1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,126 --> 00:00:28,084 Nei! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Au! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hei! 5 00:01:45,126 --> 00:01:47,793 Hurra! 6 00:01:47,876 --> 00:01:51,209 Nå er det din tur, min unge valpe-wan. 7 00:01:59,876 --> 00:02:00,709 Ok. 8 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do 9 00:02:12,043 --> 00:02:16,876 Nei! Hjelp meg! Jeg hater deg! 10 00:02:19,084 --> 00:02:22,709 Du sendte rosen til De evige skrikenes rike. 11 00:02:22,793 --> 00:02:25,168 Så ganske nær, ikke sant? 12 00:02:26,543 --> 00:02:31,584 Klassisk demonspøk. Men De evige nysenes rike er mye verre. 13 00:02:32,293 --> 00:02:36,793 Englemagi er som en skalpell i en dyktig kirurgs hånd. 14 00:02:36,876 --> 00:02:40,043 Du kan forme virkeligheten slik du vil. 15 00:02:40,543 --> 00:02:45,084 Mens demonmagi er som å reparere hodepine med motorsag. 16 00:02:45,168 --> 00:02:48,834 Ja. Morsomt og enkelt. Hva er bedre enn det? 17 00:02:48,918 --> 00:02:51,251 Typisk demonholdning. 18 00:02:55,459 --> 00:03:00,751 Jeg ser hvorfor du er så rusten, vofsen. Vi fortsetter leksjonen. 19 00:03:01,543 --> 00:03:05,626 Vi prøver noe som er mer på ditt nivå. 20 00:03:06,918 --> 00:03:08,293 Duplisering! 21 00:03:08,376 --> 00:03:13,293 KAPITTEL 12 ONDE TVILLINGER ER OGSÅ MENNESKER 22 00:03:17,334 --> 00:03:22,251 Det, Demonere, skulle være en Bezelpod. En ufordragelig djevel. 23 00:03:22,334 --> 00:03:25,334 Som en tohodet reptildemonvampyr. 24 00:03:26,209 --> 00:03:29,293 -Hvor mange hoder har den? -To, sa jeg. 25 00:03:29,376 --> 00:03:34,084 Det er bedre om du gjør det med meg. Klar? En, to, tre… 26 00:03:38,834 --> 00:03:44,709 -Unnskyld. Det er veldig høyt. Badyah. Om bare du var like interessert. 27 00:03:48,001 --> 00:03:49,334 Gord, ikke nå. 28 00:03:49,418 --> 00:03:55,584 Jeg prøver å lage den beste jenter- og-demoner-podkasten. Men noe mangler. 29 00:03:59,709 --> 00:04:04,751 Demoner. Gord, hvilke demonplan har de beste drapsstedene? 30 00:04:08,709 --> 00:04:13,168 -Du er min favorittskuespiller. -Du har aldri sett meg. 31 00:04:13,251 --> 00:04:17,168 -Du spilte uinteressert i sommer. -Touché. 32 00:04:17,251 --> 00:04:21,001 Jeg har øvd på å lage mammas gi cun, 33 00:04:21,084 --> 00:04:23,501 og laget noen lunsjer til oss. 34 00:04:23,584 --> 00:04:27,793 Det høres godt ut, men Diner-saur har fått 35 00:04:27,876 --> 00:04:31,459 en spagetti- og meteorittball-spesial, og… 36 00:04:32,543 --> 00:04:34,334 Vi drar til Diner-saur. 37 00:04:35,251 --> 00:04:36,418 Jeg elsker deg. 38 00:04:37,459 --> 00:04:40,751 -Å, nei! -Hei! Hvem slo av lyset? 39 00:04:40,834 --> 00:04:44,293 -Å, nei! -Hva feiler det deg? 40 00:04:44,376 --> 00:04:50,084 -Jeg sa at jeg elsker Logs. -Du sa du elsket meg da jeg fant kringlen. 41 00:04:50,168 --> 00:04:51,668 Dette er noe annet! 42 00:04:51,751 --> 00:04:57,168 -Jeg må rømme. Eller spille død. Ja. -Hvorfor spille? Jeg henter øksen. 43 00:04:58,334 --> 00:05:02,709 Leksjon én. Ta denne skjeen og tilkall en identisk kopi. 44 00:05:02,793 --> 00:05:05,334 Et englepartytriks. Så lett. 45 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 Kom tilbake! 46 00:05:12,459 --> 00:05:14,334 Jeg trenger et utsagn. 47 00:05:18,084 --> 00:05:19,084 Slapp av. 48 00:05:35,709 --> 00:05:37,834 Hei! Slipp gjesten… 49 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 Tror ikke det, nerd. 50 00:05:45,543 --> 00:05:49,668 Jeg er ikke kjempegod med en gang, så jeg gir opp. 51 00:05:50,793 --> 00:05:56,793 Vofsen! Du skal flakse med potene til du får det til. 52 00:05:58,834 --> 00:06:03,168 Du avbryter nok bare gjesten hele tiden, som vanlig. 53 00:06:03,251 --> 00:06:07,834 Vent! Hører du på podkasten? Er dette Norma-cosplay? 54 00:06:08,459 --> 00:06:10,793 Jeg er ikke mentalt forberedt! 55 00:06:11,626 --> 00:06:14,168 -Tenk fort. -Vil du ha en selfie? 56 00:06:19,043 --> 00:06:24,751 Ok. Kan du ikke prøve å late som du vil bli bedre i magi nå? 57 00:06:29,376 --> 00:06:33,043 Vær så snill! Bare virk! 58 00:06:35,668 --> 00:06:37,668 Jeg kan flytte til London. 59 00:06:37,751 --> 00:06:41,251 Barnabas McGuttonburrows III, til tjeneste. 60 00:06:42,043 --> 00:06:46,126 -Flott. Da får jeg Logs for meg selv. -Hvem? Hva? 61 00:06:46,209 --> 00:06:50,834 Kanskje jeg dumper ham. Da blir han forvirra. Snakkes, taper. 62 00:06:53,168 --> 00:06:56,043 Er du demon? Vil du være i podkasten? 63 00:06:56,126 --> 00:06:57,793 Mener du min podkast? 64 00:06:59,209 --> 00:07:01,959 Barney. Jeg har en ond tvilling! 65 00:07:02,043 --> 00:07:05,959 Hun hører på podkasten. Sa jeg at vi er helt like? 66 00:07:06,043 --> 00:07:08,334 Bortsett fra stilen. 67 00:07:08,418 --> 00:07:11,959 Høyhalset om sommeren? Hva er du, en snømann? 68 00:07:12,043 --> 00:07:14,501 Oi, fanskaren min er giftig. 69 00:07:15,959 --> 00:07:16,793 Vent. 70 00:07:17,459 --> 00:07:21,876 -Har du også en? -Snakkes, Nerd-ma. Jeg har en date. 71 00:07:21,959 --> 00:07:24,001 Nyt det evige singellivet. 72 00:07:24,084 --> 00:07:29,251 Ok. Jeg burde si unnskyld på vegne av hva enn det der er. 73 00:07:29,334 --> 00:07:30,334 Dere! 74 00:07:31,126 --> 00:07:33,043 Dere gjetter det aldri. 75 00:07:33,126 --> 00:07:36,668 -Ond tvilling? -Hei, venneposer. 76 00:07:36,751 --> 00:07:40,834 Skal vi se hvor lenge vi kan klemme hverandre? 77 00:07:40,918 --> 00:07:44,376 -Hun er forferdelig! -Hvordan kom de hit? 78 00:07:44,459 --> 00:07:49,001 Det må stå noe i demonbøkene om dobbeltgjengere, imitatorer… 79 00:07:49,084 --> 00:07:54,584 Ok, jeg spiller inn podkasten imens. Det blir mest fiselyder. 80 00:07:55,459 --> 00:07:57,751 -Vi bør stoppe dem. -Enig. 81 00:07:59,876 --> 00:08:02,709 Hei! Ikke forlat meg her med henne! 82 00:08:02,793 --> 00:08:05,209 SPIS DRIKK 83 00:08:14,126 --> 00:08:18,251 Hei. Vi er tomme for T-rex-angrep-aroni og ost. 84 00:08:18,334 --> 00:08:22,376 -Vent. Kom ikke du i sted? -Det var tvillingen min. 85 00:08:25,001 --> 00:08:25,834 Får jeg? 86 00:08:26,626 --> 00:08:31,459 Barney Guttman, kom til disken. Du har vunnet en kjøttbolle. 87 00:08:31,543 --> 00:08:32,709 Straks tilbake. 88 00:08:36,293 --> 00:08:39,709 -Du er ingen kjøttbolle. -Dette er min date. 89 00:08:39,793 --> 00:08:44,168 Dette er min date, og han får ikke nok av meg. 90 00:08:44,251 --> 00:08:46,418 Det skal være meg! 91 00:08:47,376 --> 00:08:51,626 -Akkurat som meg og min tvilling. -Gratulerer med dagen. 92 00:08:53,459 --> 00:08:54,751 T-HURRA FOR DEG 93 00:08:54,834 --> 00:08:59,001 Gratulerer med dagen, Barney! Bursdagsklem! 94 00:09:01,459 --> 00:09:03,501 Beklager at jeg er sen. 95 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 Du var her først. 96 00:09:06,043 --> 00:09:11,084 Og gratulerer med dagen? Hvorfor sa du ingenting? 97 00:09:11,168 --> 00:09:14,293 Det var en annen Barney Guttman. 98 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 Var ikke håret ditt grønt? 99 00:09:19,543 --> 00:09:24,418 Jeg farget det. Savnet det blå. Hva snakket vi om? 100 00:09:25,043 --> 00:09:28,959 Måter å slippe ildmaur ned i folks bukser på. 101 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Ja. En klassiker. 102 00:09:31,209 --> 00:09:35,959 Jeg ville snakke om de tre små ordene du sa. 103 00:09:36,043 --> 00:09:40,543 -Skal vi bestille mat først? -Ja. Selvsagt. Beklager. 104 00:09:40,626 --> 00:09:45,626 -Du tar spagettimeteoritt-greia? -Jeg tar det du skal ha, elsk… 105 00:09:45,709 --> 00:09:48,501 Hulemann-club sandwichen ser god ut. 106 00:09:48,584 --> 00:09:50,209 Går det bra der nede? 107 00:09:50,293 --> 00:09:53,834 Finner en mynt jeg mistet. Ikke ødelegg dette. 108 00:09:55,584 --> 00:09:57,084 Han er min også. 109 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Hei. 110 00:09:59,834 --> 00:10:01,668 Jeg vant noe til deg. 111 00:10:01,751 --> 00:10:04,043 -Vant du den til meg? -Ja. 112 00:10:04,126 --> 00:10:06,001 Fordi jeg elsker… 113 00:10:07,043 --> 00:10:09,251 Den fargen. Ny skjorte? 114 00:10:11,043 --> 00:10:16,584 Ja. Barborah reduserte trådtettheten fordi vi ble "selvgode" av de gamle? 115 00:10:16,668 --> 00:10:19,543 De nye er som å ha på seg rivjern. 116 00:10:21,043 --> 00:10:24,543 Jeg savner den gamle skjorta. Denne er fæl. 117 00:10:24,626 --> 00:10:27,168 Hvorfor tar du den ikke av? 118 00:10:30,668 --> 00:10:32,751 Late gribbers tilbudskode… 119 00:10:34,834 --> 00:10:39,626 Og nå, Demonere, tilbake til Paranorma, med Badyah og Norma. 120 00:10:39,709 --> 00:10:45,043 -Så, onde Norma, hvor kom du fra? -Hvor kom du fra? 121 00:10:45,126 --> 00:10:51,043 De har ikke podkaster der, for du har mye å lære. Jeg har notater. 122 00:10:51,126 --> 00:10:53,626 Beklager. Hun er altfor kritisk. 123 00:10:53,709 --> 00:10:58,959 For det første havnet jeg i koma av kjenningsmelodien. 124 00:10:59,043 --> 00:11:02,043 Jeg komponerte den! Du sa du likte den. 125 00:11:02,126 --> 00:11:06,751 Og Demonere-greia? Dere kan ikke navngi fans dere ikke har. 126 00:11:06,834 --> 00:11:08,501 Mamma hører på oss! 127 00:11:08,584 --> 00:11:13,126 Kanskje hun bør være vert. Hun blir nok med på demonbrølet. 128 00:11:13,209 --> 00:11:14,751 Grunnen til at jeg… 129 00:11:14,834 --> 00:11:19,043 -Er min onde tvilling klar for spørsmål? -Her er et. 130 00:11:19,126 --> 00:11:24,209 Kan vi ikke bytte navn til Paranorma, med Norma og Norma? 131 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 La oss sette i gang. 132 00:11:30,168 --> 00:11:34,043 -Courtsy, vil du sette deg? -Ellers takk. 133 00:11:34,126 --> 00:11:38,876 Greit. Velkommen til den første demonstøttegruppa. 134 00:11:38,959 --> 00:11:42,709 Det er tøft å være demon på det nøytrale plan, 135 00:11:42,793 --> 00:11:47,126 men her kan vi trygt dele det som plager oss. 136 00:11:47,751 --> 00:11:50,376 Hvem vil dele først? 137 00:11:50,459 --> 00:11:57,334 Å bli vampyr ødela sminkevideoene mine. Å ikke ha speilbilde er ikke kult. 138 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Skulle ønske jeg fikk fri ved fullmåne. 139 00:12:01,084 --> 00:12:05,293 Etter å ha sugd søvnen ut av nattens 50. barn, 140 00:12:05,376 --> 00:12:10,918 må man se seg selv i speilet og tenke: "Er jeg problemet?" 141 00:12:11,001 --> 00:12:16,501 -Du kan iallfall se i et speil. -Høres ut som dere hater å være demoner. 142 00:12:16,584 --> 00:12:23,501 Jeg er stolt av min demoniske arv. Men verden kunne vært snillere mot oss. 143 00:12:23,584 --> 00:12:26,626 Ok, men seriøst, den der er ekkel. 144 00:12:26,709 --> 00:12:31,543 Denne verdenen er ikke ment for oss. Vi kan være utstøtte, 145 00:12:31,626 --> 00:12:36,668 eller tilpasse oss, utvikle oss, bli integrert, 146 00:12:36,751 --> 00:12:39,959 og kanskje finne lykke. 147 00:12:41,251 --> 00:12:43,084 Jeg er integrert. 148 00:12:43,168 --> 00:12:48,293 Jeg har vært snill siden jeg reddet verden. Bare hyggelig. 149 00:12:48,376 --> 00:12:51,084 Så hvorfor er du ikke lykkelig? 150 00:12:51,168 --> 00:12:57,293 Jeg vet ikke hva som feiler meg. Men jeg trenger ikke deres hjelp. 151 00:12:57,376 --> 00:13:00,501 Dere tror dere kan løse alles problemer. 152 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 Flott at du ville komme. 153 00:13:15,126 --> 00:13:16,918 Jeg trenger en pause. 154 00:13:17,001 --> 00:13:21,209 Jeg trodde du en gang ble brukt av en demonkonge. 155 00:13:21,293 --> 00:13:24,168 Hva har skjedd med deg? Igjen! 156 00:13:25,543 --> 00:13:26,376 Ok. 157 00:13:30,209 --> 00:13:32,001 -Hei, venn. -Hei, venn! 158 00:13:32,084 --> 00:13:33,084 Hei. God dag. 159 00:13:33,168 --> 00:13:34,918 -Elsker hatten. -Morn. 160 00:13:35,001 --> 00:13:36,709 -Står til? -Hei, venn. 161 00:13:36,793 --> 00:13:43,251 Jeg bare: "Jøss. Går det an?" Og siden har jeg ønsket å opptre. 162 00:13:43,334 --> 00:13:47,501 Jeg beundrer drivkraften din. Mine drømmer måtte vente. 163 00:13:51,668 --> 00:13:55,751 -Dette går ikke. -Jeg trodde vi hadde det bra sammen. 164 00:13:55,834 --> 00:14:00,834 Nei, jeg mener at dette er et kjipt sted. Australia er visst kult. 165 00:14:00,918 --> 00:14:04,251 -Kom. Vi stikker fra regninga. -Nok! 166 00:14:05,209 --> 00:14:08,459 Ok. Endelig! Hvem av dere er kjæresten min? 167 00:14:08,543 --> 00:14:09,376 -Jeg! -Jeg! 168 00:14:09,459 --> 00:14:11,001 -Nei, meg. -Nei, meg. 169 00:14:11,543 --> 00:14:15,709 -Jeg kan forklare. -Jeg vil høre deg prøve. 170 00:14:15,793 --> 00:14:20,834 Trodde du ikke jeg merket noe? Hvorfor er hver date med deg slik? 171 00:14:20,918 --> 00:14:22,626 Det er ikke så ille s… 172 00:14:22,709 --> 00:14:24,793 -Hei, Barney. -Hei, Barney. 173 00:14:24,876 --> 00:14:26,751 -Hei, Barneys venn. -Hei. 174 00:14:26,834 --> 00:14:27,918 -Hei. -Hei. 175 00:14:28,501 --> 00:14:29,459 Et øyeblikk. 176 00:14:36,376 --> 00:14:39,584 Ok. Du vil ikke ha meg her, så… 177 00:14:40,418 --> 00:14:43,001 Det er ikke det. Det er motsatt. 178 00:14:43,084 --> 00:14:44,959 Det føles ikke sånn. 179 00:14:45,043 --> 00:14:46,043 Badyah, vent! 180 00:14:49,168 --> 00:14:51,501 -Hva er problemet ditt? -Henne. 181 00:14:51,584 --> 00:14:54,834 Badyah er ikke problemet. Jeg elsker henne. 182 00:14:54,918 --> 00:14:58,501 Alt ved henne gjør meg glad. Alt hun sier. 183 00:14:58,584 --> 00:15:02,001 Det er komplisert, men jeg er ikke forelsket. 184 00:15:03,751 --> 00:15:06,043 Oi. Jeg er forelsket. 185 00:15:07,668 --> 00:15:08,501 Bingo. 186 00:15:09,084 --> 00:15:14,043 -Vent. Hvordan vet du at jeg liker henne? -Jeg er deg, dumma. 187 00:15:14,126 --> 00:15:18,543 -Jeg liker henne også, dessverre. -Hvorfor var du så slem? 188 00:15:18,626 --> 00:15:23,001 For å få deg til å innrømme det. Nå er jobben gjort. 189 00:15:23,084 --> 00:15:25,459 Fordufter enigmatisk… 190 00:15:32,001 --> 00:15:34,376 Jeg ville bare hjem, 191 00:15:34,459 --> 00:15:39,209 men da jeg kom dit, følte jeg meg fortsatt fortapt. 192 00:15:39,293 --> 00:15:45,084 Alle helvetes kvaler i Multiplanet kan ikke frita en demon for skyld. 193 00:15:45,168 --> 00:15:50,334 -Det må vi bare leve med. -Jeg føler ikke skyld. 194 00:15:50,418 --> 00:15:57,418 Jeg husker ikke hvorfor jeg ble forvist. Er det så ille at de ikke kan si det? 195 00:16:00,334 --> 00:16:05,334 Hva skjer med øynene mine? Er det magi? Hvorfor lekker de? 196 00:16:06,209 --> 00:16:07,751 Prater jeg fortsatt? 197 00:16:10,251 --> 00:16:11,876 Noen andre kan prate. 198 00:16:11,959 --> 00:16:15,126 Forvist av englene. Utstøtt av demonene. 199 00:16:15,209 --> 00:16:18,751 Du har til og med undertrykt din største feil. 200 00:16:18,834 --> 00:16:21,334 Men hvis du bare åpner opp… 201 00:16:21,418 --> 00:16:24,626 Jeg er stengt. Ikke i bruk. Farvel. 202 00:16:29,001 --> 00:16:30,376 Kan vi ta fem? 203 00:16:31,084 --> 00:16:35,834 Vi kan ta 500. Du vil fortsatt ikke klare det. 204 00:16:38,793 --> 00:16:42,376 Hei, kompis. Vi har et problem. 205 00:16:43,626 --> 00:16:44,584 Går det bra? 206 00:16:44,668 --> 00:16:48,543 Skal du klø meg, så gå. Jeg fortjener dem ikke. 207 00:16:49,543 --> 00:16:52,543 Jeg er ikke bra nok. Jeg er ubrukelig. 208 00:16:52,626 --> 00:16:55,168 Du har aldri vært ubrukelig. 209 00:16:55,251 --> 00:16:58,376 Jeg klarer ikke dupliseringsformelen. 210 00:16:58,876 --> 00:17:04,209 De andre eks-demonbesatte hundene trent av hånden klarer nok det. 211 00:17:06,959 --> 00:17:10,126 Du er verdt mye mer enn han kan lære deg. 212 00:17:10,209 --> 00:17:13,418 -Ikke hør på ham. -Fingre? Hvorfor ikke? 213 00:17:14,084 --> 00:17:15,334 Bare en følelse. 214 00:17:19,959 --> 00:17:24,751 Kreftene dine, talentet ditt, de er dine, ikke hans. 215 00:17:24,834 --> 00:17:27,918 Du bestemmer når du skal bruke dem. 216 00:17:28,001 --> 00:17:31,876 -Og du fortjener å bli klødd. -Jeg skal prøve. 217 00:17:34,168 --> 00:17:36,168 Og hei! Samme hatt. 218 00:17:38,084 --> 00:17:39,709 Hvor kom denne fra? 219 00:17:53,334 --> 00:17:56,043 Badyah! Jeg kan forklare. 220 00:17:56,668 --> 00:17:57,543 Men kan du? 221 00:17:58,209 --> 00:18:03,334 Vel, ikke det, faktisk. Men jeg burde støttet deg tidligere. 222 00:18:03,418 --> 00:18:07,501 -Trodde ikke du likte podkasten. -Selvfølgelig! 223 00:18:08,751 --> 00:18:12,501 -Kan du ta en Pugsley? -Se! Flere venner! Jippi! 224 00:18:12,584 --> 00:18:14,626 Men du liker ikke demoner. 225 00:18:14,709 --> 00:18:18,834 Jeg er med på podkasten for å være sammen med deg. 226 00:18:18,918 --> 00:18:21,918 -Virkelig? -Ja! Det er sant. 227 00:18:22,001 --> 00:18:26,793 Og jeg brølte ikke så høyt fordi du alltid popper i mikrofonen. 228 00:18:26,876 --> 00:18:31,043 Ikke slikk hånda mi. Kan vi snakke om det senere? 229 00:18:35,418 --> 00:18:37,001 Ja. Det var lurt. 230 00:18:38,293 --> 00:18:39,751 Hopp! 231 00:18:43,584 --> 00:18:44,418 KINO 232 00:18:46,584 --> 00:18:47,418 Pang! 233 00:18:51,209 --> 00:18:52,084 UFLAKSGAVER 234 00:18:52,168 --> 00:18:54,876 Dette er altfor skremmende! 235 00:19:04,751 --> 00:19:09,709 -Barney. Ønsket du veldig hardt? -Tror du jeg liker dette? 236 00:19:09,793 --> 00:19:11,584 -Vi fant Barney! -Stopp! 237 00:19:11,668 --> 00:19:13,251 -Se. -Kom deg vekk. 238 00:19:13,334 --> 00:19:17,959 Greit. Da setter vi i gang! Skal vi se hvem som tar rekord? 239 00:19:18,043 --> 00:19:23,543 -Så dårlig som du sikter? Ok. -Ikke skad de snille guttene. 240 00:19:23,626 --> 00:19:28,126 Se på de små ansiktene, og de små, logrende rumpene, og… 241 00:19:28,959 --> 00:19:32,709 -Få vekk de demoniske drittungene! -Hold kjeft! 242 00:19:33,543 --> 00:19:38,834 Jeg skjemmes ikke over å være demon, og løser dette på demonmåten. 243 00:19:38,918 --> 00:19:41,209 -Unnskyld, Barney. -For hva? 244 00:19:44,168 --> 00:19:46,334 -Noen skadet Barney. -Hvem? 245 00:19:46,418 --> 00:19:48,834 Jeg bet Barneyen deres! 246 00:19:48,918 --> 00:19:50,959 -Det var henne! -At du tør? 247 00:19:51,043 --> 00:19:52,959 -Er Barney ok? -Ta henne! 248 00:19:53,043 --> 00:19:53,876 Ta henne! 249 00:19:53,959 --> 00:19:56,084 -Ta biteren! -Hjelp Barney. 250 00:19:56,168 --> 00:19:57,418 Kom tilbake! 251 00:19:57,501 --> 00:19:59,709 Ditt monster! 252 00:20:00,418 --> 00:20:01,376 Kom tilbake! 253 00:20:15,084 --> 00:20:16,418 Luktes senere. 254 00:20:23,959 --> 00:20:26,918 Hvorfor vil du så gjerne være demon? 255 00:20:27,626 --> 00:20:31,959 -Fordi jeg er demon. -Er du sikker på det? 256 00:20:36,668 --> 00:20:40,001 Urettferdig. Nå ble det jo interessant. 257 00:20:40,084 --> 00:20:43,001 Hei. Jeg kjøpte meteorittkjøttboller. 258 00:20:44,459 --> 00:20:48,251 -Vet du elsker kald italiensk mat, men… -Ja, takk. 259 00:20:49,584 --> 00:20:54,376 Jeg sier ikke unnskyld. Jeg sa at jeg elsket deg, 260 00:20:54,459 --> 00:20:59,293 men ikke si det tilbake før du aksepterer den jeg er. 261 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 Er du som ham? 262 00:21:05,209 --> 00:21:07,418 Nei. Ikke ham. Sånn. 263 00:21:07,918 --> 00:21:12,293 Jeg kan bli besatt av demoner, få en ond tvilling 264 00:21:12,376 --> 00:21:15,001 eller bli en robot-kopi. 265 00:21:15,084 --> 00:21:18,751 -Livet med meg blir unormalt. -Jeg elsker deg. 266 00:21:18,834 --> 00:21:23,918 Elsker du ikke min onde rapende tvilling, fortjener du ikke… 267 00:21:24,001 --> 00:21:25,168 Hva sa du? 268 00:21:25,251 --> 00:21:30,084 Jeg elsker deg. Vår første date var en demoninvasjon. 269 00:21:30,168 --> 00:21:33,334 Jeg har jobbet her lenger enn deg. 270 00:21:33,418 --> 00:21:36,918 Jeg har også bagasje. Du bør se vloggene mine. 271 00:21:37,001 --> 00:21:41,293 Jeg har kanskje sett noen av dem. Emo Logs var et ikon. 272 00:21:41,376 --> 00:21:44,668 Jeg sier bare at jeg vet hva jeg gjør. 273 00:21:44,751 --> 00:21:49,459 Du trenger ikke å flykte. Det hjelper ikke å skjule følelsene. 274 00:21:57,418 --> 00:22:01,959 -Men ellers takk. -Slapp av. Han skal dra. 275 00:22:03,126 --> 00:22:07,084 Utrolig at jeg sier dette, men du hjalp meg. 276 00:22:07,168 --> 00:22:11,501 -Jeg tror ikke dere er onde tvillinger. -Dere er oss. 277 00:22:11,584 --> 00:22:15,043 -De verste delene. Impulsive. -Dømmende. 278 00:22:15,126 --> 00:22:17,751 -Selvforaktende. -Men fortsatt oss. 279 00:22:17,834 --> 00:22:22,126 -Vil dere henge… -Nei. Dette var nok nerding for meg. 280 00:22:22,209 --> 00:22:28,043 Ja. Gjør dere alltid sånn? Står og snakker om hva dere har lært? 281 00:22:28,126 --> 00:22:28,959 Jøsses. 282 00:22:30,584 --> 00:22:31,418 Fred. 283 00:22:37,959 --> 00:22:41,584 Jeg klarte det! Jeg har fått magien tilbake! Se! 284 00:22:45,751 --> 00:22:48,418 Å, ja! 285 00:22:52,126 --> 00:22:54,584 Ond skje! 286 00:23:01,168 --> 00:23:04,209 -Hvor skal vi? -Jeg trykket på alle. 287 00:23:05,001 --> 00:23:05,834 Herlig. 288 00:23:16,168 --> 00:23:18,418 Ser ut som vi skal opp. 289 00:24:24,918 --> 00:24:26,459 Tekst: Anette Aardal