1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nej!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Av!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hej!
5
00:00:50,334 --> 00:00:53,043
Skal jeg selv lave hår og makeup?
6
00:00:53,126 --> 00:00:56,126
Væk! Hvad er det for en produktion?
7
00:00:56,209 --> 00:00:57,834
P.P.C. FARVE-TV
8
00:00:58,876 --> 00:01:04,084
Hej. Jeg hedder Pauline Phoenix.
Velkommen til mit videotestamente.
9
00:01:04,168 --> 00:01:09,084
Hvis du ser det her,
betyder det, at jeg desværre er gået bort.
10
00:01:09,168 --> 00:01:13,459
Så pas godt på,
for hvis du er kommet på tværs af mig,
11
00:01:14,001 --> 00:01:17,376
vil jeg hjemsøge dig resten af dit liv.
12
00:01:17,459 --> 00:01:23,209
Især dig, Tony, Veronica,
den lede, lille mand i renseriet…
13
00:01:23,293 --> 00:01:24,918
P.P.C. FARVE-TV
14
00:01:25,918 --> 00:01:30,751
Jeg er åbenbart steget
til et højere plan, fred være med mig,
15
00:01:30,834 --> 00:01:35,501
og jeg fandt aldrig
min arvtager trods mange forsøg.
16
00:01:35,584 --> 00:01:39,418
Men der er en,
der altid har været der for mig.
17
00:01:39,501 --> 00:01:41,668
Så jeg efterlader alt,
18
00:01:42,251 --> 00:01:47,126
pengene, parken,
min albino-tiger, Destiny Ann,
19
00:01:47,209 --> 00:01:50,251
og filmrettighederne til min historie,
20
00:01:50,334 --> 00:01:54,751
til min bedste ven,
sjælefrænde og stuntdublet,
21
00:01:54,834 --> 00:01:55,668
Barborah.
22
00:01:59,793 --> 00:02:01,751
Jeg tror, hun mener mig.
23
00:02:04,876 --> 00:02:09,793
KAPITEL 11
ENGLE
24
00:02:09,876 --> 00:02:14,501
UNDER NY LEDELSE
25
00:02:18,543 --> 00:02:20,626
Den er hurtigere, end man tror.
26
00:02:35,459 --> 00:02:36,668
Fanget!
27
00:02:40,043 --> 00:02:40,876
Hej!
28
00:02:40,959 --> 00:02:41,793
Ad!
29
00:02:41,876 --> 00:02:43,584
Hvad er det her?
30
00:02:43,668 --> 00:02:47,709
Det er en Gord.
Fra Gagens blodsumpe. Plan 11.
31
00:02:47,793 --> 00:02:48,793
Norma.
32
00:02:52,668 --> 00:02:55,668
Sådan! Tredje dæmonfangst i denne uge.
33
00:02:55,751 --> 00:02:58,043
Jeg fordriver dig!
34
00:03:00,001 --> 00:03:03,251
Mopse, du ved, dine kræfter er væk.
35
00:03:04,501 --> 00:03:07,209
Det kunne måske bringe dem tilbage.
36
00:03:07,293 --> 00:03:10,126
Overlad det til de professionelle.
37
00:03:10,209 --> 00:03:11,043
Hvad i…?
38
00:03:14,918 --> 00:03:17,668
Ad!
39
00:03:20,043 --> 00:03:23,459
Ad! Det er som en snegl af sandpapir!
40
00:03:23,543 --> 00:03:25,084
Den er på mit hoved!
41
00:03:27,168 --> 00:03:28,209
Lad mig.
42
00:03:28,293 --> 00:03:31,876
Velkommen til Jorden. Sådan siger vi hej.
43
00:03:31,959 --> 00:03:34,168
I denne del af verden.
44
00:03:37,459 --> 00:03:38,293
Ad!
45
00:03:40,251 --> 00:03:43,334
Håndsprit! Jeg skal bruge håndsprit!
46
00:03:43,418 --> 00:03:45,751
Jeg fik det i øjnene!
47
00:03:54,793 --> 00:03:55,709
Undskyld.
48
00:03:55,793 --> 00:04:00,668
Siden Temeluchus gik,
har jeg været en normal, ikke-magisk hund.
49
00:04:02,001 --> 00:04:03,626
Lad det være den sidste.
50
00:04:03,709 --> 00:04:08,626
Der er kakerlakker i New York
og dæmoner i Phoenix Parks.
51
00:04:09,251 --> 00:04:10,251
Sådan er det.
52
00:04:10,334 --> 00:04:15,668
Ja. Efter sidste dæmon-sværm
gav Barborah os elevatorvagten.
53
00:04:15,751 --> 00:04:19,084
Verdens skæbne og
vores job afhænger af det.
54
00:04:20,459 --> 00:04:23,376
-Skal I ikke bowle i aften?
-Også det.
55
00:04:23,459 --> 00:04:26,501
Bare rolig, kødposer. Jeg ordner det.
56
00:04:26,584 --> 00:04:30,251
Jeg har holdt vagt i en evighed.
57
00:04:33,376 --> 00:04:34,834
Er du sikker?
58
00:04:34,918 --> 00:04:37,501
Stoler I stadig ikke på mig?
59
00:04:37,584 --> 00:04:39,543
-Klart.
-På en måde.
60
00:04:39,626 --> 00:04:46,001
Intet kommer ud herfra på min vagt.
Havde jeg en lillefinger, sværgede jeg.
61
00:04:46,084 --> 00:04:48,418
Men den er mere rødlig i det.
62
00:04:48,501 --> 00:04:50,334
Tak, Courtney.
63
00:04:51,043 --> 00:04:56,001
Scor en masse bowler. Vind kegler. Slå de…
64
00:04:57,001 --> 00:04:58,501
Jeg kan ikke bowle.
65
00:05:03,334 --> 00:05:05,584
Jeg har styr på forretningen.
66
00:05:34,168 --> 00:05:39,043
ASTRO LANES BOWLINGBANE
67
00:05:42,501 --> 00:05:46,501
Velkommen, jordboere,
til Astro Lanes. God ruller.
68
00:05:47,959 --> 00:05:52,793
-Hvor mon det dræbergespenst endte.
-Glem det. Jeg er chef nu.
69
00:05:52,876 --> 00:05:55,459
Og nu skal dette hul forandres.
70
00:05:55,543 --> 00:05:56,793
Vi begynder med
71
00:05:56,876 --> 00:06:01,126
obligatorisk bowlingturnering hver onsdag!
72
00:06:04,418 --> 00:06:06,251
Jeg elsker en strike.
73
00:06:09,709 --> 00:06:10,876
Hej, Barney!
74
00:06:10,959 --> 00:06:13,501
Hej! Undskyld. Vi er lige kommet.
75
00:06:18,084 --> 00:06:20,293
Det er pile. Jeg skal bowle.
76
00:06:21,001 --> 00:06:27,001
Jeg tænkte, du ville noget andet.
For Skovhuggeren her giver dig røvfuld!
77
00:06:27,084 --> 00:06:30,126
-Skovhugger?
-Giv ham skoene, Herkules.
78
00:06:30,209 --> 00:06:33,668
Folkens! Skovhuggeren er tilbage!
79
00:06:33,751 --> 00:06:36,209
Tømmer!
80
00:06:36,293 --> 00:06:39,084
Er du en slags bowling-vidunder?
81
00:06:39,168 --> 00:06:40,751
Du er nok også god.
82
00:06:40,834 --> 00:06:44,209
Så god. Jeg har set ham træne hele ugen…
83
00:06:44,293 --> 00:06:45,376
Dæk.
84
00:06:45,459 --> 00:06:49,418
…uden at vælte en eneste
af de små hvide mænd.
85
00:06:49,501 --> 00:06:53,209
Det bliver så pinligt. Jeg kan ikke kigge.
86
00:06:53,293 --> 00:06:56,334
Eller jeg kan kigge
87
00:06:56,418 --> 00:06:58,084
og filme det.
88
00:06:58,668 --> 00:07:00,501
Okay. Vi ses, Herk.
89
00:07:07,126 --> 00:07:10,959
Ad! Bowlingsko?
Det havde jeg ikke regnet med.
90
00:07:11,043 --> 00:07:16,459
Jeg ved, hvordan du har det
med fælles sportssko, så jeg har en gave.
91
00:07:16,543 --> 00:07:18,668
Splinternye og kun dine.
92
00:07:19,834 --> 00:07:20,793
Tillykke.
93
00:07:21,376 --> 00:07:22,876
Hvornår det end er.
94
00:07:23,543 --> 00:07:26,001
Jeg ved det. Jeg er den bedste.
95
00:07:35,543 --> 00:07:38,293
Jeg må holde mig vågen.
96
00:07:40,293 --> 00:07:42,334
Du er god nu, Courtney.
97
00:07:42,418 --> 00:07:44,876
Og de gode ender…
98
00:07:45,793 --> 00:07:46,626
vågne!
99
00:07:48,584 --> 00:07:52,209
Hold dig vågen.
100
00:07:58,959 --> 00:07:59,793
Hvem der?
101
00:08:05,876 --> 00:08:09,709
Kom nu, lille ven.
Jeg gør dig ikke fortræd.
102
00:08:09,793 --> 00:08:11,043
Så meget.
103
00:08:19,126 --> 00:08:22,918
Nej! Ikke dig! Tag mig ikke!
104
00:08:24,043 --> 00:08:25,001
Bliv væk!
105
00:08:44,876 --> 00:08:46,876
Hjælp!
106
00:08:48,709 --> 00:08:49,668
Fejl.
107
00:08:49,751 --> 00:08:55,126
Okay, folkens. Giv mig lidenskab.
Giv mig beslutsomhed. Giv mig…
108
00:08:55,209 --> 00:08:56,043
Fejl.
109
00:08:56,126 --> 00:09:00,293
…ting, der ikke går i stykker.
Barney! Hvad sker der?
110
00:09:00,918 --> 00:09:05,501
-Ro på. Jeg kan ordne det. Måske.
-Fik jeg sagt fejl?
111
00:09:06,918 --> 00:09:08,209
Og ordnet.
112
00:09:13,001 --> 00:09:14,543
Jeg er okay.
113
00:09:15,834 --> 00:09:17,043
Bare rolig.
114
00:09:17,126 --> 00:09:20,876
Dig! Stump.
Ingen bowlingsko, ingen bowling.
115
00:09:20,959 --> 00:09:23,751
De har ingen til mine bagpoter.
116
00:09:23,834 --> 00:09:25,043
Jeg sagde…
117
00:09:25,126 --> 00:09:26,793
Jeg hørte dig godt.
118
00:09:42,168 --> 00:09:46,001
ASTRO LANES BOWLINGBANE
119
00:09:51,543 --> 00:09:56,626
Fejl. Fejl. Fejl.
Forbi. Forbi. Pokkers. Fejl. Fejl.
120
00:09:56,709 --> 00:09:58,543
-Mopse!
-Courtney.
121
00:09:58,626 --> 00:10:01,709
Skal vi spille? Du kan være eksmand syv.
122
00:10:02,709 --> 00:10:08,668
Måske senere. Hvad ville du sige,
hvis en kæmpe hånd-arm-ting var efter mig?
123
00:10:08,751 --> 00:10:11,459
-Jeg ville hjælpe dig!
-Godt!
124
00:10:11,543 --> 00:10:14,168
Men jeg har ingen magiske kræfter.
125
00:10:14,709 --> 00:10:16,626
Hvad kan du så gøre?
126
00:10:16,709 --> 00:10:18,709
Jeg er en god lytter.
127
00:10:18,793 --> 00:10:19,709
Ubrugeligt!
128
00:10:22,293 --> 00:10:25,459
Denne gang, skat, er du en taber.
129
00:10:40,418 --> 00:10:41,251
Bane fire.
130
00:11:09,209 --> 00:11:10,459
Strike!
131
00:11:11,584 --> 00:11:12,959
Se. Det er let.
132
00:11:13,043 --> 00:11:15,418
Tre skridt, tomlen frem, kast.
133
00:11:15,501 --> 00:11:18,001
Kan du vise det en gang til?
134
00:11:18,084 --> 00:11:19,584
Barney Guttman.
135
00:11:19,668 --> 00:11:22,209
Trækker du tiden? Kom nu.
136
00:11:22,293 --> 00:11:25,126
Du har opsparet talent.
137
00:11:26,043 --> 00:11:30,751
Vi lærer meget om hinanden.
Jeg er dårlig til bowling, du til ordspil.
138
00:11:30,834 --> 00:11:33,459
Sådan ruller jeg bare.
139
00:11:34,251 --> 00:11:35,876
Måske hjælper de her.
140
00:11:53,418 --> 00:11:54,251
Barney!
141
00:12:07,584 --> 00:12:08,418
Fejl.
142
00:12:08,959 --> 00:12:11,084
-Er du her?
-Noget skete.
143
00:12:11,168 --> 00:12:13,459
Du skulle passe elevatoren.
144
00:12:13,543 --> 00:12:17,959
Der dukkede noget op!
Eller ned. Eller måske fra siden?
145
00:12:18,543 --> 00:12:23,668
Du lovede det. Jeg hænger ud med Logs,
uden der dukker dæmoner op.
146
00:12:23,751 --> 00:12:25,168
Dukker op?
147
00:12:25,251 --> 00:12:29,001
Jeg forstår. Jeg redder bare dagen alene.
148
00:12:30,334 --> 00:12:34,876
Jeg er imponeret.
Jeg vidste ikke, man kunne være så dårlig.
149
00:12:34,959 --> 00:12:35,793
Hørt!
150
00:13:55,126 --> 00:13:58,626
Jeg smadrer parkens rekord i whack-a-mole.
151
00:14:07,793 --> 00:14:10,043
De skal vaske legetøjet her.
152
00:14:11,501 --> 00:14:13,418
-Strike!
-Ja! Så du det?
153
00:14:13,501 --> 00:14:17,168
Vi kan tale om zombier i første podcast?
154
00:14:17,251 --> 00:14:20,376
Det er set før, men så lytter folk med.
155
00:14:20,459 --> 00:14:23,543
Norma, tager du en fridag fra dæmoner?
156
00:14:23,626 --> 00:14:24,459
Undskyld.
157
00:14:25,209 --> 00:14:26,084
Er det mig?
158
00:14:26,793 --> 00:14:30,418
Der er både symmetriske
og asymmetriske kugler.
159
00:14:30,501 --> 00:14:32,751
Og masser af kasteteknikker.
160
00:14:32,834 --> 00:14:38,334
-Hopskud, spin, skovlen… Hvad?
-Det må være sådan, jeg lyder for dig.
161
00:14:41,793 --> 00:14:42,626
Norma!
162
00:14:42,709 --> 00:14:47,126
-En smule hjælp?
-Courtney. Lidt senere end forventet.
163
00:14:47,209 --> 00:14:50,751
-Hvor mange Gorder slap ud?
-Ingen. Men…
164
00:14:50,834 --> 00:14:53,334
Jeg så den! Den er skrækkelig!
165
00:14:54,001 --> 00:14:58,751
Siger du, jeg skal stoppe
med at bowle og hjælpe dig?
166
00:14:58,834 --> 00:15:01,459
Så må jeg vel ofre mig.
167
00:15:01,543 --> 00:15:02,793
Hvad sker der?
168
00:15:06,834 --> 00:15:09,793
-Dæmoner, formoder jeg?
-Tag min tur!
169
00:15:16,293 --> 00:15:17,834
Hvad er det?
170
00:15:18,459 --> 00:15:21,501
Jeg har aldrig set det i dæmonbøgerne.
171
00:15:22,876 --> 00:15:25,959
Det er ikke en dæmon. Det er et monster.
172
00:15:26,043 --> 00:15:28,126
Lad os bare dræbe den.
173
00:15:28,209 --> 00:15:30,209
Nej, sådan gør man ikke.
174
00:15:30,293 --> 00:15:33,959
Den sætter måske pris på et håndtryk.
175
00:15:51,084 --> 00:15:55,584
Velkommen til Jorden.
Det er et håndtryk. Det er en hilsen.
176
00:15:56,876 --> 00:15:57,834
Eller ikke.
177
00:15:57,918 --> 00:15:58,751
Norma!
178
00:15:58,834 --> 00:16:00,168
Nej!
179
00:16:02,084 --> 00:16:03,418
En highfive?
180
00:16:07,668 --> 00:16:11,543
-Hvad gjorde jeg? Hvad?
-Du slog den i ansigtet!
181
00:16:12,668 --> 00:16:15,584
Kontakt oprettet. Fjendtligt miljø.
182
00:16:30,876 --> 00:16:32,334
Hænderne væk!
183
00:16:34,918 --> 00:16:37,293
Jeg fordriver dig!
184
00:16:38,376 --> 00:16:39,418
Helt ærligt.
185
00:16:56,293 --> 00:16:57,793
Barborah!
186
00:16:57,876 --> 00:16:58,876
Hjælp os!
187
00:17:07,543 --> 00:17:12,376
Jeg udnævnte jer til dæmonfordrivere!
Hvad kalder I det her?
188
00:17:12,459 --> 00:17:14,251
Overarbejde?
189
00:17:19,543 --> 00:17:23,334
Vent. Undskyld.
Jeg ville ikke slå dig i ansigtet.
190
00:17:23,418 --> 00:17:25,459
Måske en albuehilsen? Nej?
191
00:17:25,543 --> 00:17:26,876
Dig? Albue?
192
00:17:37,668 --> 00:17:43,668
SPILLEHAL
193
00:17:59,334 --> 00:18:02,126
-Barney!
-Logs! Jeg mener Skovhugger.
194
00:18:02,209 --> 00:18:04,918
Jeg havde en ternet skjorte på her.
195
00:18:09,459 --> 00:18:10,751
Slip mig!
196
00:18:13,501 --> 00:18:15,084
Hvad gør vi?
197
00:18:28,626 --> 00:18:32,418
-Derfor hader jeg bowling.
-Og jeg dæmoner.
198
00:18:33,043 --> 00:18:37,709
Undskyld. Jeg ville bowle med dig,
men ville imponere dig.
199
00:18:37,793 --> 00:18:40,043
Kan vi tage den senere?
200
00:18:40,126 --> 00:18:41,418
Synes du, jeg…
201
00:18:41,501 --> 00:18:44,293
Barney, er du imponerende!
202
00:18:58,293 --> 00:19:00,043
Nej!
203
00:19:00,126 --> 00:19:02,209
Stoler I stadig ikke på mig?
204
00:19:02,293 --> 00:19:04,168
-Klart.
-På en måde.
205
00:19:04,751 --> 00:19:06,084
Det er min skyld.
206
00:19:08,918 --> 00:19:10,251
Mopse!
207
00:19:10,334 --> 00:19:14,376
Intet kommer ud herfra på min vagt.
Jeg sværger.
208
00:19:14,459 --> 00:19:17,251
Han må ikke tage mig!
209
00:19:22,126 --> 00:19:24,501
-Nej!
-Courtney, er du gal?
210
00:19:29,334 --> 00:19:30,334
Forsvind!
211
00:19:40,626 --> 00:19:41,543
Courtney?
212
00:19:41,626 --> 00:19:43,043
Han kan dit navn!
213
00:19:43,126 --> 00:19:45,459
Undskyld, okay?
214
00:19:45,543 --> 00:19:47,168
Jeg har været så god.
215
00:19:47,251 --> 00:19:53,043
Men fint. Lænk mig, straf mig,
men gør ikke mine venner fortræd.
216
00:19:53,126 --> 00:19:54,543
Kender I hinanden?
217
00:19:56,251 --> 00:20:00,501
Det er en misforståelse.
Jeg er her for at lykønske jer.
218
00:20:00,584 --> 00:20:03,584
For hvad? Omfattende materielle skader?
219
00:20:08,793 --> 00:20:11,501
For at stoppe invasionen.
220
00:20:11,584 --> 00:20:15,126
Især kære Courtney.
Hun er en stjerne ovenpå.
221
00:20:15,209 --> 00:20:18,543
Det er svært
at stoppe hele to dæmonkonger.
222
00:20:19,168 --> 00:20:24,543
Uden Courtney havde de både
erobret Jorden og angrebet os engle.
223
00:20:24,626 --> 00:20:26,334
Vent. Engle?
224
00:20:26,418 --> 00:20:27,543
Selvfølgelig!
225
00:20:27,626 --> 00:20:30,709
Undskyld. Jeg har ikke præsenteret mig.
226
00:20:31,334 --> 00:20:33,001
Jeg hedder Fingre.
227
00:20:33,793 --> 00:20:35,084
Jeg er en engel.
228
00:20:35,168 --> 00:20:37,751
Jeg slog en engel i ansigtet.
229
00:20:39,043 --> 00:20:41,251
Lad mig fjerne håndjernene.
230
00:20:41,334 --> 00:20:43,459
Ser du, de
231
00:20:44,918 --> 00:20:46,293
faldt af i badet?
232
00:20:49,709 --> 00:20:51,501
Flere gode nyheder.
233
00:20:51,584 --> 00:20:54,459
Jeg bor hos jer fra nu af!
234
00:20:55,543 --> 00:20:57,418
Det er ikke nødvendigt.
235
00:20:57,501 --> 00:20:59,251
I bemærker mig ikke.
236
00:20:59,334 --> 00:21:04,376
Jeg er bare en god ven,
der tjekker, at du ikke bryder reglerne.
237
00:21:04,459 --> 00:21:06,001
Som en tilsynsværge?
238
00:21:07,209 --> 00:21:10,168
Pudsigt ord. Nej. Lad mig omformulere.
239
00:21:10,251 --> 00:21:16,959
Jeg hjælper dig med ikke at forårsage
flere interdimensionelle overtrædelser.
240
00:21:17,043 --> 00:21:19,126
Det er en tilsynsværge.
241
00:21:19,209 --> 00:21:23,668
Tag jer ikke af mig.
Fortsæt jeres mærkelige banke-spil.
242
00:21:23,751 --> 00:21:25,959
Har du set, hvordan her ser…
243
00:21:28,251 --> 00:21:30,376
Godt klaret, dæmonoprydder.
244
00:21:30,959 --> 00:21:32,084
Lad os spille.
245
00:21:37,876 --> 00:21:39,959
Fint. Vi beholder dig.
246
00:21:44,584 --> 00:21:46,334
-Ja!
-Fejl.
247
00:21:46,418 --> 00:21:49,876
Det er rart bare at hænge ud nogle gange.
248
00:21:49,959 --> 00:21:52,876
Fejl! Hold op med at prikke til mig.
249
00:21:53,501 --> 00:21:56,459
Jeg er færdig med bowling. Mad?
250
00:22:06,376 --> 00:22:07,793
Strike, skatter!
251
00:22:10,126 --> 00:22:11,293
Var det mig?
252
00:22:14,126 --> 00:22:16,834
Var det dig? Kan du lære mig det?
253
00:22:18,001 --> 00:22:19,168
Det kan du tro.
254
00:22:22,501 --> 00:22:24,251
Ja. Det er den.
255
00:23:33,084 --> 00:23:35,959
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil