1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,459
Όχι!
3
00:01:45,126 --> 00:01:47,793
Ναι!
4
00:01:47,876 --> 00:01:51,209
Τώρα, σειρά σου, μαθητευόμενο κουτάβι.
5
00:01:59,876 --> 00:02:00,876
Εντάξει.
6
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
Ντο, Ρε, Μι, Φα, Σολ, Λα, Σι, Ντο
7
00:02:12,043 --> 00:02:13,168
Όχι!
8
00:02:13,251 --> 00:02:14,918
Βοήθεια!
9
00:02:15,001 --> 00:02:16,876
Σε μισώ!
10
00:02:19,084 --> 00:02:22,751
Το έστειλες στο βασίλειο της Κραυγής.
11
00:02:22,834 --> 00:02:25,168
Άρα, ήμουν κοντά, έτσι;
12
00:02:26,543 --> 00:02:28,168
Κλασική φάρσα.
13
00:02:28,251 --> 00:02:32,168
Μα το βασίλειο του Φτερνίσματος
είναι χειρότερο.
14
00:02:32,251 --> 00:02:36,793
Η αγγελική μαγεία είναι
σαν νυστέρι χειρουργού.
15
00:02:36,876 --> 00:02:40,084
Η πραγματικότητα υποτάσσεται
στη θέλησή σου.
16
00:02:40,543 --> 00:02:45,084
Η δαιμονική μαγεία είναι
σαν να γιατρεύεις πονοκέφαλο με πριόνι.
17
00:02:45,168 --> 00:02:48,876
Ναι. Διασκεδαστικό και εύκολο.
Τι καλύτερο;
18
00:02:48,959 --> 00:02:51,251
Κλασική συμπεριφορά δαίμονα.
19
00:02:55,459 --> 00:02:58,793
Καταλαβαίνω
γιατί έχεις σκουριάσει, σκυλάκι.
20
00:02:58,876 --> 00:03:00,626
Συνεχίζουμε το μάθημα.
21
00:03:01,543 --> 00:03:05,626
Θα δοκιμάσουμε κάτι του επιπέδου σου.
22
00:03:06,918 --> 00:03:08,293
Αντιγραφή!
23
00:03:08,376 --> 00:03:13,293
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 12
ΤΑ ΚΑΚΑ ΔΙΔΥΜΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΙ
24
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
Δαιμονιστές, μόλις μιμήθηκα
έναν Μπέζελποντ.
25
00:03:20,918 --> 00:03:22,251
Είναι διάβολος.
26
00:03:22,334 --> 00:03:25,334
Σαν παιδί δικέφαλου δαίμονα και βαμπίρ.
27
00:03:26,168 --> 00:03:29,293
-Πόσα κεφάλια έχει;
-Έχει δύο, όπως είπα.
28
00:03:29,376 --> 00:03:34,084
Να το κάνεις κι εσύ μαζί μου.
Έτοιμη; Ένα, δύο, τρία…
29
00:03:38,793 --> 00:03:40,959
Συγγνώμη. Είναι εκκωφαντικό.
30
00:03:41,459 --> 00:03:44,709
Μπάντια, μακάρι να ενδιαφερόσουν όσο εγώ.
31
00:03:48,001 --> 00:03:49,334
Γκορντ, όχι τώρα.
32
00:03:49,418 --> 00:03:53,084
Φτιάχνω πόντκαστ
για κορίτσια και δαίμονες.
33
00:03:53,168 --> 00:03:55,584
Αλλά κάτι λείπει.
34
00:03:59,709 --> 00:04:00,668
Δαίμονες!
35
00:04:00,751 --> 00:04:04,751
Γκορντ, θα σχολιάσεις
την καλύτερη ζώνη για φόνο;
36
00:04:08,709 --> 00:04:11,543
Είσαι ο καλύτερος ηθοποιός.
37
00:04:11,626 --> 00:04:16,001
-Δεν με έχεις δει να παίζω.
Το έπαιζες αδιάφορος.
38
00:04:16,084 --> 00:04:17,209
Σωστά.
39
00:04:17,293 --> 00:04:21,001
Λοιπόν, έκανα τα ρολάκια της μαμάς μου
40
00:04:21,084 --> 00:04:23,501
και μας έφτιαξα γεύμα.
41
00:04:23,584 --> 00:04:27,918
Ωραία, αλλά με πήραν
από το Εστιατόριο των Δεινοσαύρων.
42
00:04:28,001 --> 00:04:31,459
Προσέθεσαν σπαγγέτι με μετεωρίτες και…
43
00:04:32,543 --> 00:04:34,043
Ας πάμε εκεί.
44
00:04:35,293 --> 00:04:36,126
Σ' αγαπώ.
45
00:04:37,459 --> 00:04:40,751
-Όχι!
-Ποιος έσβησε τα φώτα;
46
00:04:40,834 --> 00:04:42,918
Όχι!
47
00:04:43,001 --> 00:04:45,876
-Τι ζόρι τραβάς;
-Είπα ότι τον αγαπώ.
48
00:04:46,959 --> 00:04:50,084
Και σ' εμένα, όταν σου βρήκα κουλουράκι.
49
00:04:50,168 --> 00:04:51,584
Είναι διαφορετικό!
50
00:04:51,668 --> 00:04:57,376
-Να το σκάσω. Να κάνω ότι πέθανα.
-Γιατί να προσποιηθείς; Φέρνω τσεκούρι.
51
00:04:58,334 --> 00:05:02,709
Πρώτο μάθημα.
Φτιάξε ένα αντίγραφο αυτού του κουταλιού.
52
00:05:02,793 --> 00:05:05,293
Απλό κόλπο αγγέλων. Πανεύκολο.
53
00:05:10,709 --> 00:05:11,834
Γύρνα πίσω!
54
00:05:12,459 --> 00:05:14,334
Χρειάζομαι ένα σχόλιο.
55
00:05:18,084 --> 00:05:19,084
Ηρέμησε.
56
00:05:35,709 --> 00:05:37,876
Άκου! Κάτω τα χέρια σου από…
57
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
Δεν νομίζω, σπασικλάκι.
58
00:05:45,543 --> 00:05:49,668
Λοιπόν, δεν τα κατάφερα με τη μία.
Ας τα παρατήσω.
59
00:05:50,793 --> 00:05:53,918
Σκυλάκι, θα συνεχίσεις να προσπαθείς
60
00:05:54,001 --> 00:05:56,793
μέχρι να τα καταφέρεις.
61
00:05:59,334 --> 00:06:03,168
Θα διακόπτεις συνεχώς
τον καλεσμένο, ως συνήθως.
62
00:06:03,251 --> 00:06:04,084
Στάσου!
63
00:06:04,168 --> 00:06:06,126
Ακούς το πόντκαστ;
64
00:06:06,209 --> 00:06:07,834
Ντύθηκες Νόρμα;
65
00:06:08,459 --> 00:06:10,709
Δεν ήμουν προετοιμασμένη!
66
00:06:11,626 --> 00:06:12,918
Μη χαζεύεις.
67
00:06:13,001 --> 00:06:14,168
Θες μια σέλφι;
68
00:06:19,043 --> 00:06:24,751
Εντάξει. Μήπως να φερθείς
σαν να θες να αριστεύσεις στη μαγεία;
69
00:06:29,376 --> 00:06:30,459
Σε παρακαλώ!
70
00:06:30,543 --> 00:06:33,043
Πιάσε!
71
00:06:35,668 --> 00:06:37,668
Να πάω στο Λονδίνο.
72
00:06:37,751 --> 00:06:41,251
Μπάρναμπας ΜακΓκουτονμπάροους Γ'.
Στις υπηρεσίες σας.
73
00:06:41,959 --> 00:06:44,584
Τέλεια. Θα έχω τον Λογκς δικό μου.
74
00:06:44,668 --> 00:06:46,126
Ποιος; Τι;
75
00:06:46,209 --> 00:06:49,501
Ή θα τον παρατήσω. Θα τον πειράξει πολύ.
76
00:06:49,584 --> 00:06:51,209
Τα λέμε, αποτυχημένε.
77
00:06:53,168 --> 00:06:56,043
Είσαι δαίμονας; Θα μιλήσεις στο πόντκαστ;
78
00:06:56,126 --> 00:06:57,793
Στο πόντκαστ μου;
79
00:06:59,209 --> 00:07:00,376
Μπάρνι, κοίτα.
80
00:07:00,459 --> 00:07:03,459
Έχω κακιά δίδυμη! Ακούει το πόντκαστ.
81
00:07:03,543 --> 00:07:05,959
Ανέφερα ότι είμαστε ολόιδιες;
82
00:07:06,043 --> 00:07:08,334
Όχι στο στιλ, προφανώς.
83
00:07:08,918 --> 00:07:11,959
Ζιβάγκο καλοκαιριάτικα; Τι είσαι; Χελώνα;
84
00:07:12,543 --> 00:07:14,501
Έχω τοξικούς θαυμαστές.
85
00:07:15,959 --> 00:07:16,876
Μια στιγμή.
86
00:07:17,459 --> 00:07:19,168
Έχεις κι εσύ δίδυμο;
87
00:07:19,251 --> 00:07:20,793
Τα λέμε, σπασικλάκι.
88
00:07:20,876 --> 00:07:21,876
Έχω ραντεβού.
89
00:07:21,959 --> 00:07:24,001
Καλή παντοτινή μοναξιά.
90
00:07:24,084 --> 00:07:29,251
Εντάξει. Ζητώ συγγνώμη
εκ μέρους αυτού του πράγματος.
91
00:07:29,334 --> 00:07:30,334
Παιδιά!
92
00:07:31,626 --> 00:07:33,959
-Δεν φαντάζεστε!
-Κακιά δίδυμη;
93
00:07:34,501 --> 00:07:36,668
Γεια, φιλαράκια.
94
00:07:36,751 --> 00:07:40,418
Παίζουμε ποιος θα αγκαλιαστεί πιο πολύ;
95
00:07:40,918 --> 00:07:42,543
Είναι τρομακτική!
96
00:07:42,626 --> 00:07:43,959
Πώς βρέθηκαν εδώ;
97
00:07:44,501 --> 00:07:49,001
Θα υπάρχει κάτι στα βιβλία μου
για σωσίες, μίμους…
98
00:07:49,084 --> 00:07:51,751
Εγώ θα ετοιμάσω το πόντκαστ.
99
00:07:51,834 --> 00:07:54,584
Ομολογώ, θα είναι κυρίως πορδές.
100
00:07:55,959 --> 00:07:58,084
-Να τους σταματήσουμε.
-Ναι.
101
00:08:00,376 --> 00:08:02,293
Μη μ' αφήνετε μ' αυτήν!
102
00:08:14,126 --> 00:08:14,959
Μπάρνι.
103
00:08:15,543 --> 00:08:18,251
Τελείωσε η τυραννοσαυρομακαρονάδα.
104
00:08:18,334 --> 00:08:20,876
Στάσου. Μόλις τώρα δεν κάθισες;
105
00:08:20,959 --> 00:08:22,501
Ήταν ο δίδυμός μου.
106
00:08:25,501 --> 00:08:26,543
Μπορώ;
107
00:08:26,626 --> 00:08:31,459
Ο Μπάρνι Γκάτμαν να έρθει στο ταμείο.
Κέρδισε δωρεάν κεφτέ.
108
00:08:31,543 --> 00:08:32,543
Επιστρέφω.
109
00:08:36,293 --> 00:08:37,959
Δεν είσαι ο κεφτές.
110
00:08:38,043 --> 00:08:39,751
Εγώ έχω ραντεβού.
111
00:08:39,834 --> 00:08:44,209
Εγώ έχω ραντεβού
και δεν ξεκολλάει από πάνω μου.
112
00:08:44,293 --> 00:08:46,418
Δεν θα ξεκολλούσε από μένα!
113
00:08:47,376 --> 00:08:49,584
Έτσι κάνω με τη δίδυμή μου.
114
00:08:49,668 --> 00:08:51,293
Χρόνια πολλά, Μπάρνι.
115
00:08:53,459 --> 00:08:54,751
ΤΥΡΑΝΝΟΓΕΝΕΘΛΙΑ
116
00:08:54,834 --> 00:08:59,001
Χρόνια πολλά, Μπάρνι! Αγκαλίτσα!
117
00:09:01,418 --> 00:09:03,501
Λογκς! Συγγνώμη που άργησα.
118
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
Ήρθες πρώτος.
119
00:09:06,043 --> 00:09:11,084
Επίσης, χρόνια πολλά!
Γιατί δεν μου το είπες;
120
00:09:11,168 --> 00:09:14,293
Ήταν άλλος Μπάρνι Γκάτμαν.
121
00:09:16,668 --> 00:09:18,793
Δεν είχες πράσινα μαλλιά;
122
00:09:19,543 --> 00:09:22,043
Τα ξανάβαψα. Μου έλειψε το μπλε.
123
00:09:23,001 --> 00:09:24,418
Τι λέγαμε;
124
00:09:25,043 --> 00:09:28,584
Πώς βάζει κανείς μυρμήγκια
σε παντελόνι άλλου.
125
00:09:29,459 --> 00:09:31,126
Ναι. Κλασικό.
126
00:09:31,209 --> 00:09:35,959
Ήθελα να μιλήσουμε
για τις δυο λεξούλες που είπες.
127
00:09:36,043 --> 00:09:38,001
Να παραγγείλουμε πρώτα;
128
00:09:38,084 --> 00:09:40,459
Ναι. Φυσικά. Συγγνώμη.
129
00:09:40,543 --> 00:09:42,918
Ήθελες σπαγγέτι με μετεωρίτες.
130
00:09:43,001 --> 00:09:45,626
Θα πάρω ό,τι κι εσύ, καλέ…
131
00:09:45,709 --> 00:09:48,501
Το σάντουιτς-σπήλαιο φαίνεται καλό.
132
00:09:48,584 --> 00:09:50,209
Όλα καλά εκεί κάτω;
133
00:09:50,293 --> 00:09:52,376
Μου έπεσε ένα νόμισμα.
134
00:09:52,459 --> 00:09:53,959
Μη μου το χαλάσεις.
135
00:09:55,584 --> 00:09:57,084
Είναι και δικός μου.
136
00:09:57,918 --> 00:09:58,751
Άκου.
137
00:09:59,834 --> 00:10:03,126
-Δες τι κέρδισα για σένα.
-Για μένα;
138
00:10:03,209 --> 00:10:04,043
Ναι.
139
00:10:04,626 --> 00:10:06,001
Γιατί αγαπώ…
140
00:10:07,043 --> 00:10:09,251
Καινούργιο το μπλουζάκι;
141
00:10:11,084 --> 00:10:16,501
Η Μπάρμπαρα έριξε την ποιότητα.
Με τα παλιά μοιάζαμε πολύ χαλαροί.
142
00:10:16,584 --> 00:10:19,668
Αυτά είναι σαν να φοράς τρίφτη τυριού.
143
00:10:21,043 --> 00:10:24,543
Μου λείπει το παλιό μπλουζάκι.
Αυτό είναι χάλια.
144
00:10:24,626 --> 00:10:26,751
Και δεν το βγάζεις;
145
00:10:30,709 --> 00:10:32,959
Κωδικός λαίμαργων τεμπέληδων.
146
00:10:34,834 --> 00:10:39,626
Και τώρα, πίσω στο Παρα-Νόρμα,
με την Μπάντια και τη Νόρμα.
147
00:10:39,709 --> 00:10:42,751
Λοιπόν, Κακιά Νόρμα, από πού ήρθες;
148
00:10:43,418 --> 00:10:45,043
Εσύ από πού ήρθες;
149
00:10:45,126 --> 00:10:51,043
Μάλλον δεν έχουν πόντκαστ εκεί.
Θέλεις πολλή δουλειά. Έχω σημειώσεις.
150
00:10:51,126 --> 00:10:53,626
Συγγνώμη. Είναι επικριτική.
151
00:10:53,709 --> 00:10:58,959
Πρώτα απ' όλα,
το τραγούδι με έριξε σε κώμα.
152
00:10:59,043 --> 00:11:00,293
Εγώ το συνέθεσα!
153
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Είπες ότι σου άρεσε.
154
00:11:02,084 --> 00:11:06,751
Και οι δαιμονιστές;
Δεν δίνεις όνομα σε ανύπαρκτους θαυμαστές.
155
00:11:06,834 --> 00:11:11,001
-Η μαμά μου μας ακούει!
-Ας το παρουσιάσει εκείνη.
156
00:11:11,084 --> 00:11:13,126
Ίσως κάνει ήχους δαιμόνων.
157
00:11:13,209 --> 00:11:17,793
-Κοίτα, ο λόγος που δεν…
-Να της κάνουμε κάποιες ερωτήσεις;
158
00:11:17,876 --> 00:11:19,043
Να μια ερώτηση.
159
00:11:19,126 --> 00:11:23,793
Γιατί δεν το λέμε
Παρα-Νόρμα με τη Νόρμα και τη Νόρμα;
160
00:11:26,751 --> 00:11:30,084
Ας ξεκινήσουμε, φιλαράκια.
161
00:11:30,168 --> 00:11:32,668
Κόρτνι, θα καθίσεις μαζί μας;
162
00:11:32,751 --> 00:11:34,043
Καλά είμαι εδώ.
163
00:11:34,126 --> 00:11:38,876
Εντάξει. Καλώς ήρθατε
στην ομάδα υποστήριξης δαιμόνων.
164
00:11:38,959 --> 00:11:42,709
Δύσκολο να είσαι
δαίμονας στην ουδέτερη ζώνη,
165
00:11:42,793 --> 00:11:47,126
αλλά εδώ μπορούμε
να μοιραστούμε τα παράπονά μας.
166
00:11:47,751 --> 00:11:50,376
Ποιος θέλει να μιλήσει πρώτος;
167
00:11:50,459 --> 00:11:54,751
Το ότι έγινα βαμπίρ κατέστρεψε
τα βίντεο με τις συμβουλές μακιγιάζ.
168
00:11:54,834 --> 00:11:57,334
Δεν γίνεται να μην έχω είδωλο.
169
00:11:57,418 --> 00:12:01,001
Μακάρι να με άφηναν
να βγαίνω με πανσέληνο.
170
00:12:01,084 --> 00:12:05,209
Ξέρετε, όταν πάρεις
τον ύπνο και του 50ού παιδιού,
171
00:12:05,293 --> 00:12:10,918
πρέπει να κοιταχτείς στον καθρέφτη
και να πεις "Εγώ είμαι το πρόβλημα;"
172
00:12:11,001 --> 00:12:13,959
Τουλάχιστον, μπορείς να κοιταχτείς.
173
00:12:14,043 --> 00:12:19,626
-Μάλλον μισείτε να είστε δαίμονες.
-Είμαι περήφανος ως δαίμονας.
174
00:12:19,709 --> 00:12:23,501
Μακάρι ο κόσμος
να ήταν πιο ευγενικός μαζί μας.
175
00:12:23,584 --> 00:12:26,626
Ειλικρινά, έχω ανατριχιάσει.
176
00:12:26,709 --> 00:12:29,293
Αυτός ο κόσμος δεν είναι για μας.
177
00:12:29,376 --> 00:12:31,543
Θα είμαστε απόκληροι
178
00:12:31,626 --> 00:12:36,251
ή θα προσαρμοστούμε,
θα εξελιχθούμε, θα ενσωματωθούμε
179
00:12:36,751 --> 00:12:39,543
και ίσως βρούμε την ευτυχία.
180
00:12:41,251 --> 00:12:43,084
Εγώ έχω ενσωματωθεί.
181
00:12:43,168 --> 00:12:48,293
Είμαι καλή από τότε που έσωσα τον κόσμο.
Κανένα θέμα. Παρακαλώ.
182
00:12:48,376 --> 00:12:51,084
Και γιατί δεν είσαι ευτυχισμένη;
183
00:12:51,668 --> 00:12:54,459
Δεν ξέρω τι έχω πάθει.
184
00:12:54,543 --> 00:12:57,293
Αλλά δεν χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
185
00:12:57,376 --> 00:13:00,251
Δεν θα λύσεις τα προβλήματά μας.
186
00:13:01,751 --> 00:13:05,626
Χαίρομαι που αποφάσισες
να καθίσεις μαζί μας.
187
00:13:15,126 --> 00:13:16,376
Δεν αντέχω άλλο.
188
00:13:17,001 --> 00:13:20,793
Κάποτε είχες μέσα σου
έναν βασιλιά δαίμονα.
189
00:13:21,293 --> 00:13:22,751
Τι σου συνέβη;
190
00:13:22,834 --> 00:13:23,751
Ξανά!
191
00:13:25,543 --> 00:13:26,376
Εντάξει.
192
00:13:30,209 --> 00:13:32,001
-Γεια, φίλε.
-Γεια!
193
00:13:32,084 --> 00:13:33,084
Καλημέρα.
194
00:13:33,168 --> 00:13:34,959
-Ωραίο καπέλο.
-Καλημέρα.
195
00:13:35,043 --> 00:13:36,709
-Πώς είσαι;
-Γεια σου.
196
00:13:36,793 --> 00:13:40,293
Σκέφτηκα "Μπορείς να κάνεις κάτι τέτοιο;"
197
00:13:40,876 --> 00:13:43,251
Έκτοτε θέλω να γίνω ηθοποιός.
198
00:13:43,334 --> 00:13:47,043
Θαυμάζω το πάθος σου.
Εγώ αναβάλλω τα όνειρά μου.
199
00:13:51,668 --> 00:13:53,709
Φίλε, το διαλύουμε;
200
00:13:53,793 --> 00:13:58,418
-Νόμιζα ότι είχαμε σχέση.
-Εννοώ να φύγουμε. Είναι χάλια εδώ.
201
00:13:58,501 --> 00:14:00,834
Η Αυστραλία είναι ωραία. Πάμε.
202
00:14:00,918 --> 00:14:04,251
-Ας φύγουμε χωρίς να πληρώσουμε.
-Αρκετά!
203
00:14:05,209 --> 00:14:08,459
Ωραία. Επιτέλους!
Ποιος είναι το αγόρι μου;
204
00:14:08,543 --> 00:14:09,376
-Εγώ.
-Εγώ.
205
00:14:09,459 --> 00:14:10,959
-Όχι, εγώ.
-Όχι, εγώ.
206
00:14:11,043 --> 00:14:12,626
Να σου εξηγήσω.
207
00:14:12,709 --> 00:14:15,709
Θα ήθελα πολύ να μας εξηγήσεις, φίλε.
208
00:14:15,793 --> 00:14:18,834
Λέτε να μην κατάλαβα τι γινόταν;
209
00:14:18,918 --> 00:14:22,626
-Γιατί πάντα είναι έτσι μαζί σου;
-Δεν είναι τόσο κακό…
210
00:14:22,709 --> 00:14:24,793
-Γεια.
-Γεια, Μπάρνι.
211
00:14:24,876 --> 00:14:26,709
-Και φίλε του.
-Κι άλλε Μπάρνι.
212
00:14:26,793 --> 00:14:27,918
-Γεια.
-Γεια.
213
00:14:28,501 --> 00:14:29,418
Μισό λεπτό.
214
00:14:36,376 --> 00:14:39,584
Εντάξει. Δεν με θέλετε εδώ, οπότε…
215
00:14:40,418 --> 00:14:43,001
Δεν ισχύει. Ισχύει το αντίθετο.
216
00:14:43,084 --> 00:14:44,959
Δεν νιώθω έτσι.
217
00:14:45,043 --> 00:14:45,876
Περίμενε!
218
00:14:49,168 --> 00:14:51,584
-Εσύ τι πρόβλημα έχεις;
-Εκείνη.
219
00:14:51,668 --> 00:14:54,834
Η Μπάντια δεν είναι πρόβλημα. Τη λατρεύω.
220
00:14:54,918 --> 00:14:58,501
Με κάνει ευτυχισμένη.
Ό,τι λέει ηχεί στο μυαλό μου.
221
00:14:58,584 --> 00:15:01,543
Αλλά δεν την έχω πατήσει μαζί της.
222
00:15:04,876 --> 00:15:06,043
Την έχω πατήσει.
223
00:15:07,668 --> 00:15:08,501
Ακριβώς.
224
00:15:09,084 --> 00:15:11,418
Πώς ξέρεις ότι μου αρέσει;
225
00:15:11,918 --> 00:15:13,626
Είμαι εσύ, χαζούλα.
226
00:15:14,126 --> 00:15:16,501
Κι εμένα μου αρέσει, δυστυχώς.
227
00:15:16,584 --> 00:15:21,043
-Γιατί είσαι κακιά μαζί της;
-Για να το παραδεχτείς.
228
00:15:21,126 --> 00:15:23,001
Η δουλειά μου τελείωσε.
229
00:15:23,084 --> 00:15:25,459
Αινιγματική αποχώρηση. Μακριά…
230
00:15:32,001 --> 00:15:36,168
Με ένοιαζε μόνο να γυρίσω σπίτι,
αλλά όταν έφτασα
231
00:15:36,251 --> 00:15:39,209
κι είχα αυτό που ήθελα, ένιωθα χαμένη.
232
00:15:39,293 --> 00:15:45,084
Η φωτιά και το θειάφι στην Πολλαπλή Ζώνη
δεν σε απαλλάσσουν από τις τύψεις.
233
00:15:45,168 --> 00:15:48,668
Πρέπει να το αποδεχτούμε.
234
00:15:48,751 --> 00:15:50,334
Δεν έχω τύψεις!
235
00:15:50,418 --> 00:15:53,209
Δεν θυμάμαι καν γιατί εξορίστηκα.
236
00:15:53,918 --> 00:15:57,584
Τι το κακό έχω και δεν μου το λένε καν;
237
00:16:01,043 --> 00:16:02,918
Τι έπαθαν τα μάτια μου;
238
00:16:03,001 --> 00:16:05,543
Κάνεις ξόρκι; Γιατί στάζουν;
239
00:16:06,209 --> 00:16:07,709
Γιατί μιλάω ακόμα;
240
00:16:10,293 --> 00:16:11,876
Ας μιλήσει άλλος.
241
00:16:11,959 --> 00:16:15,126
Σε έδιωξαν άγγελοι και δαίμονες.
242
00:16:15,209 --> 00:16:18,251
Απώθησες το μεγαλύτερο λάθος σου.
243
00:16:18,834 --> 00:16:21,334
Αλλά αν ανοιχτείς…
244
00:16:21,418 --> 00:16:24,626
Όχι. Έχω κλείσει. Δεν λειτουργώ. Αντίο.
245
00:16:29,001 --> 00:16:30,584
Σταματάμε πέντε λεπτά;
246
00:16:31,084 --> 00:16:32,751
Ή και 500.
247
00:16:34,001 --> 00:16:36,168
Πάλι δεν θα τα καταφέρεις.
248
00:16:38,793 --> 00:16:39,751
Γεια, φίλε.
249
00:16:40,334 --> 00:16:42,376
Έχουμε πρόβλημα.
250
00:16:43,626 --> 00:16:44,584
Είσαι καλά;
251
00:16:44,668 --> 00:16:48,543
Αν ήρθες να με ξύσεις, φύγε. Δεν το αξίζω.
252
00:16:49,543 --> 00:16:52,543
Δεν είμαι καλός. Άχρηστος για πάντα.
253
00:16:52,626 --> 00:16:55,168
Πάγκσλι, ποτέ δεν ήσουν άχρηστος.
254
00:16:55,251 --> 00:16:57,959
Δεν κάνω ούτε ξόρκι αντιγραφής.
255
00:16:58,876 --> 00:17:04,334
Οι άλλοι πρώην δαιμονισμένοι σκύλοι
που εκπαιδεύτηκαν σίγουρα μπορούν.
256
00:17:07,001 --> 00:17:10,126
Αξίζεις πολύ περισσότερα.
257
00:17:10,209 --> 00:17:11,751
Μην τον ακούς.
258
00:17:11,834 --> 00:17:13,418
Τον Φίνγκερς; Γιατί;
259
00:17:14,084 --> 00:17:15,251
Έχω προαίσθημα.
260
00:17:19,959 --> 00:17:24,751
Οι δυνάμεις και το ταλέντο
είναι δικά σου, όχι δικά του.
261
00:17:24,834 --> 00:17:30,501
Εσύ αποφασίζεις αν θα τα χρησιμοποιήσεις.
Και σου αξίζει να σε ξύσω.
262
00:17:31,043 --> 00:17:32,126
Θα προσπαθήσω.
263
00:17:34,168 --> 00:17:36,168
Άκου! Έχουμε ίδιο καπέλο.
264
00:17:38,084 --> 00:17:39,709
Πού βρέθηκε αυτό;
265
00:17:53,334 --> 00:17:56,043
Μπάντια! Να σου εξηγήσω.
266
00:17:56,626 --> 00:17:57,543
Μπορείς;
267
00:17:58,209 --> 00:18:00,418
Όχι αυτό.
268
00:18:00,501 --> 00:18:03,334
Συγγνώμη που δεν σε υποστήριξα πριν.
269
00:18:03,418 --> 00:18:07,834
-Δεν σε ενδιαφέρει το πόντκαστ.
-Φυσικά και με ενδιαφέρει.
270
00:18:08,751 --> 00:18:10,209
Παίρνεις ένα;
271
00:18:10,293 --> 00:18:12,501
Κοίτα! Κι άλλοι φίλοι! Ναι!
272
00:18:12,584 --> 00:18:14,626
Δεν σε ενδιαφέρουν οι δαίμονες.
273
00:18:14,709 --> 00:18:18,834
Δεν το κάνω για τους δαίμονες,
μα για να είμαστε μαζί.
274
00:18:18,918 --> 00:18:19,834
Αλήθεια;
275
00:18:19,918 --> 00:18:21,959
Αλήθεια!
276
00:18:22,043 --> 00:18:26,793
Δεν βρυχήθηκα όσο εσύ,
γιατί πάντα ακούγεται μικροφωνισμός.
277
00:18:26,876 --> 00:18:28,418
Μη με γλείφεις.
278
00:18:28,918 --> 00:18:30,626
Ας μιλήσουμε αργότερα.
279
00:18:35,418 --> 00:18:37,001
Ναι. Καλή ιδέα.
280
00:18:38,293 --> 00:18:39,751
Πήδα!
281
00:18:43,584 --> 00:18:44,418
ΣΙΝΕΜΑ
ΦΙΝΙΞ
282
00:18:46,584 --> 00:18:47,418
Μπαμ!
283
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
Αυτό παραπάει! Είναι τρομακτικό!
284
00:19:04,751 --> 00:19:05,668
Μπάρνι.
285
00:19:05,751 --> 00:19:09,751
-Έκανες ευχή;
-Νομίζεις ότι το απολαμβάνω;
286
00:19:09,834 --> 00:19:11,459
-Τον βρήκαμε!
-Πάψε!
287
00:19:11,543 --> 00:19:13,251
-Μπάρνι, δες.
-Φύγε.
288
00:19:13,334 --> 00:19:16,126
Εντάξει. Ας ξεκινήσει το πάρτι!
289
00:19:16,209 --> 00:19:21,376
-Ποιος θα κάνει το καλύτερο σκορ;
-Με την αστοχία σου; Ας παίξουμε.
290
00:19:21,459 --> 00:19:23,543
Μην τους κάνετε κακό.
291
00:19:23,626 --> 00:19:28,126
Δείτε τις φατσούλες τους,
τους πισινούς τους και…
292
00:19:28,959 --> 00:19:31,376
Πάρτε τα από πάνω μου!
293
00:19:31,459 --> 00:19:32,709
Σκάσε!
294
00:19:33,626 --> 00:19:38,834
Δεν ντρέπομαι που είμαι δαίμονας
και θα λύσω το θέμα δαιμονικά.
295
00:19:38,918 --> 00:19:40,793
-Συγγνώμη.
-Για τι πράγμα;
296
00:19:44,084 --> 00:19:45,501
-Κάτι έγινε.
-Ο Μπάρνι.
297
00:19:45,584 --> 00:19:48,834
-Ποιος του έκανε κακό;
-Εγώ! Τον δάγκωσα!
298
00:19:48,918 --> 00:19:50,918
-Του έκανε κακό.
-Πώς τόλμησες;
299
00:19:51,001 --> 00:19:52,959
-Είναι καλά;
-Πάνω της!
300
00:19:53,043 --> 00:19:53,876
Πάνω της!
301
00:19:53,959 --> 00:19:56,084
-Φάτε την.
-Να τον βοηθήσουμε.
302
00:19:56,168 --> 00:19:57,418
Γύρνα πίσω!
303
00:19:57,501 --> 00:19:59,709
Τέρας!
304
00:20:00,418 --> 00:20:01,376
Γύρνα πίσω!
305
00:20:15,084 --> 00:20:16,418
Τα λέμε μετά!
306
00:20:23,959 --> 00:20:26,918
Γιατί θες τόσο πολύ να είσαι δαίμονας;
307
00:20:27,626 --> 00:20:30,043
Επειδή είμαι όντως δαίμονας.
308
00:20:30,126 --> 00:20:31,959
Είσαι σίγουρη;
309
00:20:36,668 --> 00:20:40,001
Πολύ άδικο. Πάνω που γινόταν ενδιαφέρον.
310
00:20:40,084 --> 00:20:40,918
Γεια.
311
00:20:41,001 --> 00:20:43,001
Σου έφερα κεφτέ μετεωρίτη.
312
00:20:44,459 --> 00:20:46,918
Λατρεύεις το ιταλικό φαγητό, μα…
313
00:20:47,001 --> 00:20:48,209
Δεν θα πω όχι.
314
00:20:49,584 --> 00:20:51,501
Δεν θα ζητήσω συγγνώμη.
315
00:20:52,584 --> 00:20:54,376
Σου είπα ότι σ' αγαπώ.
316
00:20:54,459 --> 00:20:59,293
Μη μου το πεις κι εσύ
αν δεν αποδεχτείς ότι αυτός είμαι εγώ.
317
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
Αυτός είσαι εσύ;
318
00:21:05,209 --> 00:21:06,501
Όχι αυτός.
319
00:21:06,584 --> 00:21:07,418
Αυτός.
320
00:21:07,918 --> 00:21:10,668
Μερικές φορές θα δαιμονίζομαι,
321
00:21:10,751 --> 00:21:12,293
θα έχω κακό δίδυμο,
322
00:21:12,376 --> 00:21:15,001
θα είμαι ρομπότ ή κάτι άλλο.
323
00:21:15,084 --> 00:21:18,751
-Δεν θα ζεις φυσιολογικά μαζί μου.
-Σ' αγαπώ.
324
00:21:18,834 --> 00:21:22,251
Αν δεν με αγαπάς με κακό δίδυμο,
325
00:21:22,334 --> 00:21:23,918
δεν σου αξίζω όταν…
326
00:21:24,001 --> 00:21:25,168
Στάσου. Τι;
327
00:21:25,251 --> 00:21:26,668
Σ' αγαπώ, Μπάρνι.
328
00:21:26,751 --> 00:21:30,126
Στο πρώτο μας ραντεβού
έγινε εισβολή δαιμόνων.
329
00:21:30,209 --> 00:21:33,334
Δουλεύω καιρό εδώ. Έχω δει διάφορα.
330
00:21:33,418 --> 00:21:36,918
Έχω βαρύ παρελθόν.
Να δεις παλιά μου βλογκ.
331
00:21:37,001 --> 00:21:41,293
Ίσως έχω δει κάποια. Ως emo ήσουν είδωλο.
332
00:21:41,376 --> 00:21:44,668
Απλώς λέω ότι ξέρω πού μπλέκω.
333
00:21:44,751 --> 00:21:46,709
Μην το βάζεις στα πόδια.
334
00:21:46,793 --> 00:21:49,001
Το να κρύβεσαι δεν βοηθάει.
335
00:21:57,418 --> 00:22:00,001
Ίσως μια άλλη φορά.
336
00:22:00,543 --> 00:22:02,084
Μην ανησυχείς. Φεύγει.
337
00:22:03,126 --> 00:22:07,168
Απίστευτο που το λέω,
αλλά βοηθήσατε να καταλάβω διάφορα.
338
00:22:07,251 --> 00:22:09,501
Δεν είστε κακοί δίδυμοι.
339
00:22:09,584 --> 00:22:13,168
Όχι. Είστε εμείς. Η χειρότερη πλευρά μας.
340
00:22:13,251 --> 00:22:15,043
-Παρορμητικοί.
-Επικριτικοί.
341
00:22:15,126 --> 00:22:17,709
-Σας σιχαίνεστε.
-Μα είστε εμείς.
342
00:22:17,793 --> 00:22:20,043
-Αν θέλετε να κάνουμε παρέα…
-Όχι.
343
00:22:20,126 --> 00:22:24,876
-Δεν αντέχω άλλους σπασίκλες.
-Ναι. Πάντα έτσι κάνετε;
344
00:22:24,959 --> 00:22:28,043
Στέκεστε και λέτε τι μάθατε σήμερα;
345
00:22:28,126 --> 00:22:28,959
Έλεος.
346
00:22:30,584 --> 00:22:31,418
Ειρήνη.
347
00:22:37,959 --> 00:22:39,001
Τα κατάφερα!
348
00:22:39,084 --> 00:22:41,584
Κάνω πάλι μαγικά. Δείτε!
349
00:22:47,543 --> 00:22:48,418
Ναι!
350
00:22:52,126 --> 00:22:54,584
Κακό κουτάλι!
351
00:23:01,168 --> 00:23:02,293
Πού πάμε;
352
00:23:02,376 --> 00:23:04,209
Πάτησα όλα τα κουμπιά.
353
00:23:05,001 --> 00:23:05,834
Ωραία.
354
00:23:16,168 --> 00:23:18,418
Μάλλον πάμε προς τα πάνω.
355
00:24:23,584 --> 00:24:26,459
Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα