1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,626 - Nie! - Hę? 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Au! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hej! 5 00:00:59,709 --> 00:01:02,543 Kozie łby! W sam raz na ofiarę! 6 00:01:26,876 --> 00:01:29,209 Wszystko się ułożyło. 7 00:01:31,126 --> 00:01:35,543 ROZDZIAŁ 10 PROSTO W OGIEŃ 8 00:02:04,918 --> 00:02:07,251 Że też Courtney nas zdradziła. 9 00:02:07,334 --> 00:02:09,543 W ogóle mnie to nie dziwi. 10 00:02:12,043 --> 00:02:13,626 Mamo? Tato? 11 00:02:14,376 --> 00:02:17,376 Przyszli tu do mnie. Gdybym nie uciekł… 12 00:02:17,459 --> 00:02:21,709 To nie twoja wina. Tylko Temelukusa. I Courtney. 13 00:02:21,793 --> 00:02:22,793 I Pauline. 14 00:02:22,876 --> 00:02:26,668 I tej nowej. Rany, mamy wielu wrogów. 15 00:02:26,751 --> 00:02:30,334 Patrick gdzieś tam jest. Muszę go znaleźć. 16 00:02:34,084 --> 00:02:37,459 Nie ruszaj się. Wtedy cię nie wyczują. 17 00:02:37,543 --> 00:02:39,043 Nie sądzę. 18 00:02:42,626 --> 00:02:45,668 Czytałam o tym w książce o demonach. 19 00:02:46,168 --> 00:02:47,959 Oczywiście! Książki! 20 00:02:48,043 --> 00:02:49,126 Są w domu. 21 00:02:49,209 --> 00:02:53,501 - Dowiemy się, jak ich pokonać! - Ja szukam Patricka. 22 00:02:53,584 --> 00:02:56,834 Widzimy się za 10 minut. Jeśli nas nie zjedzą. 23 00:02:56,918 --> 00:02:57,876 To może 15. 24 00:03:14,543 --> 00:03:17,543 Temelukusie, ten poziom jest koszmarny. 25 00:03:17,626 --> 00:03:19,709 Ale zawsze miałeś dziwny gust. 26 00:03:19,793 --> 00:03:24,168 Nie było wyboru. To był jedyny poziom. 27 00:03:25,668 --> 00:03:27,209 Udało się. Wróciłem. 28 00:03:27,709 --> 00:03:29,043 Gdzie ja jestem? 29 00:03:29,126 --> 00:03:30,626 Zaraz. A gdzie Barney? 30 00:03:31,126 --> 00:03:32,293 Co mówiłeś? 31 00:03:32,959 --> 00:03:36,543 O nie. Gdzie jest Barney? 32 00:03:36,626 --> 00:03:39,168 Chcę go zjeść, 33 00:03:39,251 --> 00:03:42,751 bo wygląda pysznie, 34 00:03:42,834 --> 00:03:45,918 i nie jadłem od wielu dni, 35 00:03:46,001 --> 00:03:50,126 a dzienne zalecane spożycie kalorii dla mopsa to… 36 00:03:51,501 --> 00:03:53,334 Musiałeś wybrać psa? 37 00:03:53,959 --> 00:03:55,376 Ale to głupie. 38 00:03:59,418 --> 00:04:03,668 SPOCZYWAJ W POKOJU TU LEŻY GRZECZNY PIESEK 39 00:04:06,334 --> 00:04:08,168 Normo, żyjesz! 40 00:04:08,793 --> 00:04:11,501 - Co tu robicie? - Takie są procedury. 41 00:04:11,584 --> 00:04:14,626 Krok 1: zbiórka. Ten budynek był najbliżej. 42 00:04:14,709 --> 00:04:16,251 A krok drugi? 43 00:04:16,793 --> 00:04:18,209 Kryć się i kulić? 44 00:04:19,251 --> 00:04:21,668 - Kto to wymyślił? - Ja. 45 00:04:23,501 --> 00:04:24,626 Głąby! 46 00:04:26,459 --> 00:04:27,668 Mam pytanie. 47 00:04:27,751 --> 00:04:30,084 Dlaczego Pauline jest zielona? 48 00:04:30,793 --> 00:04:31,751 I martwa? 49 00:04:37,251 --> 00:04:38,376 Patrick? 50 00:04:40,876 --> 00:04:41,834 Patricku? 51 00:04:42,626 --> 00:04:43,668 Barney? 52 00:04:44,168 --> 00:04:45,501 Gdzie jesteś? 53 00:04:46,501 --> 00:04:49,834 - Barney! Jestem tutaj! - Gdzie jesteś? 54 00:04:50,334 --> 00:04:51,293 Patrick! 55 00:05:07,626 --> 00:05:08,626 Barney! 56 00:05:10,751 --> 00:05:12,876 Udało mi się! Tak! 57 00:05:12,959 --> 00:05:14,751 Na pomoc! 58 00:05:14,834 --> 00:05:15,668 Patrick? 59 00:05:17,834 --> 00:05:19,293 Barney! 60 00:05:23,418 --> 00:05:26,459 Ale nuda. 61 00:05:28,084 --> 00:05:31,501 Zamilkłeś. Myślałam, że będzie impreza. 62 00:05:32,376 --> 00:05:35,459 Pamiętasz dziwaka, który popsuł mi urodziny? 63 00:05:35,543 --> 00:05:39,043 Tak nim zakręciłeś, że miał ból głowy w tyłku! 64 00:05:39,543 --> 00:05:40,876 Co zrobiłem? 65 00:05:45,001 --> 00:05:48,543 Tak, i kichał bąkami. 66 00:05:48,626 --> 00:05:49,459 O tak… 67 00:05:58,543 --> 00:05:59,626 W końcu! 68 00:06:01,876 --> 00:06:03,084 Danie na wynos. 69 00:06:03,168 --> 00:06:04,084 Nie! 70 00:06:05,084 --> 00:06:06,709 Ten jest mój. 71 00:06:06,793 --> 00:06:08,209 Zaklepuję go. 72 00:06:08,293 --> 00:06:11,459 Wygląda pysznie i uroczo. 73 00:06:11,543 --> 00:06:14,334 - Mopsiku! Co jest grane? - Mopsiku? 74 00:06:15,334 --> 00:06:19,168 Tak. To ludzkie słowo oznaczające… 75 00:06:19,251 --> 00:06:22,626 „Wielki litościwy władco!” 76 00:06:22,709 --> 00:06:23,918 Litościwy? 77 00:06:24,001 --> 00:06:27,043 Jesteś Wielkim Gnębicielem. Zjedz go! 78 00:06:45,668 --> 00:06:48,168 Dalej! Ugryź go! 79 00:06:48,251 --> 00:06:49,668 Zjadłem duży lunch. 80 00:06:49,751 --> 00:06:52,084 - Całą orkiestrę. - Wiedziałam! 81 00:06:52,168 --> 00:06:54,918 Jesteś oszustem, a nie moim bratem! 82 00:06:55,001 --> 00:06:56,501 A to oznacza… 83 00:06:57,668 --> 00:06:59,418 że on jest mój! 84 00:07:00,668 --> 00:07:03,168 Nie ma mowy! 85 00:07:23,668 --> 00:07:26,459 - Mopsiku? - Nie nazywam się tak. 86 00:07:26,543 --> 00:07:28,959 Jestem wielkim wodzem demonów… 87 00:07:29,043 --> 00:07:30,459 Uratowałeś mnie! 88 00:07:31,584 --> 00:07:34,626 Owszem. Otrułeś mnie, człowieku. 89 00:07:34,709 --> 00:07:38,959 Otrułeś mnie uczuciem. Już nawet nie wiem, kim jestem. 90 00:07:39,043 --> 00:07:40,084 Zgadza się. 91 00:07:40,584 --> 00:07:44,334 Ten poziom tobą owładnął. Nie możesz nim rządzić. 92 00:07:44,418 --> 00:07:47,334 Co oznacza, że wezmę go 93 00:07:49,543 --> 00:07:51,001 siłą. 94 00:07:53,626 --> 00:07:55,626 KARCZMA TORTURA 95 00:07:58,501 --> 00:08:00,751 Moja impreza powitalna! 96 00:08:00,834 --> 00:08:02,543 Kto chętny na karaoke? 97 00:08:05,001 --> 00:08:07,834 Świetnie. Sama. 98 00:08:07,918 --> 00:08:08,959 Znowu. 99 00:08:09,584 --> 00:08:11,459 Może we mnie jest problem. 100 00:08:11,959 --> 00:08:13,793 Będę twoim przyjacielem! 101 00:08:14,293 --> 00:08:17,001 - Nie, dzięki. - Nie! 102 00:08:17,084 --> 00:08:20,126 Temelukus i Zagan z królewskiej rodziny 103 00:08:20,209 --> 00:08:23,501 stoczyli walkę na Neutralnym Poziomie, 104 00:08:23,584 --> 00:08:27,543 zwanym też Ziemią, Poziomem 7 albo Królestwem Memów. 105 00:08:27,626 --> 00:08:30,334 Łączymy się z korespondentem. 106 00:08:30,418 --> 00:08:32,834 Co tam widzisz, Gord? 107 00:08:36,126 --> 00:08:38,918 Niezłe zamieszanie. Idziemy! 108 00:08:43,418 --> 00:08:44,293 Hej! 109 00:08:49,126 --> 00:08:53,209 MÓJ KUMPEL ZGINĄŁ W ZAMKU HOXA, A JA DOSTAŁAM TYLKO KUBEK 110 00:08:59,459 --> 00:09:01,334 Zabrali Patricka! 111 00:09:02,418 --> 00:09:05,793 Dobra. W parku jest zagubione dziecko. 112 00:09:05,876 --> 00:09:08,918 Zapomnijcie o demonach. Róbcie swoje! 113 00:09:09,501 --> 00:09:12,209 Jesteście ochroniarzami. Co robimy? 114 00:09:15,626 --> 00:09:17,376 Dobra. Słuchajcie. 115 00:09:17,459 --> 00:09:20,251 Dozorczyni będzie poskramiać demony. 116 00:09:20,918 --> 00:09:23,834 Burger i Smoothie bronią domu. 117 00:09:23,918 --> 00:09:28,709 Dublerka i mniej przekonująca dublerka wyprowadzą z parku ocalałych. 118 00:09:29,459 --> 00:09:31,543 Diabelski młyn na główną ulicę. 119 00:09:31,626 --> 00:09:34,751 - Kto? Mam imię. - Nie ma czasu na drobiazgi! 120 00:09:34,834 --> 00:09:38,584 - Dobrze ci idzie, ale naucz się… - Zjazd śmierci ze mną. 121 00:09:38,668 --> 00:09:39,543 Tak jest! 122 00:09:42,584 --> 00:09:43,459 A ty. 123 00:09:44,126 --> 00:09:48,043 Czemu miałabym ci pomóc, skoro zrujnowałaś mój powrót? 124 00:09:48,126 --> 00:09:50,126 Co ja ci zrobiłam? 125 00:09:50,751 --> 00:09:52,543 Może nie odpowiadaj. 126 00:09:52,626 --> 00:09:55,584 Żeby żyć wiecznie, trzeba zostawić spuściznę. 127 00:09:55,668 --> 00:09:58,834 Teraz jest nią to, co dzieje się w parku. 128 00:09:58,918 --> 00:09:59,918 Tego chcesz? 129 00:10:00,001 --> 00:10:02,584 Nie liczę już na nic. Skreśl mnie. 130 00:10:02,668 --> 00:10:04,543 - Jak reszta! - Dobra. 131 00:10:05,793 --> 00:10:06,751 Powodzenia. 132 00:10:15,418 --> 00:10:18,918 Nie tak chciałam spędzić z tobą czas. 133 00:10:19,001 --> 00:10:19,834 Naprawdę? 134 00:10:20,334 --> 00:10:23,168 No dobrze. Właśnie o to mi chodziło. 135 00:10:24,626 --> 00:10:26,543 Supleksowa ofensywa! 136 00:10:29,126 --> 00:10:30,168 Niezły ruch! 137 00:10:30,251 --> 00:10:32,626 Tak, to się nazywa supleks. 138 00:10:32,709 --> 00:10:35,418 Powiedziałem tak, bo… 139 00:10:35,501 --> 00:10:37,834 Zrozumiałem. To było super. 140 00:10:38,709 --> 00:10:39,668 Fajnie. 141 00:10:40,751 --> 00:10:43,876 Patrick pewnie jest u demonicznej rodziny. 142 00:10:43,959 --> 00:10:46,876 Gdzie oni mogli zamieszkać? 143 00:10:48,209 --> 00:10:49,918 Do Camelot! 144 00:10:54,501 --> 00:10:56,668 Przybyłaś ukraść mój poziom! 145 00:10:56,751 --> 00:10:59,084 Zawsze byłaś zazdrosna! 146 00:10:59,168 --> 00:11:00,418 Mój kapelusik! 147 00:11:00,501 --> 00:11:02,126 Bądź realistą. 148 00:11:02,209 --> 00:11:03,209 Już po tobie! 149 00:11:03,293 --> 00:11:06,334 Sam nie wiesz, czy jesteś demonem czy psem! 150 00:11:08,293 --> 00:11:11,793 Mama wpadnie w szał, gdy powiem jej, co robisz! 151 00:11:11,876 --> 00:11:14,834 Tak? A ja powiem jej o… 152 00:11:15,626 --> 00:11:16,709 Chwyt za szyję! 153 00:11:16,793 --> 00:11:18,543 Blokada nogi! 154 00:11:21,126 --> 00:11:23,043 - Uważajcie! - Nie! 155 00:11:30,126 --> 00:11:31,459 Jak mogłaś? 156 00:11:35,584 --> 00:11:37,709 Ty potworze! 157 00:11:37,793 --> 00:11:39,459 Ojej! Dzięki. 158 00:12:02,084 --> 00:12:05,751 Krok do przodu, a zrzucą twoich kumpli. 159 00:12:10,168 --> 00:12:11,876 Weź mnie zamiast nich. 160 00:12:11,959 --> 00:12:13,543 Taki mam plan, 161 00:12:13,626 --> 00:12:16,501 ale najpierw wyciągnę z ciebie brata. 162 00:12:19,043 --> 00:12:21,834 Wróciłam! 163 00:12:29,543 --> 00:12:30,668 Jesteście? 164 00:12:30,751 --> 00:12:32,084 Halo? 165 00:12:34,709 --> 00:12:35,709 Jest tu kto? 166 00:12:47,251 --> 00:12:49,626 Dobrze. Wszyscy już jesteśmy. 167 00:12:53,418 --> 00:12:55,584 Siad! Zostań! 168 00:12:55,668 --> 00:12:56,793 Dobry pies. 169 00:12:57,418 --> 00:12:59,293 Park jest nasz! 170 00:13:02,084 --> 00:13:03,834 To dopiero początek. 171 00:13:03,918 --> 00:13:06,376 Ten poziom jest ogromny! 172 00:13:06,459 --> 00:13:08,334 Większy niż te na dole. 173 00:13:08,418 --> 00:13:10,626 Mamy dużo pracy. 174 00:13:10,709 --> 00:13:15,293 Tym z góry nie spodoba się, że podbijamy Neutralny Poziom! 175 00:13:15,376 --> 00:13:19,043 Ale gdy anioły się zemszczą, będziemy gotowi! 176 00:13:20,168 --> 00:13:24,918 To zwierzę wystarczająco długo więziło mojego brata. 177 00:13:25,001 --> 00:13:27,126 Czas uśpić psa. 178 00:13:31,043 --> 00:13:34,376 Temelukusie, nie zawsze się zgadzaliśmy, 179 00:13:34,459 --> 00:13:36,626 ale jeśli ją powstrzymasz, 180 00:13:36,709 --> 00:13:39,668 załatwię ci całą masę głasków. 181 00:13:43,126 --> 00:13:44,209 Co takiego? 182 00:13:44,834 --> 00:13:45,668 Dzwoniłeś? 183 00:13:46,293 --> 00:13:49,543 - Świetnie. To ty. - Tak, wiem. 184 00:13:49,626 --> 00:13:53,168 To Courtney, która nas zdradziła. 185 00:13:53,251 --> 00:13:56,126 Może nie wypada mi tego mówić, 186 00:13:56,209 --> 00:13:59,043 ale musisz wrócić i walczyć! 187 00:13:59,126 --> 00:14:01,918 Ale jak? Nie kontroluję Temelukusa. 188 00:14:02,001 --> 00:14:03,501 Nie współpra… 189 00:14:03,584 --> 00:14:06,834 Wiem, że tam jesteś! Pobawmy się, piesku! 190 00:14:07,584 --> 00:14:09,043 Nie ten demon! 191 00:14:10,376 --> 00:14:11,543 Mopsiku, masz. 192 00:14:13,876 --> 00:14:18,668 Nie zagraża ci cały Temelukus! Masz go tylko trochę! 193 00:14:19,168 --> 00:14:22,543 Jeśli mną zawładnie, nie wiem, czy wrócę. 194 00:14:25,084 --> 00:14:26,501 Zaufaj mi. 195 00:14:27,084 --> 00:14:29,168 - Dlaczego? - Słuszna uwaga. 196 00:14:35,418 --> 00:14:37,334 Poradzisz sobie. 197 00:14:41,751 --> 00:14:45,293 Tu jesteś. Nie ruszaj się, żebym mogła cię stracić. 198 00:15:17,126 --> 00:15:18,043 Braciszku! 199 00:15:18,126 --> 00:15:21,626 Próbowałam cię uratować, a nie zabić! 200 00:15:21,709 --> 00:15:23,334 Zobacz! Zadziałało. 201 00:15:23,418 --> 00:15:29,418 Chciałaś odebrać mi ten poziom, a to ja go podbiłem! 202 00:15:29,501 --> 00:15:33,668 Ale twoje ciało! Nie jesteś sobą! Zmieniłeś się! 203 00:15:33,751 --> 00:15:35,168 Być może. 204 00:15:42,876 --> 00:15:45,376 Na co czekacie? Brać ich! 205 00:16:05,459 --> 00:16:08,209 Dalej! Przyłóż się! 206 00:16:08,293 --> 00:16:12,709 O, dawna kumpelka, obrzydliwa kłamczucha! 207 00:16:14,668 --> 00:16:17,543 Co? Dlaczego pomagasz? 208 00:16:17,626 --> 00:16:19,959 Ten park to moje dziedzictwo. 209 00:16:20,043 --> 00:16:23,168 Wolałabym, żeby nie ginęli w nim ludzie. 210 00:16:23,251 --> 00:16:26,376 Nie chcę powtórki z Phoenix Park w Europie! 211 00:16:37,334 --> 00:16:40,376 Czas na dobranoc, piesku! 212 00:16:41,418 --> 00:16:42,251 Hę? 213 00:16:56,709 --> 00:16:59,626 Nie! Tylko nie moja ulubiona ręka! 214 00:17:08,209 --> 00:17:09,709 To niesprawiedliwe. 215 00:17:09,793 --> 00:17:13,293 Kiedy mama się o tym dowie, będziesz martwy! 216 00:17:13,793 --> 00:17:14,751 Jeszcze raz! 217 00:17:27,834 --> 00:17:30,543 Powodzenia z aniołami. 218 00:17:40,459 --> 00:17:41,834 Udało się! 219 00:17:46,834 --> 00:17:49,834 Neutralny Poziom znów jest mój! 220 00:17:51,584 --> 00:17:54,251 Jesteśmy uratowani. Hurra. 221 00:17:57,459 --> 00:17:59,001 Nie, przestań! 222 00:18:01,084 --> 00:18:02,251 Mała ruda. 223 00:18:02,334 --> 00:18:06,418 Tak desperacko samotna, że zaprzyjaźniła się z ludźmi. 224 00:18:06,501 --> 00:18:11,376 Jak to jest być na dnie i nadal znaleźć sposób, żeby upaść? 225 00:18:13,959 --> 00:18:15,043 Interesujące. 226 00:18:15,126 --> 00:18:17,543 Jakbyś znał to uczucie. 227 00:18:19,251 --> 00:18:22,709 W porządku. Możesz przestać udawać. 228 00:18:24,334 --> 00:18:25,418 Tak. Zrób to. 229 00:18:27,084 --> 00:18:28,834 Dobrze. 230 00:18:31,876 --> 00:18:33,251 Tak. Zrób to. 231 00:18:38,543 --> 00:18:41,293 Nie potrafię. Nie rozumiem. 232 00:18:41,376 --> 00:18:45,751 Rozumiesz. Ta część ciebie, która była w Mopsiku, 233 00:18:45,834 --> 00:18:48,043 widziała wszystko, co robił. 234 00:18:48,126 --> 00:18:51,293 Niedzielne naleśniki z jagodami Barneya, 235 00:18:51,376 --> 00:18:54,668 edukacyjno-rozrywkowe sesje z Normą 236 00:18:54,751 --> 00:18:56,501 i przytulaski. 237 00:18:56,584 --> 00:19:00,043 Nauczyłeś się kochać ludzi tak jak Mopsik 238 00:19:00,126 --> 00:19:01,584 i tak jak ja. 239 00:19:11,418 --> 00:19:12,293 W porządku? 240 00:19:14,251 --> 00:19:16,043 Co ty mi zrobiłaś? 241 00:19:16,126 --> 00:19:19,126 Ludzie są zaraźliwi. 242 00:19:19,626 --> 00:19:22,334 Wiedzą, jak zaleźć za skórę, 243 00:19:22,418 --> 00:19:25,418 ale to wcale nie wychodzi na złe. 244 00:19:46,084 --> 00:19:47,543 Nic mu nie będzie. 245 00:19:48,043 --> 00:19:50,418 Spróbuję pogadać z siostrą. 246 00:19:50,501 --> 00:19:55,084 - Dam jej kilka królestw. - Z rodziną tak bywa. Nie przejmuj się. 247 00:19:57,126 --> 00:20:01,126 Nie chcesz wrócić? Dam ci immunitet dyplomatyczny. 248 00:20:03,168 --> 00:20:06,834 Mam tu wszystko, czego potrzebuję. 249 00:20:06,918 --> 00:20:08,001 Dobrze. 250 00:20:32,251 --> 00:20:33,084 Hę? 251 00:20:33,918 --> 00:20:34,876 Przepraszam. 252 00:20:39,959 --> 00:20:42,251 - Logs! - Jesteś cały? 253 00:20:42,334 --> 00:20:44,251 Bałem się. Myślałem… 254 00:20:44,334 --> 00:20:47,043 Że już nie będzie okazji, żeby… 255 00:20:52,418 --> 00:20:55,209 Proszę bardzo, kochani! 256 00:20:55,293 --> 00:20:57,376 Co powiecie na taki powrót? 257 00:20:57,459 --> 00:21:01,168 Uratowałam was. Tak, to ja. 258 00:21:01,668 --> 00:21:04,709 Niesamowite dzieciaki! Uratowały nas! 259 00:21:04,793 --> 00:21:07,334 Nigdy nie przepadałam za Pauline. 260 00:21:08,001 --> 00:21:09,418 Nieważne. 261 00:21:10,334 --> 00:21:11,459 Skarbie! 262 00:21:11,543 --> 00:21:12,751 Mamo, tato! 263 00:21:13,459 --> 00:21:17,501 - Cieszę się, że nic wam nie jest. - My też. 264 00:21:18,001 --> 00:21:21,501 Nie wiem, co oglądaliśmy, ale to było świetne. 265 00:21:22,501 --> 00:21:26,668 Pozwól, że zostawimy to dla siebie. 266 00:21:27,751 --> 00:21:30,709 - Jestem ci winna przeprosiny. - Mamo… 267 00:21:30,793 --> 00:21:31,751 Poczekaj. 268 00:21:31,834 --> 00:21:34,793 Chciałam mieć spokój z Babunią 269 00:21:34,876 --> 00:21:37,959 i nie myślałam, jak to wpływa na ciebie. 270 00:21:38,043 --> 00:21:40,959 Chyba mamy uciekanie we krwi. 271 00:21:41,043 --> 00:21:46,251 - Też boję się konfrontacji z mamą. - Ona jest straszniejsza od ciebie. 272 00:21:46,334 --> 00:21:49,918 Prawie się wściekła, gdy ogoliłaś sobie głowę. 273 00:21:50,001 --> 00:21:51,251 Co zrobiłaś? 274 00:21:51,334 --> 00:21:55,668 Byłam dzieckiem. Właściwie miałam tyle lat co ty. 275 00:21:56,168 --> 00:22:00,251 Babunia to bardzo interesująca osoba. 276 00:22:00,334 --> 00:22:02,834 Ale nie może cię tak traktować. 277 00:22:03,334 --> 00:22:05,834 Już dobrze, przyjdę na obiad. 278 00:22:05,918 --> 00:22:10,793 Nie usiądziesz z nią do stołu, dopóki nie zrozumie, co zrobiła. 279 00:22:10,876 --> 00:22:12,043 Pogadamy z nią. 280 00:22:12,126 --> 00:22:15,626 Od teraz cię wspieramy. Wybacz, że tak późno. 281 00:22:15,709 --> 00:22:19,293 Może umówimy się na sobotnie obiady? 282 00:22:19,376 --> 00:22:21,876 I chcę wiedzieć, co się dzieje. 283 00:22:25,209 --> 00:22:28,501 Nie chcesz iść z nami? Niezły tu bałagan. 284 00:22:29,001 --> 00:22:30,418 Dlatego tu pasuję. 285 00:22:33,084 --> 00:22:33,918 Barney? 286 00:22:34,418 --> 00:22:36,168 Mopsiku, jesteś cały! 287 00:22:37,168 --> 00:22:39,501 - Co się stało? - To Courtney! 288 00:22:39,584 --> 00:22:42,584 Powstrzymała Temelukusa. Uratowała nas! 289 00:22:42,668 --> 00:22:43,793 Ale ona… 290 00:22:43,876 --> 00:22:47,334 Zdradziła was. Zostawiła na pewną śmierć. 291 00:22:47,918 --> 00:22:49,543 Wiem. 292 00:22:49,626 --> 00:22:54,376 Nie wiedziałam, co mam. Nie oczekuję, że mi wybaczycie. 293 00:22:55,709 --> 00:22:57,209 Wróciłaś do domu. 294 00:22:58,001 --> 00:23:01,834 O rany. Dajcie spokój. 295 00:23:02,376 --> 00:23:03,876 Ale nie przestawajcie. 296 00:23:04,376 --> 00:23:05,959 Co teraz? 297 00:23:06,043 --> 00:23:09,834 Zaczynam pracę za trzy godziny, więc się zdrzemnę. 298 00:23:10,501 --> 00:23:14,751 Chodziło mi bardziej ogólnie. Uratowaliśmy park. 299 00:23:14,834 --> 00:23:17,709 - To nasz najlepszy dzień. - Tak? 300 00:23:17,793 --> 00:23:19,334 Myślałem, że wtorek. 301 00:23:23,084 --> 00:23:25,126 Jeszcze was dorwę. 302 00:23:25,209 --> 00:23:28,418 Gdy będziecie się najmniej spodziewać. 303 00:23:28,501 --> 00:23:31,584 - Do kogo mówisz? - Przepraszam. 304 00:23:33,376 --> 00:23:37,084 Zagrożenie usunięte. Inwazja demonów odwołana. 305 00:23:37,168 --> 00:23:40,418 Ci ludzie mogą być tymi, których szukamy. 306 00:23:40,501 --> 00:23:44,334 Może nadszedł czas, żeby odwiedzili ich ci z góry. 307 00:24:53,626 --> 00:24:56,501 Napisy: Anna Samoń