1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,459 ‎안 돼! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 ‎아야! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 ‎안녕! 5 00:00:50,334 --> 00:00:53,043 ‎헤어, 메이크업을 ‎직접 하라는 게 무슨 말이야? 6 00:00:53,126 --> 00:00:54,126 ‎저리 가! 7 00:00:54,209 --> 00:00:56,126 ‎뭐 이런 데가 다 있어? 8 00:00:56,209 --> 00:00:57,834 ‎"PPC 컬러텔레비전" 9 00:00:58,876 --> 00:01:04,084 ‎안녕하세요, 폴린 피닉스예요 ‎제 유언 영상을 보러 잘 왔어요 10 00:01:04,168 --> 00:01:06,584 ‎여러분이 이걸 보고 있다는 건 11 00:01:06,668 --> 00:01:09,084 ‎가슴 아프게도 ‎내가 세상을 떠났단 뜻이겠죠 12 00:01:09,168 --> 00:01:11,584 ‎그렇다면, 뒤통수 조심해 13 00:01:11,668 --> 00:01:13,459 ‎날 열받게 한 인간들은 14 00:01:14,001 --> 00:01:17,376 ‎내가 기필코 ‎무덤까지 쫓아갈 테니까 15 00:01:17,459 --> 00:01:20,793 ‎특히 토니랑 베로니카 16 00:01:20,876 --> 00:01:23,209 ‎못돼 처먹은 세탁소 애송이… 17 00:01:23,293 --> 00:01:24,918 ‎"PPC 컬러텔레비전" 18 00:01:25,918 --> 00:01:29,334 ‎분명 난 더 높은 차원으로 ‎올라갔을 거예요 19 00:01:29,418 --> 00:01:30,751 ‎평화가 임하길 20 00:01:30,834 --> 00:01:35,501 ‎그리고 최선을 다했지만 ‎진정한 가족은 찾지 못했어요 21 00:01:35,584 --> 00:01:39,418 ‎하지만 늘 내 곁에 있어 준 ‎한 사람이 있죠 22 00:01:39,501 --> 00:01:41,668 ‎그래서 내 모든 걸 남길게요 23 00:01:42,251 --> 00:01:43,876 ‎돈, 테마파크 24 00:01:43,959 --> 00:01:47,126 ‎내 알비노 호랑이 데스티니 앤 25 00:01:47,209 --> 00:01:50,251 ‎내 일대기에 관한 영화 판권까지 26 00:01:50,334 --> 00:01:54,751 ‎나의 절친이자 영혼의 쌍둥이 ‎스턴트 대역인 27 00:01:54,834 --> 00:01:55,668 ‎바보라에게 28 00:01:59,793 --> 00:02:01,751 ‎날 말하는 것 같네요 29 00:02:09,876 --> 00:02:14,501 ‎"운영자 바뀜" 30 00:02:18,543 --> 00:02:20,459 ‎이거 보기보다 빠르네 31 00:02:35,459 --> 00:02:36,668 ‎잡았다! 32 00:02:40,043 --> 00:02:41,793 ‎이봐, 웩! 33 00:02:41,876 --> 00:02:43,584 ‎이게 뭐야? 34 00:02:43,668 --> 00:02:45,251 ‎'뭐'가 아니라 고드야 35 00:02:45,334 --> 00:02:47,709 ‎연체악마문으로 ‎개건 피의 늪에 살아, 11차원 36 00:02:47,793 --> 00:02:48,793 ‎노마 37 00:02:52,668 --> 00:02:55,668 ‎좋았어 ‎이번 주에 잡은 세 번째 악마야 38 00:02:55,751 --> 00:02:58,043 ‎널 추방한다! 39 00:03:00,001 --> 00:03:03,251 ‎퍽슬리, 너 힘 없어졌잖아 ‎기억하지? 40 00:03:04,501 --> 00:03:07,209 ‎알아, 이러면 혹시 돌아올까 해서 41 00:03:07,293 --> 00:03:09,709 ‎제발, 프로들한테 맡겨 42 00:03:10,709 --> 00:03:11,543 ‎무슨… 43 00:03:21,876 --> 00:03:23,459 ‎사포로 만든 달팽이 같아 44 00:03:23,543 --> 00:03:24,834 ‎내 머리에 있어! 45 00:03:27,168 --> 00:03:28,209 ‎내가 한번 해볼게 46 00:03:28,293 --> 00:03:31,876 ‎지구에 온 걸 환영해 ‎우린 이렇게 인사해 47 00:03:31,959 --> 00:03:33,751 ‎적어도 지구의 이 지역에서는 48 00:03:37,459 --> 00:03:38,293 ‎윽! 49 00:03:40,251 --> 00:03:42,709 ‎소독제가 필요해! 50 00:03:43,418 --> 00:03:45,751 ‎- 소독제! ‎- 내 눈에 들어갔어 51 00:03:54,834 --> 00:03:55,709 ‎미안, 친구들 52 00:03:55,793 --> 00:03:57,418 ‎테메루커스가 떠난 뒤로 53 00:03:57,501 --> 00:04:00,626 ‎난 마력을 잃고 ‎그냥 말하는 개가 됐어 54 00:04:02,043 --> 00:04:03,626 ‎얘가 마지막 악마라고 해줘 55 00:04:03,709 --> 00:04:06,459 ‎뉴욕에서는 바퀴벌레 ‎런던에서는 쥐 56 00:04:06,543 --> 00:04:08,626 ‎피닉스 파크에서는 악마를 못 없애 57 00:04:09,251 --> 00:04:10,334 ‎사실이 그래 58 00:04:10,418 --> 00:04:12,876 ‎맞아, 악마 떼가 ‎테마파크를 습격한 뒤로 59 00:04:12,959 --> 00:04:15,668 ‎바보라는 우릴 ‎엘리베이터 지킴이로 임명했어 60 00:04:15,751 --> 00:04:18,751 ‎세계의 운명과 우리 일자리가 ‎여기에 달렸지 61 00:04:20,459 --> 00:04:22,209 ‎너희 오늘 밤에 볼링 치러 가잖아 62 00:04:22,293 --> 00:04:23,376 ‎그것도 63 00:04:23,459 --> 00:04:26,501 ‎걱정 마, 고깃덩이들, 내가 지킬게 64 00:04:26,584 --> 00:04:29,959 ‎평생을 지켜봤는데 ‎하룻밤 더 못 보겠어? 65 00:04:33,376 --> 00:04:34,834 ‎정말 괜찮겠어? 66 00:04:35,418 --> 00:04:37,501 ‎잠깐, 너희 아직도 나 못 믿어? 67 00:04:37,584 --> 00:04:39,543 ‎- 당연히 믿지 ‎- 약간 68 00:04:39,626 --> 00:04:43,834 ‎내가 지키고 있는 한 ‎여기서 아무것도 못 나와, 약속해 69 00:04:43,918 --> 00:04:46,001 ‎새끼손가락이 있었다면 ‎걸었을 거야 70 00:04:46,084 --> 00:04:47,834 ‎이건 빨간손가락에 가깝지 71 00:04:48,501 --> 00:04:50,334 ‎고마워, 코트니 72 00:04:51,043 --> 00:04:56,001 ‎가서 볼로 점수 얻어 ‎핀을 따고, 스트라이크를… 73 00:04:57,001 --> 00:04:58,334 ‎볼링이 대체 뭐야? 74 00:05:03,334 --> 00:05:05,459 ‎봤지? 확실히 처리했어 75 00:05:34,168 --> 00:05:39,043 ‎"우주 볼링장" 76 00:05:42,501 --> 00:05:44,709 ‎우주 볼링장에 잘 왔어요 ‎지구인들 77 00:05:44,793 --> 00:05:46,501 ‎공 신나게 굴려요 78 00:05:47,959 --> 00:05:50,001 ‎사람 잡는 그 유령은 ‎어디로 갔나 몰라 79 00:05:50,084 --> 00:05:52,793 ‎상관없어, 이젠 내가 CEO야 80 00:05:52,876 --> 00:05:55,459 ‎내가 이 시궁창에 ‎변화를 가져오고 있지 81 00:05:55,543 --> 00:05:56,793 ‎그 시작은 82 00:05:56,876 --> 00:06:01,126 ‎의무적으로 참여하는 ‎수요일 직원 볼링 대회! 83 00:06:04,418 --> 00:06:06,251 ‎난 스트라이크가 좋아 84 00:06:09,709 --> 00:06:11,459 ‎- 바니, 왔어? ‎- 안녕 85 00:06:12,084 --> 00:06:13,501 ‎미안, 지금 막 왔어 86 00:06:18,084 --> 00:06:20,376 ‎이건 다트잖아요 ‎난 볼링 치러 왔어요 87 00:06:21,001 --> 00:06:23,126 ‎다른 게임을 하고 싶을 것 같아서 88 00:06:23,209 --> 00:06:27,001 ‎벌목꾼한테 무참히 깨질 테니까! 89 00:06:27,084 --> 00:06:28,376 ‎벌목꾼? 90 00:06:28,459 --> 00:06:30,126 ‎볼링화 줘요, 헤라클레스 91 00:06:30,209 --> 00:06:31,334 ‎여러분! 92 00:06:31,418 --> 00:06:33,668 ‎벌목꾼이 돌아왔어요! 93 00:06:33,751 --> 00:06:36,209 ‎나무 넘어간다! 94 00:06:36,293 --> 00:06:39,084 ‎잠깐, 너 볼링 천재야? 95 00:06:39,168 --> 00:06:40,751 ‎너도 잘할 거야 96 00:06:40,834 --> 00:06:44,209 ‎맞아, 바니 장난 아니야 ‎내가 일주일간 연습하는 걸 봤는데 97 00:06:44,293 --> 00:06:45,376 ‎엎드려 98 00:06:45,459 --> 00:06:49,418 ‎하얀 사람 쓰러트리는 걸 ‎한 번도 못 봤어 99 00:06:49,501 --> 00:06:53,209 ‎진짜 처참하겠네, 난 못 보겠다 100 00:06:53,293 --> 00:06:56,334 ‎아니면 볼 수도 있지 101 00:06:56,418 --> 00:06:58,084 ‎촬영도 하고 102 00:06:58,668 --> 00:07:00,501 ‎알았어요, 이따 봐요, 허크 103 00:07:07,126 --> 00:07:10,959 ‎으악, 볼링화? 이건 예상 못 했네 104 00:07:11,043 --> 00:07:14,501 ‎난 했어, 네가 공용 신발을 ‎어떻게 생각하는지도 알고 105 00:07:14,584 --> 00:07:16,459 ‎그래서 선물을 가져왔어 106 00:07:16,543 --> 00:07:18,668 ‎신상에 완전히 네 거야 107 00:07:19,834 --> 00:07:21,959 ‎생일 축하해, 그게 언제든 108 00:07:22,043 --> 00:07:22,876 ‎"노마" 109 00:07:23,543 --> 00:07:24,793 ‎알아 110 00:07:24,876 --> 00:07:26,043 ‎나밖에 없지? 111 00:07:35,543 --> 00:07:38,293 ‎잠들면 안 돼 112 00:07:40,293 --> 00:07:42,334 ‎넌 이제 착한 악마야, 코트니 113 00:07:42,418 --> 00:07:44,876 ‎착하면 꼴등을… 114 00:07:45,793 --> 00:07:46,626 ‎일어나! 115 00:07:48,584 --> 00:07:52,209 ‎잠들면 안 돼 116 00:07:58,959 --> 00:07:59,793 ‎거기 누구야? 117 00:08:05,876 --> 00:08:09,709 ‎나와, 꼬맹아, 해치지 않을게 118 00:08:09,793 --> 00:08:11,043 ‎많이는 119 00:08:19,126 --> 00:08:22,918 ‎안 돼, 넌 안 돼, 날 데려가지 마! 120 00:08:24,043 --> 00:08:25,001 ‎날 내버려 둬! 121 00:08:44,876 --> 00:08:46,876 ‎도와줘! 122 00:08:46,959 --> 00:08:48,626 ‎"퍽슬리, 바니, 로그스, 바드야" 123 00:08:48,709 --> 00:08:49,668 ‎실패 124 00:08:49,751 --> 00:08:50,959 ‎좋아, 친구들 125 00:08:51,043 --> 00:08:52,376 ‎난 열정을 보고 싶어 126 00:08:52,459 --> 00:08:55,168 ‎너희의 투지를 보고 싶어, 난… 127 00:08:55,251 --> 00:08:56,084 ‎오류 128 00:08:56,168 --> 00:08:58,334 ‎고장 나지 않는 걸 보고 싶어 129 00:08:58,418 --> 00:09:00,293 ‎바니, 무슨 일이야? 130 00:09:00,918 --> 00:09:01,751 ‎걱정 마세요 131 00:09:01,834 --> 00:09:05,543 ‎- 고칠 수 있어요, 아마도요 ‎- 오류, 내가 오류라고 말했나? 132 00:09:06,918 --> 00:09:08,293 ‎고쳤어 133 00:09:13,001 --> 00:09:14,626 ‎난 괜찮아 134 00:09:15,834 --> 00:09:17,043 ‎걱정 마 135 00:09:17,126 --> 00:09:18,751 ‎너, 땅딸보! 136 00:09:18,834 --> 00:09:20,876 ‎볼링화 안 신으면 볼링 못 쳐 137 00:09:20,959 --> 00:09:23,751 ‎하지만 내 뒷발에 맞는 ‎작은 신발이 없어요 138 00:09:23,834 --> 00:09:26,793 ‎- 난 분명 말했… ‎- 네, 들었어요 139 00:09:42,168 --> 00:09:46,001 ‎"우주 볼링장" 140 00:09:51,543 --> 00:09:56,626 ‎실패, 실패, 실패 ‎놓침, 놓침, 젠장, 실패, 실패 141 00:09:56,709 --> 00:09:58,543 ‎- 퍽슬리! ‎- 코트니 142 00:09:58,626 --> 00:10:01,709 ‎2인용으로 같이 할래? ‎너 '전남편 7' 할 수 있어 143 00:10:02,709 --> 00:10:04,418 ‎나중에, 그보다 먼저 144 00:10:04,501 --> 00:10:08,668 ‎거대한 손과 팔이 ‎날 쫓는다면 뭐라고 할래? 145 00:10:08,751 --> 00:10:11,459 ‎- 널 돕겠다고 할 거야 ‎- 좋았어, 그게… 146 00:10:11,543 --> 00:10:14,043 ‎하지만 이제 난 마법을 못 써 147 00:10:14,709 --> 00:10:16,626 ‎그럼 뭘 할 수 있어? 148 00:10:16,709 --> 00:10:19,793 ‎- 나 얘기 잘 들어줘 ‎- 쓸모없어! 149 00:10:22,293 --> 00:10:24,543 ‎이번에는 자기가 졌어요 150 00:10:24,626 --> 00:10:25,459 ‎"패배" 151 00:10:40,418 --> 00:10:41,376 ‎4번 레인이요 152 00:11:09,209 --> 00:11:10,459 ‎스트라이크! 153 00:11:11,584 --> 00:11:12,959 ‎봐, 쉬워 154 00:11:13,043 --> 00:11:15,418 ‎세 걸음 가서 ‎엄지손가락을 앞으로 하고 굴려 155 00:11:15,501 --> 00:11:18,001 ‎한 번만 더 보여줄래? 156 00:11:18,084 --> 00:11:19,584 ‎바니 거트맨 157 00:11:19,668 --> 00:11:22,209 ‎시간 끄는 거야? 참 나! 158 00:11:22,293 --> 00:11:25,126 ‎너 '스페어'에 재능 있구나? 159 00:11:26,043 --> 00:11:27,918 ‎이렇게 또 서로를 알아가네 160 00:11:28,001 --> 00:11:30,751 ‎난 볼링을 못 치고 ‎넌 말장난을 못하고 161 00:11:30,834 --> 00:11:33,459 ‎내 삶은 그렇게 '굴러가' 162 00:11:34,251 --> 00:11:35,793 ‎이게 도움이 될 거야 163 00:11:53,418 --> 00:11:54,251 ‎바니! 164 00:12:06,251 --> 00:12:07,501 ‎"바니, 로그스" 165 00:12:07,584 --> 00:12:08,418 ‎실패 166 00:12:08,959 --> 00:12:11,084 ‎- 여기서 뭐 하는 거야? ‎- 뭔가 생겼어 167 00:12:11,168 --> 00:12:13,459 ‎네가 엘리베이터 지키기로 했잖아 168 00:12:13,543 --> 00:12:15,126 ‎그래, 뭐가 생겼다고! 169 00:12:15,209 --> 00:12:17,959 ‎밑으로 나온 건가? 아니면 옆으로? 170 00:12:18,584 --> 00:12:20,501 ‎뭐야, 코트니, 약속했잖아 171 00:12:20,584 --> 00:12:23,668 ‎모처럼 악마도 안 나타나고 ‎로그스랑 놀고 있는데… 172 00:12:23,751 --> 00:12:25,168 ‎근데 나타나 버렸네? 173 00:12:25,251 --> 00:12:29,001 ‎알았어 ‎평소처럼 나 혼자서 해결할게 174 00:12:30,334 --> 00:12:32,126 ‎와, 나 진짜 놀랐어 175 00:12:32,209 --> 00:12:34,876 ‎볼링을 이렇게 못 칠 수도 있구나 176 00:12:34,959 --> 00:12:35,876 ‎내 말이! 177 00:13:55,126 --> 00:13:58,293 ‎내가 두더지 잡기 ‎테마파크 신기록 세울 거야 178 00:14:07,793 --> 00:14:10,043 ‎이 인형들 빨아야겠다 179 00:14:11,501 --> 00:14:13,418 ‎- 스트라이크! ‎- 앗싸, 봤어? 180 00:14:13,501 --> 00:14:14,418 ‎생각해 봤는데 181 00:14:14,501 --> 00:14:17,168 ‎우리 첫 팟캐스트 주제는 ‎좀비가 좋을 것 같아 182 00:14:17,251 --> 00:14:20,376 ‎너무 식상한 거 아는데 ‎조회 수가 잘 나오거든 183 00:14:20,459 --> 00:14:23,543 ‎노마, 악마 생각 안 하고 ‎하루라도 쉬어본 적 있어? 184 00:14:23,626 --> 00:14:24,459 ‎미안 185 00:14:25,209 --> 00:14:26,126 ‎내 차례야? 186 00:14:26,793 --> 00:14:28,584 ‎볼링공이 두 종류인 거 알아? 187 00:14:28,668 --> 00:14:30,418 ‎대칭과 비대칭이 있어 188 00:14:30,501 --> 00:14:32,751 ‎그리고 던지는 기술도 다양해 189 00:14:32,834 --> 00:14:35,709 ‎바운스 패스, 스피너 ‎셔블 스타일, 훅, 백업 스타일… 190 00:14:35,793 --> 00:14:38,209 ‎- 왜? ‎- 내가 말하면 이런 기분이겠구나 191 00:14:41,793 --> 00:14:42,626 ‎노마! 192 00:14:42,709 --> 00:14:45,126 ‎- 나 좀 도와줘 ‎- 코트니 193 00:14:45,209 --> 00:14:48,293 ‎예상보다 5분 더 버텼네 ‎고드가 몇이나 나왔어? 194 00:14:48,376 --> 00:14:50,751 ‎고드는 안 나왔어, 근데… 195 00:14:50,834 --> 00:14:51,751 ‎나 봤어! 196 00:14:51,834 --> 00:14:53,334 ‎끔찍해! 197 00:14:54,001 --> 00:14:58,251 ‎뭐? 지금 당장 볼링 그만두고 ‎널 도와달라고? 198 00:14:58,834 --> 00:15:01,459 ‎내가 희생해야겠네 199 00:15:01,543 --> 00:15:02,793 ‎무슨 일이야? 200 00:15:06,834 --> 00:15:07,959 ‎악마들이겠지 201 00:15:08,543 --> 00:15:09,793 ‎나 대신 쳐! 202 00:15:16,293 --> 00:15:17,834 ‎저게 뭐야? 203 00:15:18,459 --> 00:15:21,501 ‎몰라, 악마 책에서는 본 적 없어 204 00:15:22,876 --> 00:15:25,959 ‎저건 악마가 아니라 괴물이야 205 00:15:26,043 --> 00:15:28,126 ‎그냥 죽이고 못 본 척하자, 응? 206 00:15:28,209 --> 00:15:30,209 ‎아니, 그건 안 돼 207 00:15:30,293 --> 00:15:33,959 ‎내가 한번 해볼게 ‎얘는 악수의 의미를 알지도 몰라 208 00:15:51,084 --> 00:15:52,126 ‎지구에 잘 왔어 209 00:15:52,209 --> 00:15:55,418 ‎이건 악수야, 환영한단 뜻이지 210 00:15:56,876 --> 00:15:57,834 ‎아닐 수도 있고 211 00:15:57,918 --> 00:15:58,751 ‎노마! 212 00:15:58,834 --> 00:16:00,168 ‎안 돼! 213 00:16:02,084 --> 00:16:03,418 ‎하이 파이브는 어때? 214 00:16:07,668 --> 00:16:08,501 ‎나 뭐 한 거야? 215 00:16:08,584 --> 00:16:10,584 ‎- 얼굴을 때렸어! ‎- 뭐? 216 00:16:12,668 --> 00:16:15,584 ‎접촉 확인, 적대적 환경 감지 217 00:16:30,876 --> 00:16:32,334 ‎그 손 치워! 218 00:16:34,918 --> 00:16:37,293 ‎널 추방한다! 219 00:16:38,376 --> 00:16:39,418 ‎제발 좀! 220 00:16:56,293 --> 00:16:57,793 ‎바보라! 221 00:16:57,876 --> 00:16:58,876 ‎도와줘요! 222 00:17:07,543 --> 00:17:10,834 ‎내가 너희 셋을 ‎악마 청소부로 임명하지 않았나? 223 00:17:10,918 --> 00:17:12,376 ‎근데 이게 무슨 상황이지? 224 00:17:12,459 --> 00:17:14,251 ‎초과 근무요? 225 00:17:19,543 --> 00:17:23,334 ‎잠깐, 미안해 ‎얼굴을 때리려던 건 아니었어 226 00:17:23,418 --> 00:17:25,459 ‎팔꿈치 인사 할까? 싫어? 227 00:17:25,543 --> 00:17:26,876 ‎넌 어때? 팔꿈치? 228 00:17:37,668 --> 00:17:39,668 ‎"오락실" 229 00:17:59,334 --> 00:18:00,793 ‎- 바니! ‎- 로그스! 230 00:18:00,876 --> 00:18:02,126 ‎아니, 벌목꾼 231 00:18:02,209 --> 00:18:04,709 ‎벌목꾼 같은 옷 딱 한 번 입었다 232 00:18:09,459 --> 00:18:10,751 ‎놔줘! 233 00:18:13,501 --> 00:18:14,668 ‎어떡하지? 234 00:18:28,626 --> 00:18:30,209 ‎내가 이래서 볼링을 싫어해 235 00:18:30,793 --> 00:18:32,418 ‎내가 이래서 악마를 싫어해 236 00:18:33,043 --> 00:18:35,543 ‎로그스, 미안해 ‎너랑 볼링을 치고 싶었는데 237 00:18:35,626 --> 00:18:37,876 ‎실력도 꽝이면서 ‎너한테는 잘 보이고 싶었어 238 00:18:37,959 --> 00:18:40,043 ‎바니, 괜찮아 ‎이 얘기는 나중에 할까? 239 00:18:40,126 --> 00:18:41,418 ‎정말? 그래도 내가… 240 00:18:41,501 --> 00:18:44,293 ‎맙소사, 바니, 넌 정말 멋져! 241 00:18:58,293 --> 00:19:00,043 ‎안 돼! 242 00:19:00,126 --> 00:19:02,209 ‎너희 아직도 나 못 믿어? 243 00:19:02,293 --> 00:19:03,626 ‎- 당연히 믿지 ‎- 약간 244 00:19:04,751 --> 00:19:06,084 ‎다 내 잘못이야 245 00:19:08,918 --> 00:19:10,251 ‎퍽슬리! 246 00:19:10,334 --> 00:19:14,501 ‎내가 지키고 있는 한 ‎여기서 아무것도 못 나와, 약속해 247 00:19:14,584 --> 00:19:17,251 ‎날 데려가게 둘 순 없어! 248 00:19:22,126 --> 00:19:24,501 ‎- 안 돼! ‎- 코트니, 너 미쳤어? 249 00:19:29,334 --> 00:19:30,334 ‎당장 나가! 250 00:19:40,626 --> 00:19:43,084 ‎- 코트니? ‎- 네 이름을 알아! 251 00:19:43,168 --> 00:19:45,459 ‎미안해, 됐어? 252 00:19:45,543 --> 00:19:47,168 ‎나 진짜 착하게 지냈어 253 00:19:47,251 --> 00:19:49,668 ‎하지만 좋아 ‎쇠고랑 채우고 벌을 줘 254 00:19:49,751 --> 00:19:53,043 ‎마음대로 해 ‎내 친구들만 건드리지 마, 응? 255 00:19:53,126 --> 00:19:54,543 ‎둘이 아는 사이야? 256 00:19:56,251 --> 00:19:58,126 ‎아주 큰 오해가 있었네 257 00:19:58,209 --> 00:20:00,501 ‎아니야, 난 너희 모두를 ‎축하하러 왔어 258 00:20:00,584 --> 00:20:03,293 ‎뭘? 어마어마한 재산 피해? 259 00:20:08,834 --> 00:20:11,501 ‎당연히 그 침략을 막아서지 260 00:20:11,584 --> 00:20:15,126 ‎특히 우리의 코트니 ‎위에서 넌 완전 슈퍼스타야 261 00:20:15,209 --> 00:20:18,543 ‎하나도 아니고 두 마왕을 막는 건 ‎보통 일이 아니지 262 00:20:19,168 --> 00:20:20,626 ‎코트니가 없었다면 263 00:20:20,709 --> 00:20:22,626 ‎지구만 점령한 게 아니라 264 00:20:22,709 --> 00:20:24,543 ‎우리 천사들까지 공격했을 거야 265 00:20:24,626 --> 00:20:26,334 ‎잠깐, 천사? 266 00:20:26,418 --> 00:20:27,543 ‎물론이지! 267 00:20:27,626 --> 00:20:30,709 ‎미안, 내 소개를 제대로 안 했네 268 00:20:31,334 --> 00:20:33,001 ‎난 핑거스야, 난… 269 00:20:33,793 --> 00:20:35,084 ‎천사지 270 00:20:35,668 --> 00:20:37,834 ‎오, 소름 돋아! ‎내가 천사 얼굴을 쳤네 271 00:20:39,043 --> 00:20:40,834 ‎내가 수갑을 풀어줄게 272 00:20:41,334 --> 00:20:43,459 ‎아, 그게… 273 00:20:44,918 --> 00:20:46,293 ‎샤워하다 풀렸나? 274 00:20:49,709 --> 00:20:51,501 ‎좋은 소식이 또 있어 275 00:20:51,584 --> 00:20:54,459 ‎난 지금부터 너희와 같이 살 거야 276 00:20:55,543 --> 00:20:57,418 ‎굳이 그럴 필요 없어 277 00:20:57,501 --> 00:20:59,251 ‎내가 있는 줄도 모를 거야 278 00:20:59,334 --> 00:21:00,751 ‎좋은 친구가 될게 279 00:21:00,834 --> 00:21:04,459 ‎네가 규칙을 어기진 않는지 ‎가끔 확인하면서 280 00:21:04,543 --> 00:21:06,001 ‎뭐, 가석방 감독관이야? 281 00:21:07,251 --> 00:21:08,376 ‎참 재밌는 용어네 282 00:21:08,459 --> 00:21:10,168 ‎아니, 다르게 말할게 283 00:21:10,251 --> 00:21:12,668 ‎난 널 지켜보면서 도울 거야 284 00:21:12,751 --> 00:21:16,959 ‎네가 차원 간 규칙을 어기지 않고 ‎새로 찾은 자유에 적응하도록 285 00:21:17,043 --> 00:21:19,126 ‎딱 가석방 감독관이네 286 00:21:19,209 --> 00:21:20,543 ‎아무튼, 난 신경 쓰지 마 287 00:21:20,626 --> 00:21:23,668 ‎뭘 쓰러트리는 이상한 게임 계속해 288 00:21:23,751 --> 00:21:25,459 ‎여기 상태가 어떤지 보고… 289 00:21:28,251 --> 00:21:30,376 ‎잘했어, 악마 청소부들 290 00:21:30,959 --> 00:21:32,084 ‎시작하자 291 00:21:37,918 --> 00:21:39,543 ‎알았어, 넌 있게 해줄게 292 00:21:44,584 --> 00:21:46,334 ‎- 좋았어! ‎- 오류 293 00:21:46,418 --> 00:21:49,876 ‎있잖아 ‎가끔은 그냥 노는 것도 좋다 294 00:21:49,959 --> 00:21:52,876 ‎오류, 그만 찔러 295 00:21:53,501 --> 00:21:56,459 ‎볼링은 다 친 것 같은데 ‎뭐 먹으러 갈래? 296 00:22:06,376 --> 00:22:07,793 ‎스트라이크! 297 00:22:10,126 --> 00:22:11,293 ‎내가 한 거야? 298 00:22:14,126 --> 00:22:15,418 ‎너였어? 299 00:22:15,501 --> 00:22:16,834 ‎나 가르쳐 줄 수 있어? 300 00:22:18,001 --> 00:22:19,084 ‎물론이지 301 00:22:22,501 --> 00:22:24,334 ‎맞아, 이자다 302 00:23:33,084 --> 00:23:35,959 ‎자막: 견지혜