1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 ¡No! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 ¡Ay! 4 00:01:45,126 --> 00:01:47,793 ¡Sí! 5 00:01:47,876 --> 00:01:51,209 Ahora te toca a ti, joven perriwan. 6 00:01:59,876 --> 00:02:00,876 Vale. 7 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 Do, re, mi, fa, sol, la, si, do. 8 00:02:12,043 --> 00:02:13,168 ¡No! 9 00:02:13,251 --> 00:02:14,918 ¡Socorro! 10 00:02:15,001 --> 00:02:16,876 ¡Te odio! 11 00:02:19,084 --> 00:02:22,668 No. La has enviado al Reino del Grito Eterno. 12 00:02:22,751 --> 00:02:25,168 Por poco, ¿no? 13 00:02:26,543 --> 00:02:28,168 Novatada demoníaca. 14 00:02:28,251 --> 00:02:31,584 El Reino del Estornudo Eterno es mucho peor. 15 00:02:32,293 --> 00:02:36,793 La magia angelical es el escalpelo de un gran cirujano. 16 00:02:36,876 --> 00:02:39,626 La realidad se funde ante ti. 17 00:02:40,543 --> 00:02:45,084 La magia demoníaca es curar una migraña con una sierra. 18 00:02:45,168 --> 00:02:48,834 Sí. Divertido y fácil. ¿Hay algo mejor? 19 00:02:48,918 --> 00:02:51,251 Típica actitud de un demonio. 20 00:02:55,459 --> 00:02:58,793 Entiendo que estés oxidado, chuchito. 21 00:02:58,876 --> 00:03:00,501 Sigamos estudiando. 22 00:03:01,543 --> 00:03:05,626 Probaremos algo de tu nivel. 23 00:03:06,918 --> 00:03:08,293 ¡Duplicación! 24 00:03:08,376 --> 00:03:13,293 CAPÍTULO 12 LOS GEMELOS MALVADOS TAMBIÉN SON PERSONAS 25 00:03:17,334 --> 00:03:20,834 Demonietes, mi interpretación de un Bezelpod. 26 00:03:20,918 --> 00:03:25,334 Molesto. Como el bebé de un demonio bicéfalo y un vampiro. 27 00:03:26,209 --> 00:03:29,293 - ¿Cuántas cabezas? - Dos, como he dicho. 28 00:03:29,376 --> 00:03:32,251 Sería mejor que lo hiciésemos juntas. 29 00:03:32,334 --> 00:03:34,084 Uno, dos, tres… 30 00:03:38,834 --> 00:03:40,834 Lo siento. Muy fuerte. 31 00:03:41,501 --> 00:03:44,293 Badyah, ojalá te gustara como a mí. 32 00:03:48,001 --> 00:03:49,334 Gord, ahora no. 33 00:03:49,418 --> 00:03:53,084 Quiero crear la obra cumbre de los podcasts. 34 00:03:53,168 --> 00:03:55,584 Pero… falta algo. 35 00:03:59,709 --> 00:04:00,668 Demonios. 36 00:04:00,751 --> 00:04:04,751 ¿Qué plano demoníaco tiene los mejores asesinatos? 37 00:04:08,709 --> 00:04:09,751 Creo en ti. 38 00:04:09,834 --> 00:04:11,543 Eres el mejor actor. 39 00:04:11,626 --> 00:04:13,168 No me has visto. 40 00:04:13,251 --> 00:04:16,001 Actuaste como si pasaras de mí. 41 00:04:16,084 --> 00:04:17,168 Touché. 42 00:04:17,251 --> 00:04:21,001 Sé hacer los rollos vietnamitas de mamá 43 00:04:21,084 --> 00:04:23,501 y he preparado la comida. 44 00:04:23,584 --> 00:04:24,793 Qué bien, 45 00:04:25,418 --> 00:04:27,918 pero en el Dinorrestaurante 46 00:04:28,001 --> 00:04:31,459 tienen espaguetis fósil-ñesa y… 47 00:04:32,543 --> 00:04:34,209 Podemos ir. 48 00:04:35,293 --> 00:04:36,126 Te quiero. 49 00:04:37,459 --> 00:04:38,793 ¡No! 50 00:04:38,876 --> 00:04:40,751 ¿Has apagado la luz? 51 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 ¡No! 52 00:04:43,001 --> 00:04:45,876 - ¿Qué pasa? - He dicho: "Te quiero". 53 00:04:46,959 --> 00:04:50,084 Me lo dijiste cuando te di el pretzel. 54 00:04:50,168 --> 00:04:51,668 Esto es diferente. 55 00:04:51,751 --> 00:04:55,751 - Huiré. O fingiré mi muerte. Sí. - No finjas. 56 00:04:55,834 --> 00:04:56,918 Cojo el hacha. 57 00:04:58,334 --> 00:05:02,709 Lección uno. Coge la cuchara y haz una copia idéntica. 58 00:05:02,793 --> 00:05:05,293 Un truco de ángeles. Muy fácil. 59 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 ¡Vuelve aquí! 60 00:05:12,459 --> 00:05:14,334 Solo una declaración. 61 00:05:18,084 --> 00:05:19,084 Relájate. 62 00:05:35,709 --> 00:05:37,834 Eh, suelta mi… 63 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 Creo que no, friki. 64 00:05:45,543 --> 00:05:49,668 No se me da inmediatamente bien, así que lo dejo. 65 00:05:50,793 --> 00:05:53,918 ¡Chuchito! Vas a mover las patas 66 00:05:54,001 --> 00:05:56,793 hasta que te salga bien. 67 00:05:59,334 --> 00:06:03,168 Interrumpirás mucho al invitado, como siempre. 68 00:06:03,251 --> 00:06:04,084 ¡Espera! 69 00:06:04,168 --> 00:06:06,126 ¿Escuchas el podcast? 70 00:06:06,209 --> 00:06:07,834 ¿Vas de Norma? 71 00:06:08,459 --> 00:06:10,709 No estoy preparada para esto. 72 00:06:11,626 --> 00:06:12,918 Piensa rápido. 73 00:06:13,001 --> 00:06:14,168 ¿Un selfi? 74 00:06:19,043 --> 00:06:24,751 Vale. ¿Por qué no finges que quieres hacer bien la magia? 75 00:06:29,376 --> 00:06:30,459 ¡Por favor! 76 00:06:30,543 --> 00:06:33,043 ¡Funciona! 77 00:06:35,668 --> 00:06:37,668 Podría mudarme a Londres. 78 00:06:37,751 --> 00:06:41,251 Barnabas McGuttonburrows III a su servicio. 79 00:06:42,043 --> 00:06:44,584 Bien. Tengo a Logs para mí. 80 00:06:44,668 --> 00:06:46,126 ¿Quién? ¿Qué? 81 00:06:46,209 --> 00:06:49,501 Lo voy a dejar. Se pondrá histérico. 82 00:06:49,584 --> 00:06:50,834 Adiós, pringado. 83 00:06:53,168 --> 00:06:56,043 ¿Eres un demonio? ¿Vienes al podcast? 84 00:06:56,126 --> 00:06:57,793 ¿A mi podcast? 85 00:06:59,209 --> 00:07:03,459 Barney, mira. ¡Una gemela malvada! Escucha el podcast. 86 00:07:03,543 --> 00:07:05,959 ¿No somos dos gotas de agua? 87 00:07:06,043 --> 00:07:08,334 Salvo por el estilo, claro. 88 00:07:08,918 --> 00:07:11,959 ¿Cuello alto en verano? ¿Qué tapas? 89 00:07:12,543 --> 00:07:14,501 Mis fans son muy tóxicos. 90 00:07:15,959 --> 00:07:16,793 Espera. 91 00:07:17,376 --> 00:07:19,168 ¿Tú también tienes uno? 92 00:07:19,251 --> 00:07:20,793 Adiós, a-Norma-l. 93 00:07:20,876 --> 00:07:21,876 He quedado. 94 00:07:21,959 --> 00:07:24,001 Soltera para siempre. 95 00:07:24,084 --> 00:07:29,251 Vale. Te pido perdón en nombre de eso. 96 00:07:29,334 --> 00:07:30,334 ¡Chicos! 97 00:07:31,626 --> 00:07:34,001 - Fliparéis. - ¿Gemela malvada? 98 00:07:34,501 --> 00:07:36,668 Hola, cachocarnes amigos. 99 00:07:36,751 --> 00:07:40,418 ¿Jugamos a abrazarnos? 100 00:07:40,918 --> 00:07:43,959 - ¡Es horrible! - ¿Cómo han venido? 101 00:07:44,501 --> 00:07:49,001 Buscaré en mis libros algo sobre dobles, espejos… 102 00:07:49,084 --> 00:07:51,751 Sí, y yo grabaré el podcast. 103 00:07:51,834 --> 00:07:54,709 Sinceramente, sobre todo habrá pedos. 104 00:07:55,959 --> 00:07:57,834 - Hay que pararlos. - Sí. 105 00:08:00,376 --> 00:08:02,709 ¡No me dejéis con ella! 106 00:08:02,793 --> 00:08:05,209 COMER, BEBER 107 00:08:14,084 --> 00:08:14,959 Eh, Barney. 108 00:08:15,543 --> 00:08:18,251 No hay macarrones T. Rex quesos. 109 00:08:18,334 --> 00:08:20,876 Espera. ¿No te acabo de sentar? 110 00:08:20,959 --> 00:08:22,376 Era mi… gemelo. 111 00:08:25,501 --> 00:08:26,543 ¿Puedo? 112 00:08:26,626 --> 00:08:31,459 Barney Guttman, al mostrador. Has ganado una albóndiga gratis. 113 00:08:31,543 --> 00:08:32,543 Hasta ahora. 114 00:08:36,293 --> 00:08:37,959 No eres mi albóndiga. 115 00:08:38,043 --> 00:08:39,709 Es mi cita con Logs. 116 00:08:39,793 --> 00:08:44,168 Es mi cita con Logs y le molo mogollón. 117 00:08:44,251 --> 00:08:46,418 ¡Le tengo que molar yo! 118 00:08:47,376 --> 00:08:49,584 Como mi gemela y yo. 119 00:08:49,668 --> 00:08:51,293 Feliz cumple, Barney. 120 00:08:53,459 --> 00:08:54,751 FELIZ CUMPLESAURIO 121 00:08:54,834 --> 00:08:59,001 ¡Feliz cumpleaños, Barney! ¡Un abrazo de cumpleaños! 122 00:09:01,459 --> 00:09:03,501 Perdona por llegar tarde. 123 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 Si llegaste primero. 124 00:09:06,043 --> 00:09:11,084 ¿Y feliz cumpleaños? ¿Por qué no me lo has dicho? 125 00:09:11,168 --> 00:09:14,293 Era otro Barney… Guttman. 126 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 ¿No tenías el pelo verde? 127 00:09:19,543 --> 00:09:22,168 Me lo he teñido. Me gusta el azul. 128 00:09:23,001 --> 00:09:24,418 ¿Qué decíamos? 129 00:09:25,043 --> 00:09:28,543 Maneras de meter hormigas en pantalones. 130 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Ya. Típico. 131 00:09:31,209 --> 00:09:35,959 Quería hablarte de las dos palabritas que dijiste. 132 00:09:36,043 --> 00:09:38,001 ¿Y si pedimos comida? 133 00:09:38,084 --> 00:09:40,459 Sí. Claro. Lo siento. 134 00:09:40,543 --> 00:09:42,918 Querías espagueti fósil-ñesa. 135 00:09:43,001 --> 00:09:45,626 Comeré lo que comas tú, cari… 136 00:09:45,709 --> 00:09:48,501 El bocadillo cavernario pinta bien. 137 00:09:48,584 --> 00:09:50,209 ¿Va todo bien? 138 00:09:50,293 --> 00:09:52,376 Se me ha caído una moneda 139 00:09:52,459 --> 00:09:53,959 No me lo fastidies. 140 00:09:55,543 --> 00:09:57,084 También es mi novio. 141 00:09:59,834 --> 00:10:01,668 Mira qué te he ganado. 142 00:10:01,751 --> 00:10:03,126 ¿Para mí? 143 00:10:03,209 --> 00:10:04,043 Sí. 144 00:10:04,626 --> 00:10:06,001 Porque te quiero… 145 00:10:07,084 --> 00:10:09,251 Ver bien. ¿Camiseta nueva? 146 00:10:11,084 --> 00:10:13,251 Barborah las compra baratas 147 00:10:13,334 --> 00:10:16,501 porque las viejas "nos acomodaban". 148 00:10:16,584 --> 00:10:19,543 Es áspera como un rallador. 149 00:10:21,043 --> 00:10:24,543 Quiero la de antes. Esta no mola. 150 00:10:24,626 --> 00:10:27,168 ¿Por qué no te la quitas? 151 00:10:30,709 --> 00:10:32,751 El código de descuento… 152 00:10:34,834 --> 00:10:39,626 Y ahora, demonietes, seguimos en Paranorma, con Badyah y Norma. 153 00:10:39,709 --> 00:10:42,751 Bueno, Norma Malvada, ¿de dónde vienes? 154 00:10:43,418 --> 00:10:45,043 ¿De dónde vienes tú? 155 00:10:45,126 --> 00:10:50,043 De dónde no hay podcasts, porque eres muy mala presentadora. 156 00:10:50,126 --> 00:10:51,126 Unas notas. 157 00:10:51,209 --> 00:10:53,626 Lo siento. Demasiado crítica. 158 00:10:53,709 --> 00:10:58,959 Primero, la canción me dejó en coma. 159 00:10:59,043 --> 00:11:00,293 ¡Lo compuse yo! 160 00:11:00,376 --> 00:11:01,959 A ti te gusta. 161 00:11:02,043 --> 00:11:03,959 ¿Y eso de "demonietes"? 162 00:11:04,043 --> 00:11:06,751 No tenéis fans para nombrar. 163 00:11:06,834 --> 00:11:08,501 ¡Mi madre lo escucha! 164 00:11:08,584 --> 00:11:13,126 Pues que presente ella. Quizá haga el rugido demoníaco. 165 00:11:13,209 --> 00:11:14,751 Oye, yo no lo he… 166 00:11:14,834 --> 00:11:17,793 ¿Preguntas de los oyentes? 167 00:11:17,876 --> 00:11:19,043 Una pregunta. 168 00:11:19,126 --> 00:11:24,209 ¿Por qué no le ponemos Paranorma con Norma y Norma? 169 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 Empecemos, monstruitos míos. 170 00:11:30,168 --> 00:11:32,668 Courtsy, ¿te sientas? 171 00:11:32,751 --> 00:11:34,043 Estoy bien aquí. 172 00:11:34,126 --> 00:11:35,418 Pues vale. 173 00:11:35,501 --> 00:11:38,876 Este es el grupo de apoyo demoníaco. 174 00:11:38,959 --> 00:11:42,709 Ser un demonio en el plano neutral es duro, 175 00:11:42,793 --> 00:11:47,126 pero este es un lugar seguro para compartir quejas. 176 00:11:47,751 --> 00:11:50,376 ¿Quién empieza? 177 00:11:50,459 --> 00:11:54,668 Ser vampira ha arruinado mis tutoriales de maquillaje. 178 00:11:54,751 --> 00:11:57,334 No tener reflejo no mola. 179 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Quiero librar cuando hay luna llena. 180 00:12:01,084 --> 00:12:05,293 Tras chuparle los sueños al niño de la noche número 50, 181 00:12:05,376 --> 00:12:09,251 tienes que mirarte en el espejo y pensar: 182 00:12:09,334 --> 00:12:10,918 "¿Soy el problema?". 183 00:12:11,001 --> 00:12:13,959 Al menos te ves en el espejo. 184 00:12:14,043 --> 00:12:16,501 Parece que odiáis ser demonios. 185 00:12:16,584 --> 00:12:19,626 Yo siento mucho orgullo. 186 00:12:19,709 --> 00:12:23,501 Pero ojalá el mundo fuese más amable. 187 00:12:23,584 --> 00:12:26,626 Vale, pero ese me da mal rollo. 188 00:12:26,709 --> 00:12:29,334 El mundo no es para los demonios. 189 00:12:29,418 --> 00:12:31,543 Podemos ser marginados 190 00:12:31,626 --> 00:12:36,668 o podemos adaptarnos, evolucionar, asimilarnos 191 00:12:36,751 --> 00:12:39,959 y quizá encontrar la felicidad. 192 00:12:41,251 --> 00:12:43,084 Yo me he asimilado. 193 00:12:43,168 --> 00:12:45,959 Soy buena desde que salvé el mundo. 194 00:12:46,043 --> 00:12:48,293 Tranquilos. De nada. 195 00:12:48,376 --> 00:12:51,084 ¿Y por qué no eres feliz? 196 00:12:51,668 --> 00:12:54,459 No lo sé. No sé qué me pasa. 197 00:12:54,543 --> 00:12:57,293 Solo sé que no necesito tu ayuda. 198 00:12:57,376 --> 00:13:00,251 No solucionas todos los problemas. 199 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 Me alegra que te hayas unido a nosotros. 200 00:13:15,126 --> 00:13:16,293 Un descanso. 201 00:13:17,001 --> 00:13:21,209 ¿No habías sido el contenedor de un rey demoníaco? 202 00:13:21,293 --> 00:13:22,751 ¿Qué te ha pasado? 203 00:13:22,834 --> 00:13:24,168 ¡Otra vez! 204 00:13:25,543 --> 00:13:26,376 Vale. 205 00:13:30,209 --> 00:13:32,001 - Hola, amigo. - Hola. 206 00:13:32,084 --> 00:13:33,084 Buenos días. 207 00:13:33,168 --> 00:13:34,918 - ¡Qué gorrito! - Hola. 208 00:13:35,001 --> 00:13:36,709 - ¿Qué tal? - Hola. 209 00:13:36,793 --> 00:13:40,293 Y yo: "Toma. ¿Se puede hacer eso?". 210 00:13:40,876 --> 00:13:43,251 Desde entonces quise actuar. 211 00:13:43,334 --> 00:13:46,793 Admiro tu energía, Barney. Yo siempre espero. 212 00:13:51,668 --> 00:13:53,709 Oye, ¿lo dejamos ya? 213 00:13:53,793 --> 00:13:55,751 ¿No íbamos en serio? 214 00:13:55,834 --> 00:13:58,418 No, digo todo esto. Da grima. 215 00:13:58,501 --> 00:14:00,834 Podríamos ir a Australia. 216 00:14:00,918 --> 00:14:03,043 Va. Comemos y nos piramos. 217 00:14:03,126 --> 00:14:04,251 ¡Se acabó! 218 00:14:05,209 --> 00:14:08,459 ¡Por fin! ¿Quién de vosotros es mi novio? 219 00:14:08,543 --> 00:14:09,376 - Yo. - Yo. 220 00:14:09,459 --> 00:14:10,959 - No, yo. - No, yo. 221 00:14:11,043 --> 00:14:12,626 Logs, te lo explico. 222 00:14:12,709 --> 00:14:15,709 A ver cómo lo intentas, guapo. 223 00:14:15,793 --> 00:14:18,834 ¿Creíais que no me había dado cuenta? 224 00:14:18,918 --> 00:14:20,876 ¿Por qué siempre es así? 225 00:14:20,959 --> 00:14:22,626 No es tan malo… 226 00:14:22,709 --> 00:14:24,793 - Hola, Barney. - Hola. 227 00:14:24,876 --> 00:14:26,709 - Hola, amigo. - Hola. 228 00:14:26,793 --> 00:14:27,918 - Hola. - Hola. 229 00:14:28,501 --> 00:14:29,376 Un segundo. 230 00:14:36,376 --> 00:14:39,584 Ya. Aquí no me queréis, así que… 231 00:14:40,418 --> 00:14:41,501 No, qué va. 232 00:14:41,584 --> 00:14:43,001 Todo lo contrario. 233 00:14:43,084 --> 00:14:45,876 - No lo parece. - ¡Badyah, espera! 234 00:14:49,168 --> 00:14:51,584 - ¿Qué problema tienes? - Ella. 235 00:14:51,668 --> 00:14:53,001 Badyah no. 236 00:14:53,584 --> 00:14:54,793 Me encanta. 237 00:14:54,876 --> 00:14:58,543 Sus detalles me alegran. Pienso en lo que dice. 238 00:14:58,626 --> 00:15:01,543 No es que esté coladita ni nada. 239 00:15:03,751 --> 00:15:06,043 Hala. Estoy coladita. 240 00:15:07,668 --> 00:15:08,501 Bingo. 241 00:15:09,084 --> 00:15:11,084 ¿Cómo sabes que me gusta? 242 00:15:11,876 --> 00:15:14,043 Soy tú, atontada. 243 00:15:14,126 --> 00:15:16,501 A mí también me gusta. 244 00:15:16,584 --> 00:15:18,543 ¿Y por qué eres tan mala? 245 00:15:18,626 --> 00:15:21,043 Para que lo admitas. 246 00:15:21,126 --> 00:15:23,001 Mi trabajo se acabó. 247 00:15:23,084 --> 00:15:25,459 Fundido enigmático, ático... 248 00:15:32,001 --> 00:15:34,376 Solo quería volver a casa, 249 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 pero cuando llegué, 250 00:15:36,251 --> 00:15:39,209 lo tenía todo y estaba perdida. 251 00:15:39,293 --> 00:15:45,084 El fuego y el azufre del multiplano no absuelve la culpa de un demonio. 252 00:15:45,168 --> 00:15:48,668 Tenemos que aceptarnos. 253 00:15:48,751 --> 00:15:50,334 No siento culpa. 254 00:15:50,418 --> 00:15:53,209 Ni sé por qué me desterraron. 255 00:15:53,918 --> 00:15:57,584 ¿Qué es tan malo que ni me lo dicen? 256 00:16:01,043 --> 00:16:05,543 ¿Qué me pasa en los ojos? ¿Es un hechizo? ¿Por qué gotean? 257 00:16:06,209 --> 00:16:07,584 ¿Por qué hablo? 258 00:16:10,293 --> 00:16:11,876 Que hable otro. 259 00:16:11,959 --> 00:16:15,126 Desterrada y evitada por los demonios. 260 00:16:15,209 --> 00:16:18,751 Has olvidado tu mayor error. 261 00:16:18,834 --> 00:16:21,334 Pero si te abres… 262 00:16:21,418 --> 00:16:24,626 No. Cerrada. Fuera de servicio. Adiós. 263 00:16:29,001 --> 00:16:30,501 ¿Paramos 5 minutos? 264 00:16:31,084 --> 00:16:32,751 Y 500 si quieres. 265 00:16:34,001 --> 00:16:35,834 Ni así te saldrá bien. 266 00:16:38,793 --> 00:16:39,751 Hola, tío. 267 00:16:40,334 --> 00:16:42,376 Tenemos un problema. 268 00:16:43,626 --> 00:16:44,584 ¿Todo bien? 269 00:16:44,668 --> 00:16:47,209 Si vienes a rascarme, vete. 270 00:16:47,293 --> 00:16:48,543 No lo merezco. 271 00:16:49,543 --> 00:16:52,543 No soy suficiente. Soy un inútil. 272 00:16:52,626 --> 00:16:55,168 Boniato, no eres inútil. 273 00:16:55,251 --> 00:16:57,959 No puedo ni duplicar nada. 274 00:16:58,876 --> 00:17:01,834 Seguro que los demás perros poseídos 275 00:17:01,918 --> 00:17:04,334 entrenados por una mano pueden. 276 00:17:07,001 --> 00:17:10,126 Vales mucho más de lo que te hace hacer. 277 00:17:10,209 --> 00:17:11,751 Pasa de él. 278 00:17:11,834 --> 00:17:13,418 ¿De Dedos? ¿Por qué? 279 00:17:14,084 --> 00:17:15,084 Intuición. 280 00:17:19,959 --> 00:17:24,751 Tu poder, tu talento, es tuyo, no suyo. 281 00:17:24,834 --> 00:17:27,918 Tú decides cómo usarlo o no. ¿Vale? 282 00:17:28,001 --> 00:17:30,501 Y te mereces que te rasque. 283 00:17:31,043 --> 00:17:32,043 Lo intentaré. 284 00:17:34,168 --> 00:17:35,084 ¡Oye! 285 00:17:35,168 --> 00:17:36,251 Mismo gorrito. 286 00:17:38,084 --> 00:17:39,709 ¿De dónde ha salido? 287 00:17:53,334 --> 00:17:56,043 ¡Badyah! Te lo puedo explicar. 288 00:17:56,626 --> 00:17:57,543 Ah, ¿sí? 289 00:17:58,209 --> 00:18:00,418 Bueno, no, eso no. 290 00:18:00,501 --> 00:18:03,334 Pero perdón por no defenderte. 291 00:18:03,418 --> 00:18:05,918 Creo que ni te gusta el podcast. 292 00:18:06,001 --> 00:18:07,501 ¡Claro que sí! 293 00:18:08,751 --> 00:18:12,501 - ¿Coges a un Boniato? - ¡Más amigos! ¡Sí! 294 00:18:12,584 --> 00:18:14,626 No te gustan los demonios. 295 00:18:14,709 --> 00:18:18,834 No es por los demonios, lo hago para estar contigo. 296 00:18:18,918 --> 00:18:19,834 ¿En serio? 297 00:18:19,918 --> 00:18:21,959 En serio. 298 00:18:22,043 --> 00:18:23,501 Y no rugí mucho 299 00:18:23,584 --> 00:18:26,793 porque suena mal y hay que arreglarlo. 300 00:18:26,876 --> 00:18:28,418 No me lamas la mano. 301 00:18:29,001 --> 00:18:30,543 Lo hablamos luego. 302 00:18:35,418 --> 00:18:37,001 Sí. Buena idea. 303 00:18:38,293 --> 00:18:39,751 ¡Saltad! 304 00:18:43,584 --> 00:18:44,418 CINE PHOENIX 305 00:18:46,584 --> 00:18:47,418 ¡Bang! 306 00:18:52,168 --> 00:18:54,876 ¡Esto es demasiado! Es aterrador. 307 00:19:04,751 --> 00:19:05,668 Barney. 308 00:19:05,751 --> 00:19:07,709 ¿Has deseado mucho? 309 00:19:07,793 --> 00:19:09,751 ¿Crees que me gusta? 310 00:19:09,834 --> 00:19:11,459 - ¡Es Barney! - ¡Para! 311 00:19:11,543 --> 00:19:13,251 - Barney, mira. - Suelta. 312 00:19:13,334 --> 00:19:16,126 Vale. ¡Que empiece la fiesta! 313 00:19:16,209 --> 00:19:17,959 ¿Quién hará el récord? 314 00:19:18,043 --> 00:19:21,376 ¿Con esa postura y esa puntería? 315 00:19:21,459 --> 00:19:23,543 No toquemos a los perritos. 316 00:19:23,626 --> 00:19:28,126 Mirad qué caritas y qué colitas rechonchas… 317 00:19:28,959 --> 00:19:31,376 ¡Soltadme, mocosos del demonio! 318 00:19:31,459 --> 00:19:32,709 ¡Cállate! 319 00:19:33,626 --> 00:19:38,834 No me avergüenza ser un demonio y lo resolveré como un demonio. 320 00:19:38,918 --> 00:19:40,626 - Perdón, Barney. - ¿Qué? 321 00:19:44,168 --> 00:19:45,418 Es Barney. 322 00:19:45,501 --> 00:19:47,418 - ¿Quién ha sido? - ¡Yo! 323 00:19:47,501 --> 00:19:48,834 ¡Le he mordido! 324 00:19:48,918 --> 00:19:50,876 - ¡Le ha mordido! - ¿Cómo? 325 00:19:50,959 --> 00:19:52,959 - ¿Está bien? - ¡A por ella! 326 00:19:53,043 --> 00:19:53,876 ¡Cogedla! 327 00:19:53,959 --> 00:19:56,084 - ¡Va! - Ayudad a Barney. 328 00:19:56,168 --> 00:19:57,418 ¡Vuelve aquí! 329 00:19:57,501 --> 00:19:59,709 ¡Monstruo! 330 00:20:00,418 --> 00:20:01,418 ¡Vuelve aquí! 331 00:20:15,084 --> 00:20:16,418 Hasta luego. 332 00:20:23,959 --> 00:20:26,918 ¿Por qué quieres ser un demonio? 333 00:20:27,626 --> 00:20:30,043 Porque soy un demonio. 334 00:20:30,126 --> 00:20:31,959 ¿Estás segura? 335 00:20:36,668 --> 00:20:40,001 Qué injusto. Se ponía interesante. 336 00:20:40,084 --> 00:20:40,918 Eh. 337 00:20:41,001 --> 00:20:43,001 Tu fósil-ñesa. 338 00:20:44,459 --> 00:20:46,918 Sé que te gusta mucho, pero… 339 00:20:47,001 --> 00:20:48,209 Gracias. 340 00:20:49,584 --> 00:20:51,501 Logs, no me disculparé. 341 00:20:52,584 --> 00:20:56,418 Dije que te quería y no quiero que me lo digas tú 342 00:20:56,501 --> 00:20:59,293 si no aceptas que así soy yo. 343 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 ¿Así eres tú? 344 00:21:05,209 --> 00:21:06,501 No. Él no. 345 00:21:06,584 --> 00:21:07,418 Yo. 346 00:21:07,918 --> 00:21:12,293 A veces me poseerá un demonio o tendré un gemelo malvado. 347 00:21:12,376 --> 00:21:13,834 Seré un robot 348 00:21:13,918 --> 00:21:15,001 o qué sé yo. 349 00:21:15,084 --> 00:21:17,834 No tendrás una vida normal conmigo. 350 00:21:17,918 --> 00:21:18,751 Te quiero. 351 00:21:18,834 --> 00:21:23,918 Si no me quieres cuando mi gemelo malvado eructa, no mereces… 352 00:21:24,001 --> 00:21:25,168 Espera. ¿Qué? 353 00:21:25,251 --> 00:21:26,668 Te quiero, Barney. 354 00:21:26,751 --> 00:21:30,084 En la primera cita, una invasión demoníaca. 355 00:21:30,168 --> 00:21:33,334 Llevo aquí más que tú. He visto cosas. 356 00:21:33,418 --> 00:21:36,918 Y también tengo un pasado. Vídeos viejos. 357 00:21:37,001 --> 00:21:39,793 Quizá haya visto alguno. 358 00:21:39,876 --> 00:21:44,668 - Logs el emo era lo más. - Sé dónde me estoy metiendo. 359 00:21:44,751 --> 00:21:46,709 No sigas huyendo. 360 00:21:46,793 --> 00:21:49,001 Es mejor no ocultar nada. 361 00:21:57,418 --> 00:22:00,001 Quizá la próxima vez… 362 00:22:00,543 --> 00:22:01,959 Tranquilo. Se va. 363 00:22:03,126 --> 00:22:07,084 Es increíble, pero me has ayudado a entender cosas. 364 00:22:07,168 --> 00:22:11,501 - ¿Sabéis? No sois gemelos malvados. - No, sois nosotros. 365 00:22:11,584 --> 00:22:13,168 Nuestra peor parte. 366 00:22:13,251 --> 00:22:15,043 - Impulsivo. - Crítica. 367 00:22:15,126 --> 00:22:16,418 Te odias. 368 00:22:16,501 --> 00:22:17,709 Sois nosotros. 369 00:22:17,793 --> 00:22:20,043 - Si queréis… - No. 370 00:22:20,126 --> 00:22:22,126 No más empollones. 371 00:22:22,209 --> 00:22:24,876 Sí. ¿Siempre sois así? 372 00:22:24,959 --> 00:22:28,043 ¿Anunciáis lo que habéis aprendido? 373 00:22:28,126 --> 00:22:28,959 Jopé. 374 00:22:30,584 --> 00:22:31,418 Paz. 375 00:22:37,959 --> 00:22:39,001 ¡Por fin! 376 00:22:39,084 --> 00:22:41,584 ¡He recuperado mi magia! ¡Mirad! 377 00:22:45,751 --> 00:22:48,418 ¡Toma ya! 378 00:22:52,126 --> 00:22:54,584 ¡Cuchara malvada! 379 00:23:01,168 --> 00:23:02,251 ¿Dónde vamos? 380 00:23:02,334 --> 00:23:04,209 No sé. He apretado todo. 381 00:23:05,001 --> 00:23:05,834 Guay. 382 00:23:16,168 --> 00:23:18,418 Parece que subimos. 383 00:24:23,584 --> 00:24:26,459 Subtítulos: Paula Mariani