1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,459 Όχι! 3 00:01:45,126 --> 00:01:47,793 Ναι! 4 00:01:47,876 --> 00:01:51,209 Τώρα, σειρά σου, μαθητευόμενο κουτάβι. 5 00:01:59,876 --> 00:02:00,876 Εντάξει. 6 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 Ντο, Ρε, Μι, Φα, Σολ, Λα, Σι, Ντο 7 00:02:12,043 --> 00:02:13,168 Όχι! 8 00:02:13,251 --> 00:02:14,918 Βοήθεια! 9 00:02:15,001 --> 00:02:16,876 Σε μισώ! 10 00:02:19,084 --> 00:02:22,751 Το έστειλες στο βασίλειο της Κραυγής. 11 00:02:22,834 --> 00:02:25,168 Άρα, ήμουν κοντά, έτσι; 12 00:02:26,543 --> 00:02:28,168 Κλασική φάρσα. 13 00:02:28,251 --> 00:02:32,168 Μα το βασίλειο του Φτερνίσματος είναι χειρότερο. 14 00:02:32,251 --> 00:02:36,793 Η αγγελική μαγεία είναι σαν νυστέρι χειρουργού. 15 00:02:36,876 --> 00:02:40,084 Η πραγματικότητα υποτάσσεται στη θέλησή σου. 16 00:02:40,543 --> 00:02:45,084 Η δαιμονική μαγεία είναι σαν να γιατρεύεις πονοκέφαλο με πριόνι. 17 00:02:45,168 --> 00:02:48,876 Ναι. Διασκεδαστικό και εύκολο. Τι καλύτερο; 18 00:02:48,959 --> 00:02:51,251 Κλασική συμπεριφορά δαίμονα. 19 00:02:55,459 --> 00:02:58,793 Καταλαβαίνω γιατί έχεις σκουριάσει, σκυλάκι. 20 00:02:58,876 --> 00:03:00,626 Συνεχίζουμε το μάθημα. 21 00:03:01,543 --> 00:03:05,626 Θα δοκιμάσουμε κάτι του επιπέδου σου. 22 00:03:06,918 --> 00:03:08,293 Αντιγραφή! 23 00:03:08,376 --> 00:03:13,293 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 12 ΤΑ ΚΑΚΑ ΔΙΔΥΜΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΙ 24 00:03:17,334 --> 00:03:20,834 Δαιμονιστές, μόλις μιμήθηκα έναν Μπέζελποντ. 25 00:03:20,918 --> 00:03:22,251 Είναι διάβολος. 26 00:03:22,334 --> 00:03:25,334 Σαν παιδί δικέφαλου δαίμονα και βαμπίρ. 27 00:03:26,168 --> 00:03:29,293 -Πόσα κεφάλια έχει; -Έχει δύο, όπως είπα. 28 00:03:29,376 --> 00:03:34,084 Να το κάνεις κι εσύ μαζί μου. Έτοιμη; Ένα, δύο, τρία… 29 00:03:38,793 --> 00:03:40,959 Συγγνώμη. Είναι εκκωφαντικό. 30 00:03:41,459 --> 00:03:44,709 Μπάντια, μακάρι να ενδιαφερόσουν όσο εγώ. 31 00:03:48,001 --> 00:03:49,334 Γκορντ, όχι τώρα. 32 00:03:49,418 --> 00:03:53,084 Φτιάχνω πόντκαστ για κορίτσια και δαίμονες. 33 00:03:53,168 --> 00:03:55,584 Αλλά κάτι λείπει. 34 00:03:59,709 --> 00:04:00,668 Δαίμονες! 35 00:04:00,751 --> 00:04:04,751 Γκορντ, θα σχολιάσεις την καλύτερη ζώνη για φόνο; 36 00:04:08,709 --> 00:04:11,543 Είσαι ο καλύτερος ηθοποιός. 37 00:04:11,626 --> 00:04:16,001 -Δεν με έχεις δει να παίζω. Το έπαιζες αδιάφορος. 38 00:04:16,084 --> 00:04:17,209 Σωστά. 39 00:04:17,293 --> 00:04:21,001 Λοιπόν, έκανα τα ρολάκια της μαμάς μου 40 00:04:21,084 --> 00:04:23,501 και μας έφτιαξα γεύμα. 41 00:04:23,584 --> 00:04:27,918 Ωραία, αλλά με πήραν από το Εστιατόριο των Δεινοσαύρων. 42 00:04:28,001 --> 00:04:31,459 Προσέθεσαν σπαγγέτι με μετεωρίτες και… 43 00:04:32,543 --> 00:04:34,043 Ας πάμε εκεί. 44 00:04:35,293 --> 00:04:36,126 Σ' αγαπώ. 45 00:04:37,459 --> 00:04:40,751 -Όχι! -Ποιος έσβησε τα φώτα; 46 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 Όχι! 47 00:04:43,001 --> 00:04:45,876 -Τι ζόρι τραβάς; -Είπα ότι τον αγαπώ. 48 00:04:46,959 --> 00:04:50,084 Και σ' εμένα, όταν σου βρήκα κουλουράκι. 49 00:04:50,168 --> 00:04:51,584 Είναι διαφορετικό! 50 00:04:51,668 --> 00:04:57,376 -Να το σκάσω. Να κάνω ότι πέθανα. -Γιατί να προσποιηθείς; Φέρνω τσεκούρι. 51 00:04:58,334 --> 00:05:02,709 Πρώτο μάθημα. Φτιάξε ένα αντίγραφο αυτού του κουταλιού. 52 00:05:02,793 --> 00:05:05,293 Απλό κόλπο αγγέλων. Πανεύκολο. 53 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 Γύρνα πίσω! 54 00:05:12,459 --> 00:05:14,334 Χρειάζομαι ένα σχόλιο. 55 00:05:18,084 --> 00:05:19,084 Ηρέμησε. 56 00:05:35,709 --> 00:05:37,876 Άκου! Κάτω τα χέρια σου από… 57 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 Δεν νομίζω, σπασικλάκι. 58 00:05:45,543 --> 00:05:49,668 Λοιπόν, δεν τα κατάφερα με τη μία. Ας τα παρατήσω. 59 00:05:50,793 --> 00:05:53,918 Σκυλάκι, θα συνεχίσεις να προσπαθείς 60 00:05:54,001 --> 00:05:56,793 μέχρι να τα καταφέρεις. 61 00:05:59,334 --> 00:06:03,168 Θα διακόπτεις συνεχώς τον καλεσμένο, ως συνήθως. 62 00:06:03,251 --> 00:06:04,084 Στάσου! 63 00:06:04,168 --> 00:06:06,126 Ακούς το πόντκαστ; 64 00:06:06,209 --> 00:06:07,834 Ντύθηκες Νόρμα; 65 00:06:08,459 --> 00:06:10,709 Δεν ήμουν προετοιμασμένη! 66 00:06:11,626 --> 00:06:12,918 Μη χαζεύεις. 67 00:06:13,001 --> 00:06:14,168 Θες μια σέλφι; 68 00:06:19,043 --> 00:06:24,751 Εντάξει. Μήπως να φερθείς σαν να θες να αριστεύσεις στη μαγεία; 69 00:06:29,376 --> 00:06:30,459 Σε παρακαλώ! 70 00:06:30,543 --> 00:06:33,043 Πιάσε! 71 00:06:35,668 --> 00:06:37,668 Να πάω στο Λονδίνο. 72 00:06:37,751 --> 00:06:41,251 Μπάρναμπας ΜακΓκουτονμπάροους Γ'. Στις υπηρεσίες σας. 73 00:06:41,959 --> 00:06:44,584 Τέλεια. Θα έχω τον Λογκς δικό μου. 74 00:06:44,668 --> 00:06:46,126 Ποιος; Τι; 75 00:06:46,209 --> 00:06:49,501 Ή θα τον παρατήσω. Θα τον πειράξει πολύ. 76 00:06:49,584 --> 00:06:51,209 Τα λέμε, αποτυχημένε. 77 00:06:53,168 --> 00:06:56,043 Είσαι δαίμονας; Θα μιλήσεις στο πόντκαστ; 78 00:06:56,126 --> 00:06:57,793 Στο πόντκαστ μου; 79 00:06:59,209 --> 00:07:00,376 Μπάρνι, κοίτα. 80 00:07:00,459 --> 00:07:03,459 Έχω κακιά δίδυμη! Ακούει το πόντκαστ. 81 00:07:03,543 --> 00:07:05,959 Ανέφερα ότι είμαστε ολόιδιες; 82 00:07:06,043 --> 00:07:08,334 Όχι στο στιλ, προφανώς. 83 00:07:08,918 --> 00:07:11,959 Ζιβάγκο καλοκαιριάτικα; Τι είσαι; Χελώνα; 84 00:07:12,543 --> 00:07:14,501 Έχω τοξικούς θαυμαστές. 85 00:07:15,959 --> 00:07:16,876 Μια στιγμή. 86 00:07:17,459 --> 00:07:19,168 Έχεις κι εσύ δίδυμο; 87 00:07:19,251 --> 00:07:20,793 Τα λέμε, σπασικλάκι. 88 00:07:20,876 --> 00:07:21,876 Έχω ραντεβού. 89 00:07:21,959 --> 00:07:24,001 Καλή παντοτινή μοναξιά. 90 00:07:24,084 --> 00:07:29,251 Εντάξει. Ζητώ συγγνώμη εκ μέρους αυτού του πράγματος. 91 00:07:29,334 --> 00:07:30,334 Παιδιά! 92 00:07:31,626 --> 00:07:33,959 -Δεν φαντάζεστε! -Κακιά δίδυμη; 93 00:07:34,501 --> 00:07:36,668 Γεια, φιλαράκια. 94 00:07:36,751 --> 00:07:40,418 Παίζουμε ποιος θα αγκαλιαστεί πιο πολύ; 95 00:07:40,918 --> 00:07:42,543 Είναι τρομακτική! 96 00:07:42,626 --> 00:07:43,959 Πώς βρέθηκαν εδώ; 97 00:07:44,501 --> 00:07:49,001 Θα υπάρχει κάτι στα βιβλία μου για σωσίες, μίμους… 98 00:07:49,084 --> 00:07:51,751 Εγώ θα ετοιμάσω το πόντκαστ. 99 00:07:51,834 --> 00:07:54,584 Ομολογώ, θα είναι κυρίως πορδές. 100 00:07:55,959 --> 00:07:58,084 -Να τους σταματήσουμε. -Ναι. 101 00:08:00,376 --> 00:08:02,293 Μη μ' αφήνετε μ' αυτήν! 102 00:08:14,126 --> 00:08:14,959 Μπάρνι. 103 00:08:15,543 --> 00:08:18,251 Τελείωσε η τυραννοσαυρομακαρονάδα. 104 00:08:18,334 --> 00:08:20,876 Στάσου. Μόλις τώρα δεν κάθισες; 105 00:08:20,959 --> 00:08:22,501 Ήταν ο δίδυμός μου. 106 00:08:25,501 --> 00:08:26,543 Μπορώ; 107 00:08:26,626 --> 00:08:31,459 Ο Μπάρνι Γκάτμαν να έρθει στο ταμείο. Κέρδισε δωρεάν κεφτέ. 108 00:08:31,543 --> 00:08:32,543 Επιστρέφω. 109 00:08:36,293 --> 00:08:37,959 Δεν είσαι ο κεφτές. 110 00:08:38,043 --> 00:08:39,751 Εγώ έχω ραντεβού. 111 00:08:39,834 --> 00:08:44,209 Εγώ έχω ραντεβού και δεν ξεκολλάει από πάνω μου. 112 00:08:44,293 --> 00:08:46,418 Δεν θα ξεκολλούσε από μένα! 113 00:08:47,376 --> 00:08:49,584 Έτσι κάνω με τη δίδυμή μου. 114 00:08:49,668 --> 00:08:51,293 Χρόνια πολλά, Μπάρνι. 115 00:08:53,459 --> 00:08:54,751 ΤΥΡΑΝΝΟΓΕΝΕΘΛΙΑ 116 00:08:54,834 --> 00:08:59,001 Χρόνια πολλά, Μπάρνι! Αγκαλίτσα! 117 00:09:01,418 --> 00:09:03,501 Λογκς! Συγγνώμη που άργησα. 118 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 Ήρθες πρώτος. 119 00:09:06,043 --> 00:09:11,084 Επίσης, χρόνια πολλά! Γιατί δεν μου το είπες; 120 00:09:11,168 --> 00:09:14,293 Ήταν άλλος Μπάρνι Γκάτμαν. 121 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 Δεν είχες πράσινα μαλλιά; 122 00:09:19,543 --> 00:09:22,043 Τα ξανάβαψα. Μου έλειψε το μπλε. 123 00:09:23,001 --> 00:09:24,418 Τι λέγαμε; 124 00:09:25,043 --> 00:09:28,584 Πώς βάζει κανείς μυρμήγκια σε παντελόνι άλλου. 125 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Ναι. Κλασικό. 126 00:09:31,209 --> 00:09:35,959 Ήθελα να μιλήσουμε για τις δυο λεξούλες που είπες. 127 00:09:36,043 --> 00:09:38,001 Να παραγγείλουμε πρώτα; 128 00:09:38,084 --> 00:09:40,459 Ναι. Φυσικά. Συγγνώμη. 129 00:09:40,543 --> 00:09:42,918 Ήθελες σπαγγέτι με μετεωρίτες. 130 00:09:43,001 --> 00:09:45,626 Θα πάρω ό,τι κι εσύ, καλέ… 131 00:09:45,709 --> 00:09:48,501 Το σάντουιτς-σπήλαιο φαίνεται καλό. 132 00:09:48,584 --> 00:09:50,209 Όλα καλά εκεί κάτω; 133 00:09:50,293 --> 00:09:52,376 Μου έπεσε ένα νόμισμα. 134 00:09:52,459 --> 00:09:53,959 Μη μου το χαλάσεις. 135 00:09:55,584 --> 00:09:57,084 Είναι και δικός μου. 136 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Άκου. 137 00:09:59,834 --> 00:10:03,126 -Δες τι κέρδισα για σένα. -Για μένα; 138 00:10:03,209 --> 00:10:04,043 Ναι. 139 00:10:04,626 --> 00:10:06,001 Γιατί αγαπώ… 140 00:10:07,043 --> 00:10:09,251 Καινούργιο το μπλουζάκι; 141 00:10:11,084 --> 00:10:16,501 Η Μπάρμπαρα έριξε την ποιότητα. Με τα παλιά μοιάζαμε πολύ χαλαροί. 142 00:10:16,584 --> 00:10:19,668 Αυτά είναι σαν να φοράς τρίφτη τυριού. 143 00:10:21,043 --> 00:10:24,543 Μου λείπει το παλιό μπλουζάκι. Αυτό είναι χάλια. 144 00:10:24,626 --> 00:10:26,751 Και δεν το βγάζεις; 145 00:10:30,709 --> 00:10:32,959 Κωδικός λαίμαργων τεμπέληδων. 146 00:10:34,834 --> 00:10:39,626 Και τώρα, πίσω στο Παρα-Νόρμα, με την Μπάντια και τη Νόρμα. 147 00:10:39,709 --> 00:10:42,751 Λοιπόν, Κακιά Νόρμα, από πού ήρθες; 148 00:10:43,418 --> 00:10:45,043 Εσύ από πού ήρθες; 149 00:10:45,126 --> 00:10:51,043 Μάλλον δεν έχουν πόντκαστ εκεί. Θέλεις πολλή δουλειά. Έχω σημειώσεις. 150 00:10:51,126 --> 00:10:53,626 Συγγνώμη. Είναι επικριτική. 151 00:10:53,709 --> 00:10:58,959 Πρώτα απ' όλα, το τραγούδι με έριξε σε κώμα. 152 00:10:59,043 --> 00:11:00,293 Εγώ το συνέθεσα! 153 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Είπες ότι σου άρεσε. 154 00:11:02,084 --> 00:11:06,751 Και οι δαιμονιστές; Δεν δίνεις όνομα σε ανύπαρκτους θαυμαστές. 155 00:11:06,834 --> 00:11:11,001 -Η μαμά μου μας ακούει! -Ας το παρουσιάσει εκείνη. 156 00:11:11,084 --> 00:11:13,126 Ίσως κάνει ήχους δαιμόνων. 157 00:11:13,209 --> 00:11:17,793 -Κοίτα, ο λόγος που δεν… -Να της κάνουμε κάποιες ερωτήσεις; 158 00:11:17,876 --> 00:11:19,043 Να μια ερώτηση. 159 00:11:19,126 --> 00:11:23,793 Γιατί δεν το λέμε Παρα-Νόρμα με τη Νόρμα και τη Νόρμα; 160 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 Ας ξεκινήσουμε, φιλαράκια. 161 00:11:30,168 --> 00:11:32,668 Κόρτνι, θα καθίσεις μαζί μας; 162 00:11:32,751 --> 00:11:34,043 Καλά είμαι εδώ. 163 00:11:34,126 --> 00:11:38,876 Εντάξει. Καλώς ήρθατε στην ομάδα υποστήριξης δαιμόνων. 164 00:11:38,959 --> 00:11:42,709 Δύσκολο να είσαι δαίμονας στην ουδέτερη ζώνη, 165 00:11:42,793 --> 00:11:47,126 αλλά εδώ μπορούμε να μοιραστούμε τα παράπονά μας. 166 00:11:47,751 --> 00:11:50,376 Ποιος θέλει να μιλήσει πρώτος; 167 00:11:50,459 --> 00:11:54,751 Το ότι έγινα βαμπίρ κατέστρεψε τα βίντεο με τις συμβουλές μακιγιάζ. 168 00:11:54,834 --> 00:11:57,334 Δεν γίνεται να μην έχω είδωλο. 169 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Μακάρι να με άφηναν να βγαίνω με πανσέληνο. 170 00:12:01,084 --> 00:12:05,209 Ξέρετε, όταν πάρεις τον ύπνο και του 50ού παιδιού, 171 00:12:05,293 --> 00:12:10,918 πρέπει να κοιταχτείς στον καθρέφτη και να πεις "Εγώ είμαι το πρόβλημα;" 172 00:12:11,001 --> 00:12:13,959 Τουλάχιστον, μπορείς να κοιταχτείς. 173 00:12:14,043 --> 00:12:19,626 -Μάλλον μισείτε να είστε δαίμονες. -Είμαι περήφανος ως δαίμονας. 174 00:12:19,709 --> 00:12:23,501 Μακάρι ο κόσμος να ήταν πιο ευγενικός μαζί μας. 175 00:12:23,584 --> 00:12:26,626 Ειλικρινά, έχω ανατριχιάσει. 176 00:12:26,709 --> 00:12:29,293 Αυτός ο κόσμος δεν είναι για μας. 177 00:12:29,376 --> 00:12:31,543 Θα είμαστε απόκληροι 178 00:12:31,626 --> 00:12:36,251 ή θα προσαρμοστούμε, θα εξελιχθούμε, θα ενσωματωθούμε 179 00:12:36,751 --> 00:12:39,543 και ίσως βρούμε την ευτυχία. 180 00:12:41,251 --> 00:12:43,084 Εγώ έχω ενσωματωθεί. 181 00:12:43,168 --> 00:12:48,293 Είμαι καλή από τότε που έσωσα τον κόσμο. Κανένα θέμα. Παρακαλώ. 182 00:12:48,376 --> 00:12:51,084 Και γιατί δεν είσαι ευτυχισμένη; 183 00:12:51,668 --> 00:12:54,459 Δεν ξέρω τι έχω πάθει. 184 00:12:54,543 --> 00:12:57,293 Αλλά δεν χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 185 00:12:57,376 --> 00:13:00,251 Δεν θα λύσεις τα προβλήματά μας. 186 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 Χαίρομαι που αποφάσισες να καθίσεις μαζί μας. 187 00:13:15,126 --> 00:13:16,376 Δεν αντέχω άλλο. 188 00:13:17,001 --> 00:13:20,793 Κάποτε είχες μέσα σου έναν βασιλιά δαίμονα. 189 00:13:21,293 --> 00:13:22,751 Τι σου συνέβη; 190 00:13:22,834 --> 00:13:23,751 Ξανά! 191 00:13:25,543 --> 00:13:26,376 Εντάξει. 192 00:13:30,209 --> 00:13:32,001 -Γεια, φίλε. -Γεια! 193 00:13:32,084 --> 00:13:33,084 Καλημέρα. 194 00:13:33,168 --> 00:13:34,959 -Ωραίο καπέλο. -Καλημέρα. 195 00:13:35,043 --> 00:13:36,709 -Πώς είσαι; -Γεια σου. 196 00:13:36,793 --> 00:13:40,293 Σκέφτηκα "Μπορείς να κάνεις κάτι τέτοιο;" 197 00:13:40,876 --> 00:13:43,251 Έκτοτε θέλω να γίνω ηθοποιός. 198 00:13:43,334 --> 00:13:47,043 Θαυμάζω το πάθος σου. Εγώ αναβάλλω τα όνειρά μου. 199 00:13:51,668 --> 00:13:53,709 Φίλε, το διαλύουμε; 200 00:13:53,793 --> 00:13:58,418 -Νόμιζα ότι είχαμε σχέση. -Εννοώ να φύγουμε. Είναι χάλια εδώ. 201 00:13:58,501 --> 00:14:00,834 Η Αυστραλία είναι ωραία. Πάμε. 202 00:14:00,918 --> 00:14:04,251 -Ας φύγουμε χωρίς να πληρώσουμε. -Αρκετά! 203 00:14:05,209 --> 00:14:08,459 Ωραία. Επιτέλους! Ποιος είναι το αγόρι μου; 204 00:14:08,543 --> 00:14:09,376 -Εγώ. -Εγώ. 205 00:14:09,459 --> 00:14:10,959 -Όχι, εγώ. -Όχι, εγώ. 206 00:14:11,043 --> 00:14:12,626 Να σου εξηγήσω. 207 00:14:12,709 --> 00:14:15,709 Θα ήθελα πολύ να μας εξηγήσεις, φίλε. 208 00:14:15,793 --> 00:14:18,834 Λέτε να μην κατάλαβα τι γινόταν; 209 00:14:18,918 --> 00:14:22,626 -Γιατί πάντα είναι έτσι μαζί σου; -Δεν είναι τόσο κακό… 210 00:14:22,709 --> 00:14:24,793 -Γεια. -Γεια, Μπάρνι. 211 00:14:24,876 --> 00:14:26,709 -Και φίλε του. -Κι άλλε Μπάρνι. 212 00:14:26,793 --> 00:14:27,918 -Γεια. -Γεια. 213 00:14:28,501 --> 00:14:29,418 Μισό λεπτό. 214 00:14:36,376 --> 00:14:39,584 Εντάξει. Δεν με θέλετε εδώ, οπότε… 215 00:14:40,418 --> 00:14:43,001 Δεν ισχύει. Ισχύει το αντίθετο. 216 00:14:43,084 --> 00:14:44,959 Δεν νιώθω έτσι. 217 00:14:45,043 --> 00:14:45,876 Περίμενε! 218 00:14:49,168 --> 00:14:51,584 -Εσύ τι πρόβλημα έχεις; -Εκείνη. 219 00:14:51,668 --> 00:14:54,834 Η Μπάντια δεν είναι πρόβλημα. Τη λατρεύω. 220 00:14:54,918 --> 00:14:58,501 Με κάνει ευτυχισμένη. Ό,τι λέει ηχεί στο μυαλό μου. 221 00:14:58,584 --> 00:15:01,543 Αλλά δεν την έχω πατήσει μαζί της. 222 00:15:04,876 --> 00:15:06,043 Την έχω πατήσει. 223 00:15:07,668 --> 00:15:08,501 Ακριβώς. 224 00:15:09,084 --> 00:15:11,418 Πώς ξέρεις ότι μου αρέσει; 225 00:15:11,918 --> 00:15:13,626 Είμαι εσύ, χαζούλα. 226 00:15:14,126 --> 00:15:16,501 Κι εμένα μου αρέσει, δυστυχώς. 227 00:15:16,584 --> 00:15:21,043 -Γιατί είσαι κακιά μαζί της; -Για να το παραδεχτείς. 228 00:15:21,126 --> 00:15:23,001 Η δουλειά μου τελείωσε. 229 00:15:23,084 --> 00:15:25,459 Αινιγματική αποχώρηση. Μακριά… 230 00:15:32,001 --> 00:15:36,168 Με ένοιαζε μόνο να γυρίσω σπίτι, αλλά όταν έφτασα 231 00:15:36,251 --> 00:15:39,209 κι είχα αυτό που ήθελα, ένιωθα χαμένη. 232 00:15:39,293 --> 00:15:45,084 Η φωτιά και το θειάφι στην Πολλαπλή Ζώνη δεν σε απαλλάσσουν από τις τύψεις. 233 00:15:45,168 --> 00:15:48,668 Πρέπει να το αποδεχτούμε. 234 00:15:48,751 --> 00:15:50,334 Δεν έχω τύψεις! 235 00:15:50,418 --> 00:15:53,209 Δεν θυμάμαι καν γιατί εξορίστηκα. 236 00:15:53,918 --> 00:15:57,584 Τι το κακό έχω και δεν μου το λένε καν; 237 00:16:01,043 --> 00:16:02,918 Τι έπαθαν τα μάτια μου; 238 00:16:03,001 --> 00:16:05,543 Κάνεις ξόρκι; Γιατί στάζουν; 239 00:16:06,209 --> 00:16:07,709 Γιατί μιλάω ακόμα; 240 00:16:10,293 --> 00:16:11,876 Ας μιλήσει άλλος. 241 00:16:11,959 --> 00:16:15,126 Σε έδιωξαν άγγελοι και δαίμονες. 242 00:16:15,209 --> 00:16:18,251 Απώθησες το μεγαλύτερο λάθος σου. 243 00:16:18,834 --> 00:16:21,334 Αλλά αν ανοιχτείς… 244 00:16:21,418 --> 00:16:24,626 Όχι. Έχω κλείσει. Δεν λειτουργώ. Αντίο. 245 00:16:29,001 --> 00:16:30,584 Σταματάμε πέντε λεπτά; 246 00:16:31,084 --> 00:16:32,751 Ή και 500. 247 00:16:34,001 --> 00:16:36,168 Πάλι δεν θα τα καταφέρεις. 248 00:16:38,793 --> 00:16:39,751 Γεια, φίλε. 249 00:16:40,334 --> 00:16:42,376 Έχουμε πρόβλημα. 250 00:16:43,626 --> 00:16:44,584 Είσαι καλά; 251 00:16:44,668 --> 00:16:48,543 Αν ήρθες να με ξύσεις, φύγε. Δεν το αξίζω. 252 00:16:49,543 --> 00:16:52,543 Δεν είμαι καλός. Άχρηστος για πάντα. 253 00:16:52,626 --> 00:16:55,168 Πάγκσλι, ποτέ δεν ήσουν άχρηστος. 254 00:16:55,251 --> 00:16:57,959 Δεν κάνω ούτε ξόρκι αντιγραφής. 255 00:16:58,876 --> 00:17:04,334 Οι άλλοι πρώην δαιμονισμένοι σκύλοι που εκπαιδεύτηκαν σίγουρα μπορούν. 256 00:17:07,001 --> 00:17:10,126 Αξίζεις πολύ περισσότερα. 257 00:17:10,209 --> 00:17:11,751 Μην τον ακούς. 258 00:17:11,834 --> 00:17:13,418 Τον Φίνγκερς; Γιατί; 259 00:17:14,084 --> 00:17:15,251 Έχω προαίσθημα. 260 00:17:19,959 --> 00:17:24,751 Οι δυνάμεις και το ταλέντο είναι δικά σου, όχι δικά του. 261 00:17:24,834 --> 00:17:30,501 Εσύ αποφασίζεις αν θα τα χρησιμοποιήσεις. Και σου αξίζει να σε ξύσω. 262 00:17:31,043 --> 00:17:32,126 Θα προσπαθήσω. 263 00:17:34,168 --> 00:17:36,168 Άκου! Έχουμε ίδιο καπέλο. 264 00:17:38,084 --> 00:17:39,709 Πού βρέθηκε αυτό; 265 00:17:53,334 --> 00:17:56,043 Μπάντια! Να σου εξηγήσω. 266 00:17:56,626 --> 00:17:57,543 Μπορείς; 267 00:17:58,209 --> 00:18:00,418 Όχι αυτό. 268 00:18:00,501 --> 00:18:03,334 Συγγνώμη που δεν σε υποστήριξα πριν. 269 00:18:03,418 --> 00:18:07,834 -Δεν σε ενδιαφέρει το πόντκαστ. -Φυσικά και με ενδιαφέρει. 270 00:18:08,751 --> 00:18:10,209 Παίρνεις ένα; 271 00:18:10,293 --> 00:18:12,501 Κοίτα! Κι άλλοι φίλοι! Ναι! 272 00:18:12,584 --> 00:18:14,626 Δεν σε ενδιαφέρουν οι δαίμονες. 273 00:18:14,709 --> 00:18:18,834 Δεν το κάνω για τους δαίμονες, μα για να είμαστε μαζί. 274 00:18:18,918 --> 00:18:19,834 Αλήθεια; 275 00:18:19,918 --> 00:18:21,959 Αλήθεια! 276 00:18:22,043 --> 00:18:26,793 Δεν βρυχήθηκα όσο εσύ, γιατί πάντα ακούγεται μικροφωνισμός. 277 00:18:26,876 --> 00:18:28,418 Μη με γλείφεις. 278 00:18:28,918 --> 00:18:30,626 Ας μιλήσουμε αργότερα. 279 00:18:35,418 --> 00:18:37,001 Ναι. Καλή ιδέα. 280 00:18:38,293 --> 00:18:39,751 Πήδα! 281 00:18:43,584 --> 00:18:44,418 ΣΙΝΕΜΑ ΦΙΝΙΞ 282 00:18:46,584 --> 00:18:47,418 Μπαμ! 283 00:18:52,168 --> 00:18:54,876 Αυτό παραπάει! Είναι τρομακτικό! 284 00:19:04,751 --> 00:19:05,668 Μπάρνι. 285 00:19:05,751 --> 00:19:09,751 -Έκανες ευχή; -Νομίζεις ότι το απολαμβάνω; 286 00:19:09,834 --> 00:19:11,459 -Τον βρήκαμε! -Πάψε! 287 00:19:11,543 --> 00:19:13,251 -Μπάρνι, δες. -Φύγε. 288 00:19:13,334 --> 00:19:16,126 Εντάξει. Ας ξεκινήσει το πάρτι! 289 00:19:16,209 --> 00:19:21,376 -Ποιος θα κάνει το καλύτερο σκορ; -Με την αστοχία σου; Ας παίξουμε. 290 00:19:21,459 --> 00:19:23,543 Μην τους κάνετε κακό. 291 00:19:23,626 --> 00:19:28,126 Δείτε τις φατσούλες τους, τους πισινούς τους και… 292 00:19:28,959 --> 00:19:31,376 Πάρτε τα από πάνω μου! 293 00:19:31,459 --> 00:19:32,709 Σκάσε! 294 00:19:33,626 --> 00:19:38,834 Δεν ντρέπομαι που είμαι δαίμονας και θα λύσω το θέμα δαιμονικά. 295 00:19:38,918 --> 00:19:40,793 -Συγγνώμη. -Για τι πράγμα; 296 00:19:44,084 --> 00:19:45,501 -Κάτι έγινε. -Ο Μπάρνι. 297 00:19:45,584 --> 00:19:48,834 -Ποιος του έκανε κακό; -Εγώ! Τον δάγκωσα! 298 00:19:48,918 --> 00:19:50,918 -Του έκανε κακό. -Πώς τόλμησες; 299 00:19:51,001 --> 00:19:52,959 -Είναι καλά; -Πάνω της! 300 00:19:53,043 --> 00:19:53,876 Πάνω της! 301 00:19:53,959 --> 00:19:56,084 -Φάτε την. -Να τον βοηθήσουμε. 302 00:19:56,168 --> 00:19:57,418 Γύρνα πίσω! 303 00:19:57,501 --> 00:19:59,709 Τέρας! 304 00:20:00,418 --> 00:20:01,376 Γύρνα πίσω! 305 00:20:15,084 --> 00:20:16,418 Τα λέμε μετά! 306 00:20:23,959 --> 00:20:26,918 Γιατί θες τόσο πολύ να είσαι δαίμονας; 307 00:20:27,626 --> 00:20:30,043 Επειδή είμαι όντως δαίμονας. 308 00:20:30,126 --> 00:20:31,959 Είσαι σίγουρη; 309 00:20:36,668 --> 00:20:40,001 Πολύ άδικο. Πάνω που γινόταν ενδιαφέρον. 310 00:20:40,084 --> 00:20:40,918 Γεια. 311 00:20:41,001 --> 00:20:43,001 Σου έφερα κεφτέ μετεωρίτη. 312 00:20:44,459 --> 00:20:46,918 Λατρεύεις το ιταλικό φαγητό, μα… 313 00:20:47,001 --> 00:20:48,209 Δεν θα πω όχι. 314 00:20:49,584 --> 00:20:51,501 Δεν θα ζητήσω συγγνώμη. 315 00:20:52,584 --> 00:20:54,376 Σου είπα ότι σ' αγαπώ. 316 00:20:54,459 --> 00:20:59,293 Μη μου το πεις κι εσύ αν δεν αποδεχτείς ότι αυτός είμαι εγώ. 317 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 Αυτός είσαι εσύ; 318 00:21:05,209 --> 00:21:06,501 Όχι αυτός. 319 00:21:06,584 --> 00:21:07,418 Αυτός. 320 00:21:07,918 --> 00:21:10,668 Μερικές φορές θα δαιμονίζομαι, 321 00:21:10,751 --> 00:21:12,293 θα έχω κακό δίδυμο, 322 00:21:12,376 --> 00:21:15,001 θα είμαι ρομπότ ή κάτι άλλο. 323 00:21:15,084 --> 00:21:18,751 -Δεν θα ζεις φυσιολογικά μαζί μου. -Σ' αγαπώ. 324 00:21:18,834 --> 00:21:22,251 Αν δεν με αγαπάς με κακό δίδυμο, 325 00:21:22,334 --> 00:21:23,918 δεν σου αξίζω όταν… 326 00:21:24,001 --> 00:21:25,168 Στάσου. Τι; 327 00:21:25,251 --> 00:21:26,668 Σ' αγαπώ, Μπάρνι. 328 00:21:26,751 --> 00:21:30,126 Στο πρώτο μας ραντεβού έγινε εισβολή δαιμόνων. 329 00:21:30,209 --> 00:21:33,334 Δουλεύω καιρό εδώ. Έχω δει διάφορα. 330 00:21:33,418 --> 00:21:36,918 Έχω βαρύ παρελθόν. Να δεις παλιά μου βλογκ. 331 00:21:37,001 --> 00:21:41,293 Ίσως έχω δει κάποια. Ως emo ήσουν είδωλο. 332 00:21:41,376 --> 00:21:44,668 Απλώς λέω ότι ξέρω πού μπλέκω. 333 00:21:44,751 --> 00:21:46,709 Μην το βάζεις στα πόδια. 334 00:21:46,793 --> 00:21:49,001 Το να κρύβεσαι δεν βοηθάει. 335 00:21:57,418 --> 00:22:00,001 Ίσως μια άλλη φορά. 336 00:22:00,543 --> 00:22:02,084 Μην ανησυχείς. Φεύγει. 337 00:22:03,126 --> 00:22:07,168 Απίστευτο που το λέω, αλλά βοηθήσατε να καταλάβω διάφορα. 338 00:22:07,251 --> 00:22:09,501 Δεν είστε κακοί δίδυμοι. 339 00:22:09,584 --> 00:22:13,168 Όχι. Είστε εμείς. Η χειρότερη πλευρά μας. 340 00:22:13,251 --> 00:22:15,043 -Παρορμητικοί. -Επικριτικοί. 341 00:22:15,126 --> 00:22:17,709 -Σας σιχαίνεστε. -Μα είστε εμείς. 342 00:22:17,793 --> 00:22:20,043 -Αν θέλετε να κάνουμε παρέα… -Όχι. 343 00:22:20,126 --> 00:22:24,876 -Δεν αντέχω άλλους σπασίκλες. -Ναι. Πάντα έτσι κάνετε; 344 00:22:24,959 --> 00:22:28,043 Στέκεστε και λέτε τι μάθατε σήμερα; 345 00:22:28,126 --> 00:22:28,959 Έλεος. 346 00:22:30,584 --> 00:22:31,418 Ειρήνη. 347 00:22:37,959 --> 00:22:39,001 Τα κατάφερα! 348 00:22:39,084 --> 00:22:41,584 Κάνω πάλι μαγικά. Δείτε! 349 00:22:47,543 --> 00:22:48,418 Ναι! 350 00:22:52,126 --> 00:22:54,584 Κακό κουτάλι! 351 00:23:01,168 --> 00:23:02,293 Πού πάμε; 352 00:23:02,376 --> 00:23:04,209 Πάτησα όλα τα κουμπιά. 353 00:23:05,001 --> 00:23:05,834 Ωραία. 354 00:23:16,168 --> 00:23:18,418 Μάλλον πάμε προς τα πάνω. 355 00:24:23,584 --> 00:24:26,459 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα