1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
¡No!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
¡Ay!
4
00:01:45,126 --> 00:01:47,793
¡Sí!
5
00:01:47,876 --> 00:01:51,209
Ahora te toca a ti, joven perriwan.
6
00:01:59,876 --> 00:02:00,876
Vale.
7
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
Do, re, mi, fa, sol, la, si, do.
8
00:02:12,043 --> 00:02:13,168
¡No!
9
00:02:13,251 --> 00:02:14,918
¡Socorro!
10
00:02:15,001 --> 00:02:16,876
¡Te odio!
11
00:02:19,084 --> 00:02:22,668
No. La has enviado
al Reino del Grito Eterno.
12
00:02:22,751 --> 00:02:25,168
Por poco, ¿no?
13
00:02:26,543 --> 00:02:28,168
Novatada demoníaca.
14
00:02:28,251 --> 00:02:31,584
El Reino del Estornudo Eterno
es mucho peor.
15
00:02:32,293 --> 00:02:36,793
La magia angelical
es el escalpelo de un gran cirujano.
16
00:02:36,876 --> 00:02:39,626
La realidad se funde ante ti.
17
00:02:40,543 --> 00:02:45,084
La magia demoníaca
es curar una migraña con una sierra.
18
00:02:45,168 --> 00:02:48,834
Sí. Divertido y fácil. ¿Hay algo mejor?
19
00:02:48,918 --> 00:02:51,251
Típica actitud de un demonio.
20
00:02:55,459 --> 00:02:58,793
Entiendo que estés oxidado, chuchito.
21
00:02:58,876 --> 00:03:00,501
Sigamos estudiando.
22
00:03:01,543 --> 00:03:05,626
Probaremos algo de tu nivel.
23
00:03:06,918 --> 00:03:08,293
¡Duplicación!
24
00:03:08,376 --> 00:03:13,293
CAPÍTULO 12
LOS GEMELOS MALVADOS TAMBIÉN SON PERSONAS
25
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
Demonietes,
mi interpretación de un Bezelpod.
26
00:03:20,918 --> 00:03:25,334
Molesto. Como el bebé
de un demonio bicéfalo y un vampiro.
27
00:03:26,209 --> 00:03:29,293
- ¿Cuántas cabezas?
- Dos, como he dicho.
28
00:03:29,376 --> 00:03:32,251
Sería mejor que lo hiciésemos juntas.
29
00:03:32,334 --> 00:03:34,084
Uno, dos, tres…
30
00:03:38,834 --> 00:03:40,834
Lo siento. Muy fuerte.
31
00:03:41,501 --> 00:03:44,293
Badyah, ojalá te gustara como a mí.
32
00:03:48,001 --> 00:03:49,334
Gord, ahora no.
33
00:03:49,418 --> 00:03:53,084
Quiero crear la obra cumbre
de los podcasts.
34
00:03:53,168 --> 00:03:55,584
Pero… falta algo.
35
00:03:59,709 --> 00:04:00,668
Demonios.
36
00:04:00,751 --> 00:04:04,751
¿Qué plano demoníaco
tiene los mejores asesinatos?
37
00:04:08,709 --> 00:04:09,751
Creo en ti.
38
00:04:09,834 --> 00:04:11,543
Eres el mejor actor.
39
00:04:11,626 --> 00:04:13,168
No me has visto.
40
00:04:13,251 --> 00:04:16,001
Actuaste como si pasaras de mí.
41
00:04:16,084 --> 00:04:17,168
Touché.
42
00:04:17,251 --> 00:04:21,001
Sé hacer los rollos vietnamitas de mamá
43
00:04:21,084 --> 00:04:23,501
y he preparado la comida.
44
00:04:23,584 --> 00:04:24,793
Qué bien,
45
00:04:25,418 --> 00:04:27,918
pero en el Dinorrestaurante
46
00:04:28,001 --> 00:04:31,459
tienen espaguetis fósil-ñesa y…
47
00:04:32,543 --> 00:04:34,209
Podemos ir.
48
00:04:35,293 --> 00:04:36,126
Te quiero.
49
00:04:37,459 --> 00:04:38,793
¡No!
50
00:04:38,876 --> 00:04:40,751
¿Has apagado la luz?
51
00:04:40,834 --> 00:04:42,918
¡No!
52
00:04:43,001 --> 00:04:45,876
- ¿Qué pasa?
- He dicho: "Te quiero".
53
00:04:46,959 --> 00:04:50,084
Me lo dijiste cuando te di el pretzel.
54
00:04:50,168 --> 00:04:51,668
Esto es diferente.
55
00:04:51,751 --> 00:04:55,751
- Huiré. O fingiré mi muerte. Sí.
- No finjas.
56
00:04:55,834 --> 00:04:56,918
Cojo el hacha.
57
00:04:58,334 --> 00:05:02,709
Lección uno. Coge la cuchara
y haz una copia idéntica.
58
00:05:02,793 --> 00:05:05,293
Un truco de ángeles. Muy fácil.
59
00:05:10,709 --> 00:05:11,834
¡Vuelve aquí!
60
00:05:12,459 --> 00:05:14,334
Solo una declaración.
61
00:05:18,084 --> 00:05:19,084
Relájate.
62
00:05:35,709 --> 00:05:37,834
Eh, suelta mi…
63
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
Creo que no, friki.
64
00:05:45,543 --> 00:05:49,668
No se me da inmediatamente bien,
así que lo dejo.
65
00:05:50,793 --> 00:05:53,918
¡Chuchito! Vas a mover las patas
66
00:05:54,001 --> 00:05:56,793
hasta que te salga bien.
67
00:05:59,334 --> 00:06:03,168
Interrumpirás mucho al invitado,
como siempre.
68
00:06:03,251 --> 00:06:04,084
¡Espera!
69
00:06:04,168 --> 00:06:06,126
¿Escuchas el podcast?
70
00:06:06,209 --> 00:06:07,834
¿Vas de Norma?
71
00:06:08,459 --> 00:06:10,709
No estoy preparada para esto.
72
00:06:11,626 --> 00:06:12,918
Piensa rápido.
73
00:06:13,001 --> 00:06:14,168
¿Un selfi?
74
00:06:19,043 --> 00:06:24,751
Vale. ¿Por qué no finges
que quieres hacer bien la magia?
75
00:06:29,376 --> 00:06:30,459
¡Por favor!
76
00:06:30,543 --> 00:06:33,043
¡Funciona!
77
00:06:35,668 --> 00:06:37,668
Podría mudarme a Londres.
78
00:06:37,751 --> 00:06:41,251
Barnabas McGuttonburrows III
a su servicio.
79
00:06:42,043 --> 00:06:44,584
Bien. Tengo a Logs para mí.
80
00:06:44,668 --> 00:06:46,126
¿Quién? ¿Qué?
81
00:06:46,209 --> 00:06:49,501
Lo voy a dejar. Se pondrá histérico.
82
00:06:49,584 --> 00:06:50,834
Adiós, pringado.
83
00:06:53,168 --> 00:06:56,043
¿Eres un demonio? ¿Vienes al podcast?
84
00:06:56,126 --> 00:06:57,793
¿A mi podcast?
85
00:06:59,209 --> 00:07:03,459
Barney, mira. ¡Una gemela malvada!
Escucha el podcast.
86
00:07:03,543 --> 00:07:05,959
¿No somos dos gotas de agua?
87
00:07:06,043 --> 00:07:08,334
Salvo por el estilo, claro.
88
00:07:08,918 --> 00:07:11,959
¿Cuello alto en verano? ¿Qué tapas?
89
00:07:12,543 --> 00:07:14,501
Mis fans son muy tóxicos.
90
00:07:15,959 --> 00:07:16,793
Espera.
91
00:07:17,376 --> 00:07:19,168
¿Tú también tienes uno?
92
00:07:19,251 --> 00:07:20,793
Adiós, a-Norma-l.
93
00:07:20,876 --> 00:07:21,876
He quedado.
94
00:07:21,959 --> 00:07:24,001
Soltera para siempre.
95
00:07:24,084 --> 00:07:29,251
Vale. Te pido perdón en nombre de eso.
96
00:07:29,334 --> 00:07:30,334
¡Chicos!
97
00:07:31,626 --> 00:07:34,001
- Fliparéis.
- ¿Gemela malvada?
98
00:07:34,501 --> 00:07:36,668
Hola, cachocarnes amigos.
99
00:07:36,751 --> 00:07:40,418
¿Jugamos a abrazarnos?
100
00:07:40,918 --> 00:07:43,959
- ¡Es horrible!
- ¿Cómo han venido?
101
00:07:44,501 --> 00:07:49,001
Buscaré en mis libros
algo sobre dobles, espejos…
102
00:07:49,084 --> 00:07:51,751
Sí, y yo grabaré el podcast.
103
00:07:51,834 --> 00:07:54,709
Sinceramente, sobre todo habrá pedos.
104
00:07:55,959 --> 00:07:57,834
- Hay que pararlos.
- Sí.
105
00:08:00,376 --> 00:08:02,709
¡No me dejéis con ella!
106
00:08:02,793 --> 00:08:05,209
COMER, BEBER
107
00:08:14,084 --> 00:08:14,959
Eh, Barney.
108
00:08:15,543 --> 00:08:18,251
No hay macarrones T. Rex quesos.
109
00:08:18,334 --> 00:08:20,876
Espera. ¿No te acabo de sentar?
110
00:08:20,959 --> 00:08:22,376
Era mi… gemelo.
111
00:08:25,501 --> 00:08:26,543
¿Puedo?
112
00:08:26,626 --> 00:08:31,459
Barney Guttman, al mostrador.
Has ganado una albóndiga gratis.
113
00:08:31,543 --> 00:08:32,543
Hasta ahora.
114
00:08:36,293 --> 00:08:37,959
No eres mi albóndiga.
115
00:08:38,043 --> 00:08:39,709
Es mi cita con Logs.
116
00:08:39,793 --> 00:08:44,168
Es mi cita con Logs y le molo mogollón.
117
00:08:44,251 --> 00:08:46,418
¡Le tengo que molar yo!
118
00:08:47,376 --> 00:08:49,584
Como mi gemela y yo.
119
00:08:49,668 --> 00:08:51,293
Feliz cumple, Barney.
120
00:08:53,459 --> 00:08:54,751
FELIZ CUMPLESAURIO
121
00:08:54,834 --> 00:08:59,001
¡Feliz cumpleaños, Barney!
¡Un abrazo de cumpleaños!
122
00:09:01,459 --> 00:09:03,501
Perdona por llegar tarde.
123
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
Si llegaste primero.
124
00:09:06,043 --> 00:09:11,084
¿Y feliz cumpleaños?
¿Por qué no me lo has dicho?
125
00:09:11,168 --> 00:09:14,293
Era otro Barney… Guttman.
126
00:09:16,668 --> 00:09:18,793
¿No tenías el pelo verde?
127
00:09:19,543 --> 00:09:22,168
Me lo he teñido. Me gusta el azul.
128
00:09:23,001 --> 00:09:24,418
¿Qué decíamos?
129
00:09:25,043 --> 00:09:28,543
Maneras de meter hormigas en pantalones.
130
00:09:29,459 --> 00:09:31,126
Ya. Típico.
131
00:09:31,209 --> 00:09:35,959
Quería hablarte
de las dos palabritas que dijiste.
132
00:09:36,043 --> 00:09:38,001
¿Y si pedimos comida?
133
00:09:38,084 --> 00:09:40,459
Sí. Claro. Lo siento.
134
00:09:40,543 --> 00:09:42,918
Querías espagueti fósil-ñesa.
135
00:09:43,001 --> 00:09:45,626
Comeré lo que comas tú, cari…
136
00:09:45,709 --> 00:09:48,501
El bocadillo cavernario pinta bien.
137
00:09:48,584 --> 00:09:50,209
¿Va todo bien?
138
00:09:50,293 --> 00:09:52,376
Se me ha caído una moneda
139
00:09:52,459 --> 00:09:53,959
No me lo fastidies.
140
00:09:55,543 --> 00:09:57,084
También es mi novio.
141
00:09:59,834 --> 00:10:01,668
Mira qué te he ganado.
142
00:10:01,751 --> 00:10:03,126
¿Para mí?
143
00:10:03,209 --> 00:10:04,043
Sí.
144
00:10:04,626 --> 00:10:06,001
Porque te quiero…
145
00:10:07,084 --> 00:10:09,251
Ver bien. ¿Camiseta nueva?
146
00:10:11,084 --> 00:10:13,251
Barborah las compra baratas
147
00:10:13,334 --> 00:10:16,501
porque las viejas "nos acomodaban".
148
00:10:16,584 --> 00:10:19,543
Es áspera como un rallador.
149
00:10:21,043 --> 00:10:24,543
Quiero la de antes. Esta no mola.
150
00:10:24,626 --> 00:10:27,168
¿Por qué no te la quitas?
151
00:10:30,709 --> 00:10:32,751
El código de descuento…
152
00:10:34,834 --> 00:10:39,626
Y ahora, demonietes,
seguimos en Paranorma, con Badyah y Norma.
153
00:10:39,709 --> 00:10:42,751
Bueno, Norma Malvada, ¿de dónde vienes?
154
00:10:43,418 --> 00:10:45,043
¿De dónde vienes tú?
155
00:10:45,126 --> 00:10:50,043
De dónde no hay podcasts,
porque eres muy mala presentadora.
156
00:10:50,126 --> 00:10:51,126
Unas notas.
157
00:10:51,209 --> 00:10:53,626
Lo siento. Demasiado crítica.
158
00:10:53,709 --> 00:10:58,959
Primero, la canción me dejó en coma.
159
00:10:59,043 --> 00:11:00,293
¡Lo compuse yo!
160
00:11:00,376 --> 00:11:01,959
A ti te gusta.
161
00:11:02,043 --> 00:11:03,959
¿Y eso de "demonietes"?
162
00:11:04,043 --> 00:11:06,751
No tenéis fans para nombrar.
163
00:11:06,834 --> 00:11:08,501
¡Mi madre lo escucha!
164
00:11:08,584 --> 00:11:13,126
Pues que presente ella.
Quizá haga el rugido demoníaco.
165
00:11:13,209 --> 00:11:14,751
Oye, yo no lo he…
166
00:11:14,834 --> 00:11:17,793
¿Preguntas de los oyentes?
167
00:11:17,876 --> 00:11:19,043
Una pregunta.
168
00:11:19,126 --> 00:11:24,209
¿Por qué no le ponemos
Paranorma con Norma y Norma?
169
00:11:26,751 --> 00:11:30,084
Empecemos, monstruitos míos.
170
00:11:30,168 --> 00:11:32,668
Courtsy, ¿te sientas?
171
00:11:32,751 --> 00:11:34,043
Estoy bien aquí.
172
00:11:34,126 --> 00:11:35,418
Pues vale.
173
00:11:35,501 --> 00:11:38,876
Este es el grupo de apoyo demoníaco.
174
00:11:38,959 --> 00:11:42,709
Ser un demonio
en el plano neutral es duro,
175
00:11:42,793 --> 00:11:47,126
pero este es un lugar seguro
para compartir quejas.
176
00:11:47,751 --> 00:11:50,376
¿Quién empieza?
177
00:11:50,459 --> 00:11:54,668
Ser vampira ha arruinado
mis tutoriales de maquillaje.
178
00:11:54,751 --> 00:11:57,334
No tener reflejo no mola.
179
00:11:57,418 --> 00:12:01,001
Quiero librar cuando hay luna llena.
180
00:12:01,084 --> 00:12:05,293
Tras chuparle los sueños
al niño de la noche número 50,
181
00:12:05,376 --> 00:12:09,251
tienes que mirarte en el espejo y pensar:
182
00:12:09,334 --> 00:12:10,918
"¿Soy el problema?".
183
00:12:11,001 --> 00:12:13,959
Al menos te ves en el espejo.
184
00:12:14,043 --> 00:12:16,501
Parece que odiáis ser demonios.
185
00:12:16,584 --> 00:12:19,626
Yo siento mucho orgullo.
186
00:12:19,709 --> 00:12:23,501
Pero ojalá el mundo fuese más amable.
187
00:12:23,584 --> 00:12:26,626
Vale, pero ese me da mal rollo.
188
00:12:26,709 --> 00:12:29,334
El mundo no es para los demonios.
189
00:12:29,418 --> 00:12:31,543
Podemos ser marginados
190
00:12:31,626 --> 00:12:36,668
o podemos adaptarnos,
evolucionar, asimilarnos
191
00:12:36,751 --> 00:12:39,959
y quizá encontrar la felicidad.
192
00:12:41,251 --> 00:12:43,084
Yo me he asimilado.
193
00:12:43,168 --> 00:12:45,959
Soy buena desde que salvé el mundo.
194
00:12:46,043 --> 00:12:48,293
Tranquilos. De nada.
195
00:12:48,376 --> 00:12:51,084
¿Y por qué no eres feliz?
196
00:12:51,668 --> 00:12:54,459
No lo sé. No sé qué me pasa.
197
00:12:54,543 --> 00:12:57,293
Solo sé que no necesito tu ayuda.
198
00:12:57,376 --> 00:13:00,251
No solucionas todos los problemas.
199
00:13:01,751 --> 00:13:05,626
Me alegra que te hayas unido a nosotros.
200
00:13:15,126 --> 00:13:16,293
Un descanso.
201
00:13:17,001 --> 00:13:21,209
¿No habías sido el contenedor
de un rey demoníaco?
202
00:13:21,293 --> 00:13:22,751
¿Qué te ha pasado?
203
00:13:22,834 --> 00:13:24,168
¡Otra vez!
204
00:13:25,543 --> 00:13:26,376
Vale.
205
00:13:30,209 --> 00:13:32,001
- Hola, amigo.
- Hola.
206
00:13:32,084 --> 00:13:33,084
Buenos días.
207
00:13:33,168 --> 00:13:34,918
- ¡Qué gorrito!
- Hola.
208
00:13:35,001 --> 00:13:36,709
- ¿Qué tal?
- Hola.
209
00:13:36,793 --> 00:13:40,293
Y yo: "Toma. ¿Se puede hacer eso?".
210
00:13:40,876 --> 00:13:43,251
Desde entonces quise actuar.
211
00:13:43,334 --> 00:13:46,793
Admiro tu energía, Barney.
Yo siempre espero.
212
00:13:51,668 --> 00:13:53,709
Oye, ¿lo dejamos ya?
213
00:13:53,793 --> 00:13:55,751
¿No íbamos en serio?
214
00:13:55,834 --> 00:13:58,418
No, digo todo esto. Da grima.
215
00:13:58,501 --> 00:14:00,834
Podríamos ir a Australia.
216
00:14:00,918 --> 00:14:03,043
Va. Comemos y nos piramos.
217
00:14:03,126 --> 00:14:04,251
¡Se acabó!
218
00:14:05,209 --> 00:14:08,459
¡Por fin! ¿Quién de vosotros es mi novio?
219
00:14:08,543 --> 00:14:09,376
- Yo.
- Yo.
220
00:14:09,459 --> 00:14:10,959
- No, yo.
- No, yo.
221
00:14:11,043 --> 00:14:12,626
Logs, te lo explico.
222
00:14:12,709 --> 00:14:15,709
A ver cómo lo intentas, guapo.
223
00:14:15,793 --> 00:14:18,834
¿Creíais que no me había dado cuenta?
224
00:14:18,918 --> 00:14:20,876
¿Por qué siempre es así?
225
00:14:20,959 --> 00:14:22,626
No es tan malo…
226
00:14:22,709 --> 00:14:24,793
- Hola, Barney.
- Hola.
227
00:14:24,876 --> 00:14:26,709
- Hola, amigo.
- Hola.
228
00:14:26,793 --> 00:14:27,918
- Hola.
- Hola.
229
00:14:28,501 --> 00:14:29,376
Un segundo.
230
00:14:36,376 --> 00:14:39,584
Ya. Aquí no me queréis, así que…
231
00:14:40,418 --> 00:14:41,501
No, qué va.
232
00:14:41,584 --> 00:14:43,001
Todo lo contrario.
233
00:14:43,084 --> 00:14:45,876
- No lo parece.
- ¡Badyah, espera!
234
00:14:49,168 --> 00:14:51,584
- ¿Qué problema tienes?
- Ella.
235
00:14:51,668 --> 00:14:53,001
Badyah no.
236
00:14:53,584 --> 00:14:54,793
Me encanta.
237
00:14:54,876 --> 00:14:58,543
Sus detalles me alegran.
Pienso en lo que dice.
238
00:14:58,626 --> 00:15:01,543
No es que esté coladita ni nada.
239
00:15:03,751 --> 00:15:06,043
Hala. Estoy coladita.
240
00:15:07,668 --> 00:15:08,501
Bingo.
241
00:15:09,084 --> 00:15:11,084
¿Cómo sabes que me gusta?
242
00:15:11,876 --> 00:15:14,043
Soy tú, atontada.
243
00:15:14,126 --> 00:15:16,501
A mí también me gusta.
244
00:15:16,584 --> 00:15:18,543
¿Y por qué eres tan mala?
245
00:15:18,626 --> 00:15:21,043
Para que lo admitas.
246
00:15:21,126 --> 00:15:23,001
Mi trabajo se acabó.
247
00:15:23,084 --> 00:15:25,459
Fundido enigmático, ático...
248
00:15:32,001 --> 00:15:34,376
Solo quería volver a casa,
249
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
pero cuando llegué,
250
00:15:36,251 --> 00:15:39,209
lo tenía todo y estaba perdida.
251
00:15:39,293 --> 00:15:45,084
El fuego y el azufre del multiplano
no absuelve la culpa de un demonio.
252
00:15:45,168 --> 00:15:48,668
Tenemos que aceptarnos.
253
00:15:48,751 --> 00:15:50,334
No siento culpa.
254
00:15:50,418 --> 00:15:53,209
Ni sé por qué me desterraron.
255
00:15:53,918 --> 00:15:57,584
¿Qué es tan malo que ni me lo dicen?
256
00:16:01,043 --> 00:16:05,543
¿Qué me pasa en los ojos?
¿Es un hechizo? ¿Por qué gotean?
257
00:16:06,209 --> 00:16:07,584
¿Por qué hablo?
258
00:16:10,293 --> 00:16:11,876
Que hable otro.
259
00:16:11,959 --> 00:16:15,126
Desterrada y evitada por los demonios.
260
00:16:15,209 --> 00:16:18,751
Has olvidado tu mayor error.
261
00:16:18,834 --> 00:16:21,334
Pero si te abres…
262
00:16:21,418 --> 00:16:24,626
No. Cerrada. Fuera de servicio. Adiós.
263
00:16:29,001 --> 00:16:30,501
¿Paramos 5 minutos?
264
00:16:31,084 --> 00:16:32,751
Y 500 si quieres.
265
00:16:34,001 --> 00:16:35,834
Ni así te saldrá bien.
266
00:16:38,793 --> 00:16:39,751
Hola, tío.
267
00:16:40,334 --> 00:16:42,376
Tenemos un problema.
268
00:16:43,626 --> 00:16:44,584
¿Todo bien?
269
00:16:44,668 --> 00:16:47,209
Si vienes a rascarme, vete.
270
00:16:47,293 --> 00:16:48,543
No lo merezco.
271
00:16:49,543 --> 00:16:52,543
No soy suficiente. Soy un inútil.
272
00:16:52,626 --> 00:16:55,168
Boniato, no eres inútil.
273
00:16:55,251 --> 00:16:57,959
No puedo ni duplicar nada.
274
00:16:58,876 --> 00:17:01,834
Seguro que los demás perros poseídos
275
00:17:01,918 --> 00:17:04,334
entrenados por una mano pueden.
276
00:17:07,001 --> 00:17:10,126
Vales mucho más de lo que te hace hacer.
277
00:17:10,209 --> 00:17:11,751
Pasa de él.
278
00:17:11,834 --> 00:17:13,418
¿De Dedos? ¿Por qué?
279
00:17:14,084 --> 00:17:15,084
Intuición.
280
00:17:19,959 --> 00:17:24,751
Tu poder, tu talento, es tuyo, no suyo.
281
00:17:24,834 --> 00:17:27,918
Tú decides cómo usarlo o no. ¿Vale?
282
00:17:28,001 --> 00:17:30,501
Y te mereces que te rasque.
283
00:17:31,043 --> 00:17:32,043
Lo intentaré.
284
00:17:34,168 --> 00:17:35,084
¡Oye!
285
00:17:35,168 --> 00:17:36,251
Mismo gorrito.
286
00:17:38,084 --> 00:17:39,709
¿De dónde ha salido?
287
00:17:53,334 --> 00:17:56,043
¡Badyah! Te lo puedo explicar.
288
00:17:56,626 --> 00:17:57,543
Ah, ¿sí?
289
00:17:58,209 --> 00:18:00,418
Bueno, no, eso no.
290
00:18:00,501 --> 00:18:03,334
Pero perdón por no defenderte.
291
00:18:03,418 --> 00:18:05,918
Creo que ni te gusta el podcast.
292
00:18:06,001 --> 00:18:07,501
¡Claro que sí!
293
00:18:08,751 --> 00:18:12,501
- ¿Coges a un Boniato?
- ¡Más amigos! ¡Sí!
294
00:18:12,584 --> 00:18:14,626
No te gustan los demonios.
295
00:18:14,709 --> 00:18:18,834
No es por los demonios,
lo hago para estar contigo.
296
00:18:18,918 --> 00:18:19,834
¿En serio?
297
00:18:19,918 --> 00:18:21,959
En serio.
298
00:18:22,043 --> 00:18:23,501
Y no rugí mucho
299
00:18:23,584 --> 00:18:26,793
porque suena mal y hay que arreglarlo.
300
00:18:26,876 --> 00:18:28,418
No me lamas la mano.
301
00:18:29,001 --> 00:18:30,543
Lo hablamos luego.
302
00:18:35,418 --> 00:18:37,001
Sí. Buena idea.
303
00:18:38,293 --> 00:18:39,751
¡Saltad!
304
00:18:43,584 --> 00:18:44,418
CINE PHOENIX
305
00:18:46,584 --> 00:18:47,418
¡Bang!
306
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
¡Esto es demasiado! Es aterrador.
307
00:19:04,751 --> 00:19:05,668
Barney.
308
00:19:05,751 --> 00:19:07,709
¿Has deseado mucho?
309
00:19:07,793 --> 00:19:09,751
¿Crees que me gusta?
310
00:19:09,834 --> 00:19:11,459
- ¡Es Barney!
- ¡Para!
311
00:19:11,543 --> 00:19:13,251
- Barney, mira.
- Suelta.
312
00:19:13,334 --> 00:19:16,126
Vale. ¡Que empiece la fiesta!
313
00:19:16,209 --> 00:19:17,959
¿Quién hará el récord?
314
00:19:18,043 --> 00:19:21,376
¿Con esa postura y esa puntería?
315
00:19:21,459 --> 00:19:23,543
No toquemos a los perritos.
316
00:19:23,626 --> 00:19:28,126
Mirad qué caritas
y qué colitas rechonchas…
317
00:19:28,959 --> 00:19:31,376
¡Soltadme, mocosos del demonio!
318
00:19:31,459 --> 00:19:32,709
¡Cállate!
319
00:19:33,626 --> 00:19:38,834
No me avergüenza ser un demonio
y lo resolveré como un demonio.
320
00:19:38,918 --> 00:19:40,626
- Perdón, Barney.
- ¿Qué?
321
00:19:44,168 --> 00:19:45,418
Es Barney.
322
00:19:45,501 --> 00:19:47,418
- ¿Quién ha sido?
- ¡Yo!
323
00:19:47,501 --> 00:19:48,834
¡Le he mordido!
324
00:19:48,918 --> 00:19:50,876
- ¡Le ha mordido!
- ¿Cómo?
325
00:19:50,959 --> 00:19:52,959
- ¿Está bien?
- ¡A por ella!
326
00:19:53,043 --> 00:19:53,876
¡Cogedla!
327
00:19:53,959 --> 00:19:56,084
- ¡Va!
- Ayudad a Barney.
328
00:19:56,168 --> 00:19:57,418
¡Vuelve aquí!
329
00:19:57,501 --> 00:19:59,709
¡Monstruo!
330
00:20:00,418 --> 00:20:01,418
¡Vuelve aquí!
331
00:20:15,084 --> 00:20:16,418
Hasta luego.
332
00:20:23,959 --> 00:20:26,918
¿Por qué quieres ser un demonio?
333
00:20:27,626 --> 00:20:30,043
Porque soy un demonio.
334
00:20:30,126 --> 00:20:31,959
¿Estás segura?
335
00:20:36,668 --> 00:20:40,001
Qué injusto. Se ponía interesante.
336
00:20:40,084 --> 00:20:40,918
Eh.
337
00:20:41,001 --> 00:20:43,001
Tu fósil-ñesa.
338
00:20:44,459 --> 00:20:46,918
Sé que te gusta mucho, pero…
339
00:20:47,001 --> 00:20:48,209
Gracias.
340
00:20:49,584 --> 00:20:51,501
Logs, no me disculparé.
341
00:20:52,584 --> 00:20:56,418
Dije que te quería
y no quiero que me lo digas tú
342
00:20:56,501 --> 00:20:59,293
si no aceptas que así soy yo.
343
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
¿Así eres tú?
344
00:21:05,209 --> 00:21:06,501
No. Él no.
345
00:21:06,584 --> 00:21:07,418
Yo.
346
00:21:07,918 --> 00:21:12,293
A veces me poseerá un demonio
o tendré un gemelo malvado.
347
00:21:12,376 --> 00:21:13,834
Seré un robot
348
00:21:13,918 --> 00:21:15,001
o qué sé yo.
349
00:21:15,084 --> 00:21:17,834
No tendrás una vida normal conmigo.
350
00:21:17,918 --> 00:21:18,751
Te quiero.
351
00:21:18,834 --> 00:21:23,918
Si no me quieres cuando
mi gemelo malvado eructa, no mereces…
352
00:21:24,001 --> 00:21:25,168
Espera. ¿Qué?
353
00:21:25,251 --> 00:21:26,668
Te quiero, Barney.
354
00:21:26,751 --> 00:21:30,084
En la primera cita,
una invasión demoníaca.
355
00:21:30,168 --> 00:21:33,334
Llevo aquí más que tú. He visto cosas.
356
00:21:33,418 --> 00:21:36,918
Y también tengo un pasado. Vídeos viejos.
357
00:21:37,001 --> 00:21:39,793
Quizá haya visto alguno.
358
00:21:39,876 --> 00:21:44,668
- Logs el emo era lo más.
- Sé dónde me estoy metiendo.
359
00:21:44,751 --> 00:21:46,709
No sigas huyendo.
360
00:21:46,793 --> 00:21:49,001
Es mejor no ocultar nada.
361
00:21:57,418 --> 00:22:00,001
Quizá la próxima vez…
362
00:22:00,543 --> 00:22:01,959
Tranquilo. Se va.
363
00:22:03,126 --> 00:22:07,084
Es increíble,
pero me has ayudado a entender cosas.
364
00:22:07,168 --> 00:22:11,501
- ¿Sabéis? No sois gemelos malvados.
- No, sois nosotros.
365
00:22:11,584 --> 00:22:13,168
Nuestra peor parte.
366
00:22:13,251 --> 00:22:15,043
- Impulsivo.
- Crítica.
367
00:22:15,126 --> 00:22:16,418
Te odias.
368
00:22:16,501 --> 00:22:17,709
Sois nosotros.
369
00:22:17,793 --> 00:22:20,043
- Si queréis…
- No.
370
00:22:20,126 --> 00:22:22,126
No más empollones.
371
00:22:22,209 --> 00:22:24,876
Sí. ¿Siempre sois así?
372
00:22:24,959 --> 00:22:28,043
¿Anunciáis lo que habéis aprendido?
373
00:22:28,126 --> 00:22:28,959
Jopé.
374
00:22:30,584 --> 00:22:31,418
Paz.
375
00:22:37,959 --> 00:22:39,001
¡Por fin!
376
00:22:39,084 --> 00:22:41,584
¡He recuperado mi magia! ¡Mirad!
377
00:22:45,751 --> 00:22:48,418
¡Toma ya!
378
00:22:52,126 --> 00:22:54,584
¡Cuchara malvada!
379
00:23:01,168 --> 00:23:02,251
¿Dónde vamos?
380
00:23:02,334 --> 00:23:04,209
No sé. He apretado todo.
381
00:23:05,001 --> 00:23:05,834
Guay.
382
00:23:16,168 --> 00:23:18,418
Parece que subimos.
383
00:24:23,584 --> 00:24:26,459
Subtítulos: Paula Mariani