13,834 Det fascinerer alt det du presterer 108 00:08:13,918 --> 00:08:16,543 Jeg ser det om og om igjen 109 00:08:16,626 --> 00:08:19,043 OMG Pauline 110 00:08:19,126 --> 00:08:21,793 Så mang en scene, mang en film 111 00:08:22,501 --> 00:08:25,626 Når du danset på ditt lerret 112 00:08:25,709 --> 00:08:30,709 Da følte jeg meg søt 113 00:08:30,793 --> 00:08:34,751 Du er min Frankenstein 114 00:08:34,834 --> 00:08:37,293 Jeg er ditt monster 115 00:08:37,376 --> 00:08:40,251 Du har fått liv i meg 116 00:08:40,334 --> 00:08:44,709 Med lynet og tordenen 117 00:08:44,793 --> 00:08:48,459 Ja for livet kan bli som en storm 118 00:08:48,543 --> 00:08:50,959 Som raser rundt i mitt rom 119 00:08:51,459 --> 00:08:57,209 Men hver vegg er dekket av deg Det gjør verden mindre tom 120 00:08:58,209 --> 00:09:03,459 Men da var da og nå er nå 121 00:09:03,543 --> 00:09:09,001 Så hva skal jeg si 122 00:09:09,084 --> 00:09:09,918 Norma? 123 00:09:10,668 --> 00:09:13,793 Jeg vet for mye Jeg kan se deg 124 00:09:13,876 --> 00:09:17,001 Du som betydde så mye for meg 125 00:09:17,084 --> 00:09:19,584 Dine onde spill gjør meg vill 126 00:09:19,668 --> 00:09:23,334 For at jeg noen gang har stolt på deg 127 00:09:23,418 --> 00:09:26,626 For nå vet jeg din gjenferdsbakgrunn 128 00:09:26,709 --> 00:09:29,543 Og livet mitt ble som en avgrunn 129 00:09:29,626 --> 00:09:33,168 Det føles som vi slo opp Eller nettopp sto opp 130 00:09:33,251 --> 00:09:38,418 Fra et mareritt som du har skapt Fordi OMG Pauline 131 00:09:38,501 --> 00:09:41,376 Alt faller i ruin 132 00:09:41,459 --> 00:09:44,876 Du ble plutselig mindre komplett 133 00:09:44,959 --> 00:09:50,126 Så jeg har sett det jeg har sett 134 00:09:50,209 --> 00:09:53,959 Du er min Frankenstein 135 00:09:54,043 --> 00:09:56,918 Og jeg er ditt monster 136 00:09:57,001 --> 00:09:59,626 Du ga meg nytt liv 137 00:09:59,709 --> 00:10:02,959 Du ga meg dekning og trygghet 138 00:10:03,043 --> 00:10:06,584 For min Frankenstein 139 00:10:06,668 --> 00:10:09,626 Nå er du et monster 140 00:10:09,709 --> 00:10:12,418 Muren raser ned 141 00:10:12,501 --> 00:10:15,959 Ja den slites og smuldrer 142 00:10:16,043 --> 00:10:20,584 Du er min Frankenstein 143 00:10:26,626 --> 00:10:27,459 Du. 144 00:10:28,459 --> 00:10:30,834 Kom til garderoben min. Nå. 145 00:10:38,043 --> 00:10:41,626 Neimen, hunde- og menneskeklubben, jo. 146 00:10:41,709 --> 00:10:44,126 Vi beklager. Vi trenger hjelp. 147 00:10:44,209 --> 00:10:50,209 For sent. Jeg har en ny bestevenn. En som hjelper meg med å dra hjem. 148 00:11:04,834 --> 00:11:07,334 Pauline må stoppes 149 00:11:07,418 --> 00:11:10,543 Men jeg kjenner en trang 150 00:11:10,626 --> 00:11:14,001 Til å gi etter for 151 00:11:14,084 --> 00:11:16,793 Hennes sirenesang 152 00:11:17,293 --> 00:11:23,668 Føles som jeg står Mellom veden og barken 153 00:11:23,751 --> 00:11:28,668 Slipp meg fri 154 00:11:28,751 --> 00:11:32,626 Fantomet her i parken… 155 00:11:33,293 --> 00:11:36,334 Kan du gjøre meg en tjeneste, kjære? 156 00:11:40,209 --> 00:11:42,084 Si meg, hvem er du? 157 00:11:42,168 --> 00:11:46,418 Hvordan ble du så pen? 158 00:11:46,501 --> 00:11:52,126 Du er som en klone Jeg trodde det bare var én 159 00:11:52,209 --> 00:11:55,626 Men du er som snytt ut Av nesa på meg, hva? 160 00:11:55,709 --> 00:11:58,751 Selv fødselsmerket på plass 161 00:11:58,834 --> 00:12:04,418 Så gi deg hen 162 00:12:04,501 --> 00:12:08,168 Til fantomet her i parken… 163 00:12:09,001 --> 00:12:12,293 Hvilken venn? Hva skjer, Courtney? 164 00:12:12,376 --> 00:12:15,376 Mitt hjerte lengter, kom igjen 165 00:12:15,459 --> 00:12:18,793 Etter flammer og ild 166 00:12:18,876 --> 00:12:22,001 Så jeg skal reise 167 00:12:22,084 --> 00:12:25,209 Ned der jeg hører til 168 00:12:25,834 --> 00:12:28,168 Nei, Courtney, du må bli her 169 00:12:28,251 --> 00:12:30,918 Vi kan starte med blanke ark 170 00:12:31,626 --> 00:12:36,709 Det er over nå 171 00:12:36,793 --> 00:12:42,376 -Fantomet her -Fantomet her 172 00:12:42,459 --> 00:12:48,918 I parken 173 00:12:49,626 --> 00:12:55,543 Hei på dere. Ja, jeg vet det. Jeg ser utrolig ut. Føler meg helt ny. 174 00:12:56,209 --> 00:12:58,126 Norma. Hun klarte det! 175 00:12:59,001 --> 00:13:04,459 Ikke bruk mellomnavnet mitt. Vakter, kast svikerne i fangehullet! 176 00:13:10,334 --> 00:13:13,584 Fort! Jeg kan ikke holde dem lenge. 177 00:13:14,168 --> 00:13:15,793 Dumme, trange bukser. 178 00:13:17,501 --> 00:13:19,209 Smil! 179 00:13:20,543 --> 00:13:21,584 Courtney? 180 00:13:22,918 --> 00:13:23,959 Pugsley! 181 00:13:25,126 --> 00:13:27,251 Bilder koster ekstra. 182 00:13:27,334 --> 00:13:31,959 Få vekk svikerne. Og hold øye med dem. Kom, Courtney. 183 00:13:40,209 --> 00:13:41,376 Logs, hør her. 184 00:13:41,459 --> 00:13:44,126 Sorry. Jeg vil ikke gjøre dette. 185 00:13:45,709 --> 00:13:46,709 Så la være. 186 00:13:46,793 --> 00:13:51,834 Jeg kan miste jobben. Jeg vil ikke gjøre Pauline Phoenix sint. 187 00:13:51,918 --> 00:13:53,793 Hun er alltid sint. 188 00:13:55,168 --> 00:13:57,126 Bryt opp låsen med magi. 189 00:13:57,209 --> 00:14:02,376 Jeg kan ikke. For mye magi. Hver gang føler jeg at han kommer… 190 00:14:02,459 --> 00:14:03,459 Tilbake! 191 00:14:05,501 --> 00:14:10,001 Kan du ikke snakke med Logs? Kanskje flørte litt? 192 00:14:10,668 --> 00:14:11,834 Han hører deg! 193 00:14:12,543 --> 00:14:14,584 Du liker ham, ikke sant? 194 00:14:14,668 --> 00:14:15,501 Men… 195 00:14:17,043 --> 00:14:20,334 Logs tror jeg er en forræder. Så han er… 196 00:14:20,418 --> 00:14:25,334 -En utfordring, men fortsatt drømmefyren? -Nei. 197 00:14:26,251 --> 00:14:29,834 Det er ikke som om jeg lengter etter 198 00:14:30,418 --> 00:14:33,334 De brune øynene hans 199 00:14:34,418 --> 00:14:37,876 Det er ikke som om jeg har søvnløse netter 200 00:14:37,959 --> 00:14:41,334 Magen kiler uten stans 201 00:14:42,709 --> 00:14:46,126 Det er ikke som jeg har laget en liste 202 00:14:46,668 --> 00:14:49,543 Med ting vi kan snakke om 203 00:14:50,626 --> 00:14:52,626 Det er ikke som om 204 00:14:52,709 --> 00:14:57,459 Han alltid vil friste Nei det er ikke sånn 205 00:14:57,543 --> 00:15:00,709 Det hadde vært gøy det 206 00:15:00,793 --> 00:15:04,834 Det andre er ikke så nøye 207 00:15:04,918 --> 00:15:09,001 Han gjør at hjertet mitt flyr 208 00:15:09,084 --> 00:15:11,793 Men han er bare en fyr 209 00:15:15,043 --> 00:15:18,376 Det er ikke som om Jeg har bryllupsplaner 210 00:15:18,918 --> 00:15:23,126 Det hadde blitt litt mye Og altfor raskt 211 00:15:23,209 --> 00:15:27,001 Det er ikke at jeg er redd hva han aner og hva han 212 00:15:27,084 --> 00:15:29,501 I så fall ville sagt 213 00:15:29,584 --> 00:15:33,168 Det er ikke sånn at han tar 214 00:15:33,251 --> 00:15:37,376 Plass i hver tanke jeg har 215 00:15:37,459 --> 00:15:41,376 Han gjør at hjertet mitt flyr 216 00:15:41,459 --> 00:15:44,709 Men han er bare en fyr 217 00:15:46,209 --> 00:15:48,543 Og når han ser min vei 218 00:15:50,126 --> 00:15:53,209 Ser han tvers gjennom meg 219 00:15:54,668 --> 00:15:56,626 Da ser han en fyr 220 00:15:58,293 --> 00:16:00,459 Bare en fyr 221 00:16:03,126 --> 00:16:06,209 -Sa du noe? -Ja. Jeg… 222 00:16:06,293 --> 00:16:07,751 Kom igjen. Si det. 223 00:16:08,626 --> 00:16:10,668 Pauline kidnapper folk. 224 00:16:10,751 --> 00:16:14,168 Hun tok Jennifer Swan. Comebacket er svindel. 225 00:16:14,251 --> 00:16:19,334 Hun avslørte oss og låste oss inne. Du er kjekk. Vil du se en film? 226 00:16:21,334 --> 00:16:22,876 Jeg visste det! 227 00:16:22,959 --> 00:16:24,918 -Om Pauline? -Nei. 228 00:16:25,001 --> 00:16:28,793 Du ville be meg ut. Jeg har prøvd hele sommeren. 229 00:16:28,876 --> 00:16:31,334 Samme her. 230 00:16:31,418 --> 00:16:32,668 -Virkelig? -Ja. 231 00:16:33,668 --> 00:16:37,584 Kan du slippe oss ut? Norma i fare, Pauline er ond. 232 00:16:37,668 --> 00:16:39,376 Å. La meg åpne den. 233 00:16:42,334 --> 00:16:46,293 -Gjør det du må. Skal vi si fredag? -Hvilken film? 234 00:16:46,376 --> 00:16:48,001 Bare ikke musikaler. 235 00:16:50,418 --> 00:16:56,584 Pauline Phoenix' spektakulære jubileumscomeback-konsert begynner straks. 236 00:16:56,668 --> 00:17:00,251 Husk at all video og fotografering er forbudt. 237 00:17:04,334 --> 00:17:08,459 Phoenix Parks, dronningen deres er her. 238 00:17:17,793 --> 00:17:20,126 Kom igjen. Dere kan teksten. 239 00:17:20,209 --> 00:17:22,834 Forsegle begeret! 240 00:17:22,918 --> 00:17:24,459 Trekk! 241 00:17:24,543 --> 00:17:26,668 Knus! 242 00:17:26,751 --> 00:17:29,376 Forsegle begeret! 243 00:17:29,459 --> 00:17:31,001 Trekk! 244 00:17:31,084 --> 00:17:32,751 Knus! 245 00:17:40,001 --> 00:17:42,084 Nå kommer ekstranummeret 246 00:17:42,168 --> 00:17:45,209 Og jeg vil bestå 247 00:17:45,293 --> 00:17:49,001 Ja! Karrieren min var like død som jeg var 248 00:17:49,084 --> 00:17:51,834 Men det ender nå 249 00:17:51,918 --> 00:17:54,876 Fordi jeg er en føniks, baby 250 00:17:54,959 --> 00:17:58,209 Den største matriarken 251 00:17:58,293 --> 00:18:03,793 Og jeg er født på ny 252 00:18:03,876 --> 00:18:07,293 Fantomet her i parken 253 00:18:08,959 --> 00:18:10,459 Dere er for snille. 254 00:18:12,251 --> 00:18:13,793 Du må slutte. 255 00:18:13,876 --> 00:18:17,709 Kan en demon få kaste en forseglingsformel i fred? 256 00:18:18,709 --> 00:18:22,043 Det er Norma. Jeg brukte en illusjonsformel. 257 00:18:22,126 --> 00:18:25,668 -Jeg bryr meg ikke. Dere forstår ikke! -Jo da. 258 00:18:25,751 --> 00:18:29,751 -Vet hvordan det er å ville dra hjem… -Men du kan! 259 00:18:29,834 --> 00:18:33,209 Du kan dra når du vil! Du velger å la være. 260 00:18:33,293 --> 00:18:35,584 Jeg kan aldri dra hjem! 261 00:18:35,668 --> 00:18:39,959 Hva får deg til å tro at Pauline vil sende deg hjem? 262 00:18:40,043 --> 00:18:41,459 Jeg vet… 263 00:18:41,543 --> 00:18:45,793 Hun løy for deg. Hun brukte deg, som hun bruker alle. 264 00:18:49,626 --> 00:18:50,709 Pauline! 265 00:18:51,334 --> 00:18:52,418 Er dette sant? 266 00:18:52,501 --> 00:18:54,084 Er hva da sant? 267 00:18:54,168 --> 00:18:58,209 At du ikke kan sende meg hjem? Du ville ha formelen. 268 00:18:59,459 --> 00:19:00,668 Du skjønte det. 269 00:19:01,918 --> 00:19:06,668 Jeg kan sende deg til underverdenen uten å åpne heisen! 270 00:19:07,626 --> 00:19:09,001 Kom igjen!  271 00:19:09,584 --> 00:19:12,668 Nei! Det er Norma! Pugsley! 272 00:19:12,751 --> 00:19:14,001 Pugsley? 273 00:19:16,626 --> 00:19:20,918 Stopp! Courtney! 274 00:19:23,001 --> 00:19:23,918 Pugsley! 275 00:19:24,001 --> 00:19:27,126 Er det Barney? Er han med i showet? 276 00:19:27,209 --> 00:19:29,543 -Det er ikke et show. -Patrick! 277 00:19:33,334 --> 00:19:36,668 -Pugsley? -For sent. Han har tatt over. 278 00:19:36,751 --> 00:19:37,709 Hva? Hvem? 279 00:19:37,793 --> 00:19:39,668 -Jeg! -Nei! 280 00:19:40,959 --> 00:19:42,293 Å, nei, du! 281 00:19:42,376 --> 00:19:44,668 Å, jo, definitivt! 282 00:19:47,876 --> 00:19:49,959 Savnet du meg, lille bisk 283 00:19:50,043 --> 00:19:53,584 Jeg tok en liten lur Det var trangt og kjedelig 284 00:19:53,668 --> 00:19:57,376 Nå gleder jeg meg veldig Til å ta deg med på tur 285 00:19:57,459 --> 00:19:59,834 Ellers takk Jeg står nok over 286 00:19:59,918 --> 00:20:05,376 Klarer meg fint selv, jeg lover Med kreftene og stemmen min 287 00:20:05,459 --> 00:20:06,584 Ja! 288 00:20:07,543 --> 00:20:12,001 Hvem er kreftene sine Er de dine eller mine 289 00:20:12,084 --> 00:20:16,209 Jeg fikk ikke noe valg 290 00:20:16,293 --> 00:20:19,959 Bare la meg ta førersetet nå 291 00:20:20,043 --> 00:20:25,293 Se på deg da Du er en liten klump med kjøtt og hår 292 00:20:25,793 --> 00:20:29,251 Å være meg er det beste du vil få 293 00:20:29,334 --> 00:20:30,543 Det lover jeg 294 00:20:30,626 --> 00:20:37,043 Så hvorfor ikke la meg Ta førersetet 295 00:20:45,793 --> 00:20:48,293 Jeg ville aldri ha deg i meg 296 00:20:48,376 --> 00:20:52,168 Burde ha sparket deg ut Jeg har ikke tid til dette 297 00:20:52,251 --> 00:20:55,668 Demoniske komplottet For Norma trenger meg 298 00:20:55,751 --> 00:21:00,334 Du bjeffer bra, men mangler flammen Vi må redde henne sammen 299 00:21:00,418 --> 00:21:04,543 Så kom an, baby Gjør som jeg vil 300 00:21:04,626 --> 00:21:07,418 Nei, sist ville du ta livet av oss 301 00:21:07,501 --> 00:21:10,376 Ja, sorry, det ble litt kaos 302 00:21:10,459 --> 00:21:14,126 Men si meg, bisken, gjør du som jeg vil 303 00:21:14,209 --> 00:21:16,126 Bare la meg 304 00:21:16,209 --> 00:21:18,001 Ta førersetet nå 305 00:21:18,084 --> 00:21:23,876 -Du gir det tilbake -Klart det, du får den igjen skrammefri 306 00:21:23,959 --> 00:21:28,918 Vi må være deg om vi skal stoppe Pauline 307 00:21:29,001 --> 00:21:31,959 Så jeg tror at jeg må la deg 308 00:21:32,043 --> 00:21:34,584 Hvorfor ikke la meg 309 00:21:34,668 --> 00:21:36,918 Tror at jeg må la deg 310 00:21:37,001 --> 00:21:39,334 Hvorfor ikke la meg 311 00:21:39,418 --> 00:21:46,376 La deg ta førersetet nå 312 00:21:48,126 --> 00:21:50,001 Pugsley, går det bra? 313 00:21:54,459 --> 00:21:58,709 Jeg er tilbake! Og kroppen min er hel igjen! 314 00:21:58,793 --> 00:22:01,418 Hei! Dette er mitt comeback-show! 315 00:22:02,834 --> 00:22:07,459 Vel, den lille bisken har visst kost seg. 316 00:22:07,959 --> 00:22:12,293 Hva tror du at du gjør? Jeg er skurken her. 317 00:22:15,084 --> 00:22:18,043 Nei! 318 00:22:19,834 --> 00:22:20,793 Norma! 319 00:22:21,959 --> 00:22:22,793 Har deg. 320 00:22:24,126 --> 00:22:26,543 -Går det bra? -Vant vi? 321 00:22:27,543 --> 00:22:28,834 Ikke egentlig. 322 00:22:38,709 --> 00:22:41,334 -Patrick? -Patrick? 323 00:22:46,376 --> 00:22:48,876 Ikke sku en hund på håret 324 00:22:48,959 --> 00:22:51,334 Nå er kongen her på ny 325 00:22:51,418 --> 00:22:53,751 Temeluchus er på plass 326 00:22:53,834 --> 00:22:57,084 Nå skal jeg få meg et palass 327 00:22:59,376 --> 00:23:02,043 Temmie Brutter'n, det er meg 328 00:23:02,126 --> 00:23:05,168 Å, som jeg har savnet deg 329 00:23:05,251 --> 00:23:09,084 Jeg har med en hær Kall det en innflytningsgave 330 00:23:09,168 --> 00:23:15,793 Jeg følger deg, bror Sorry, lidelsens hersker 331 00:23:16,668 --> 00:23:20,584 Nei! Det var faktisk jeg som sto bak det 332 00:23:20,668 --> 00:23:24,001 Satte broren din inn i en hund 333 00:23:24,084 --> 00:23:29,501 Fjern demonbåndene mine For jeg vil dra ned 334 00:23:29,584 --> 00:23:33,376 Ned til det hjemmet jeg gjerne vil til 335 00:23:33,459 --> 00:23:37,001 Og hvor jeg aldri må synge en sang til 336 00:23:37,084 --> 00:23:40,334 Kan du få meg dit 337 00:23:40,418 --> 00:23:43,709 Gjør slutt på mitt slit 338 00:23:44,376 --> 00:23:51,376 Der nede et sted 339 00:23:59,584 --> 00:24:02,001 -Det er ikke demonbånd. -Hæ? 340 00:24:02,084 --> 00:24:05,001 -De er satt på av engler. -Engler? 341 00:24:05,584 --> 00:24:09,126 Men en fiende av englene er en venn av meg. 342 00:24:13,209 --> 00:24:16,793 Kom deg hjem. Vi trenger flere demoner som deg. 343 00:24:16,876 --> 00:24:21,168 -Ja! Endelig skal jeg vekk herfra! -Courtney! Drar du? 344 00:24:22,626 --> 00:24:26,918 Jeg er tusen år gammel. Jeg kjente dere i fem minutter. 345 00:24:27,959 --> 00:24:28,834 Beklager. 346 00:24:29,418 --> 00:24:32,418 Om dere ikke dør, sender jeg postkort. 347 00:24:33,918 --> 00:24:36,668 -Jeg finner ikke Patrick! -Mamma! 348 00:24:36,751 --> 00:24:38,751 -Å, demp dere. -Patrick! 349 00:24:41,043 --> 00:24:41,918 Mamma! 350 00:24:45,376 --> 00:24:47,959 Demp dere, sa jeg! 351 00:24:59,251 --> 00:25:00,501 Mye bedre. 352 00:25:00,584 --> 00:25:06,543 Får jeg se slottet ditt? Gleder meg til å se hva du har gjort. 353 00:25:06,626 --> 00:25:08,459 Det er en glede. 354 00:25:14,709 --> 00:25:20,584 Iblant tenker jeg på døden 355 00:25:23,126 --> 00:25:28,168 Og hvor mye som gjenstår av ferden 356 00:25:29,209 --> 00:25:34,209 -Og hvor mange netter vi har brukt -Hvor mange netter vi har brukt 357 00:25:34,876 --> 00:25:40,418 -På å redde verden -På å redde verden 358 00:25:40,501 --> 00:25:43,126 Men dager som i dag 359 00:25:43,668 --> 00:25:47,251 Får alt annet til å virke 360 00:25:47,334 --> 00:25:48,334 Mildt 361 00:25:49,459 --> 00:25:52,543 Ja, selv for oss 362 00:25:52,626 --> 00:25:57,876 Så er dette vilt 363 00:25:57,959 --> 00:25:59,668 Blindveien 364 00:25:59,751 --> 00:26:03,751 Står aldri fast i en blindvei 365 00:26:03,834 --> 00:26:05,751 Pugsley er fanget 366 00:26:05,834 --> 00:26:07,751 Og vi må få ham fri 367 00:26:07,834 --> 00:26:09,876 -Vi har taket -Jeg og taket 368 00:26:09,959 --> 00:26:14,334 -Jeg har taket -Det har du 369 00:26:14,418 --> 00:26:17,834 Der nede hvor mørket er på alle dager 370 00:26:17,918 --> 00:26:21,168 Der ingen mennesker syter og klager 371 00:26:21,251 --> 00:26:24,126 Blant flammer og ild 372 00:26:24,209 --> 00:26:27,751 Hører jeg til 373 00:26:27,834 --> 00:26:34,751 Der nede et sted 374 00:27:46,709 --> 00:27:48,293 Tekst: Anette Aardal