1
00:00:15,251 --> 00:00:17,459
-Whoa!
2
00:00:19,543 --> 00:00:21,293
Ah!
3
00:00:27,001 --> 00:00:28,501
-Ah! No!
-Huh?
4
00:00:30,626 --> 00:00:31,459
Ah!
5
00:00:32,584 --> 00:00:33,501
Ouch!
6
00:00:46,168 --> 00:00:47,959
-Hey!
7
00:00:50,334 --> 00:00:53,043
What do you mean I have to do
my own hair and makeup? What kind of--
8
00:00:53,126 --> 00:00:54,209
Ow! Back off!
9
00:00:54,293 --> 00:00:56,126
What kind of production is this?
10
00:00:58,709 --> 00:01:04,084
Hello, I'm Pauline Phoenix,
and welcome to my very own video will.
11
00:01:04,168 --> 00:01:05,668
If you're watching this,
12
00:01:05,751 --> 00:01:09,043
then that means that,
sadly, I have passed on.
13
00:01:09,126 --> 00:01:13,876
In which case, watch your back
'cause if you ever crossed me, ha!
14
00:01:13,959 --> 00:01:17,126
You can bet your booties
I'll be haunting you to the grave.
15
00:01:17,209 --> 00:01:20,668
Particularly you, Tony, Veronica,
16
00:01:20,751 --> 00:01:23,209
that spiteful little man
at the dry cleaner--
17
00:01:25,918 --> 00:01:29,293
Look, evidently,
I've ascended to a higher plane,
18
00:01:29,376 --> 00:01:30,668
peace be with me,
19
00:01:30,751 --> 00:01:35,376
and I never truly found my next of kin,
not for lack of trying.
20
00:01:35,459 --> 00:01:39,376
But there is one person
who has always been there for me.
21
00:01:39,459 --> 00:01:42,876
And so, I leave everything, the money,
22
00:01:42,959 --> 00:01:47,126
the park, my albino tiger, Destiny Ann,
23
00:01:47,209 --> 00:01:50,251
and the movie rights to my life story
24
00:01:50,334 --> 00:01:55,668
to my best friend,
twin soul and stunt double, Barbara.
25
00:01:59,751 --> 00:02:01,834
I think she means me.
26
00:02:18,001 --> 00:02:21,293
What? This thing is faster than it looks.
27
00:02:34,168 --> 00:02:36,668
Gotcha!
28
00:02:40,043 --> 00:02:43,584
Hey! Ew! What is this thing?
29
00:02:43,668 --> 00:02:45,043
It's not a thing. It's a Gord.
30
00:02:45,126 --> 00:02:47,709
Phylum demollusca from the blood swamps
of Gagen. Plane 11.
31
00:02:47,793 --> 00:02:48,793
Norma.
32
00:02:50,584 --> 00:02:51,793
Hiya!
33
00:02:52,668 --> 00:02:55,584
All right,
that's the third demon busted this week.
34
00:02:55,668 --> 00:02:57,876
I banish thee!
35
00:02:57,959 --> 00:02:59,959
Ya!
36
00:03:00,043 --> 00:03:03,668
Pugsley, buddy, you know
your powers are gone, remember?
37
00:03:03,751 --> 00:03:07,209
I know. I thought this might
bring them back somehow.
38
00:03:07,293 --> 00:03:10,126
-Please. Leave it to the pros.
39
00:03:10,209 --> 00:03:11,834
What the… Uh.
40
00:03:13,459 --> 00:03:15,418
Oh. Oh! Eugh!
41
00:03:16,168 --> 00:03:17,834
Ew, ew, ew!
42
00:03:20,043 --> 00:03:23,459
Ew. Ew, ew!
Oh, it's like a slug made of sand paper,
43
00:03:23,543 --> 00:03:26,459
and it's on my head!
44
00:03:26,543 --> 00:03:28,209
Mm. Let me try something.
45
00:03:28,293 --> 00:03:31,876
Welcome to Earth.
This is how we say hello.
46
00:03:31,959 --> 00:03:34,168
In this part of the world, at least.
47
00:03:35,543 --> 00:03:38,293
-Yuck!
48
00:03:40,251 --> 00:03:43,334
-Sanitizer! I need sanitizer!
49
00:03:43,418 --> 00:03:45,751
-It's in my eyes!
50
00:03:53,918 --> 00:03:54,876
-Ugh.
51
00:03:54,959 --> 00:03:57,376
Sorry, friends.
Ever since Temeluchus left,
52
00:03:57,459 --> 00:04:00,709
I've just been a regular
non-magical talking dog.
53
00:04:02,001 --> 00:04:03,626
Tell me that's the last of them.
54
00:04:03,709 --> 00:04:06,584
Can't keep roaches out of New York,
rats out of London
55
00:04:06,668 --> 00:04:08,626
or demons out of Phoenix Parks.
56
00:04:08,709 --> 00:04:10,293
-It's just a fact.
57
00:04:10,376 --> 00:04:12,543
True. Since that last demon
swarming the park thing,
58
00:04:12,626 --> 00:04:15,668
Barborah has entrusted us with
the sacred duty to guard the elevator.
59
00:04:15,751 --> 00:04:18,834
The fate of the world,
and our jobs, depend on it.
60
00:04:19,959 --> 00:04:22,209
Uh, aren't you guys going bowling tonight?
61
00:04:22,293 --> 00:04:23,376
And that too.
62
00:04:23,459 --> 00:04:26,584
Don't worry, meat-bags, I got this.
63
00:04:26,668 --> 00:04:29,918
I've watched this thing for an eternity.
What's one more night?
64
00:04:32,209 --> 00:04:34,834
Uh. Are you sure?
65
00:04:34,918 --> 00:04:37,501
Wait, you still don't trust me?
66
00:04:37,584 --> 00:04:38,543
-Eh…
-Sure.
67
00:04:38,626 --> 00:04:39,543
Kinda.
68
00:04:39,626 --> 00:04:43,834
Nothing's coming out of this baby
on my watch, I promise you.
69
00:04:43,918 --> 00:04:46,084
I'd pinky promise, if I had a pinky.
70
00:04:46,168 --> 00:04:48,418
It's more of a… red-y.
71
00:04:48,501 --> 00:04:50,959
Well, thank you, Courtney.
72
00:04:51,043 --> 00:04:56,209
Go score those bowls.
Win those pins! Strike those…
73
00:04:56,293 --> 00:04:58,668
I don't know what bowling is.
74
00:05:03,334 --> 00:05:05,668
See? Taking care of business.
75
00:05:42,293 --> 00:05:46,501
Welcome, earthlings, to Astro Lanes.
Happy chucking those balls.
76
00:05:47,168 --> 00:05:49,918
Ugh, wonder where
that murderous ghost ended up.
77
00:05:50,001 --> 00:05:51,251
It doesn't matter.
78
00:05:51,334 --> 00:05:55,459
I'm CEO now and I'm bringing
an era of change to this dump.
79
00:05:55,543 --> 00:06:01,126
Starting with mandatory
staff bowling tournament Wednesdays!
80
00:06:03,918 --> 00:06:06,251
Ooh,
I just love myself a strike.
81
00:06:06,834 --> 00:06:07,918
Whoo!
82
00:06:09,209 --> 00:06:10,793
Hey, Barney!
83
00:06:10,876 --> 00:06:13,751
Hey. Uh, sorry, we just got here.
84
00:06:17,376 --> 00:06:20,251
Um, these are darts. I'm here to bowl.
85
00:06:20,334 --> 00:06:23,043
Oh, I thought you might
want to play something else.
86
00:06:23,126 --> 00:06:26,876
'Cause Lumberjack here's
gonna wipe the floor with you.
87
00:06:26,959 --> 00:06:30,126
-Lumberjack?
-Just give him the shoes, Hercules.
88
00:06:30,209 --> 00:06:33,668
Hey, everyone!
Lumberjack is back for more!
89
00:06:33,751 --> 00:06:36,209
-Timber!
-Timber!
90
00:06:36,293 --> 00:06:39,043
Wait, are you like a bowling prodigy?
91
00:06:39,126 --> 00:06:42,459
-I'm sure you're great too, Barney.
-Oh, yeah, he's amazing.
92
00:06:42,543 --> 00:06:45,626
-I've watched him practice all week.
-Hey, down boy.
93
00:06:45,709 --> 00:06:48,876
And I haven't seen him knock down
any of those little white men.
94
00:06:48,959 --> 00:06:53,126
This is gonna be so embarrassing,
I can't watch.
95
00:06:53,209 --> 00:06:58,084
Or I can watch and film it.
96
00:06:58,168 --> 00:07:00,626
All right, all right. See you later, Herc.
97
00:07:07,126 --> 00:07:10,751
Ew! Bowling shoes?
I somehow did not anticipate this.
98
00:07:10,834 --> 00:07:14,501
I did! And I know your feelings
about communal sporting footwear,
99
00:07:14,584 --> 00:07:18,668
so I brought you a present.
Brand-new and all yours.
100
00:07:19,751 --> 00:07:22,043
Happy birthday, whenever it is.
101
00:07:23,501 --> 00:07:25,959
I know, I know, I'm the best.
102
00:07:35,543 --> 00:07:38,293
Gotta stay awake.
103
00:07:40,293 --> 00:07:42,209
You're a good guy now, Courtney.
104
00:07:42,293 --> 00:07:44,584
Good guys finish…
105
00:07:45,376 --> 00:07:46,668
Awake!
106
00:07:46,751 --> 00:07:51,959
Stay awake.
107
00:07:55,043 --> 00:07:55,959
Huh?
108
00:07:57,543 --> 00:07:59,793
Huh!? Who's there?
109
00:08:05,668 --> 00:08:09,626
Come on, little fella.
I ain't gonna hurt ya.
110
00:08:09,709 --> 00:08:11,043
Much.
111
00:08:19,126 --> 00:08:22,918
No, no. No. Not you! Don't take me!
112
00:08:23,793 --> 00:08:26,501
Ah, leave me alone!
113
00:08:43,668 --> 00:08:44,834
Uh…
114
00:08:44,918 --> 00:08:46,876
Help, help, help, help, help!
115
00:08:46,959 --> 00:08:49,668
-Fail.
116
00:08:49,751 --> 00:08:50,959
Okay, folks,
117
00:08:51,043 --> 00:08:54,084
I wanna see passion.
I wanna see determination.
118
00:08:54,168 --> 00:08:56,043
-I wanna see…
-Error. Error.
119
00:08:56,126 --> 00:08:58,334
…things not breaking.
120
00:08:58,418 --> 00:09:00,459
Barney! What's going on?
121
00:09:00,543 --> 00:09:03,001
Uh, don't worry. I can fix it.
122
00:09:03,084 --> 00:09:04,293
-I think.
-Error!
123
00:09:04,376 --> 00:09:06,459
Did I happen to mention: Error?
124
00:09:06,543 --> 00:09:08,626
-And fixed.
125
00:09:08,709 --> 00:09:09,543
Uh.
126
00:09:12,459 --> 00:09:14,543
It's okay. I'm okay.
127
00:09:14,626 --> 00:09:16,959
Don't worry.
128
00:09:17,043 --> 00:09:18,751
-You! Short Round.
129
00:09:18,834 --> 00:09:20,834
No bowling shoes, no bowling.
130
00:09:20,918 --> 00:09:23,751
But they don't have any
that fit my little hind paws.
131
00:09:23,834 --> 00:09:26,793
-I said--
-Yeah, yeah, I heard what you said.
132
00:09:33,043 --> 00:09:33,876
Huh?
133
00:09:51,543 --> 00:09:56,501
Fail, fail, fail,
miss, miss, oh shoot, fail, fail.
134
00:09:56,584 --> 00:09:58,376
-Pugsley!
-Oh, Courtney.
135
00:09:58,459 --> 00:09:59,876
Do you want to play two player?
136
00:09:59,959 --> 00:10:03,543
-You can be ex-husband number seven.
-Uh, maybe later.
137
00:10:03,626 --> 00:10:06,209
But first,
what would you say if I told you
138
00:10:06,293 --> 00:10:08,793
a giant hand arm thing was after me?
139
00:10:08,876 --> 00:10:11,709
-I'd say I'd love to help you!
-Great, 'cause--
140
00:10:11,793 --> 00:10:14,751
But I don't have any magic powers anymore.
141
00:10:14,834 --> 00:10:16,584
So what can you do?
142
00:10:16,668 --> 00:10:19,584
-I'm a very good listener.
-Ugh! Useless.
143
00:10:20,959 --> 00:10:22,209
-Oh.
144
00:10:22,293 --> 00:10:25,459
This time, darling…
you're a loser.
145
00:10:40,376 --> 00:10:42,918
-Lane four.
-Huh?
146
00:11:09,126 --> 00:11:11,251
-Strike!
147
00:11:11,334 --> 00:11:12,959
See, it's easy.
148
00:11:13,043 --> 00:11:15,418
Three steps,
thumb forward and let it roll.
149
00:11:15,501 --> 00:11:18,084
Can you show me one more time?
150
00:11:18,168 --> 00:11:22,126
Barney Guttman,
are you trying to stall? Come on.
151
00:11:22,209 --> 00:11:25,126
You got talent to spare.
152
00:11:25,918 --> 00:11:27,834
We're learning so much about each other.
153
00:11:27,918 --> 00:11:30,709
I'm terrible at bowling
and you're terrible at puns.
154
00:11:30,793 --> 00:11:33,751
That's just how I roll.
155
00:11:33,834 --> 00:11:36,126
-Maybe these will help.
156
00:11:39,251 --> 00:11:40,501
Hmm.
157
00:11:53,668 --> 00:11:55,001
-Barney!
158
00:12:07,584 --> 00:12:08,834
Failure.
159
00:12:08,918 --> 00:12:11,168
-What are you doing here?
-Something came up.
160
00:12:11,251 --> 00:12:13,418
Aren't you supposed to be
watching the elevator?
161
00:12:13,501 --> 00:12:15,084
Yeah, something came up.
162
00:12:15,168 --> 00:12:18,043
Or down, or maybe sideways?
163
00:12:18,126 --> 00:12:20,459
Ugh, come on, Courtney, you promised.
164
00:12:20,543 --> 00:12:23,959
I'm finally getting to actually hang out
with Logs without demons showing up--
165
00:12:24,043 --> 00:12:29,334
Showing up? I get it.
I'll save the day on my own, like usual.
166
00:12:29,418 --> 00:12:32,084
-Ugh.
-Wow, I'm actually impressed.
167
00:12:32,168 --> 00:12:34,918
I didn't know someone could be
this bad at bowling.
168
00:12:35,001 --> 00:12:36,751
-I'll say!
169
00:12:48,543 --> 00:12:49,626
Mm.
170
00:13:15,834 --> 00:13:17,043
Hmm?
171
00:13:39,459 --> 00:13:40,418
Phew.
172
00:13:55,501 --> 00:13:58,709
I'm going to crush this park's
all-time record at Whack-a-Mole.
173
00:14:02,043 --> 00:14:03,418
Hmm.
174
00:14:07,626 --> 00:14:10,043
They're going to have to wash these toys.
175
00:14:11,001 --> 00:14:13,334
-Strike!
-Yes! Did you see that?
176
00:14:13,418 --> 00:14:16,084
Uh, so I was thinking,
for our first podcast episode,
177
00:14:16,168 --> 00:14:17,334
we could cover zombies.
178
00:14:17,418 --> 00:14:20,376
Yeah, I know they're a bit overdone,
but they'll bring in the numbers.
179
00:14:20,459 --> 00:14:23,459
Norma, do you ever
take a day off from demons?
180
00:14:23,543 --> 00:14:24,459
Sorry.
181
00:14:25,168 --> 00:14:26,168
Is it my turn?
182
00:14:26,793 --> 00:14:29,168
Did you know there are
two types of bowling balls?
183
00:14:29,251 --> 00:14:30,293
Symmetric and asymmetric.
184
00:14:30,376 --> 00:14:32,751
Oh, and lots of different
throwing techniques, too.
185
00:14:32,834 --> 00:14:35,626
There's the bounce pass, spinner,
shovel style, hook, back up style.
186
00:14:35,709 --> 00:14:38,501
-Huh? What?
-This must be how I sound to you.
187
00:14:41,001 --> 00:14:43,793
Ugh! Norma! Little help?
188
00:14:43,876 --> 00:14:47,084
Ah, Courtney.
Five minutes later than I expected you.
189
00:14:47,168 --> 00:14:50,751
-How many Gords got out?
-No Gords got out. But--
190
00:14:50,834 --> 00:14:54,876
-I saw it! It's horrible!
-What's that?
191
00:14:54,959 --> 00:14:57,209
Are you saying
I have to stop bowling immediately
192
00:14:57,293 --> 00:14:58,376
and come help you?
193
00:14:58,459 --> 00:15:01,459
Oh, I guess
I just have to make that sacrifice.
194
00:15:01,543 --> 00:15:03,584
-What's the situation?
195
00:15:06,668 --> 00:15:09,584
-Demons, I take it?
-You can have my turn!
196
00:15:12,668 --> 00:15:13,751
Um…
197
00:15:16,084 --> 00:15:17,834
What is that?
198
00:15:17,918 --> 00:15:21,501
Beats me. I've never seen it
in any of my demon books.
199
00:15:22,168 --> 00:15:24,168
-It's not a demon.
200
00:15:24,251 --> 00:15:25,876
It's a monster.
201
00:15:25,959 --> 00:15:28,209
Let's just kill it
and pretend we never saw it. Okay?
202
00:15:28,293 --> 00:15:31,168
No, that's not the way.
Look, let me try again.
203
00:15:31,251 --> 00:15:33,959
This one might appreciate a handshake.
204
00:15:50,251 --> 00:15:55,418
Uh, welcome to Earth, this is a handshake.
It's a way of greeting.
205
00:15:56,668 --> 00:15:57,751
Or maybe not.
206
00:15:57,834 --> 00:16:00,168
Norma! No, no, no!
207
00:16:02,043 --> 00:16:03,418
How about a high five?
208
00:16:07,001 --> 00:16:08,501
What did I do?
209
00:16:08,584 --> 00:16:10,584
-You slapped it in the face!
-What?
210
00:16:12,584 --> 00:16:15,584
Contact established,
hostile environment detected.
211
00:16:30,876 --> 00:16:32,334
Hands off!
212
00:16:34,918 --> 00:16:37,459
I banish thee!
213
00:16:38,293 --> 00:16:39,751
Oh, come on.
214
00:16:54,709 --> 00:16:56,209
-Huh?
215
00:16:56,293 --> 00:16:58,959
-Barborah! Help us!
216
00:17:07,543 --> 00:17:10,834
I thought I made you three
the demon cleanup crew.
217
00:17:10,918 --> 00:17:13,834
-What do you call this?
-Over time?
218
00:17:19,543 --> 00:17:21,584
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
I'm sorry.
219
00:17:21,668 --> 00:17:25,376
I didn't mean to slap you in the face.
Hey. Want to try an elbow bump? No?
220
00:17:25,459 --> 00:17:28,376
How about you? Elbow?
221
00:17:35,584 --> 00:17:36,459
Huh?
222
00:17:59,168 --> 00:18:00,668
-Barney!
-Logs!
223
00:18:00,751 --> 00:18:02,126
I mean, Lumberjack.
224
00:18:02,209 --> 00:18:05,001
I wore a checked shirt here once.
225
00:18:09,459 --> 00:18:10,918
Let me go!
226
00:18:12,793 --> 00:18:15,084
-What are we going to do?
227
00:18:27,918 --> 00:18:30,209
Gah! This is why I don't like bowling.
228
00:18:30,293 --> 00:18:34,084
-Ah! This is why I don't like demons.
-Logs, I'm sorry.
229
00:18:34,168 --> 00:18:36,876
I wanted to go bowling with you
but I'm no good and I…
230
00:18:36,959 --> 00:18:38,418
I just wanted to impress you.
231
00:18:38,501 --> 00:18:40,376
You're fine, can we talk about this later?
232
00:18:40,459 --> 00:18:44,293
-No, really, do you find me--
-For crying out loud, you are impressive!
233
00:18:58,293 --> 00:18:59,959
No, no, no, no, no, no, no, no.
234
00:19:00,043 --> 00:19:01,501
You still don't trust me?
235
00:19:01,584 --> 00:19:02,876
-Eh…
-Sure.
236
00:19:02,959 --> 00:19:04,209
Kinda.
237
00:19:04,834 --> 00:19:05,918
This is all my fault.
238
00:19:08,918 --> 00:19:10,293
Pugsley!
239
00:19:10,376 --> 00:19:14,418
Nothing's coming out of this baby,
on my watch. I promise you.
240
00:19:14,501 --> 00:19:16,584
I can't let him take me!
241
00:19:22,126 --> 00:19:24,501
-No!
-Courtney, are you crazy?
242
00:19:29,334 --> 00:19:30,793
Get out of here!
243
00:19:40,501 --> 00:19:41,834
-Courtney?
244
00:19:41,918 --> 00:19:45,293
-He knows your name!
-I'm sorry, okay?
245
00:19:45,376 --> 00:19:48,334
I've been so good. But fine.
246
00:19:48,418 --> 00:19:53,043
Shackle me, punish me, do whatever,
just don't hurt my friends, okay?
247
00:19:53,126 --> 00:19:55,126
You two know each other?
248
00:19:55,209 --> 00:19:58,168
Oh!
There's been a terrible misunderstanding.
249
00:19:58,251 --> 00:20:00,626
No. I've come down here
to congratulate you all.
250
00:20:00,709 --> 00:20:03,293
For what? Extensive property damage?
251
00:20:08,376 --> 00:20:11,501
Uh, for stopping that invasion, of course.
252
00:20:11,584 --> 00:20:15,084
Especially our dear Courtney.
She's a superstar upstairs.
253
00:20:15,168 --> 00:20:18,126
It's a tall order stopping not one,
but two demon kings.
254
00:20:18,209 --> 00:20:20,626
Had it not been
for Courtney's bravery
255
00:20:20,709 --> 00:20:22,668
they would surely have
conquered not only Earth,
256
00:20:22,751 --> 00:20:24,543
but risen up to attack us angels.
257
00:20:24,626 --> 00:20:26,334
Wait. Angels?
258
00:20:26,418 --> 00:20:27,501
Of course!
259
00:20:27,584 --> 00:20:30,584
Apologies,
I have not properly introduced myself.
260
00:20:30,668 --> 00:20:35,084
I am Fingers. I am an angel.
261
00:20:35,168 --> 00:20:37,668
Oh, my ghost.
I slapped an angel in the face.
262
00:20:37,751 --> 00:20:41,251
Let me get those cuffs off you.
263
00:20:41,334 --> 00:20:46,293
Oh. See, they um, uh…
fell off in the shower.
264
00:20:49,709 --> 00:20:51,376
Well, more good news.
265
00:20:51,459 --> 00:20:54,459
I'll be living with you from now on.
266
00:20:54,543 --> 00:20:57,376
Oh, uh, that's not really, uh, necessary.
267
00:20:57,459 --> 00:20:59,209
Oh, you won't really notice me.
268
00:20:59,293 --> 00:21:02,459
I'll just be a nice buddy
who checks up on you from time to time
269
00:21:02,543 --> 00:21:04,334
to make sure
you're not breaking any rules.
270
00:21:04,418 --> 00:21:06,001
What, like a parole officer?
271
00:21:06,084 --> 00:21:08,293
What funny terms.
272
00:21:08,376 --> 00:21:10,126
No, let me put it another way.
273
00:21:10,209 --> 00:21:13,626
I'll monitor you and help you
adjust to your new-found freedom
274
00:21:13,709 --> 00:21:16,584
without causing any more
inter-dimensional violations.
275
00:21:16,668 --> 00:21:19,084
Mm, that sounds
exactly like a parole officer.
276
00:21:19,168 --> 00:21:20,543
Anyway, don't mind me.
277
00:21:20,626 --> 00:21:23,668
Let us continue
your strange little knock 'em down game.
278
00:21:23,751 --> 00:21:25,959
Have you seen the state of this pl--
279
00:21:28,209 --> 00:21:30,376
Well done, demon cleanup crew.
280
00:21:30,459 --> 00:21:31,876
Let's play.
281
00:21:34,668 --> 00:21:35,668
Ugh.
282
00:21:37,251 --> 00:21:39,501
Uh, fine, we can keep you.
283
00:21:44,584 --> 00:21:46,418
-Whoo-hoo!
-Yes!
284
00:21:46,501 --> 00:21:49,876
Hey, you know what?
It's nice to just hang out sometimes.
285
00:21:49,959 --> 00:21:53,209
Error, error!
Stop poking me!
286
00:21:53,293 --> 00:21:55,459
I think
I'm done with bowling for today.
287
00:21:55,543 --> 00:21:57,584
-Wanna grab some food?
-Mm-hmm.
288
00:22:06,376 --> 00:22:07,793
Strike, baby!
289
00:22:09,418 --> 00:22:11,293
Did I do that?
290
00:22:13,959 --> 00:22:16,834
That was you?
Can you teach me?
291
00:22:16,918 --> 00:22:19,084
You betcha!
292
00:22:22,376 --> 00:22:24,251
Yes. That's the one.