1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
SERIAL NETFLIX
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,626
- Nie!
- Hę?
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Au!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hej!
5
00:00:59,709 --> 00:01:02,543
Kozie łby! W sam raz na ofiarę!
6
00:01:26,876 --> 00:01:29,209
Wszystko się ułożyło.
7
00:01:31,126 --> 00:01:35,543
ROZDZIAŁ 10
PROSTO W OGIEŃ
8
00:02:04,918 --> 00:02:07,251
Że też Courtney nas zdradziła.
9
00:02:07,334 --> 00:02:09,543
W ogóle mnie to nie dziwi.
10
00:02:12,043 --> 00:02:13,626
Mamo? Tato?
11
00:02:14,376 --> 00:02:17,376
Przyszli tu do mnie. Gdybym nie uciekł…
12
00:02:17,459 --> 00:02:21,709
To nie twoja wina.
Tylko Temelukusa. I Courtney.
13
00:02:21,793 --> 00:02:22,793
I Pauline.
14
00:02:22,876 --> 00:02:26,668
I tej nowej. Rany, mamy wielu wrogów.
15
00:02:26,751 --> 00:02:30,334
Patrick gdzieś tam jest. Muszę go znaleźć.
16
00:02:34,084 --> 00:02:37,459
Nie ruszaj się. Wtedy cię nie wyczują.
17
00:02:37,543 --> 00:02:39,043
Nie sądzę.
18
00:02:42,626 --> 00:02:45,668
Czytałam o tym w książce o demonach.
19
00:02:46,168 --> 00:02:47,959
Oczywiście! Książki!
20
00:02:48,043 --> 00:02:49,126
Są w domu.
21
00:02:49,209 --> 00:02:53,501
- Dowiemy się, jak ich pokonać!
- Ja szukam Patricka.
22
00:02:53,584 --> 00:02:56,834
Widzimy się za 10 minut.
Jeśli nas nie zjedzą.
23
00:02:56,918 --> 00:02:57,876
To może 15.
24
00:03:14,543 --> 00:03:17,543
Temelukusie, ten poziom jest koszmarny.
25
00:03:17,626 --> 00:03:19,709
Ale zawsze miałeś dziwny gust.
26
00:03:19,793 --> 00:03:24,168
Nie było wyboru. To był jedyny poziom.
27
00:03:25,668 --> 00:03:27,209
Udało się. Wróciłem.
28
00:03:27,709 --> 00:03:29,043
Gdzie ja jestem?
29
00:03:29,126 --> 00:03:30,626
Zaraz. A gdzie Barney?
30
00:03:31,126 --> 00:03:32,293
Co mówiłeś?
31
00:03:32,959 --> 00:03:36,543
O nie. Gdzie jest Barney?
32
00:03:36,626 --> 00:03:39,168
Chcę go zjeść,
33
00:03:39,251 --> 00:03:42,751
bo wygląda pysznie,
34
00:03:42,834 --> 00:03:45,918
i nie jadłem od wielu dni,
35
00:03:46,001 --> 00:03:50,126
a dzienne zalecane
spożycie kalorii dla mopsa to…
36
00:03:51,501 --> 00:03:53,334
Musiałeś wybrać psa?
37
00:03:53,959 --> 00:03:55,376
Ale to głupie.
38
00:03:59,418 --> 00:04:03,668
SPOCZYWAJ W POKOJU
TU LEŻY GRZECZNY PIESEK
39
00:04:06,334 --> 00:04:08,168
Normo, żyjesz!
40
00:04:08,793 --> 00:04:11,501
- Co tu robicie?
- Takie są procedury.
41
00:04:11,584 --> 00:04:14,626
Krok 1: zbiórka.
Ten budynek był najbliżej.
42
00:04:14,709 --> 00:04:16,251
A krok drugi?
43
00:04:16,793 --> 00:04:18,209
Kryć się i kulić?
44
00:04:19,251 --> 00:04:21,668
- Kto to wymyślił?
- Ja.
45
00:04:23,501 --> 00:04:24,626
Głąby!
46
00:04:26,459 --> 00:04:27,668
Mam pytanie.
47
00:04:27,751 --> 00:04:30,084
Dlaczego Pauline jest zielona?
48
00:04:30,793 --> 00:04:31,751
I martwa?
49
00:04:37,251 --> 00:04:38,376
Patrick?
50
00:04:40,876 --> 00:04:41,834
Patricku?
51
00:04:42,626 --> 00:04:43,668
Barney?
52
00:04:44,168 --> 00:04:45,501
Gdzie jesteś?
53
00:04:46,501 --> 00:04:49,834
- Barney! Jestem tutaj!
- Gdzie jesteś?
54
00:04:50,334 --> 00:04:51,293
Patrick!
55
00:05:07,626 --> 00:05:08,626
Barney!
56
00:05:10,751 --> 00:05:12,876
Udało mi się! Tak!
57
00:05:12,959 --> 00:05:14,751
Na pomoc!
58
00:05:14,834 --> 00:05:15,668
Patrick?
59
00:05:17,834 --> 00:05:19,293
Barney!
60
00:05:23,418 --> 00:05:26,459
Ale nuda.
61
00:05:28,084 --> 00:05:31,501
Zamilkłeś. Myślałam, że będzie impreza.
62
00:05:32,376 --> 00:05:35,459
Pamiętasz dziwaka,
który popsuł mi urodziny?
63
00:05:35,543 --> 00:05:39,043
Tak nim zakręciłeś,
że miał ból głowy w tyłku!
64
00:05:39,543 --> 00:05:40,876
Co zrobiłem?
65
00:05:45,001 --> 00:05:48,543
Tak, i kichał bąkami.
66
00:05:48,626 --> 00:05:49,459
O tak…
67
00:05:58,543 --> 00:05:59,626
W końcu!
68
00:06:01,876 --> 00:06:03,084
Danie na wynos.
69
00:06:03,168 --> 00:06:04,084
Nie!
70
00:06:05,084 --> 00:06:06,709
Ten jest mój.
71
00:06:06,793 --> 00:06:08,209
Zaklepuję go.
72
00:06:08,293 --> 00:06:11,459
Wygląda pysznie i uroczo.
73
00:06:11,543 --> 00:06:14,334
- Mopsiku! Co jest grane?
- Mopsiku?
74
00:06:15,334 --> 00:06:19,168
Tak. To ludzkie słowo oznaczające…
75
00:06:19,251 --> 00:06:22,626
„Wielki litościwy władco!”
76
00:06:22,709 --> 00:06:23,918
Litościwy?
77
00:06:24,001 --> 00:06:27,043
Jesteś Wielkim Gnębicielem. Zjedz go!
78
00:06:45,668 --> 00:06:48,168
Dalej! Ugryź go!
79
00:06:48,251 --> 00:06:49,668
Zjadłem duży lunch.
80
00:06:49,751 --> 00:06:52,084
- Całą orkiestrę.
- Wiedziałam!
81
00:06:52,168 --> 00:06:54,918
Jesteś oszustem, a nie moim bratem!
82
00:06:55,001 --> 00:06:56,501
A to oznacza…
83
00:06:57,668 --> 00:06:59,418
że on jest mój!
84
00:07:00,668 --> 00:07:03,168
Nie ma mowy!
85
00:07:23,668 --> 00:07:26,459
- Mopsiku?
- Nie nazywam się tak.
86
00:07:26,543 --> 00:07:28,959
Jestem wielkim wodzem demonów…
87
00:07:29,043 --> 00:07:30,459
Uratowałeś mnie!
88
00:07:31,584 --> 00:07:34,626
Owszem. Otrułeś mnie, człowieku.
89
00:07:34,709 --> 00:07:38,959
Otrułeś mnie uczuciem.
Już nawet nie wiem, kim jestem.
90
00:07:39,043 --> 00:07:40,084
Zgadza się.
91
00:07:40,584 --> 00:07:44,334
Ten poziom tobą owładnął.
Nie możesz nim rządzić.
92
00:07:44,418 --> 00:07:47,334
Co oznacza, że wezmę go
93
00:07:49,543 --> 00:07:51,001
siłą.
94
00:07:53,626 --> 00:07:55,626
KARCZMA TORTURA
95
00:07:58,501 --> 00:08:00,751
Moja impreza powitalna!
96
00:08:00,834 --> 00:08:02,543
Kto chętny na karaoke?
97
00:08:05,001 --> 00:08:07,834
Świetnie. Sama.
98
00:08:07,918 --> 00:08:08,959
Znowu.
99
00:08:09,584 --> 00:08:11,459
Może we mnie jest problem.
100
00:08:11,959 --> 00:08:13,793
Będę twoim przyjacielem!
101
00:08:14,293 --> 00:08:17,001
- Nie, dzięki.
- Nie!
102
00:08:17,084 --> 00:08:20,126
Temelukus i Zagan z królewskiej rodziny
103
00:08:20,209 --> 00:08:23,501
stoczyli walkę na Neutralnym Poziomie,
104
00:08:23,584 --> 00:08:27,543
zwanym też Ziemią, Poziomem 7
albo Królestwem Memów.
105
00:08:27,626 --> 00:08:30,334
Łączymy się z korespondentem.
106
00:08:30,418 --> 00:08:32,834
Co tam widzisz, Gord?
107
00:08:36,126 --> 00:08:38,918
Niezłe zamieszanie. Idziemy!
108
00:08:43,418 --> 00:08:44,293
Hej!
109
00:08:49,126 --> 00:08:53,209
MÓJ KUMPEL ZGINĄŁ W ZAMKU HOXA,
A JA DOSTAŁAM TYLKO KUBEK
110
00:08:59,459 --> 00:09:01,334
Zabrali Patricka!
111
00:09:02,418 --> 00:09:05,793
Dobra. W parku jest zagubione dziecko.
112
00:09:05,876 --> 00:09:08,918
Zapomnijcie o demonach. Róbcie swoje!
113
00:09:09,501 --> 00:09:12,209
Jesteście ochroniarzami. Co robimy?
114
00:09:15,626 --> 00:09:17,376
Dobra. Słuchajcie.
115
00:09:17,459 --> 00:09:20,251
Dozorczyni będzie poskramiać demony.
116
00:09:20,918 --> 00:09:23,834
Burger i Smoothie bronią domu.
117
00:09:23,918 --> 00:09:28,709
Dublerka i mniej przekonująca dublerka
wyprowadzą z parku ocalałych.
118
00:09:29,459 --> 00:09:31,543
Diabelski młyn na główną ulicę.
119
00:09:31,626 --> 00:09:34,751
- Kto? Mam imię.
- Nie ma czasu na drobiazgi!
120
00:09:34,834 --> 00:09:38,584
- Dobrze ci idzie, ale naucz się…
- Zjazd śmierci ze mną.
121
00:09:38,668 --> 00:09:39,543
Tak jest!
122
00:09:42,584 --> 00:09:43,459
A ty.
123
00:09:44,126 --> 00:09:48,043
Czemu miałabym ci pomóc,
skoro zrujnowałaś mój powrót?
124
00:09:48,126 --> 00:09:50,126
Co ja ci zrobiłam?
125
00:09:50,751 --> 00:09:52,543
Może nie odpowiadaj.
126
00:09:52,626 --> 00:09:55,584
Żeby żyć wiecznie,
trzeba zostawić spuściznę.
127
00:09:55,668 --> 00:09:58,834
Teraz jest nią to, co dzieje się w parku.
128
00:09:58,918 --> 00:09:59,918
Tego chcesz?
129
00:10:00,001 --> 00:10:02,584
Nie liczę już na nic. Skreśl mnie.
130
00:10:02,668 --> 00:10:04,543
- Jak reszta!
- Dobra.
131
00:10:05,793 --> 00:10:06,751
Powodzenia.
132
00:10:15,418 --> 00:10:18,918
Nie tak chciałam spędzić z tobą czas.
133
00:10:19,001 --> 00:10:19,834
Naprawdę?
134
00:10:20,334 --> 00:10:23,168
No dobrze. Właśnie o to mi chodziło.
135
00:10:24,626 --> 00:10:26,543
Supleksowa ofensywa!
136
00:10:29,126 --> 00:10:30,168
Niezły ruch!
137
00:10:30,251 --> 00:10:32,626
Tak, to się nazywa supleks.
138
00:10:32,709 --> 00:10:35,418
Powiedziałem tak, bo…
139
00:10:35,501 --> 00:10:37,834
Zrozumiałem. To było super.
140
00:10:38,709 --> 00:10:39,668
Fajnie.
141
00:10:40,751 --> 00:10:43,876
Patrick pewnie jest u demonicznej rodziny.
142
00:10:43,959 --> 00:10:46,876
Gdzie oni mogli zamieszkać?
143
00:10:48,209 --> 00:10:49,918
Do Camelot!
144
00:10:54,501 --> 00:10:56,668
Przybyłaś ukraść mój poziom!
145
00:10:56,751 --> 00:10:59,084
Zawsze byłaś zazdrosna!
146
00:10:59,168 --> 00:11:00,418
Mój kapelusik!
147
00:11:00,501 --> 00:11:02,126
Bądź realistą.
148
00:11:02,209 --> 00:11:03,209
Już po tobie!
149
00:11:03,293 --> 00:11:06,334
Sam nie wiesz,
czy jesteś demonem czy psem!
150
00:11:08,293 --> 00:11:11,793
Mama wpadnie w szał,
gdy powiem jej, co robisz!
151
00:11:11,876 --> 00:11:14,834
Tak? A ja powiem jej o…
152
00:11:15,626 --> 00:11:16,709
Chwyt za szyję!
153
00:11:16,793 --> 00:11:18,543
Blokada nogi!
154
00:11:21,126 --> 00:11:23,043
- Uważajcie!
- Nie!
155
00:11:30,126 --> 00:11:31,459
Jak mogłaś?
156
00:11:35,584 --> 00:11:37,709
Ty potworze!
157
00:11:37,793 --> 00:11:39,459
Ojej! Dzięki.
158
00:12:02,084 --> 00:12:05,751
Krok do przodu, a zrzucą twoich kumpli.
159
00:12:10,168 --> 00:12:11,876
Weź mnie zamiast nich.
160
00:12:11,959 --> 00:12:13,543
Taki mam plan,
161
00:12:13,626 --> 00:12:16,501
ale najpierw wyciągnę z ciebie brata.
162
00:12:19,043 --> 00:12:21,834
Wróciłam!
163
00:12:29,543 --> 00:12:30,668
Jesteście?
164
00:12:30,751 --> 00:12:32,084
Halo?
165
00:12:34,709 --> 00:12:35,709
Jest tu kto?
166
00:12:47,251 --> 00:12:49,626
Dobrze. Wszyscy już jesteśmy.
167
00:12:53,418 --> 00:12:55,584
Siad! Zostań!
168
00:12:55,668 --> 00:12:56,793
Dobry pies.
169
00:12:57,418 --> 00:12:59,293
Park jest nasz!
170
00:13:02,084 --> 00:13:03,834
To dopiero początek.
171
00:13:03,918 --> 00:13:06,376
Ten poziom jest ogromny!
172
00:13:06,459 --> 00:13:08,334
Większy niż te na dole.
173
00:13:08,418 --> 00:13:10,626
Mamy dużo pracy.
174
00:13:10,709 --> 00:13:15,293
Tym z góry nie spodoba się,
że podbijamy Neutralny Poziom!
175
00:13:15,376 --> 00:13:19,043
Ale gdy anioły się zemszczą,
będziemy gotowi!
176
00:13:20,168 --> 00:13:24,918
To zwierzę wystarczająco długo
więziło mojego brata.
177
00:13:25,001 --> 00:13:27,126
Czas uśpić psa.
178
00:13:31,043 --> 00:13:34,376
Temelukusie, nie zawsze się zgadzaliśmy,
179
00:13:34,459 --> 00:13:36,626
ale jeśli ją powstrzymasz,
180
00:13:36,709 --> 00:13:39,668
załatwię ci całą masę głasków.
181
00:13:43,126 --> 00:13:44,209
Co takiego?
182
00:13:44,834 --> 00:13:45,668
Dzwoniłeś?
183
00:13:46,293 --> 00:13:49,543
- Świetnie. To ty.
- Tak, wiem.
184
00:13:49,626 --> 00:13:53,168
To Courtney, która nas zdradziła.
185
00:13:53,251 --> 00:13:56,126
Może nie wypada mi tego mówić,
186
00:13:56,209 --> 00:13:59,043
ale musisz wrócić i walczyć!
187
00:13:59,126 --> 00:14:01,918
Ale jak? Nie kontroluję Temelukusa.
188
00:14:02,001 --> 00:14:03,501
Nie współpra…
189
00:14:03,584 --> 00:14:06,834
Wiem, że tam jesteś! Pobawmy się, piesku!
190
00:14:07,584 --> 00:14:09,043
Nie ten demon!
191
00:14:10,376 --> 00:14:11,543
Mopsiku, masz.
192
00:14:13,876 --> 00:14:18,668
Nie zagraża ci cały Temelukus!
Masz go tylko trochę!
193
00:14:19,168 --> 00:14:22,543
Jeśli mną zawładnie, nie wiem, czy wrócę.
194
00:14:25,084 --> 00:14:26,501
Zaufaj mi.
195
00:14:27,084 --> 00:14:29,168
- Dlaczego?
- Słuszna uwaga.
196
00:14:35,418 --> 00:14:37,334
Poradzisz sobie.
197
00:14:41,751 --> 00:14:45,293
Tu jesteś.
Nie ruszaj się, żebym mogła cię stracić.
198
00:15:17,126 --> 00:15:18,043
Braciszku!
199
00:15:18,126 --> 00:15:21,626
Próbowałam cię uratować, a nie zabić!
200
00:15:21,709 --> 00:15:23,334
Zobacz! Zadziałało.
201
00:15:23,418 --> 00:15:29,418
Chciałaś odebrać mi ten poziom,
a to ja go podbiłem!
202
00:15:29,501 --> 00:15:33,668
Ale twoje ciało!
Nie jesteś sobą! Zmieniłeś się!
203
00:15:33,751 --> 00:15:35,168
Być może.
204
00:15:42,876 --> 00:15:45,376
Na co czekacie? Brać ich!
205
00:16:05,459 --> 00:16:08,209
Dalej! Przyłóż się!
206
00:16:08,293 --> 00:16:12,709
O, dawna kumpelka, obrzydliwa kłamczucha!
207
00:16:14,668 --> 00:16:17,543
Co? Dlaczego pomagasz?
208
00:16:17,626 --> 00:16:19,959
Ten park to moje dziedzictwo.
209
00:16:20,043 --> 00:16:23,168
Wolałabym, żeby nie ginęli w nim ludzie.
210
00:16:23,251 --> 00:16:26,376
Nie chcę powtórki
z Phoenix Park w Europie!
211
00:16:37,334 --> 00:16:40,376
Czas na dobranoc, piesku!
212
00:16:41,418 --> 00:16:42,251
Hę?
213
00:16:56,709 --> 00:16:59,626
Nie! Tylko nie moja ulubiona ręka!
214
00:17:08,209 --> 00:17:09,709
To niesprawiedliwe.
215
00:17:09,793 --> 00:17:13,293
Kiedy mama się o tym dowie,
będziesz martwy!
216
00:17:13,793 --> 00:17:14,751
Jeszcze raz!
217
00:17:27,834 --> 00:17:30,543
Powodzenia z aniołami.
218
00:17:40,459 --> 00:17:41,834
Udało się!
219
00:17:46,834 --> 00:17:49,834
Neutralny Poziom znów jest mój!
220
00:17:51,584 --> 00:17:54,251
Jesteśmy uratowani. Hurra.
221
00:17:57,459 --> 00:17:59,001
Nie, przestań!
222
00:18:01,084 --> 00:18:02,251
Mała ruda.
223
00:18:02,334 --> 00:18:06,418
Tak desperacko samotna,
że zaprzyjaźniła się z ludźmi.
224
00:18:06,501 --> 00:18:11,376
Jak to jest być na dnie
i nadal znaleźć sposób, żeby upaść?
225
00:18:13,959 --> 00:18:15,043
Interesujące.
226
00:18:15,126 --> 00:18:17,543
Jakbyś znał to uczucie.
227
00:18:19,251 --> 00:18:22,709
W porządku. Możesz przestać udawać.
228
00:18:24,334 --> 00:18:25,418
Tak. Zrób to.
229
00:18:27,084 --> 00:18:28,834
Dobrze.
230
00:18:31,876 --> 00:18:33,251
Tak. Zrób to.
231
00:18:38,543 --> 00:18:41,293
Nie potrafię. Nie rozumiem.
232
00:18:41,376 --> 00:18:45,751
Rozumiesz. Ta część ciebie,
która była w Mopsiku,
233
00:18:45,834 --> 00:18:48,043
widziała wszystko, co robił.
234
00:18:48,126 --> 00:18:51,293
Niedzielne naleśniki z jagodami Barneya,
235
00:18:51,376 --> 00:18:54,668
edukacyjno-rozrywkowe sesje z Normą
236
00:18:54,751 --> 00:18:56,501
i przytulaski.
237
00:18:56,584 --> 00:19:00,043
Nauczyłeś się kochać ludzi tak jak Mopsik
238
00:19:00,126 --> 00:19:01,584
i tak jak ja.
239
00:19:11,418 --> 00:19:12,293
W porządku?
240
00:19:14,251 --> 00:19:16,043
Co ty mi zrobiłaś?
241
00:19:16,126 --> 00:19:19,126
Ludzie są zaraźliwi.
242
00:19:19,626 --> 00:19:22,334
Wiedzą, jak zaleźć za skórę,
243
00:19:22,418 --> 00:19:25,418
ale to wcale nie wychodzi na złe.
244
00:19:46,084 --> 00:19:47,543
Nic mu nie będzie.
245
00:19:48,043 --> 00:19:50,418
Spróbuję pogadać z siostrą.
246
00:19:50,501 --> 00:19:55,084
- Dam jej kilka królestw.
- Z rodziną tak bywa. Nie przejmuj się.
247
00:19:57,126 --> 00:20:01,126
Nie chcesz wrócić?
Dam ci immunitet dyplomatyczny.
248
00:20:03,168 --> 00:20:06,834
Mam tu wszystko, czego potrzebuję.
249
00:20:06,918 --> 00:20:08,001
Dobrze.
250
00:20:32,251 --> 00:20:33,084
Hę?
251
00:20:33,918 --> 00:20:34,876
Przepraszam.
252
00:20:39,959 --> 00:20:42,251
- Logs!
- Jesteś cały?
253
00:20:42,334 --> 00:20:44,251
Bałem się. Myślałem…
254
00:20:44,334 --> 00:20:47,043
Że już nie będzie okazji, żeby…
255
00:20:52,418 --> 00:20:55,209
Proszę bardzo, kochani!
256
00:20:55,293 --> 00:20:57,376
Co powiecie na taki powrót?
257
00:20:57,459 --> 00:21:01,168
Uratowałam was. Tak, to ja.
258
00:21:01,668 --> 00:21:04,709
Niesamowite dzieciaki! Uratowały nas!
259
00:21:04,793 --> 00:21:07,334
Nigdy nie przepadałam za Pauline.
260
00:21:08,001 --> 00:21:09,418
Nieważne.
261
00:21:10,334 --> 00:21:11,459
Skarbie!
262
00:21:11,543 --> 00:21:12,751
Mamo, tato!
263
00:21:13,459 --> 00:21:17,501
- Cieszę się, że nic wam nie jest.
- My też.
264
00:21:18,001 --> 00:21:21,501
Nie wiem, co oglądaliśmy,
ale to było świetne.
265
00:21:22,501 --> 00:21:26,668
Pozwól, że zostawimy to dla siebie.
266
00:21:27,751 --> 00:21:30,709
- Jestem ci winna przeprosiny.
- Mamo…
267
00:21:30,793 --> 00:21:31,751
Poczekaj.
268
00:21:31,834 --> 00:21:34,793
Chciałam mieć spokój z Babunią
269
00:21:34,876 --> 00:21:37,959
i nie myślałam, jak to wpływa na ciebie.
270
00:21:38,043 --> 00:21:40,959
Chyba mamy uciekanie we krwi.
271
00:21:41,043 --> 00:21:46,251
- Też boję się konfrontacji z mamą.
- Ona jest straszniejsza od ciebie.
272
00:21:46,334 --> 00:21:49,918
Prawie się wściekła,
gdy ogoliłaś sobie głowę.
273
00:21:50,001 --> 00:21:51,251
Co zrobiłaś?
274
00:21:51,334 --> 00:21:55,668
Byłam dzieckiem.
Właściwie miałam tyle lat co ty.
275
00:21:56,168 --> 00:22:00,251
Babunia to bardzo interesująca osoba.
276
00:22:00,334 --> 00:22:02,834
Ale nie może cię tak traktować.
277
00:22:03,334 --> 00:22:05,834
Już dobrze, przyjdę na obiad.
278
00:22:05,918 --> 00:22:10,793
Nie usiądziesz z nią do stołu,
dopóki nie zrozumie, co zrobiła.
279
00:22:10,876 --> 00:22:12,043
Pogadamy z nią.
280
00:22:12,126 --> 00:22:15,626
Od teraz cię wspieramy.
Wybacz, że tak późno.
281
00:22:15,709 --> 00:22:19,293
Może umówimy się na sobotnie obiady?
282
00:22:19,376 --> 00:22:21,876
I chcę wiedzieć, co się dzieje.
283
00:22:25,209 --> 00:22:28,501
Nie chcesz iść z nami? Niezły tu bałagan.
284
00:22:29,001 --> 00:22:30,418
Dlatego tu pasuję.
285
00:22:33,084 --> 00:22:33,918
Barney?
286
00:22:34,418 --> 00:22:36,168
Mopsiku, jesteś cały!
287
00:22:37,168 --> 00:22:39,501
- Co się stało?
- To Courtney!
288
00:22:39,584 --> 00:22:42,584
Powstrzymała Temelukusa. Uratowała nas!
289
00:22:42,668 --> 00:22:43,793
Ale ona…
290
00:22:43,876 --> 00:22:47,334
Zdradziła was. Zostawiła na pewną śmierć.
291
00:22:47,918 --> 00:22:49,543
Wiem.
292
00:22:49,626 --> 00:22:54,376
Nie wiedziałam, co mam.
Nie oczekuję, że mi wybaczycie.
293
00:22:55,709 --> 00:22:57,209
Wróciłaś do domu.
294
00:22:58,001 --> 00:23:01,834
O rany. Dajcie spokój.
295
00:23:02,376 --> 00:23:03,876
Ale nie przestawajcie.
296
00:23:04,376 --> 00:23:05,959
Co teraz?
297
00:23:06,043 --> 00:23:09,834
Zaczynam pracę za trzy godziny,
więc się zdrzemnę.
298
00:23:10,501 --> 00:23:14,751
Chodziło mi bardziej ogólnie.
Uratowaliśmy park.
299
00:23:14,834 --> 00:23:17,709
- To nasz najlepszy dzień.
- Tak?
300
00:23:17,793 --> 00:23:19,334
Myślałem, że wtorek.
301
00:23:23,084 --> 00:23:25,126
Jeszcze was dorwę.
302
00:23:25,209 --> 00:23:28,418
Gdy będziecie się najmniej spodziewać.
303
00:23:28,501 --> 00:23:31,584
- Do kogo mówisz?
- Przepraszam.
304
00:23:33,376 --> 00:23:37,084
Zagrożenie usunięte.
Inwazja demonów odwołana.
305
00:23:37,168 --> 00:23:40,418
Ci ludzie mogą być tymi, których szukamy.
306
00:23:40,501 --> 00:23:44,334
Może nadszedł czas,
żeby odwiedzili ich ci z góry.
307
00:24:53,626 --> 00:24:56,501
Napisy: Anna Samoń