1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nicht!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aua!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hey!
5
00:01:45,126 --> 00:01:47,793
Juhu!
6
00:01:47,876 --> 00:01:51,209
Jetzt bist du dran, junger Padawau.
7
00:01:59,876 --> 00:02:00,876
Also gut.
8
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
Do, re, mi, fa, so, la, ti, do
9
00:02:12,043 --> 00:02:13,168
Nein!
10
00:02:13,251 --> 00:02:14,918
Hilfe!
11
00:02:15,001 --> 00:02:16,876
Ich hasse dich!
12
00:02:19,084 --> 00:02:22,793
Du hast die Rose
ins Reich der Schreie geschickt.
13
00:02:22,876 --> 00:02:25,168
Das war ganz gut, oder?
14
00:02:26,543 --> 00:02:28,168
Klassischer Streich.
15
00:02:28,251 --> 00:02:31,584
Das Reich des Niesens ist viel nerviger.
16
00:02:32,293 --> 00:02:36,793
Engelsmagie ist
wie das Skalpell eines Spitzen-Chirurgen.
17
00:02:36,876 --> 00:02:39,834
Die Realität beugt sich deinem Willen.
18
00:02:40,543 --> 00:02:45,168
Dämonenmagie ist, wie Kopfweh
mit einer Kettensäge zu heilen.
19
00:02:45,251 --> 00:02:48,834
Ja. Spaßig und einfach.
Was gibt's besseres?
20
00:02:48,918 --> 00:02:51,251
Typische Dämonenhaltung.
21
00:02:55,459 --> 00:02:58,793
Ich verstehe,
warum du so eingerostet bist.
22
00:02:58,876 --> 00:03:00,501
Fahren wir fort.
23
00:03:01,543 --> 00:03:05,626
Wir versuchen etwas,
das deinem Level entspricht.
24
00:03:06,918 --> 00:03:08,293
Duplizierung!
25
00:03:08,376 --> 00:03:13,293
KAPITEL 12
BÖSE ZWILLINGE SIND AUCH NUR MENSCHEN
26
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
Und so, Dämonisten, klingt ein Belzepod.
27
00:03:20,918 --> 00:03:25,334
Lästig wie das Baby eines Vampirs
und eines Reptildämons.
28
00:03:26,251 --> 00:03:29,376
-Wie viele Köpfe hat er?
-Zwei.
29
00:03:29,459 --> 00:03:32,251
Zu zweit klingt es besser. Bereit?
30
00:03:32,334 --> 00:03:34,084
Eins, zwei, drei…
31
00:03:38,834 --> 00:03:40,834
Sorry, das ist sehr laut.
32
00:03:41,501 --> 00:03:44,293
Würde Badyah es bloß auch so mögen…
33
00:03:48,001 --> 00:03:53,084
Nicht jetzt. Wir sollen
der beste weibliche Dämon-Podcast werden.
34
00:03:53,168 --> 00:03:55,584
Aber irgendwas fehlt.
35
00:03:59,709 --> 00:04:00,668
Dämonen!
36
00:04:00,751 --> 00:04:04,751
Gord, welche Dämonenebene
hat die besten Mordorte?
37
00:04:08,709 --> 00:04:13,168
-Du bist ein toller Schauspieler!
-Du sahst mich noch nie.
38
00:04:13,251 --> 00:04:17,168
-Und das während des Sommers?
-Touché.
39
00:04:17,251 --> 00:04:23,501
Ich habe die Gi Cun meiner Mutter geübt
und uns Lunch gemacht.
40
00:04:23,584 --> 00:04:25,334
Das klingt schön.
41
00:04:25,418 --> 00:04:31,459
Aber im Dinosaurier-Restaurant
gibt es jetzt ein Meteorit-Ball-Special…
42
00:04:32,543 --> 00:04:34,334
Dann gehen wir dorthin.
43
00:04:35,293 --> 00:04:36,459
Ich liebe dich.
44
00:04:37,459 --> 00:04:38,793
Oh nein!
45
00:04:38,876 --> 00:04:40,751
Wieso ist es so dunkel?
46
00:04:40,834 --> 00:04:42,918
Oh nein!
47
00:04:43,001 --> 00:04:44,293
Was ist los?
48
00:04:44,376 --> 00:04:45,876
Ich hab's gesagt.
49
00:04:46,959 --> 00:04:50,084
Das hast du mir auch gesagt,
als ich die Brezel fand.
50
00:04:50,168 --> 00:04:54,834
Das ist anders! Ich muss weg!
Oder meinen Tod vortäuschen!
51
00:04:54,918 --> 00:04:57,251
Vortäuschen? Ich hole die Axt.
52
00:04:58,334 --> 00:05:02,709
Erste Lektion.
Zaubere eine Kopie dieses Löffels her.
53
00:05:02,793 --> 00:05:05,293
Ein einfacher Engel-Zaubertrick.
54
00:05:10,709 --> 00:05:11,834
Komm zurück!
55
00:05:12,459 --> 00:05:14,543
Nur einen kurzen Soundclip!
56
00:05:18,084 --> 00:05:19,168
Entspann dich.
57
00:05:35,709 --> 00:05:37,834
Hey! Finger weg von…
58
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
Ich glaube nicht, Nerd.
59
00:05:45,543 --> 00:05:49,668
Es klappt nicht sofort,
also gebe ich lieber auf.
60
00:05:50,793 --> 00:05:56,793
Du wirst jetzt in deine Pfoten spucken
und weitermachen, bis du es hinkriegst.
61
00:05:59,334 --> 00:06:03,168
Du unterbrichst deinen Gast, wie erwartet.
62
00:06:03,251 --> 00:06:04,084
Moment.
63
00:06:04,168 --> 00:06:06,126
Hörst du den Podcast?
64
00:06:06,209 --> 00:06:10,709
Ist das ein Cosplay?
Darauf war ich nicht vorbereitet!
65
00:06:11,626 --> 00:06:14,168
-Fang.
-Willst du ein Selfie?
66
00:06:19,168 --> 00:06:24,751
Warum tust du dieses Mal nicht,
als würdest du zaubern wollen?
67
00:06:29,376 --> 00:06:30,459
Bitte!
68
00:06:30,543 --> 00:06:33,043
Funktionier einfach!
69
00:06:35,668 --> 00:06:37,668
Vielleicht nach London?
70
00:06:37,751 --> 00:06:41,251
Barnabas McGuttonburrows,
zu Ihren Diensten.
71
00:06:42,043 --> 00:06:46,126
-Toll. Ich habe Logs wohl für mich.
-Wer? Was? Wer?
72
00:06:46,209 --> 00:06:49,501
Oder ich serviere ihn ab. Viel lustiger.
73
00:06:49,584 --> 00:06:50,834
Bis dann, Loser.
74
00:06:53,168 --> 00:06:56,043
Bist du ein Dämon?
Willst du in meinen Podcast?
75
00:06:56,126 --> 00:06:57,793
Du meinst meinen?
76
00:06:59,209 --> 00:07:01,959
Barney! Mein böser Zwilling!
77
00:07:02,043 --> 00:07:05,959
Sie hört den Podcast
und sieht genauso aus wie ich!
78
00:07:06,043 --> 00:07:08,334
Bis auf den Stil.
79
00:07:08,418 --> 00:07:11,959
Rollkragen im Sommer?
Bist du eine Schildkröte?
80
00:07:12,543 --> 00:07:14,793
Meine Fans sind echt toxisch.
81
00:07:15,959 --> 00:07:16,793
Warte.
82
00:07:17,459 --> 00:07:19,168
Du hast auch einen?
83
00:07:19,251 --> 00:07:21,876
Ciao, Nerd-ma. Ich habe ein Date.
84
00:07:21,959 --> 00:07:24,001
Genieß dein Single-Leben.
85
00:07:24,084 --> 00:07:29,251
Ich sollte mich wohl
für dieses Ding entschuldigen.
86
00:07:29,334 --> 00:07:30,334
Leute!
87
00:07:31,626 --> 00:07:34,418
-Hört zu!
-Böser Zwilling?
88
00:07:34,501 --> 00:07:36,668
Hey, Freunde.
89
00:07:36,751 --> 00:07:40,418
Hat jemand Lust auf eine Umarmung?
90
00:07:40,918 --> 00:07:42,543
Sie ist furchtbar!
91
00:07:42,626 --> 00:07:44,376
Wo kommen die her?
92
00:07:44,459 --> 00:07:49,001
In meinen Büchern steht sicher etwas
über Doppelgänger oder…
93
00:07:49,084 --> 00:07:51,751
Such du, ich nehme den Pod auf.
94
00:07:51,834 --> 00:07:54,584
Vermutlich mit Furz-Geräuschen.
95
00:07:55,959 --> 00:07:57,834
-Halten wir sie auf.
-Ja.
96
00:08:00,376 --> 00:08:02,709
Lasst mich nicht allein!
97
00:08:02,793 --> 00:08:05,209
ESSEN
GETRÄNKE
98
00:08:14,001 --> 00:08:14,959
Hey, Barney.
99
00:08:15,543 --> 00:08:20,876
Die T-Rex-Attacke-roni mit Käse sind aus.
Sitzt du nicht da drüben?
100
00:08:20,959 --> 00:08:22,668
Das ist mein Zwilling.
101
00:08:25,501 --> 00:08:26,501
Darf ich?
102
00:08:26,584 --> 00:08:31,543
Barney Guttman,
du hast ein… Hackbällchen gewonnen.
103
00:08:31,626 --> 00:08:32,543
Bis gleich.
104
00:08:36,293 --> 00:08:39,793
-Du bist nicht aus Hack.
-Das ist mein Date.
105
00:08:39,876 --> 00:08:44,168
Nein, mein Date.
Und er steht total auf mich.
106
00:08:44,251 --> 00:08:46,418
Er sollte auf mich stehen!
107
00:08:47,376 --> 00:08:49,626
So wie ich und mein Zwilling.
108
00:08:49,709 --> 00:08:51,251
Alles Gute, Barney.
109
00:08:53,459 --> 00:08:54,751
ALLES GUTE
110
00:08:54,834 --> 00:08:59,001
Alles Gute, Barney! Geburtstagsumarmung!
111
00:09:01,459 --> 00:09:03,501
Logs! Sorry, ich bin spät.
112
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
Du warst zuerst hier.
113
00:09:06,043 --> 00:09:11,084
Und… alles Gute zum Geburtstag?
Warum hast du nichts gesagt?
114
00:09:11,168 --> 00:09:14,293
Es war ein anderer Barney… Guttman.
115
00:09:16,668 --> 00:09:18,793
War dein Haar nicht grün?
116
00:09:19,543 --> 00:09:22,043
Ich habe das Blau vermisst.
117
00:09:23,001 --> 00:09:28,543
-Worüber sprachen wir?
-Wie man Feuerameisen in Hosen steckt.
118
00:09:29,459 --> 00:09:31,126
Ja. Ein Klassiker.
119
00:09:31,209 --> 00:09:35,959
Ich wollte mit dir
über diese drei kleinen Worte reden.
120
00:09:36,043 --> 00:09:38,001
Bestellen wir erst?
121
00:09:38,084 --> 00:09:40,459
Ja. Natürlich. Tut mir leid.
122
00:09:40,543 --> 00:09:42,918
Du wolltest Spaghetti, oder?
123
00:09:43,001 --> 00:09:45,626
Ich nehme das, was du nimmst…
124
00:09:45,709 --> 00:09:48,584
Das Höhlenmensch-Sandwich klingt gut.
125
00:09:48,668 --> 00:09:50,209
Alles ok da unten?
126
00:09:50,293 --> 00:09:52,376
Ich suche nur was.
127
00:09:52,459 --> 00:09:54,543
Mach mir das nicht kaputt.
128
00:09:55,584 --> 00:09:57,084
Er ist auch mein Freund!
129
00:09:57,918 --> 00:09:58,751
Hey.
130
00:09:59,834 --> 00:10:01,668
Das hier ist für dich.
131
00:10:01,751 --> 00:10:03,126
Für mich?
132
00:10:03,209 --> 00:10:04,043
Oh ja.
133
00:10:04,751 --> 00:10:06,001
Denn ich liebe…
134
00:10:07,084 --> 00:10:09,251
Diese Farbe. Neues Shirt?
135
00:10:11,084 --> 00:10:16,501
Ja. Der Stoff ist dünner,
weil der alte Barborah nicht gefiel.
136
00:10:16,584 --> 00:10:19,543
Die neuen Shirts sind wie Käsereiben.
137
00:10:21,043 --> 00:10:24,584
Ich vermisse mein altes.
Das hier taugt nichts.
138
00:10:24,668 --> 00:10:27,168
Dann zieh es doch aus.
139
00:10:30,709 --> 00:10:32,751
Der Rabatt-Code klingt so…
140
00:10:34,834 --> 00:10:39,626
Zurück zu Paranorma, mit Badyah und Norma.
141
00:10:39,709 --> 00:10:42,751
Böse Norma, wo kommst du her?
142
00:10:43,418 --> 00:10:45,043
Wo kommst du her?
143
00:10:45,126 --> 00:10:50,001
Dort gibt es wohl keine Podcasts,
denn du moderierst echt mies.
144
00:10:50,084 --> 00:10:53,626
-Ich habe Notizen.
-Sorry. Sie ist zu kritisch.
145
00:10:53,709 --> 00:10:58,959
Der Titelsong ist zum Einschlafen.
146
00:10:59,043 --> 00:11:00,293
Der ist von mir!
147
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Du mochtest ihn!
148
00:11:02,084 --> 00:11:03,959
Und… Dämonisten?
149
00:11:04,043 --> 00:11:06,751
Ihr habt nicht mal Fans.
150
00:11:06,834 --> 00:11:11,001
-Meine Mom hört zu!
-Vielleicht sollte sie moderieren.
151
00:11:11,084 --> 00:11:13,126
Vielleicht brüllt sie mit.
152
00:11:13,209 --> 00:11:14,751
Hey, ich…
153
00:11:14,834 --> 00:11:17,793
Wollen wir ihr Hörerfragen stellen?
154
00:11:17,876 --> 00:11:19,043
Hier ist eine.
155
00:11:19,126 --> 00:11:24,209
Warum nennen wir das hier nicht
Paranorma, mit Norma und Norma?
156
00:11:26,751 --> 00:11:30,084
Fangen wir an, Monstis.
157
00:11:30,168 --> 00:11:32,668
Courtsy, willst du dich setzen?
158
00:11:32,751 --> 00:11:34,043
Nein danke.
159
00:11:34,126 --> 00:11:35,418
Also gut.
160
00:11:35,501 --> 00:11:38,876
Willkommen
in der Dämonen-Selbsthilfegruppe.
161
00:11:38,959 --> 00:11:42,751
Wir haben es nicht leicht
auf der neutralen Ebene.
162
00:11:42,834 --> 00:11:47,126
Aber hier können wir sicher
unser Leid klagen.
163
00:11:47,751 --> 00:11:50,376
Wer möchte anfangen?
164
00:11:50,459 --> 00:11:54,751
Ein Vampir zu werden,
ruinierte meine Make-up-Tutorials.
165
00:11:54,834 --> 00:11:57,334
Ohne Spiegelbild geht das nicht.
166
00:11:57,418 --> 00:12:01,001
Würde ich nur bei Vollmond frei kriegen…
167
00:12:01,084 --> 00:12:05,293
Nachdem ich 50 Kindern
den Schlaf ausgesaugt habe,
168
00:12:05,376 --> 00:12:10,918
frage ich mich oft vor dem Spiegel:
"Bin ich das Problem?"
169
00:12:11,001 --> 00:12:13,959
Immerhin hast du ein Spiegelbild.
170
00:12:14,043 --> 00:12:16,501
Hasst ihr es, Dämonen zu sein?
171
00:12:16,584 --> 00:12:19,626
Ich bin stolz darauf.
172
00:12:19,709 --> 00:12:23,501
Ich wünschte, die Welt wäre freundlicher.
173
00:12:23,584 --> 00:12:29,293
-Mal im Ernst, das ist gruselig.
-Diese Welt ist nicht für uns bestimmt.
174
00:12:29,376 --> 00:12:31,626
Wir können Ausgestoßene sein,
175
00:12:31,709 --> 00:12:36,668
oder uns anpassen,
entwickeln, assimilieren
176
00:12:36,751 --> 00:12:39,959
und dann Glück finden.
177
00:12:41,251 --> 00:12:45,959
Das habe ich!
Seit der Weltrettung bin ich echt brav.
178
00:12:46,043 --> 00:12:48,293
Keine Sorge. Gern geschehen.
179
00:12:48,376 --> 00:12:51,084
Warum bist du noch nicht glücklich?
180
00:12:51,668 --> 00:12:54,459
Ich weiß nicht, was mit mir los ist.
181
00:12:54,543 --> 00:12:57,293
Aber ich brauche eure Hilfe nicht.
182
00:12:57,376 --> 00:13:00,251
Ihr könnt mein Problem nicht lösen.
183
00:13:01,751 --> 00:13:05,626
Ich bin so froh,
dass du dich zu uns gesellt hast.
184
00:13:15,126 --> 00:13:16,918
Ich brauche eine Pause.
185
00:13:17,001 --> 00:13:21,209
Warst du nicht einst
das Gefäß eines Dämonenkönigs?
186
00:13:21,293 --> 00:13:22,751
Sieh dich nur an!
187
00:13:22,834 --> 00:13:24,168
Noch mal!
188
00:13:25,543 --> 00:13:26,376
Ok.
189
00:13:30,209 --> 00:13:32,001
Hallo, Freund.
190
00:13:32,084 --> 00:13:33,084
Guten Tag.
191
00:13:33,168 --> 00:13:34,918
-Toller Hut.
-Morgen.
192
00:13:35,001 --> 00:13:36,709
-Wie geht's?
-Hallo!
193
00:13:36,793 --> 00:13:43,251
Und ich dachte mir: "So was kannst du?"
Seitdem wollte ich schauspielern.
194
00:13:43,334 --> 00:13:46,793
Deine Tatkraft
ist wirklich bewundernswert.
195
00:13:51,668 --> 00:13:53,709
Hauen wir jetzt ab?
196
00:13:53,793 --> 00:13:55,751
Du wolltest hier essen.
197
00:13:55,834 --> 00:13:58,543
Nein, ich meine aus diesem Kaff.
198
00:13:58,626 --> 00:14:00,834
Australien soll cool sein.
199
00:14:00,918 --> 00:14:03,043
Prellen wir die Zeche.
200
00:14:03,126 --> 00:14:04,251
Das reicht!
201
00:14:05,209 --> 00:14:08,459
Na endlich! Wer von euch ist mein Freund?
202
00:14:08,543 --> 00:14:09,376
-Ich!
-Ich!
203
00:14:09,459 --> 00:14:10,959
Nein, ich.
204
00:14:11,043 --> 00:14:15,709
-Ich kann das erklären.
-Da bin ich ja mal gespannt, Kumpel.
205
00:14:15,793 --> 00:14:18,834
Denkt ihr, ich weiß nicht, was los ist?
206
00:14:18,918 --> 00:14:22,626
-Warum sind unsere Dates immer so?
-So schlimm…
207
00:14:22,709 --> 00:14:24,793
-Hi, Barney.
-Hi, Barney.
208
00:14:24,876 --> 00:14:27,918
-Hi, Barneys Freund.
-Hi, Barney.
209
00:14:28,501 --> 00:14:29,334
Moment.
210
00:14:36,376 --> 00:14:39,584
Ihr wollt mich hier nicht, also…
211
00:14:40,418 --> 00:14:43,001
Nein. Ganz im Gegenteil.
212
00:14:43,084 --> 00:14:44,959
Fühlt sich nicht so an.
213
00:14:45,043 --> 00:14:46,126
Badyah, warte!
214
00:14:49,168 --> 00:14:51,584
-Was ist dein Problem?
-Sie.
215
00:14:51,668 --> 00:14:54,834
Das ist sie nicht. Sie ist großartig.
216
00:14:54,918 --> 00:14:58,501
Ich mag alles an ihr!
Und was sie sagt auch.
217
00:14:58,584 --> 00:15:01,543
Aber ich bin nicht verknallt oder so.
218
00:15:03,751 --> 00:15:06,043
Wow. Ich bin verknallt.
219
00:15:07,668 --> 00:15:08,501
Bingo.
220
00:15:09,084 --> 00:15:11,084
Woher weißt du davon?
221
00:15:11,876 --> 00:15:14,043
Ich bin du, Dummerchen.
222
00:15:14,126 --> 00:15:18,543
-Ich mag sie leider auch.
-Warum warst du dann so gemein?
223
00:15:18,626 --> 00:15:21,043
Damit du es zugibst.
224
00:15:21,126 --> 00:15:23,001
Ich bin hier fertig.
225
00:15:23,084 --> 00:15:25,459
Und ich verschwinde langsam…
226
00:15:32,001 --> 00:15:34,376
Ich wollte nur nach Hause.
227
00:15:34,459 --> 00:15:39,209
Doch als ich endlich dort ankam,
fühlte ich mich verloren.
228
00:15:39,293 --> 00:15:45,084
Feuer und Schwefel der Multiebene
können deine Schuld nicht tilgen.
229
00:15:45,168 --> 00:15:48,668
Das müssen wir alle akzeptieren.
230
00:15:48,751 --> 00:15:50,334
Ich bin unschuldig.
231
00:15:50,418 --> 00:15:53,834
Ich habe vergessen,
warum ich verbannt wurde.
232
00:15:53,918 --> 00:15:58,084
Was kann so schlimm sein,
dass sie es mir nicht sagen?
233
00:16:01,043 --> 00:16:03,001
Was ist mit meinen Augen?
234
00:16:03,084 --> 00:16:05,543
Warum laufen sie aus?
235
00:16:06,209 --> 00:16:07,751
Warum rede ich noch?
236
00:16:10,293 --> 00:16:11,876
Macht ihr weiter.
237
00:16:11,959 --> 00:16:15,209
Von Engeln verbannt, von Dämonen gemieden.
238
00:16:15,293 --> 00:16:18,751
Und du unterdrückst deinen größten Fehler.
239
00:16:18,834 --> 00:16:21,334
Wenn du dich öffnest…
240
00:16:21,418 --> 00:16:24,626
Ich bin geschlossen. Außer Betrieb. Ciao.
241
00:16:29,001 --> 00:16:30,376
Nur fünf Minuten?
242
00:16:31,084 --> 00:16:32,751
Meinetwegen 500.
243
00:16:34,001 --> 00:16:35,959
Das wird trotzdem nichts.
244
00:16:38,793 --> 00:16:39,751
Hey, Kumpel.
245
00:16:40,334 --> 00:16:42,376
Wir haben ein Problem.
246
00:16:43,626 --> 00:16:44,584
Alles ok?
247
00:16:44,668 --> 00:16:48,543
Geh wieder.
Ich habe kein Kraulen verdient.
248
00:16:49,543 --> 00:16:52,543
Ich bin nicht gut genug. Niemals.
249
00:16:52,626 --> 00:16:55,168
Pugsley, das stimmt nicht.
250
00:16:55,251 --> 00:16:57,959
Ich kann nicht mal Kopien zaubern.
251
00:16:58,876 --> 00:17:04,334
Nicht wie andere besessene Hunde,
die eine große Hand trainierte.
252
00:17:07,001 --> 00:17:10,126
Du bist viel mehr als das.
253
00:17:10,209 --> 00:17:11,751
Hör nicht auf ihn.
254
00:17:11,834 --> 00:17:13,418
Warum nicht?
255
00:17:14,084 --> 00:17:15,584
Nur eine Vermutung.
256
00:17:19,959 --> 00:17:24,751
Das ist deine Kraft, dein Talent.
Nicht seins.
257
00:17:24,834 --> 00:17:27,918
Du kannst sie nutzen oder nicht, ok?
258
00:17:28,001 --> 00:17:30,959
Und Kopfkraulen hast du dir verdient.
259
00:17:31,043 --> 00:17:32,126
Ich versuch's.
260
00:17:34,168 --> 00:17:35,084
Und hey!
261
00:17:35,168 --> 00:17:36,168
Gleicher Hut.
262
00:17:38,084 --> 00:17:39,709
Wo kommt der her?
263
00:17:53,334 --> 00:17:56,043
Badyah? Ich kann das erklären.
264
00:17:56,626 --> 00:17:57,543
Ach ja?
265
00:17:58,209 --> 00:18:00,418
Das nicht, nein.
266
00:18:00,501 --> 00:18:03,334
Das von vorhin tut mir leid.
267
00:18:03,418 --> 00:18:07,501
-Ich dachte, du magst den Podcast nicht.
-Natürlich!
268
00:18:08,751 --> 00:18:12,501
-Kannst du einen nehmen?
-Mehr Freunde! Juhu!
269
00:18:12,584 --> 00:18:14,626
Du stehst nicht so auf Dämonen.
270
00:18:14,709 --> 00:18:18,834
Ich mache den Podcast,
um Zeit mit dir zu verbringen.
271
00:18:18,918 --> 00:18:19,834
Wirklich?
272
00:18:19,918 --> 00:18:21,959
Wirklich.
273
00:18:22,043 --> 00:18:26,793
Und ich brüllte nicht,
weil das zu laut für das Mikro ist.
274
00:18:26,876 --> 00:18:28,418
Hey! Hör auf damit.
275
00:18:28,959 --> 00:18:31,043
Bereden wir das später, ok?
276
00:18:35,418 --> 00:18:37,001
Gute Idee.
277
00:18:38,293 --> 00:18:39,751
Spring!
278
00:18:43,584 --> 00:18:44,418
KINO
279
00:18:46,584 --> 00:18:47,418
Bum!
280
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
Das ist zu viel! Ich habe Angst!
281
00:19:04,751 --> 00:19:05,668
Barney.
282
00:19:05,751 --> 00:19:07,751
Hast du dir das gewünscht?
283
00:19:07,834 --> 00:19:09,751
Hey, sehe ich so aus?
284
00:19:09,834 --> 00:19:11,459
-Da ist Barney!
-Halt!
285
00:19:11,543 --> 00:19:13,251
-Hey, Barney.
-Runter.
286
00:19:13,334 --> 00:19:17,959
Ok. Fangen wir an!
Ich knacke den Highscore.
287
00:19:18,043 --> 00:19:21,376
Bei der Haltung und Trefferquote?
Wohl kaum.
288
00:19:21,459 --> 00:19:23,543
Tut ihnen nicht weh.
289
00:19:23,626 --> 00:19:28,126
Seht euch ihre kleinen Gesichter,
den wackelnden…
290
00:19:28,959 --> 00:19:31,376
Nehmt sie weg!
291
00:19:31,459 --> 00:19:32,709
Klappe!
292
00:19:33,626 --> 00:19:38,834
Ich schäme mich nicht, ein Dämon zu sein,
und ich regel das jetzt.
293
00:19:38,918 --> 00:19:40,626
-Sorry, Barney.
-Was?
294
00:19:44,168 --> 00:19:46,334
-Barney ist verletzt.
-Wer war das?
295
00:19:46,418 --> 00:19:48,834
Ich! Ich habe ihn gebissen!
296
00:19:48,918 --> 00:19:50,918
-Sie war das!
-Du wagst es?
297
00:19:51,001 --> 00:19:52,959
-Geht's ihm gut?
-Auf sie!
298
00:19:53,043 --> 00:19:53,876
Auf sie!
299
00:19:53,959 --> 00:19:57,418
-Auf den Beißer!
-Muss helfen. Komm zurück!
300
00:19:57,501 --> 00:19:59,709
Du Monster!
301
00:20:00,418 --> 00:20:01,376
Komm zurück!
302
00:20:15,084 --> 00:20:16,418
Man riecht sich.
303
00:20:23,959 --> 00:20:26,918
Warum willst du ein Dämon sein?
304
00:20:27,626 --> 00:20:30,043
Weil ich ein Dämon bin.
305
00:20:30,126 --> 00:20:31,959
Bist du dir da sicher?
306
00:20:36,668 --> 00:20:40,001
Gerade als es interessant wurde.
307
00:20:40,084 --> 00:20:43,001
Hey. Hier sind die Fleischbällchen.
308
00:20:44,459 --> 00:20:48,251
-Du magst kaltes italienisches Essen…
-Danke.
309
00:20:49,584 --> 00:20:51,501
Es tut mir nicht leid.
310
00:20:52,584 --> 00:20:54,376
Ja, ich liebe dich.
311
00:20:54,459 --> 00:20:59,293
Aber sag es nicht zurück,
bis du mein wahres Ich akzeptierst.
312
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
Das da?
313
00:21:05,209 --> 00:21:06,501
Nein. Nicht er.
314
00:21:06,584 --> 00:21:07,418
Das.
315
00:21:07,918 --> 00:21:12,293
Manchmal bin ich besessen,
habe einen bösen Zwilling,
316
00:21:12,376 --> 00:21:15,293
ein Roboterduplikat oder sonst was.
317
00:21:15,376 --> 00:21:18,751
-Mit mir ist es nie normal.
-Ich liebe dich.
318
00:21:18,834 --> 00:21:23,918
Wenn du mich nicht liebst,
weil mein böser Zwilling rülpst, dann…
319
00:21:25,251 --> 00:21:26,668
Ich liebe dich.
320
00:21:26,751 --> 00:21:30,084
Unser erstes Date
war eine Dämoneninvasion.
321
00:21:30,168 --> 00:21:33,334
Ich habe hier schon viel mitgemacht.
322
00:21:33,418 --> 00:21:36,918
Und du kennst meine alten Vlogs nicht.
323
00:21:37,001 --> 00:21:41,293
Eventuell kenne ich ein paar.
Emo-Logs war eine Ikone.
324
00:21:41,376 --> 00:21:44,668
Ich weiß, worauf ich mich einlasse.
325
00:21:44,751 --> 00:21:46,709
Du musst nicht weglaufen.
326
00:21:46,793 --> 00:21:49,334
Oder deine Gefühle verheimlichen.
327
00:21:57,418 --> 00:22:00,001
Nächstes Mal vielleicht.
328
00:22:00,543 --> 00:22:02,168
Keine Sorge. Er geht.
329
00:22:03,126 --> 00:22:07,126
Ja, es klingt unglaublich,
aber du hast mir geholfen.
330
00:22:07,209 --> 00:22:09,501
Und ihr seid gar nicht böse.
331
00:22:09,584 --> 00:22:13,168
Ihr seid einfach wir.
Unsere schlimmsten Teile.
332
00:22:13,251 --> 00:22:15,001
-Impulsiv.
-Abwertend.
333
00:22:15,084 --> 00:22:16,418
Selbstverachtend.
334
00:22:16,501 --> 00:22:17,709
Aber wir.
335
00:22:17,793 --> 00:22:20,043
-Wenn ihr abhä…
-Igitt. Nein.
336
00:22:20,126 --> 00:22:22,126
Das waren genug Nerds.
337
00:22:22,209 --> 00:22:24,876
Ja. Seid ihr immer so?
338
00:22:24,959 --> 00:22:28,043
Und sagt, was ihr heute gelernt habt?
339
00:22:28,126 --> 00:22:29,001
Meine Güte.
340
00:22:30,584 --> 00:22:31,418
Haut rein.
341
00:22:37,959 --> 00:22:39,001
Geschafft!
342
00:22:39,084 --> 00:22:41,584
Meine Magie ist zurück! Hier!
343
00:22:45,751 --> 00:22:48,418
Oh ja!
344
00:22:52,126 --> 00:22:54,584
Böser Löffel!
345
00:23:01,168 --> 00:23:04,209
-Wohin geht's?
-Ich hab alles gedrückt.
346
00:23:05,001 --> 00:23:05,834
Sehr gut.
347
00:23:16,168 --> 00:23:18,418
Wir fahren wohl hoch.
348
00:24:23,584 --> 00:24:26,459
Untertitel von: Sandra Schellhase