1 00:00:15,251 --> 00:00:17,459 -Whoa! 2 00:00:19,543 --> 00:00:21,293 Ah! 3 00:00:27,001 --> 00:00:28,501 -Ah! No! -Huh? 4 00:00:30,626 --> 00:00:31,459 Ah! 5 00:00:32,584 --> 00:00:33,501 Ouch! 6 00:00:46,168 --> 00:00:47,959 -Hey! 7 00:00:50,334 --> 00:00:53,043 What do you mean I have to do my own hair and makeup? What kind of-- 8 00:00:53,126 --> 00:00:54,209 Ow! Back off! 9 00:00:54,293 --> 00:00:56,126 What kind of production is this? 10 00:00:58,709 --> 00:01:04,084 Hello, I'm Pauline Phoenix, and welcome to my very own video will. 11 00:01:04,168 --> 00:01:05,668 If you're watching this, 12 00:01:05,751 --> 00:01:09,043 then that means that, sadly, I have passed on. 13 00:01:09,126 --> 00:01:13,876 In which case, watch your back 'cause if you ever crossed me, ha! 14 00:01:13,959 --> 00:01:17,126 You can bet your booties I'll be haunting you to the grave. 15 00:01:17,209 --> 00:01:20,668 Particularly you, Tony, Veronica, 16 00:01:20,751 --> 00:01:23,209 that spiteful little man at the dry cleaner-- 17 00:01:25,918 --> 00:01:29,293 Look, evidently, I've ascended to a higher plane, 18 00:01:29,376 --> 00:01:30,668 peace be with me, 19 00:01:30,751 --> 00:01:35,376 and I never truly found my next of kin, not for lack of trying. 20 00:01:35,459 --> 00:01:39,376 But there is one person who has always been there for me. 21 00:01:39,459 --> 00:01:42,876 And so, I leave everything, the money, 22 00:01:42,959 --> 00:01:47,126 the park, my albino tiger, Destiny Ann, 23 00:01:47,209 --> 00:01:50,251 and the movie rights to my life story 24 00:01:50,334 --> 00:01:55,668 to my best friend, twin soul and stunt double, Barbara. 25 00:01:59,751 --> 00:02:01,834 I think she means me. 26 00:02:18,001 --> 00:02:21,293 What? This thing is faster than it looks. 27 00:02:34,168 --> 00:02:36,668 Gotcha! 28 00:02:40,043 --> 00:02:43,584 Hey! Ew! What is this thing? 29 00:02:43,668 --> 00:02:45,043 It's not a thing. It's a Gord. 30 00:02:45,126 --> 00:02:47,709 Phylum demollusca from the blood swamps of Gagen. Plane 11. 31 00:02:47,793 --> 00:02:48,793 Norma. 32 00:02:50,584 --> 00:02:51,793 Hiya! 33 00:02:52,668 --> 00:02:55,584 All right, that's the third demon busted this week. 34 00:02:55,668 --> 00:02:57,876 I banish thee! 35 00:02:57,959 --> 00:02:59,959 Ya! 36 00:03:00,043 --> 00:03:03,668 Pugsley, buddy, you know your powers are gone, remember? 37 00:03:03,751 --> 00:03:07,209 I know. I thought this might bring them back somehow. 38 00:03:07,293 --> 00:03:10,126 -Please. Leave it to the pros. 39 00:03:10,209 --> 00:03:11,834 What the… Uh. 40 00:03:13,459 --> 00:03:15,418 Oh. Oh! Eugh! 41 00:03:16,168 --> 00:03:17,834 Ew, ew, ew! 42 00:03:20,043 --> 00:03:23,459 Ew. Ew, ew! Oh, it's like a slug made of sand paper, 43 00:03:23,543 --> 00:03:26,459 and it's on my head! 44 00:03:26,543 --> 00:03:28,209 Mm. Let me try something. 45 00:03:28,293 --> 00:03:31,876 Welcome to Earth. This is how we say hello. 46 00:03:31,959 --> 00:03:34,168 In this part of the world, at least. 47 00:03:35,543 --> 00:03:38,293 -Yuck! 48 00:03:40,251 --> 00:03:43,334 -Sanitizer! I need sanitizer! 49 00:03:43,418 --> 00:03:45,751 -It's in my eyes! 50 00:03:53,918 --> 00:03:54,876 -Ugh. 51 00:03:54,959 --> 00:03:57,376 Sorry, friends. Ever since Temeluchus left, 52 00:03:57,459 --> 00:04:00,709 I've just been a regular non-magical talking dog. 53 00:04:02,001 --> 00:04:03,626 Tell me that's the last of them. 54 00:04:03,709 --> 00:04:06,584 Can't keep roaches out of New York, rats out of London 55 00:04:06,668 --> 00:04:08,626 or demons out of Phoenix Parks. 56 00:04:08,709 --> 00:04:10,293 -It's just a fact. 57 00:04:10,376 --> 00:04:12,543 True. Since that last demon swarming the park thing, 58 00:04:12,626 --> 00:04:15,668 Barborah has entrusted us with the sacred duty to guard the elevator. 59 00:04:15,751 --> 00:04:18,834 The fate of the world, and our jobs, depend on it. 60 00:04:19,959 --> 00:04:22,209 Uh, aren't you guys going bowling tonight? 61 00:04:22,293 --> 00:04:23,376 And that too. 62 00:04:23,459 --> 00:04:26,584 Don't worry, meat-bags, I got this. 63 00:04:26,668 --> 00:04:29,918 I've watched this thing for an eternity. What's one more night? 64 00:04:32,209 --> 00:04:34,834 Uh. Are you sure? 65 00:04:34,918 --> 00:04:37,501 Wait, you still don't trust me? 66 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 -Eh… -Sure. 67 00:04:38,626 --> 00:04:39,543 Kinda. 68 00:04:39,626 --> 00:04:43,834 Nothing's coming out of this baby on my watch, I promise you. 69 00:04:43,918 --> 00:04:46,084 I'd pinky promise, if I had a pinky. 70 00:04:46,168 --> 00:04:48,418 It's more of a… red-y. 71 00:04:48,501 --> 00:04:50,959 Well, thank you, Courtney. 72 00:04:51,043 --> 00:04:56,209 Go score those bowls. Win those pins! Strike those… 73 00:04:56,293 --> 00:04:58,668 I don't know what bowling is. 74 00:05:03,334 --> 00:05:05,668 See? Taking care of business. 75 00:05:42,293 --> 00:05:46,501 Welcome, earthlings, to Astro Lanes. Happy chucking those balls. 76 00:05:47,168 --> 00:05:49,918 Ugh, wonder where that murderous ghost ended up. 77 00:05:50,001 --> 00:05:51,251 It doesn't matter. 78 00:05:51,334 --> 00:05:55,459 I'm CEO now and I'm bringing an era of change to this dump. 79 00:05:55,543 --> 00:06:01,126 Starting with mandatory staff bowling tournament Wednesdays! 80 00:06:03,918 --> 00:06:06,251 Ooh, I just love myself a strike. 81 00:06:06,834 --> 00:06:07,918 Whoo! 82 00:06:09,209 --> 00:06:10,793 Hey, Barney! 83 00:06:10,876 --> 00:06:13,751 Hey. Uh, sorry, we just got here. 84 00:06:17,376 --> 00:06:20,251 Um, these are darts. I'm here to bowl. 85 00:06:20,334 --> 00:06:23,043 Oh, I thought you might want to play something else. 86 00:06:23,126 --> 00:06:26,876 'Cause Lumberjack here's gonna wipe the floor with you. 87 00:06:26,959 --> 00:06:30,126 -Lumberjack? -Just give him the shoes, Hercules. 88 00:06:30,209 --> 00:06:33,668 Hey, everyone! Lumberjack is back for more! 89 00:06:33,751 --> 00:06:36,209 -Timber! -Timber! 90 00:06:36,293 --> 00:06:39,043 Wait, are you like a bowling prodigy? 91 00:06:39,126 --> 00:06:42,459 -I'm sure you're great too, Barney. -Oh, yeah, he's amazing. 92 00:06:42,543 --> 00:06:45,626 -I've watched him practice all week. -Hey, down boy. 93 00:06:45,709 --> 00:06:48,876 And I haven't seen him knock down any of those little white men. 94 00:06:48,959 --> 00:06:53,126 This is gonna be so embarrassing, I can't watch. 95 00:06:53,209 --> 00:06:58,084 Or I can watch and film it. 96 00:06:58,168 --> 00:07:00,626 All right, all right. See you later, Herc. 97 00:07:07,126 --> 00:07:10,751 Ew! Bowling shoes? I somehow did not anticipate this. 98 00:07:10,834 --> 00:07:14,501 I did! And I know your feelings about communal sporting footwear, 99 00:07:14,584 --> 00:07:18,668 so I brought you a present. Brand-new and all yours. 100 00:07:19,751 --> 00:07:22,043 Happy birthday, whenever it is. 101 00:07:23,501 --> 00:07:25,959 I know, I know, I'm the best. 102 00:07:35,543 --> 00:07:38,293 Gotta stay awake. 103 00:07:40,293 --> 00:07:42,209 You're a good guy now, Courtney. 104 00:07:42,293 --> 00:07:44,584 Good guys finish… 105 00:07:45,376 --> 00:07:46,668 Awake! 106 00:07:46,751 --> 00:07:51,959 Stay awake. 107 00:07:55,043 --> 00:07:55,959 Huh? 108 00:07:57,543 --> 00:07:59,793 Huh!? Who's there? 109 00:08:05,668 --> 00:08:09,626 Come on, little fella. I ain't gonna hurt ya. 110 00:08:09,709 --> 00:08:11,043 Much. 111 00:08:19,126 --> 00:08:22,918 No, no. No. Not you! Don't take me! 112 00:08:23,793 --> 00:08:26,501 Ah, leave me alone! 113 00:08:43,668 --> 00:08:44,834 Uh… 114 00:08:44,918 --> 00:08:46,876 Help, help, help, help, help! 115 00:08:46,959 --> 00:08:49,668 -Fail. 116 00:08:49,751 --> 00:08:50,959 Okay, folks, 117 00:08:51,043 --> 00:08:54,084 I wanna see passion. I wanna see determination. 118 00:08:54,168 --> 00:08:56,043 -I wanna see… -Error. Error. 119 00:08:56,126 --> 00:08:58,334 …things not breaking. 120 00:08:58,418 --> 00:09:00,459 Barney! What's going on? 121 00:09:00,543 --> 00:09:03,001 Uh, don't worry. I can fix it. 122 00:09:03,084 --> 00:09:04,293 -I think. -Error! 123 00:09:04,376 --> 00:09:06,459 Did I happen to mention: Error? 124 00:09:06,543 --> 00:09:08,626 -And fixed. 125 00:09:08,709 --> 00:09:09,543 Uh. 126 00:09:12,459 --> 00:09:14,543 It's okay. I'm okay. 127 00:09:14,626 --> 00:09:16,959 Don't worry. 128 00:09:17,043 --> 00:09:18,751 -You! Short Round. 129 00:09:18,834 --> 00:09:20,834 No bowling shoes, no bowling. 130 00:09:20,918 --> 00:09:23,751 But they don't have any that fit my little hind paws. 131 00:09:23,834 --> 00:09:26,793 -I said-- -Yeah, yeah, I heard what you said. 132 00:09:33,043 --> 00:09:33,876 Huh? 133 00:09:51,543 --> 00:09:56,501 Fail, fail, fail, miss, miss, oh shoot, fail, fail. 134 00:09:56,584 --> 00:09:58,376 -Pugsley! -Oh, Courtney. 135 00:09:58,459 --> 00:09:59,876 Do you want to play two player? 136 00:09:59,959 --> 00:10:03,543 -You can be ex-husband number seven. -Uh, maybe later. 137 00:10:03,626 --> 00:10:06,209 But first, what would you say if I told you 138 00:10:06,293 --> 00:10:08,793 a giant hand arm thing was after me? 139 00:10:08,876 --> 00:10:11,709 -I'd say I'd love to help you! -Great, 'cause-- 140 00:10:11,793 --> 00:10:14,751 But I don't have any magic powers anymore. 141 00:10:14,834 --> 00:10:16,584 So what can you do? 142 00:10:16,668 --> 00:10:19,584 -I'm a very good listener. -Ugh! Useless. 143 00:10:20,959 --> 00:10:22,209 -Oh. 144 00:10:22,293 --> 00:10:25,459 This time, darling… you're a loser. 145 00:10:40,376 --> 00:10:42,918 -Lane four. -Huh? 146 00:11:09,126 --> 00:11:11,251 -Strike! 147 00:11:11,334 --> 00:11:12,959 See, it's easy. 148 00:11:13,043 --> 00:11:15,418 Three steps, thumb forward and let it roll. 149 00:11:15,501 --> 00:11:18,084 Can you show me one more time? 150 00:11:18,168 --> 00:11:22,126 Barney Guttman, are you trying to stall? Come on. 151 00:11:22,209 --> 00:11:25,126 You got talent to spare. 152 00:11:25,918 --> 00:11:27,834 We're learning so much about each other. 153 00:11:27,918 --> 00:11:30,709 I'm terrible at bowling and you're terrible at puns. 154 00:11:30,793 --> 00:11:33,751 That's just how I roll. 155 00:11:33,834 --> 00:11:36,126 -Maybe these will help. 156 00:11:39,251 --> 00:11:40,501 Hmm. 157 00:11:53,668 --> 00:11:55,001 -Barney! 158 00:12:07,584 --> 00:12:08,834 Failure. 159 00:12:08,918 --> 00:12:11,168 -What are you doing here? -Something came up. 160 00:12:11,251 --> 00:12:13,418 Aren't you supposed to be watching the elevator? 161 00:12:13,501 --> 00:12:15,084 Yeah, something came up. 162 00:12:15,168 --> 00:12:18,043 Or down, or maybe sideways? 163 00:12:18,126 --> 00:12:20,459 Ugh, come on, Courtney, you promised. 164 00:12:20,543 --> 00:12:23,959 I'm finally getting to actually hang out with Logs without demons showing up-- 165 00:12:24,043 --> 00:12:29,334 Showing up? I get it. I'll save the day on my own, like usual. 166 00:12:29,418 --> 00:12:32,084 -Ugh. -Wow, I'm actually impressed. 167 00:12:32,168 --> 00:12:34,918 I didn't know someone could be this bad at bowling. 168 00:12:35,001 --> 00:12:36,751 -I'll say! 169 00:12:48,543 --> 00:12:49,626 Mm. 170 00:13:15,834 --> 00:13:17,043 Hmm? 171 00:13:39,459 --> 00:13:40,418 Phew. 172 00:13:55,501 --> 00:13:58,709 I'm going to crush this park's all-time record at Whack-a-Mole. 173 00:14:02,043 --> 00:14:03,418 Hmm. 174 00:14:07,626 --> 00:14:10,043 They're going to have to wash these toys. 175 00:14:11,001 --> 00:14:13,334 -Strike! -Yes! Did you see that? 176 00:14:13,418 --> 00:14:16,084 Uh, so I was thinking, for our first podcast episode, 177 00:14:16,168 --> 00:14:17,334 we could cover zombies. 178 00:14:17,418 --> 00:14:20,376 Yeah, I know they're a bit overdone, but they'll bring in the numbers. 179 00:14:20,459 --> 00:14:23,459 Norma, do you ever take a day off from demons? 180 00:14:23,543 --> 00:14:24,459 Sorry. 181 00:14:25,168 --> 00:14:26,168 Is it my turn? 182 00:14:26,793 --> 00:14:29,168 Did you know there are two types of bowling balls? 183 00:14:29,251 --> 00:14:30,293 Symmetric and asymmetric. 184 00:14:30,376 --> 00:14:32,751 Oh, and lots of different throwing techniques, too. 185 00:14:32,834 --> 00:14:35,626 There's the bounce pass, spinner, shovel style, hook, back up style. 186 00:14:35,709 --> 00:14:38,501 -Huh? What? -This must be how I sound to you. 187 00:14:41,001 --> 00:14:43,793 Ugh! Norma! Little help? 188 00:14:43,876 --> 00:14:47,084 Ah, Courtney. Five minutes later than I expected you. 189 00:14:47,168 --> 00:14:50,751 -How many Gords got out? -No Gords got out. But-- 190 00:14:50,834 --> 00:14:54,876 -I saw it! It's horrible! -What's that? 191 00:14:54,959 --> 00:14:57,209 Are you saying I have to stop bowling immediately 192 00:14:57,293 --> 00:14:58,376 and come help you? 193 00:14:58,459 --> 00:15:01,459 Oh, I guess I just have to make that sacrifice. 194 00:15:01,543 --> 00:15:03,584 -What's the situation? 195 00:15:06,668 --> 00:15:09,584 -Demons, I take it? -You can have my turn! 196 00:15:12,668 --> 00:15:13,751 Um… 197 00:15:16,084 --> 00:15:17,834 What is that? 198 00:15:17,918 --> 00:15:21,501 Beats me. I've never seen it in any of my demon books. 199 00:15:22,168 --> 00:15:24,168 -It's not a demon. 200 00:15:24,251 --> 00:15:25,876 It's a monster. 201 00:15:25,959 --> 00:15:28,209 Let's just kill it and pretend we never saw it. Okay? 202 00:15:28,293 --> 00:15:31,168 No, that's not the way. Look, let me try again. 203 00:15:31,251 --> 00:15:33,959 This one might appreciate a handshake. 204 00:15:50,251 --> 00:15:55,418 Uh, welcome to Earth, this is a handshake. It's a way of greeting. 205 00:15:56,668 --> 00:15:57,751 Or maybe not. 206 00:15:57,834 --> 00:16:00,168 Norma! No, no, no! 207 00:16:02,043 --> 00:16:03,418 How about a high five? 208 00:16:07,001 --> 00:16:08,501 What did I do? 209 00:16:08,584 --> 00:16:10,584 -You slapped it in the face! -What? 210 00:16:12,584 --> 00:16:15,584 Contact established, hostile environment detected. 211 00:16:30,876 --> 00:16:32,334 Hands off! 212 00:16:34,918 --> 00:16:37,459 I banish thee! 213 00:16:38,293 --> 00:16:39,751 Oh, come on. 214 00:16:54,709 --> 00:16:56,209 -Huh? 215 00:16:56,293 --> 00:16:58,959 -Barborah! Help us! 216 00:17:07,543 --> 00:17:10,834 I thought I made you three the demon cleanup crew. 217 00:17:10,918 --> 00:17:13,834 -What do you call this? -Over time? 218 00:17:19,543 --> 00:17:21,584 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. I'm sorry. 219 00:17:21,668 --> 00:17:25,376 I didn't mean to slap you in the face. Hey. Want to try an elbow bump? No? 220 00:17:25,459 --> 00:17:28,376 How about you? Elbow? 221 00:17:35,584 --> 00:17:36,459 Huh? 222 00:17:59,168 --> 00:18:00,668 -Barney! -Logs! 223 00:18:00,751 --> 00:18:02,126 I mean, Lumberjack. 224 00:18:02,209 --> 00:18:05,001 I wore a checked shirt here once. 225 00:18:09,459 --> 00:18:10,918 Let me go! 226 00:18:12,793 --> 00:18:15,084 -What are we going to do? 227 00:18:27,918 --> 00:18:30,209 Gah! This is why I don't like bowling. 228 00:18:30,293 --> 00:18:34,084 -Ah! This is why I don't like demons. -Logs, I'm sorry. 229 00:18:34,168 --> 00:18:36,876 I wanted to go bowling with you but I'm no good and I… 230 00:18:36,959 --> 00:18:38,418 I just wanted to impress you. 231 00:18:38,501 --> 00:18:40,376 You're fine, can we talk about this later? 232 00:18:40,459 --> 00:18:44,293 -No, really, do you find me-- -For crying out loud, you are impressive! 233 00:18:58,293 --> 00:18:59,959 No, no, no, no, no, no, no, no. 234 00:19:00,043 --> 00:19:01,501 You still don't trust me? 235 00:19:01,584 --> 00:19:02,876 -Eh… -Sure. 236 00:19:02,959 --> 00:19:04,209 Kinda. 237 00:19:04,834 --> 00:19:05,918 This is all my fault. 238 00:19:08,918 --> 00:19:10,293 Pugsley! 239 00:19:10,376 --> 00:19:14,418 Nothing's coming out of this baby, on my watch. I promise you. 240 00:19:14,501 --> 00:19:16,584 I can't let him take me! 241 00:19:22,126 --> 00:19:24,501 -No! -Courtney, are you crazy? 242 00:19:29,334 --> 00:19:30,793 Get out of here! 243 00:19:40,501 --> 00:19:41,834 -Courtney? 244 00:19:41,918 --> 00:19:45,293 -He knows your name! -I'm sorry, okay? 245 00:19:45,376 --> 00:19:48,334 I've been so good. But fine. 246 00:19:48,418 --> 00:19:53,043 Shackle me, punish me, do whatever, just don't hurt my friends, okay? 247 00:19:53,126 --> 00:19:55,126 You two know each other? 248 00:19:55,209 --> 00:19:58,168 Oh! There's been a terrible misunderstanding. 249 00:19:58,251 --> 00:20:00,626 No. I've come down here to congratulate you all. 250 00:20:00,709 --> 00:20:03,293 For what? Extensive property damage? 251 00:20:08,376 --> 00:20:11,501 Uh, for stopping that invasion, of course. 252 00:20:11,584 --> 00:20:15,084 Especially our dear Courtney. She's a superstar upstairs. 253 00:20:15,168 --> 00:20:18,126 It's a tall order stopping not one, but two demon kings. 254 00:20:18,209 --> 00:20:20,626 Had it not been for Courtney's bravery 255 00:20:20,709 --> 00:20:22,668 they would surely have conquered not only Earth, 256 00:20:22,751 --> 00:20:24,543 but risen up to attack us angels. 257 00:20:24,626 --> 00:20:26,334 Wait. Angels? 258 00:20:26,418 --> 00:20:27,501 Of course! 259 00:20:27,584 --> 00:20:30,584 Apologies, I have not properly introduced myself. 260 00:20:30,668 --> 00:20:35,084 I am Fingers. I am an angel. 261 00:20:35,168 --> 00:20:37,668 Oh, my ghost. I slapped an angel in the face. 262 00:20:37,751 --> 00:20:41,251 Let me get those cuffs off you. 263 00:20:41,334 --> 00:20:46,293 Oh. See, they um, uh… fell off in the shower. 264 00:20:49,709 --> 00:20:51,376 Well, more good news. 265 00:20:51,459 --> 00:20:54,459 I'll be living with you from now on. 266 00:20:54,543 --> 00:20:57,376 Oh, uh, that's not really, uh, necessary. 267 00:20:57,459 --> 00:20:59,209 Oh, you won't really notice me. 268 00:20:59,293 --> 00:21:02,459 I'll just be a nice buddy who checks up on you from time to time 269 00:21:02,543 --> 00:21:04,334 to make sure you're not breaking any rules. 270 00:21:04,418 --> 00:21:06,001 What, like a parole officer? 271 00:21:06,084 --> 00:21:08,293 What funny terms. 272 00:21:08,376 --> 00:21:10,126 No, let me put it another way. 273 00:21:10,209 --> 00:21:13,626 I'll monitor you and help you adjust to your new-found freedom 274 00:21:13,709 --> 00:21:16,584 without causing any more inter-dimensional violations. 275 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 Mm, that sounds exactly like a parole officer. 276 00:21:19,168 --> 00:21:20,543 Anyway, don't mind me. 277 00:21:20,626 --> 00:21:23,668 Let us continue your strange little knock 'em down game. 278 00:21:23,751 --> 00:21:25,959 Have you seen the state of this pl-- 279 00:21:28,209 --> 00:21:30,376 Well done, demon cleanup crew. 280 00:21:30,459 --> 00:21:31,876 Let's play. 281 00:21:34,668 --> 00:21:35,668 Ugh. 282 00:21:37,251 --> 00:21:39,501 Uh, fine, we can keep you. 283 00:21:44,584 --> 00:21:46,418 -Whoo-hoo! -Yes! 284 00:21:46,501 --> 00:21:49,876 Hey, you know what? It's nice to just hang out sometimes. 285 00:21:49,959 --> 00:21:53,209 Error, error! Stop poking me! 286 00:21:53,293 --> 00:21:55,459 I think I'm done with bowling for today. 287 00:21:55,543 --> 00:21:57,584 -Wanna grab some food? -Mm-hmm. 288 00:22:06,376 --> 00:22:07,793 Strike, baby! 289 00:22:09,418 --> 00:22:11,293 Did I do that? 290 00:22:13,959 --> 00:22:16,834 That was you? Can you teach me? 291 00:22:16,918 --> 00:22:19,084 You betcha! 292 00:22:22,376 --> 00:22:24,251 Yes. That's the one.