1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nicht! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aua! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hey! 5 00:01:45,126 --> 00:01:47,793 Juhu! 6 00:01:47,876 --> 00:01:51,209 Jetzt bist du dran, junger Padawau. 7 00:01:59,876 --> 00:02:00,876 Also gut. 8 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 Do, re, mi, fa, so, la, ti, do 9 00:02:12,043 --> 00:02:13,168 Nein! 10 00:02:13,251 --> 00:02:14,918 Hilfe! 11 00:02:15,001 --> 00:02:16,876 Ich hasse dich! 12 00:02:19,084 --> 00:02:22,793 Du hast die Rose ins Reich der Schreie geschickt. 13 00:02:22,876 --> 00:02:25,168 Das war ganz gut, oder? 14 00:02:26,543 --> 00:02:28,168 Klassischer Streich. 15 00:02:28,251 --> 00:02:31,584 Das Reich des Niesens ist viel nerviger. 16 00:02:32,293 --> 00:02:36,793 Engelsmagie ist wie das Skalpell eines Spitzen-Chirurgen. 17 00:02:36,876 --> 00:02:39,834 Die Realität beugt sich deinem Willen. 18 00:02:40,543 --> 00:02:45,168 Dämonenmagie ist, wie Kopfweh mit einer Kettensäge zu heilen. 19 00:02:45,251 --> 00:02:48,834 Ja. Spaßig und einfach. Was gibt's besseres? 20 00:02:48,918 --> 00:02:51,251 Typische Dämonenhaltung. 21 00:02:55,459 --> 00:02:58,793 Ich verstehe, warum du so eingerostet bist. 22 00:02:58,876 --> 00:03:00,501 Fahren wir fort. 23 00:03:01,543 --> 00:03:05,626 Wir versuchen etwas, das deinem Level entspricht. 24 00:03:06,918 --> 00:03:08,293 Duplizierung! 25 00:03:08,376 --> 00:03:13,293 KAPITEL 12 BÖSE ZWILLINGE SIND AUCH NUR MENSCHEN 26 00:03:17,334 --> 00:03:20,834 Und so, Dämonisten, klingt ein Belzepod. 27 00:03:20,918 --> 00:03:25,334 Lästig wie das Baby eines Vampirs und eines Reptildämons. 28 00:03:26,251 --> 00:03:29,376 -Wie viele Köpfe hat er? -Zwei. 29 00:03:29,459 --> 00:03:32,251 Zu zweit klingt es besser. Bereit? 30 00:03:32,334 --> 00:03:34,084 Eins, zwei, drei… 31 00:03:38,834 --> 00:03:40,834 Sorry, das ist sehr laut. 32 00:03:41,501 --> 00:03:44,293 Würde Badyah es bloß auch so mögen… 33 00:03:48,001 --> 00:03:53,084 Nicht jetzt. Wir sollen der beste weibliche Dämon-Podcast werden. 34 00:03:53,168 --> 00:03:55,584 Aber irgendwas fehlt. 35 00:03:59,709 --> 00:04:00,668 Dämonen! 36 00:04:00,751 --> 00:04:04,751 Gord, welche Dämonenebene hat die besten Mordorte? 37 00:04:08,709 --> 00:04:13,168 -Du bist ein toller Schauspieler! -Du sahst mich noch nie. 38 00:04:13,251 --> 00:04:17,168 -Und das während des Sommers? -Touché. 39 00:04:17,251 --> 00:04:23,501 Ich habe die Gi Cun meiner Mutter geübt und uns Lunch gemacht. 40 00:04:23,584 --> 00:04:25,334 Das klingt schön. 41 00:04:25,418 --> 00:04:31,459 Aber im Dinosaurier-Restaurant gibt es jetzt ein Meteorit-Ball-Special… 42 00:04:32,543 --> 00:04:34,334 Dann gehen wir dorthin. 43 00:04:35,293 --> 00:04:36,459 Ich liebe dich. 44 00:04:37,459 --> 00:04:38,793 Oh nein! 45 00:04:38,876 --> 00:04:40,751 Wieso ist es so dunkel? 46 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 Oh nein! 47 00:04:43,001 --> 00:04:44,293 Was ist los? 48 00:04:44,376 --> 00:04:45,876 Ich hab's gesagt. 49 00:04:46,959 --> 00:04:50,084 Das hast du mir auch gesagt, als ich die Brezel fand. 50 00:04:50,168 --> 00:04:54,834 Das ist anders! Ich muss weg! Oder meinen Tod vortäuschen! 51 00:04:54,918 --> 00:04:57,251 Vortäuschen? Ich hole die Axt. 52 00:04:58,334 --> 00:05:02,709 Erste Lektion. Zaubere eine Kopie dieses Löffels her. 53 00:05:02,793 --> 00:05:05,293 Ein einfacher Engel-Zaubertrick. 54 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 Komm zurück! 55 00:05:12,459 --> 00:05:14,543 Nur einen kurzen Soundclip! 56 00:05:18,084 --> 00:05:19,168 Entspann dich. 57 00:05:35,709 --> 00:05:37,834 Hey! Finger weg von… 58 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 Ich glaube nicht, Nerd. 59 00:05:45,543 --> 00:05:49,668 Es klappt nicht sofort, also gebe ich lieber auf. 60 00:05:50,793 --> 00:05:56,793 Du wirst jetzt in deine Pfoten spucken und weitermachen, bis du es hinkriegst. 61 00:05:59,334 --> 00:06:03,168 Du unterbrichst deinen Gast, wie erwartet. 62 00:06:03,251 --> 00:06:04,084 Moment. 63 00:06:04,168 --> 00:06:06,126 Hörst du den Podcast? 64 00:06:06,209 --> 00:06:10,709 Ist das ein Cosplay? Darauf war ich nicht vorbereitet! 65 00:06:11,626 --> 00:06:14,168 -Fang. -Willst du ein Selfie? 66 00:06:19,168 --> 00:06:24,751 Warum tust du dieses Mal nicht, als würdest du zaubern wollen? 67 00:06:29,376 --> 00:06:30,459 Bitte! 68 00:06:30,543 --> 00:06:33,043 Funktionier einfach! 69 00:06:35,668 --> 00:06:37,668 Vielleicht nach London? 70 00:06:37,751 --> 00:06:41,251 Barnabas McGuttonburrows, zu Ihren Diensten. 71 00:06:42,043 --> 00:06:46,126 -Toll. Ich habe Logs wohl für mich. -Wer? Was? Wer? 72 00:06:46,209 --> 00:06:49,501 Oder ich serviere ihn ab. Viel lustiger. 73 00:06:49,584 --> 00:06:50,834 Bis dann, Loser. 74 00:06:53,168 --> 00:06:56,043 Bist du ein Dämon? Willst du in meinen Podcast? 75 00:06:56,126 --> 00:06:57,793 Du meinst meinen? 76 00:06:59,209 --> 00:07:01,959 Barney! Mein böser Zwilling! 77 00:07:02,043 --> 00:07:05,959 Sie hört den Podcast und sieht genauso aus wie ich! 78 00:07:06,043 --> 00:07:08,334 Bis auf den Stil. 79 00:07:08,418 --> 00:07:11,959 Rollkragen im Sommer? Bist du eine Schildkröte? 80 00:07:12,543 --> 00:07:14,793 Meine Fans sind echt toxisch. 81 00:07:15,959 --> 00:07:16,793 Warte. 82 00:07:17,459 --> 00:07:19,168 Du hast auch einen? 83 00:07:19,251 --> 00:07:21,876 Ciao, Nerd-ma. Ich habe ein Date. 84 00:07:21,959 --> 00:07:24,001 Genieß dein Single-Leben. 85 00:07:24,084 --> 00:07:29,251 Ich sollte mich wohl für dieses Ding entschuldigen. 86 00:07:29,334 --> 00:07:30,334 Leute! 87 00:07:31,626 --> 00:07:34,418 -Hört zu! -Böser Zwilling? 88 00:07:34,501 --> 00:07:36,668 Hey, Freunde. 89 00:07:36,751 --> 00:07:40,418 Hat jemand Lust auf eine Umarmung? 90 00:07:40,918 --> 00:07:42,543 Sie ist furchtbar! 91 00:07:42,626 --> 00:07:44,376 Wo kommen die her? 92 00:07:44,459 --> 00:07:49,001 In meinen Büchern steht sicher etwas über Doppelgänger oder… 93 00:07:49,084 --> 00:07:51,751 Such du, ich nehme den Pod auf. 94 00:07:51,834 --> 00:07:54,584 Vermutlich mit Furz-Geräuschen. 95 00:07:55,959 --> 00:07:57,834 -Halten wir sie auf. -Ja. 96 00:08:00,376 --> 00:08:02,709 Lasst mich nicht allein! 97 00:08:02,793 --> 00:08:05,209 ESSEN GETRÄNKE 98 00:08:14,001 --> 00:08:14,959 Hey, Barney. 99 00:08:15,543 --> 00:08:20,876 Die T-Rex-Attacke-roni mit Käse sind aus. Sitzt du nicht da drüben? 100 00:08:20,959 --> 00:08:22,668 Das ist mein Zwilling. 101 00:08:25,501 --> 00:08:26,501 Darf ich? 102 00:08:26,584 --> 00:08:31,543 Barney Guttman, du hast ein… Hackbällchen gewonnen. 103 00:08:31,626 --> 00:08:32,543 Bis gleich. 104 00:08:36,293 --> 00:08:39,793 -Du bist nicht aus Hack. -Das ist mein Date. 105 00:08:39,876 --> 00:08:44,168 Nein, mein Date. Und er steht total auf mich. 106 00:08:44,251 --> 00:08:46,418 Er sollte auf mich stehen! 107 00:08:47,376 --> 00:08:49,626 So wie ich und mein Zwilling. 108 00:08:49,709 --> 00:08:51,251 Alles Gute, Barney. 109 00:08:53,459 --> 00:08:54,751 ALLES GUTE 110 00:08:54,834 --> 00:08:59,001 Alles Gute, Barney! Geburtstagsumarmung! 111 00:09:01,459 --> 00:09:03,501 Logs! Sorry, ich bin spät. 112 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 Du warst zuerst hier. 113 00:09:06,043 --> 00:09:11,084 Und… alles Gute zum Geburtstag? Warum hast du nichts gesagt? 114 00:09:11,168 --> 00:09:14,293 Es war ein anderer Barney… Guttman. 115 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 War dein Haar nicht grün? 116 00:09:19,543 --> 00:09:22,043 Ich habe das Blau vermisst. 117 00:09:23,001 --> 00:09:28,543 -Worüber sprachen wir? -Wie man Feuerameisen in Hosen steckt. 118 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Ja. Ein Klassiker. 119 00:09:31,209 --> 00:09:35,959 Ich wollte mit dir über diese drei kleinen Worte reden. 120 00:09:36,043 --> 00:09:38,001 Bestellen wir erst? 121 00:09:38,084 --> 00:09:40,459 Ja. Natürlich. Tut mir leid. 122 00:09:40,543 --> 00:09:42,918 Du wolltest Spaghetti, oder? 123 00:09:43,001 --> 00:09:45,626 Ich nehme das, was du nimmst… 124 00:09:45,709 --> 00:09:48,584 Das Höhlenmensch-Sandwich klingt gut. 125 00:09:48,668 --> 00:09:50,209 Alles ok da unten? 126 00:09:50,293 --> 00:09:52,376 Ich suche nur was. 127 00:09:52,459 --> 00:09:54,543 Mach mir das nicht kaputt. 128 00:09:55,584 --> 00:09:57,084 Er ist auch mein Freund! 129 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Hey. 130 00:09:59,834 --> 00:10:01,668 Das hier ist für dich. 131 00:10:01,751 --> 00:10:03,126 Für mich? 132 00:10:03,209 --> 00:10:04,043 Oh ja. 133 00:10:04,751 --> 00:10:06,001 Denn ich liebe… 134 00:10:07,084 --> 00:10:09,251 Diese Farbe. Neues Shirt? 135 00:10:11,084 --> 00:10:16,501 Ja. Der Stoff ist dünner, weil der alte Barborah nicht gefiel. 136 00:10:16,584 --> 00:10:19,543 Die neuen Shirts sind wie Käsereiben. 137 00:10:21,043 --> 00:10:24,584 Ich vermisse mein altes. Das hier taugt nichts. 138 00:10:24,668 --> 00:10:27,168 Dann zieh es doch aus. 139 00:10:30,709 --> 00:10:32,751 Der Rabatt-Code klingt so… 140 00:10:34,834 --> 00:10:39,626 Zurück zu Paranorma, mit Badyah und Norma. 141 00:10:39,709 --> 00:10:42,751 Böse Norma, wo kommst du her? 142 00:10:43,418 --> 00:10:45,043 Wo kommst du her? 143 00:10:45,126 --> 00:10:50,001 Dort gibt es wohl keine Podcasts, denn du moderierst echt mies. 144 00:10:50,084 --> 00:10:53,626 -Ich habe Notizen. -Sorry. Sie ist zu kritisch. 145 00:10:53,709 --> 00:10:58,959 Der Titelsong ist zum Einschlafen. 146 00:10:59,043 --> 00:11:00,293 Der ist von mir! 147 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Du mochtest ihn! 148 00:11:02,084 --> 00:11:03,959 Und… Dämonisten? 149 00:11:04,043 --> 00:11:06,751 Ihr habt nicht mal Fans. 150 00:11:06,834 --> 00:11:11,001 -Meine Mom hört zu! -Vielleicht sollte sie moderieren. 151 00:11:11,084 --> 00:11:13,126 Vielleicht brüllt sie mit. 152 00:11:13,209 --> 00:11:14,751 Hey, ich… 153 00:11:14,834 --> 00:11:17,793 Wollen wir ihr Hörerfragen stellen? 154 00:11:17,876 --> 00:11:19,043 Hier ist eine. 155 00:11:19,126 --> 00:11:24,209 Warum nennen wir das hier nicht Paranorma, mit Norma und Norma? 156 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 Fangen wir an, Monstis. 157 00:11:30,168 --> 00:11:32,668 Courtsy, willst du dich setzen? 158 00:11:32,751 --> 00:11:34,043 Nein danke. 159 00:11:34,126 --> 00:11:35,418 Also gut. 160 00:11:35,501 --> 00:11:38,876 Willkommen in der Dämonen-Selbsthilfegruppe. 161 00:11:38,959 --> 00:11:42,751 Wir haben es nicht leicht auf der neutralen Ebene. 162 00:11:42,834 --> 00:11:47,126 Aber hier können wir sicher unser Leid klagen. 163 00:11:47,751 --> 00:11:50,376 Wer möchte anfangen? 164 00:11:50,459 --> 00:11:54,751 Ein Vampir zu werden, ruinierte meine Make-up-Tutorials. 165 00:11:54,834 --> 00:11:57,334 Ohne Spiegelbild geht das nicht. 166 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Würde ich nur bei Vollmond frei kriegen… 167 00:12:01,084 --> 00:12:05,293 Nachdem ich 50 Kindern den Schlaf ausgesaugt habe, 168 00:12:05,376 --> 00:12:10,918 frage ich mich oft vor dem Spiegel: "Bin ich das Problem?" 169 00:12:11,001 --> 00:12:13,959 Immerhin hast du ein Spiegelbild. 170 00:12:14,043 --> 00:12:16,501 Hasst ihr es, Dämonen zu sein? 171 00:12:16,584 --> 00:12:19,626 Ich bin stolz darauf. 172 00:12:19,709 --> 00:12:23,501 Ich wünschte, die Welt wäre freundlicher. 173 00:12:23,584 --> 00:12:29,293 -Mal im Ernst, das ist gruselig. -Diese Welt ist nicht für uns bestimmt. 174 00:12:29,376 --> 00:12:31,626 Wir können Ausgestoßene sein, 175 00:12:31,709 --> 00:12:36,668 oder uns anpassen, entwickeln, assimilieren 176 00:12:36,751 --> 00:12:39,959 und dann Glück finden. 177 00:12:41,251 --> 00:12:45,959 Das habe ich! Seit der Weltrettung bin ich echt brav. 178 00:12:46,043 --> 00:12:48,293 Keine Sorge. Gern geschehen. 179 00:12:48,376 --> 00:12:51,084 Warum bist du noch nicht glücklich? 180 00:12:51,668 --> 00:12:54,459 Ich weiß nicht, was mit mir los ist. 181 00:12:54,543 --> 00:12:57,293 Aber ich brauche eure Hilfe nicht. 182 00:12:57,376 --> 00:13:00,251 Ihr könnt mein Problem nicht lösen. 183 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 Ich bin so froh, dass du dich zu uns gesellt hast. 184 00:13:15,126 --> 00:13:16,918 Ich brauche eine Pause. 185 00:13:17,001 --> 00:13:21,209 Warst du nicht einst das Gefäß eines Dämonenkönigs? 186 00:13:21,293 --> 00:13:22,751 Sieh dich nur an! 187 00:13:22,834 --> 00:13:24,168 Noch mal! 188 00:13:25,543 --> 00:13:26,376 Ok. 189 00:13:30,209 --> 00:13:32,001 Hallo, Freund. 190 00:13:32,084 --> 00:13:33,084 Guten Tag. 191 00:13:33,168 --> 00:13:34,918 -Toller Hut. -Morgen. 192 00:13:35,001 --> 00:13:36,709 -Wie geht's? -Hallo! 193 00:13:36,793 --> 00:13:43,251 Und ich dachte mir: "So was kannst du?" Seitdem wollte ich schauspielern. 194 00:13:43,334 --> 00:13:46,793 Deine Tatkraft ist wirklich bewundernswert. 195 00:13:51,668 --> 00:13:53,709 Hauen wir jetzt ab? 196 00:13:53,793 --> 00:13:55,751 Du wolltest hier essen. 197 00:13:55,834 --> 00:13:58,543 Nein, ich meine aus diesem Kaff. 198 00:13:58,626 --> 00:14:00,834 Australien soll cool sein. 199 00:14:00,918 --> 00:14:03,043 Prellen wir die Zeche. 200 00:14:03,126 --> 00:14:04,251 Das reicht! 201 00:14:05,209 --> 00:14:08,459 Na endlich! Wer von euch ist mein Freund? 202 00:14:08,543 --> 00:14:09,376 -Ich! -Ich! 203 00:14:09,459 --> 00:14:10,959 Nein, ich. 204 00:14:11,043 --> 00:14:15,709 -Ich kann das erklären. -Da bin ich ja mal gespannt, Kumpel. 205 00:14:15,793 --> 00:14:18,834 Denkt ihr, ich weiß nicht, was los ist? 206 00:14:18,918 --> 00:14:22,626 -Warum sind unsere Dates immer so? -So schlimm… 207 00:14:22,709 --> 00:14:24,793 -Hi, Barney. -Hi, Barney. 208 00:14:24,876 --> 00:14:27,918 -Hi, Barneys Freund. -Hi, Barney. 209 00:14:28,501 --> 00:14:29,334 Moment. 210 00:14:36,376 --> 00:14:39,584 Ihr wollt mich hier nicht, also… 211 00:14:40,418 --> 00:14:43,001 Nein. Ganz im Gegenteil. 212 00:14:43,084 --> 00:14:44,959 Fühlt sich nicht so an. 213 00:14:45,043 --> 00:14:46,126 Badyah, warte! 214 00:14:49,168 --> 00:14:51,584 -Was ist dein Problem? -Sie. 215 00:14:51,668 --> 00:14:54,834 Das ist sie nicht. Sie ist großartig. 216 00:14:54,918 --> 00:14:58,501 Ich mag alles an ihr! Und was sie sagt auch. 217 00:14:58,584 --> 00:15:01,543 Aber ich bin nicht verknallt oder so. 218 00:15:03,751 --> 00:15:06,043 Wow. Ich bin verknallt. 219 00:15:07,668 --> 00:15:08,501 Bingo. 220 00:15:09,084 --> 00:15:11,084 Woher weißt du davon? 221 00:15:11,876 --> 00:15:14,043 Ich bin du, Dummerchen. 222 00:15:14,126 --> 00:15:18,543 -Ich mag sie leider auch. -Warum warst du dann so gemein? 223 00:15:18,626 --> 00:15:21,043 Damit du es zugibst. 224 00:15:21,126 --> 00:15:23,001 Ich bin hier fertig. 225 00:15:23,084 --> 00:15:25,459 Und ich verschwinde langsam… 226 00:15:32,001 --> 00:15:34,376 Ich wollte nur nach Hause. 227 00:15:34,459 --> 00:15:39,209 Doch als ich endlich dort ankam, fühlte ich mich verloren. 228 00:15:39,293 --> 00:15:45,084 Feuer und Schwefel der Multiebene können deine Schuld nicht tilgen. 229 00:15:45,168 --> 00:15:48,668 Das müssen wir alle akzeptieren. 230 00:15:48,751 --> 00:15:50,334 Ich bin unschuldig. 231 00:15:50,418 --> 00:15:53,834 Ich habe vergessen, warum ich verbannt wurde. 232 00:15:53,918 --> 00:15:58,084 Was kann so schlimm sein, dass sie es mir nicht sagen? 233 00:16:01,043 --> 00:16:03,001 Was ist mit meinen Augen? 234 00:16:03,084 --> 00:16:05,543 Warum laufen sie aus? 235 00:16:06,209 --> 00:16:07,751 Warum rede ich noch? 236 00:16:10,293 --> 00:16:11,876 Macht ihr weiter. 237 00:16:11,959 --> 00:16:15,209 Von Engeln verbannt, von Dämonen gemieden. 238 00:16:15,293 --> 00:16:18,751 Und du unterdrückst deinen größten Fehler. 239 00:16:18,834 --> 00:16:21,334 Wenn du dich öffnest… 240 00:16:21,418 --> 00:16:24,626 Ich bin geschlossen. Außer Betrieb. Ciao. 241 00:16:29,001 --> 00:16:30,376 Nur fünf Minuten? 242 00:16:31,084 --> 00:16:32,751 Meinetwegen 500. 243 00:16:34,001 --> 00:16:35,959 Das wird trotzdem nichts. 244 00:16:38,793 --> 00:16:39,751 Hey, Kumpel. 245 00:16:40,334 --> 00:16:42,376 Wir haben ein Problem. 246 00:16:43,626 --> 00:16:44,584 Alles ok? 247 00:16:44,668 --> 00:16:48,543 Geh wieder. Ich habe kein Kraulen verdient. 248 00:16:49,543 --> 00:16:52,543 Ich bin nicht gut genug. Niemals. 249 00:16:52,626 --> 00:16:55,168 Pugsley, das stimmt nicht. 250 00:16:55,251 --> 00:16:57,959 Ich kann nicht mal Kopien zaubern. 251 00:16:58,876 --> 00:17:04,334 Nicht wie andere besessene Hunde, die eine große Hand trainierte. 252 00:17:07,001 --> 00:17:10,126 Du bist viel mehr als das. 253 00:17:10,209 --> 00:17:11,751 Hör nicht auf ihn. 254 00:17:11,834 --> 00:17:13,418 Warum nicht? 255 00:17:14,084 --> 00:17:15,584 Nur eine Vermutung. 256 00:17:19,959 --> 00:17:24,751 Das ist deine Kraft, dein Talent. Nicht seins. 257 00:17:24,834 --> 00:17:27,918 Du kannst sie nutzen oder nicht, ok? 258 00:17:28,001 --> 00:17:30,959 Und Kopfkraulen hast du dir verdient. 259 00:17:31,043 --> 00:17:32,126 Ich versuch's. 260 00:17:34,168 --> 00:17:35,084 Und hey! 261 00:17:35,168 --> 00:17:36,168 Gleicher Hut. 262 00:17:38,084 --> 00:17:39,709 Wo kommt der her? 263 00:17:53,334 --> 00:17:56,043 Badyah? Ich kann das erklären. 264 00:17:56,626 --> 00:17:57,543 Ach ja? 265 00:17:58,209 --> 00:18:00,418 Das nicht, nein. 266 00:18:00,501 --> 00:18:03,334 Das von vorhin tut mir leid. 267 00:18:03,418 --> 00:18:07,501 -Ich dachte, du magst den Podcast nicht. -Natürlich! 268 00:18:08,751 --> 00:18:12,501 -Kannst du einen nehmen? -Mehr Freunde! Juhu! 269 00:18:12,584 --> 00:18:14,626 Du stehst nicht so auf Dämonen. 270 00:18:14,709 --> 00:18:18,834 Ich mache den Podcast, um Zeit mit dir zu verbringen. 271 00:18:18,918 --> 00:18:19,834 Wirklich? 272 00:18:19,918 --> 00:18:21,959 Wirklich. 273 00:18:22,043 --> 00:18:26,793 Und ich brüllte nicht, weil das zu laut für das Mikro ist. 274 00:18:26,876 --> 00:18:28,418 Hey! Hör auf damit. 275 00:18:28,959 --> 00:18:31,043 Bereden wir das später, ok? 276 00:18:35,418 --> 00:18:37,001 Gute Idee. 277 00:18:38,293 --> 00:18:39,751 Spring! 278 00:18:43,584 --> 00:18:44,418 KINO 279 00:18:46,584 --> 00:18:47,418 Bum! 280 00:18:52,168 --> 00:18:54,876 Das ist zu viel! Ich habe Angst! 281 00:19:04,751 --> 00:19:05,668 Barney. 282 00:19:05,751 --> 00:19:07,751 Hast du dir das gewünscht? 283 00:19:07,834 --> 00:19:09,751 Hey, sehe ich so aus? 284 00:19:09,834 --> 00:19:11,459 -Da ist Barney! -Halt! 285 00:19:11,543 --> 00:19:13,251 -Hey, Barney. -Runter. 286 00:19:13,334 --> 00:19:17,959 Ok. Fangen wir an! Ich knacke den Highscore. 287 00:19:18,043 --> 00:19:21,376 Bei der Haltung und Trefferquote? Wohl kaum. 288 00:19:21,459 --> 00:19:23,543 Tut ihnen nicht weh. 289 00:19:23,626 --> 00:19:28,126 Seht euch ihre kleinen Gesichter, den wackelnden… 290 00:19:28,959 --> 00:19:31,376 Nehmt sie weg! 291 00:19:31,459 --> 00:19:32,709 Klappe! 292 00:19:33,626 --> 00:19:38,834 Ich schäme mich nicht, ein Dämon zu sein, und ich regel das jetzt. 293 00:19:38,918 --> 00:19:40,626 -Sorry, Barney. -Was? 294 00:19:44,168 --> 00:19:46,334 -Barney ist verletzt. -Wer war das? 295 00:19:46,418 --> 00:19:48,834 Ich! Ich habe ihn gebissen! 296 00:19:48,918 --> 00:19:50,918 -Sie war das! -Du wagst es? 297 00:19:51,001 --> 00:19:52,959 -Geht's ihm gut? -Auf sie! 298 00:19:53,043 --> 00:19:53,876 Auf sie! 299 00:19:53,959 --> 00:19:57,418 -Auf den Beißer! -Muss helfen. Komm zurück! 300 00:19:57,501 --> 00:19:59,709 Du Monster! 301 00:20:00,418 --> 00:20:01,376 Komm zurück! 302 00:20:15,084 --> 00:20:16,418 Man riecht sich. 303 00:20:23,959 --> 00:20:26,918 Warum willst du ein Dämon sein? 304 00:20:27,626 --> 00:20:30,043 Weil ich ein Dämon bin. 305 00:20:30,126 --> 00:20:31,959 Bist du dir da sicher? 306 00:20:36,668 --> 00:20:40,001 Gerade als es interessant wurde. 307 00:20:40,084 --> 00:20:43,001 Hey. Hier sind die Fleischbällchen. 308 00:20:44,459 --> 00:20:48,251 -Du magst kaltes italienisches Essen… -Danke. 309 00:20:49,584 --> 00:20:51,501 Es tut mir nicht leid. 310 00:20:52,584 --> 00:20:54,376 Ja, ich liebe dich. 311 00:20:54,459 --> 00:20:59,293 Aber sag es nicht zurück, bis du mein wahres Ich akzeptierst. 312 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 Das da? 313 00:21:05,209 --> 00:21:06,501 Nein. Nicht er. 314 00:21:06,584 --> 00:21:07,418 Das. 315 00:21:07,918 --> 00:21:12,293 Manchmal bin ich besessen, habe einen bösen Zwilling, 316 00:21:12,376 --> 00:21:15,293 ein Roboterduplikat oder sonst was. 317 00:21:15,376 --> 00:21:18,751 -Mit mir ist es nie normal. -Ich liebe dich. 318 00:21:18,834 --> 00:21:23,918 Wenn du mich nicht liebst, weil mein böser Zwilling rülpst, dann… 319 00:21:25,251 --> 00:21:26,668 Ich liebe dich. 320 00:21:26,751 --> 00:21:30,084 Unser erstes Date war eine Dämoneninvasion. 321 00:21:30,168 --> 00:21:33,334 Ich habe hier schon viel mitgemacht. 322 00:21:33,418 --> 00:21:36,918 Und du kennst meine alten Vlogs nicht. 323 00:21:37,001 --> 00:21:41,293 Eventuell kenne ich ein paar. Emo-Logs war eine Ikone. 324 00:21:41,376 --> 00:21:44,668 Ich weiß, worauf ich mich einlasse. 325 00:21:44,751 --> 00:21:46,709 Du musst nicht weglaufen. 326 00:21:46,793 --> 00:21:49,334 Oder deine Gefühle verheimlichen. 327 00:21:57,418 --> 00:22:00,001 Nächstes Mal vielleicht. 328 00:22:00,543 --> 00:22:02,168 Keine Sorge. Er geht. 329 00:22:03,126 --> 00:22:07,126 Ja, es klingt unglaublich, aber du hast mir geholfen. 330 00:22:07,209 --> 00:22:09,501 Und ihr seid gar nicht böse. 331 00:22:09,584 --> 00:22:13,168 Ihr seid einfach wir. Unsere schlimmsten Teile. 332 00:22:13,251 --> 00:22:15,001 -Impulsiv. -Abwertend. 333 00:22:15,084 --> 00:22:16,418 Selbstverachtend. 334 00:22:16,501 --> 00:22:17,709 Aber wir. 335 00:22:17,793 --> 00:22:20,043 -Wenn ihr abhä… -Igitt. Nein. 336 00:22:20,126 --> 00:22:22,126 Das waren genug Nerds. 337 00:22:22,209 --> 00:22:24,876 Ja. Seid ihr immer so? 338 00:22:24,959 --> 00:22:28,043 Und sagt, was ihr heute gelernt habt? 339 00:22:28,126 --> 00:22:29,001 Meine Güte. 340 00:22:30,584 --> 00:22:31,418 Haut rein. 341 00:22:37,959 --> 00:22:39,001 Geschafft! 342 00:22:39,084 --> 00:22:41,584 Meine Magie ist zurück! Hier! 343 00:22:45,751 --> 00:22:48,418 Oh ja! 344 00:22:52,126 --> 00:22:54,584 Böser Löffel! 345 00:23:01,168 --> 00:23:04,209 -Wohin geht's? -Ich hab alles gedrückt. 346 00:23:05,001 --> 00:23:05,834 Sehr gut. 347 00:23:16,168 --> 00:23:18,418 Wir fahren wohl hoch. 348 00:24:23,584 --> 00:24:26,459 Untertitel von: Sandra Schellhase