1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nej! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Av! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hej! 5 00:00:50,334 --> 00:00:53,043 Skal jeg selv lave hår og makeup? 6 00:00:53,126 --> 00:00:56,126 Væk! Hvad er det for en produktion? 7 00:00:56,209 --> 00:00:57,834 P.P.C. FARVE-TV 8 00:00:58,876 --> 00:01:04,084 Hej. Jeg hedder Pauline Phoenix. Velkommen til mit videotestamente. 9 00:01:04,168 --> 00:01:09,084 Hvis du ser det her, betyder det, at jeg desværre er gået bort. 10 00:01:09,168 --> 00:01:13,459 Så pas godt på, for hvis du er kommet på tværs af mig, 11 00:01:14,001 --> 00:01:17,376 vil jeg hjemsøge dig resten af dit liv. 12 00:01:17,459 --> 00:01:23,209 Især dig, Tony, Veronica, den lede, lille mand i renseriet… 13 00:01:23,293 --> 00:01:24,918 P.P.C. FARVE-TV 14 00:01:25,918 --> 00:01:30,751 Jeg er åbenbart steget til et højere plan, fred være med mig, 15 00:01:30,834 --> 00:01:35,501 og jeg fandt aldrig min arvtager trods mange forsøg. 16 00:01:35,584 --> 00:01:39,418 Men der er en, der altid har været der for mig. 17 00:01:39,501 --> 00:01:41,668 Så jeg efterlader alt, 18 00:01:42,251 --> 00:01:47,126 pengene, parken, min albino-tiger, Destiny Ann, 19 00:01:47,209 --> 00:01:50,251 og filmrettighederne til min historie, 20 00:01:50,334 --> 00:01:54,751 til min bedste ven, sjælefrænde og stuntdublet, 21 00:01:54,834 --> 00:01:55,668 Barborah. 22 00:01:59,793 --> 00:02:01,751 Jeg tror, hun mener mig. 23 00:02:04,876 --> 00:02:09,793 KAPITEL 11 ENGLE 24 00:02:09,876 --> 00:02:14,501 UNDER NY LEDELSE 25 00:02:18,543 --> 00:02:20,626 Den er hurtigere, end man tror. 26 00:02:35,459 --> 00:02:36,668 Fanget! 27 00:02:40,043 --> 00:02:40,876 Hej! 28 00:02:40,959 --> 00:02:41,793 Ad! 29 00:02:41,876 --> 00:02:43,584 Hvad er det her? 30 00:02:43,668 --> 00:02:47,709 Det er en Gord. Fra Gagens blodsumpe. Plan 11. 31 00:02:47,793 --> 00:02:48,793 Norma. 32 00:02:52,668 --> 00:02:55,668 Sådan! Tredje dæmonfangst i denne uge. 33 00:02:55,751 --> 00:02:58,043 Jeg fordriver dig! 34 00:03:00,001 --> 00:03:03,251 Mopse, du ved, dine kræfter er væk. 35 00:03:04,501 --> 00:03:07,209 Det kunne måske bringe dem tilbage. 36 00:03:07,293 --> 00:03:10,126 Overlad det til de professionelle. 37 00:03:10,209 --> 00:03:11,043 Hvad i…? 38 00:03:14,918 --> 00:03:17,668 Ad! 39 00:03:20,043 --> 00:03:23,459 Ad! Det er som en snegl af sandpapir! 40 00:03:23,543 --> 00:03:25,084 Den er på mit hoved! 41 00:03:27,168 --> 00:03:28,209 Lad mig. 42 00:03:28,293 --> 00:03:31,876 Velkommen til Jorden. Sådan siger vi hej. 43 00:03:31,959 --> 00:03:34,168 I denne del af verden. 44 00:03:37,459 --> 00:03:38,293 Ad! 45 00:03:40,251 --> 00:03:43,334 Håndsprit! Jeg skal bruge håndsprit! 46 00:03:43,418 --> 00:03:45,751 Jeg fik det i øjnene! 47 00:03:54,793 --> 00:03:55,709 Undskyld. 48 00:03:55,793 --> 00:04:00,668 Siden Temeluchus gik, har jeg været en normal, ikke-magisk hund. 49 00:04:02,001 --> 00:04:03,626 Lad det være den sidste. 50 00:04:03,709 --> 00:04:08,626 Der er kakerlakker i New York og dæmoner i Phoenix Parks. 51 00:04:09,251 --> 00:04:10,251 Sådan er det. 52 00:04:10,334 --> 00:04:15,668 Ja. Efter sidste dæmon-sværm gav Barborah os elevatorvagten. 53 00:04:15,751 --> 00:04:19,084 Verdens skæbne og vores job afhænger af det. 54 00:04:20,459 --> 00:04:23,376 -Skal I ikke bowle i aften? -Også det. 55 00:04:23,459 --> 00:04:26,501 Bare rolig, kødposer. Jeg ordner det. 56 00:04:26,584 --> 00:04:30,251 Jeg har holdt vagt i en evighed. 57 00:04:33,376 --> 00:04:34,834 Er du sikker? 58 00:04:34,918 --> 00:04:37,501 Stoler I stadig ikke på mig? 59 00:04:37,584 --> 00:04:39,543 -Klart. -På en måde. 60 00:04:39,626 --> 00:04:46,001 Intet kommer ud herfra på min vagt. Havde jeg en lillefinger, sværgede jeg. 61 00:04:46,084 --> 00:04:48,418 Men den er mere rødlig i det. 62 00:04:48,501 --> 00:04:50,334 Tak, Courtney. 63 00:04:51,043 --> 00:04:56,001 Scor en masse bowler. Vind kegler. Slå de… 64 00:04:57,001 --> 00:04:58,501 Jeg kan ikke bowle. 65 00:05:03,334 --> 00:05:05,584 Jeg har styr på forretningen. 66 00:05:34,168 --> 00:05:39,043 ASTRO LANES BOWLINGBANE 67 00:05:42,501 --> 00:05:46,501 Velkommen, jordboere, til Astro Lanes. God ruller. 68 00:05:47,959 --> 00:05:52,793 -Hvor mon det dræbergespenst endte. -Glem det. Jeg er chef nu. 69 00:05:52,876 --> 00:05:55,459 Og nu skal dette hul forandres. 70 00:05:55,543 --> 00:05:56,793 Vi begynder med 71 00:05:56,876 --> 00:06:01,126 obligatorisk bowlingturnering hver onsdag! 72 00:06:04,418 --> 00:06:06,251 Jeg elsker en strike. 73 00:06:09,709 --> 00:06:10,876 Hej, Barney! 74 00:06:10,959 --> 00:06:13,501 Hej! Undskyld. Vi er lige kommet. 75 00:06:18,084 --> 00:06:20,293 Det er pile. Jeg skal bowle. 76 00:06:21,001 --> 00:06:27,001 Jeg tænkte, du ville noget andet. For Skovhuggeren her giver dig røvfuld! 77 00:06:27,084 --> 00:06:30,126 -Skovhugger? -Giv ham skoene, Herkules. 78 00:06:30,209 --> 00:06:33,668 Folkens! Skovhuggeren er tilbage! 79 00:06:33,751 --> 00:06:36,209 Tømmer! 80 00:06:36,293 --> 00:06:39,084 Er du en slags bowling-vidunder? 81 00:06:39,168 --> 00:06:40,751 Du er nok også god. 82 00:06:40,834 --> 00:06:44,209 Så god. Jeg har set ham træne hele ugen… 83 00:06:44,293 --> 00:06:45,376 Dæk. 84 00:06:45,459 --> 00:06:49,418 …uden at vælte en eneste af de små hvide mænd. 85 00:06:49,501 --> 00:06:53,209 Det bliver så pinligt. Jeg kan ikke kigge. 86 00:06:53,293 --> 00:06:56,334 Eller jeg kan kigge 87 00:06:56,418 --> 00:06:58,084 og filme det. 88 00:06:58,668 --> 00:07:00,501 Okay. Vi ses, Herk. 89 00:07:07,126 --> 00:07:10,959 Ad! Bowlingsko? Det havde jeg ikke regnet med. 90 00:07:11,043 --> 00:07:16,459 Jeg ved, hvordan du har det med fælles sportssko, så jeg har en gave. 91 00:07:16,543 --> 00:07:18,668 Splinternye og kun dine. 92 00:07:19,834 --> 00:07:20,793 Tillykke. 93 00:07:21,376 --> 00:07:22,876 Hvornår det end er. 94 00:07:23,543 --> 00:07:26,001 Jeg ved det. Jeg er den bedste. 95 00:07:35,543 --> 00:07:38,293 Jeg må holde mig vågen. 96 00:07:40,293 --> 00:07:42,334 Du er god nu, Courtney. 97 00:07:42,418 --> 00:07:44,876 Og de gode ender… 98 00:07:45,793 --> 00:07:46,626 vågne! 99 00:07:48,584 --> 00:07:52,209 Hold dig vågen. 100 00:07:58,959 --> 00:07:59,793 Hvem der? 101 00:08:05,876 --> 00:08:09,709 Kom nu, lille ven. Jeg gør dig ikke fortræd. 102 00:08:09,793 --> 00:08:11,043 Så meget. 103 00:08:19,126 --> 00:08:22,918 Nej! Ikke dig! Tag mig ikke! 104 00:08:24,043 --> 00:08:25,001 Bliv væk! 105 00:08:44,876 --> 00:08:46,876 Hjælp! 106 00:08:48,709 --> 00:08:49,668 Fejl. 107 00:08:49,751 --> 00:08:55,126 Okay, folkens. Giv mig lidenskab. Giv mig beslutsomhed. Giv mig… 108 00:08:55,209 --> 00:08:56,043 Fejl. 109 00:08:56,126 --> 00:09:00,293 …ting, der ikke går i stykker. Barney! Hvad sker der? 110 00:09:00,918 --> 00:09:05,501 -Ro på. Jeg kan ordne det. Måske. -Fik jeg sagt fejl? 111 00:09:06,918 --> 00:09:08,209 Og ordnet. 112 00:09:13,001 --> 00:09:14,543 Jeg er okay. 113 00:09:15,834 --> 00:09:17,043 Bare rolig. 114 00:09:17,126 --> 00:09:20,876 Dig! Stump. Ingen bowlingsko, ingen bowling. 115 00:09:20,959 --> 00:09:23,751 De har ingen til mine bagpoter. 116 00:09:23,834 --> 00:09:25,043 Jeg sagde… 117 00:09:25,126 --> 00:09:26,793 Jeg hørte dig godt. 118 00:09:42,168 --> 00:09:46,001 ASTRO LANES BOWLINGBANE 119 00:09:51,543 --> 00:09:56,626 Fejl. Fejl. Fejl. Forbi. Forbi. Pokkers. Fejl. Fejl. 120 00:09:56,709 --> 00:09:58,543 -Mopse! -Courtney. 121 00:09:58,626 --> 00:10:01,709 Skal vi spille? Du kan være eksmand syv. 122 00:10:02,709 --> 00:10:08,668 Måske senere. Hvad ville du sige, hvis en kæmpe hånd-arm-ting var efter mig? 123 00:10:08,751 --> 00:10:11,459 -Jeg ville hjælpe dig! -Godt! 124 00:10:11,543 --> 00:10:14,168 Men jeg har ingen magiske kræfter. 125 00:10:14,709 --> 00:10:16,626 Hvad kan du så gøre? 126 00:10:16,709 --> 00:10:18,709 Jeg er en god lytter. 127 00:10:18,793 --> 00:10:19,709 Ubrugeligt! 128 00:10:22,293 --> 00:10:25,459 Denne gang, skat, er du en taber. 129 00:10:40,418 --> 00:10:41,251 Bane fire. 130 00:11:09,209 --> 00:11:10,459 Strike! 131 00:11:11,584 --> 00:11:12,959 Se. Det er let. 132 00:11:13,043 --> 00:11:15,418 Tre skridt, tomlen frem, kast. 133 00:11:15,501 --> 00:11:18,001 Kan du vise det en gang til? 134 00:11:18,084 --> 00:11:19,584 Barney Guttman. 135 00:11:19,668 --> 00:11:22,209 Trækker du tiden? Kom nu. 136 00:11:22,293 --> 00:11:25,126 Du har opsparet talent. 137 00:11:26,043 --> 00:11:30,751 Vi lærer meget om hinanden. Jeg er dårlig til bowling, du til ordspil. 138 00:11:30,834 --> 00:11:33,459 Sådan ruller jeg bare. 139 00:11:34,251 --> 00:11:35,876 Måske hjælper de her. 140 00:11:53,418 --> 00:11:54,251 Barney! 141 00:12:07,584 --> 00:12:08,418 Fejl. 142 00:12:08,959 --> 00:12:11,084 -Er du her? -Noget skete. 143 00:12:11,168 --> 00:12:13,459 Du skulle passe elevatoren. 144 00:12:13,543 --> 00:12:17,959 Der dukkede noget op! Eller ned. Eller måske fra siden? 145 00:12:18,543 --> 00:12:23,668 Du lovede det. Jeg hænger ud med Logs, uden der dukker dæmoner op. 146 00:12:23,751 --> 00:12:25,168 Dukker op? 147 00:12:25,251 --> 00:12:29,001 Jeg forstår. Jeg redder bare dagen alene. 148 00:12:30,334 --> 00:12:34,876 Jeg er imponeret. Jeg vidste ikke, man kunne være så dårlig. 149 00:12:34,959 --> 00:12:35,793 Hørt! 150 00:13:55,126 --> 00:13:58,626 Jeg smadrer parkens rekord i whack-a-mole. 151 00:14:07,793 --> 00:14:10,043 De skal vaske legetøjet her. 152 00:14:11,501 --> 00:14:13,418 -Strike! -Ja! Så du det? 153 00:14:13,501 --> 00:14:17,168 Vi kan tale om zombier i første podcast? 154 00:14:17,251 --> 00:14:20,376 Det er set før, men så lytter folk med. 155 00:14:20,459 --> 00:14:23,543 Norma, tager du en fridag fra dæmoner? 156 00:14:23,626 --> 00:14:24,459 Undskyld. 157 00:14:25,209 --> 00:14:26,084 Er det mig? 158 00:14:26,793 --> 00:14:30,418 Der er både symmetriske og asymmetriske kugler. 159 00:14:30,501 --> 00:14:32,751 Og masser af kasteteknikker. 160 00:14:32,834 --> 00:14:38,334 -Hopskud, spin, skovlen… Hvad? -Det må være sådan, jeg lyder for dig. 161 00:14:41,793 --> 00:14:42,626 Norma! 162 00:14:42,709 --> 00:14:47,126 -En smule hjælp? -Courtney. Lidt senere end forventet. 163 00:14:47,209 --> 00:14:50,751 -Hvor mange Gorder slap ud? -Ingen. Men… 164 00:14:50,834 --> 00:14:53,334 Jeg så den! Den er skrækkelig! 165 00:14:54,001 --> 00:14:58,751 Siger du, jeg skal stoppe med at bowle og hjælpe dig? 166 00:14:58,834 --> 00:15:01,459 Så må jeg vel ofre mig. 167 00:15:01,543 --> 00:15:02,793 Hvad sker der? 168 00:15:06,834 --> 00:15:09,793 -Dæmoner, formoder jeg? -Tag min tur! 169 00:15:16,293 --> 00:15:17,834 Hvad er det? 170 00:15:18,459 --> 00:15:21,501 Jeg har aldrig set det i dæmonbøgerne. 171 00:15:22,876 --> 00:15:25,959 Det er ikke en dæmon. Det er et monster. 172 00:15:26,043 --> 00:15:28,126 Lad os bare dræbe den. 173 00:15:28,209 --> 00:15:30,209 Nej, sådan gør man ikke. 174 00:15:30,293 --> 00:15:33,959 Den sætter måske pris på et håndtryk. 175 00:15:51,084 --> 00:15:55,584 Velkommen til Jorden. Det er et håndtryk. Det er en hilsen. 176 00:15:56,876 --> 00:15:57,834 Eller ikke. 177 00:15:57,918 --> 00:15:58,751 Norma! 178 00:15:58,834 --> 00:16:00,168 Nej! 179 00:16:02,084 --> 00:16:03,418 En highfive? 180 00:16:07,668 --> 00:16:11,543 -Hvad gjorde jeg? Hvad? -Du slog den i ansigtet! 181 00:16:12,668 --> 00:16:15,584 Kontakt oprettet. Fjendtligt miljø. 182 00:16:30,876 --> 00:16:32,334 Hænderne væk! 183 00:16:34,918 --> 00:16:37,293 Jeg fordriver dig! 184 00:16:38,376 --> 00:16:39,418 Helt ærligt. 185 00:16:56,293 --> 00:16:57,793 Barborah! 186 00:16:57,876 --> 00:16:58,876 Hjælp os! 187 00:17:07,543 --> 00:17:12,376 Jeg udnævnte jer til dæmonfordrivere! Hvad kalder I det her? 188 00:17:12,459 --> 00:17:14,251 Overarbejde? 189 00:17:19,543 --> 00:17:23,334 Vent. Undskyld. Jeg ville ikke slå dig i ansigtet. 190 00:17:23,418 --> 00:17:25,459 Måske en albuehilsen? Nej? 191 00:17:25,543 --> 00:17:26,876 Dig? Albue? 192 00:17:37,668 --> 00:17:43,668 SPILLEHAL 193 00:17:59,334 --> 00:18:02,126 -Barney! -Logs! Jeg mener Skovhugger. 194 00:18:02,209 --> 00:18:04,918 Jeg havde en ternet skjorte på her. 195 00:18:09,459 --> 00:18:10,751 Slip mig! 196 00:18:13,501 --> 00:18:15,084 Hvad gør vi? 197 00:18:28,626 --> 00:18:32,418 -Derfor hader jeg bowling. -Og jeg dæmoner. 198 00:18:33,043 --> 00:18:37,709 Undskyld. Jeg ville bowle med dig, men ville imponere dig. 199 00:18:37,793 --> 00:18:40,043 Kan vi tage den senere? 200 00:18:40,126 --> 00:18:41,418 Synes du, jeg… 201 00:18:41,501 --> 00:18:44,293 Barney, er du imponerende! 202 00:18:58,293 --> 00:19:00,043 Nej! 203 00:19:00,126 --> 00:19:02,209 Stoler I stadig ikke på mig? 204 00:19:02,293 --> 00:19:04,168 -Klart. -På en måde. 205 00:19:04,751 --> 00:19:06,084 Det er min skyld. 206 00:19:08,918 --> 00:19:10,251 Mopse! 207 00:19:10,334 --> 00:19:14,376 Intet kommer ud herfra på min vagt. Jeg sværger. 208 00:19:14,459 --> 00:19:17,251 Han må ikke tage mig! 209 00:19:22,126 --> 00:19:24,501 -Nej! -Courtney, er du gal? 210 00:19:29,334 --> 00:19:30,334 Forsvind! 211 00:19:40,626 --> 00:19:41,543 Courtney? 212 00:19:41,626 --> 00:19:43,043 Han kan dit navn! 213 00:19:43,126 --> 00:19:45,459 Undskyld, okay? 214 00:19:45,543 --> 00:19:47,168 Jeg har været så god. 215 00:19:47,251 --> 00:19:53,043 Men fint. Lænk mig, straf mig, men gør ikke mine venner fortræd. 216 00:19:53,126 --> 00:19:54,543 Kender I hinanden? 217 00:19:56,251 --> 00:20:00,501 Det er en misforståelse. Jeg er her for at lykønske jer. 218 00:20:00,584 --> 00:20:03,584 For hvad? Omfattende materielle skader? 219 00:20:08,793 --> 00:20:11,501 For at stoppe invasionen. 220 00:20:11,584 --> 00:20:15,126 Især kære Courtney. Hun er en stjerne ovenpå. 221 00:20:15,209 --> 00:20:18,543 Det er svært at stoppe hele to dæmonkonger. 222 00:20:19,168 --> 00:20:24,543 Uden Courtney havde de både erobret Jorden og angrebet os engle. 223 00:20:24,626 --> 00:20:26,334 Vent. Engle? 224 00:20:26,418 --> 00:20:27,543 Selvfølgelig! 225 00:20:27,626 --> 00:20:30,709 Undskyld. Jeg har ikke præsenteret mig. 226 00:20:31,334 --> 00:20:33,001 Jeg hedder Fingre. 227 00:20:33,793 --> 00:20:35,084 Jeg er en engel. 228 00:20:35,168 --> 00:20:37,751 Jeg slog en engel i ansigtet. 229 00:20:39,043 --> 00:20:41,251 Lad mig fjerne håndjernene. 230 00:20:41,334 --> 00:20:43,459 Ser du, de 231 00:20:44,918 --> 00:20:46,293 faldt af i badet? 232 00:20:49,709 --> 00:20:51,501 Flere gode nyheder. 233 00:20:51,584 --> 00:20:54,459 Jeg bor hos jer fra nu af! 234 00:20:55,543 --> 00:20:57,418 Det er ikke nødvendigt. 235 00:20:57,501 --> 00:20:59,251 I bemærker mig ikke. 236 00:20:59,334 --> 00:21:04,376 Jeg er bare en god ven, der tjekker,  at du ikke bryder reglerne. 237 00:21:04,459 --> 00:21:06,001 Som en tilsynsværge? 238 00:21:07,209 --> 00:21:10,168 Pudsigt ord. Nej. Lad mig omformulere. 239 00:21:10,251 --> 00:21:16,959 Jeg hjælper dig med ikke at forårsage flere interdimensionelle overtrædelser. 240 00:21:17,043 --> 00:21:19,126 Det er en tilsynsværge. 241 00:21:19,209 --> 00:21:23,668 Tag jer ikke af mig. Fortsæt jeres mærkelige banke-spil. 242 00:21:23,751 --> 00:21:25,959 Har du set, hvordan her ser… 243 00:21:28,251 --> 00:21:30,376 Godt klaret, dæmonoprydder. 244 00:21:30,959 --> 00:21:32,084 Lad os spille. 245 00:21:37,876 --> 00:21:39,959 Fint. Vi beholder dig. 246 00:21:44,584 --> 00:21:46,334 -Ja! -Fejl. 247 00:21:46,418 --> 00:21:49,876 Det er rart bare at hænge ud nogle gange. 248 00:21:49,959 --> 00:21:52,876 Fejl! Hold op med at prikke til mig. 249 00:21:53,501 --> 00:21:56,459 Jeg er færdig med bowling. Mad? 250 00:22:06,376 --> 00:22:07,793 Strike, skatter! 251 00:22:10,126 --> 00:22:11,293 Var det mig? 252 00:22:14,126 --> 00:22:16,834 Var det dig? Kan du lære mig det? 253 00:22:18,001 --> 00:22:19,168 Det kan du tro. 254 00:22:22,501 --> 00:22:24,251 Ja. Det er den. 255 00:23:33,084 --> 00:23:35,959 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil