1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,126 --> 00:00:28,084
Nei!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Au!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hei!
5
00:01:45,126 --> 00:01:47,793
Hurra!
6
00:01:47,876 --> 00:01:51,209
Nå er det din tur, min unge valpe-wan.
7
00:01:59,876 --> 00:02:00,709
Ok.
8
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
Do, re, mi, fa, sol, la, ti, do
9
00:02:12,043 --> 00:02:16,876
Nei! Hjelp meg! Jeg hater deg!
10
00:02:19,084 --> 00:02:22,709
Du sendte rosen
til De evige skrikenes rike.
11
00:02:22,793 --> 00:02:25,168
Så ganske nær, ikke sant?
12
00:02:26,543 --> 00:02:31,584
Klassisk demonspøk.
Men De evige nysenes rike er mye verre.
13
00:02:32,293 --> 00:02:36,793
Englemagi er som
en skalpell i en dyktig kirurgs hånd.
14
00:02:36,876 --> 00:02:40,043
Du kan forme virkeligheten slik du vil.
15
00:02:40,543 --> 00:02:45,084
Mens demonmagi er som
å reparere hodepine med motorsag.
16
00:02:45,168 --> 00:02:48,834
Ja. Morsomt og enkelt.
Hva er bedre enn det?
17
00:02:48,918 --> 00:02:51,251
Typisk demonholdning.
18
00:02:55,459 --> 00:03:00,751
Jeg ser hvorfor du er så rusten, vofsen.
Vi fortsetter leksjonen.
19
00:03:01,543 --> 00:03:05,626
Vi prøver noe som er mer på ditt nivå.
20
00:03:06,918 --> 00:03:08,293
Duplisering!
21
00:03:08,376 --> 00:03:13,293
KAPITTEL 12
ONDE TVILLINGER ER OGSÅ MENNESKER
22
00:03:17,334 --> 00:03:22,251
Det, Demonere, skulle være en Bezelpod.
En ufordragelig djevel.
23
00:03:22,334 --> 00:03:25,334
Som en tohodet reptildemonvampyr.
24
00:03:26,209 --> 00:03:29,293
-Hvor mange hoder har den?
-To, sa jeg.
25
00:03:29,376 --> 00:03:34,084
Det er bedre om du gjør det med meg.
Klar? En, to, tre…
26
00:03:38,834 --> 00:03:44,709
-Unnskyld. Det er veldig høyt.
Badyah. Om bare du var like interessert.
27
00:03:48,001 --> 00:03:49,334
Gord, ikke nå.
28
00:03:49,418 --> 00:03:55,584
Jeg prøver å lage den beste jenter-
og-demoner-podkasten. Men noe mangler.
29
00:03:59,709 --> 00:04:04,751
Demoner. Gord, hvilke demonplan
har de beste drapsstedene?
30
00:04:08,709 --> 00:04:13,168
-Du er min favorittskuespiller.
-Du har aldri sett meg.
31
00:04:13,251 --> 00:04:17,168
-Du spilte uinteressert i sommer.
-Touché.
32
00:04:17,251 --> 00:04:21,001
Jeg har øvd på å lage mammas gi cun,
33
00:04:21,084 --> 00:04:23,501
og laget noen lunsjer til oss.
34
00:04:23,584 --> 00:04:27,793
Det høres godt ut, men Diner-saur har fått
35
00:04:27,876 --> 00:04:31,459
en spagetti- og meteorittball-spesial, og…
36
00:04:32,543 --> 00:04:34,334
Vi drar til Diner-saur.
37
00:04:35,251 --> 00:04:36,418
Jeg elsker deg.
38
00:04:37,459 --> 00:04:40,751
-Å, nei!
-Hei! Hvem slo av lyset?
39
00:04:40,834 --> 00:04:44,293
-Å, nei!
-Hva feiler det deg?
40
00:04:44,376 --> 00:04:50,084
-Jeg sa at jeg elsker Logs.
-Du sa du elsket meg da jeg fant kringlen.
41
00:04:50,168 --> 00:04:51,668
Dette er noe annet!
42
00:04:51,751 --> 00:04:57,168
-Jeg må rømme. Eller spille død. Ja.
-Hvorfor spille? Jeg henter øksen.
43
00:04:58,334 --> 00:05:02,709
Leksjon én. Ta denne skjeen
og tilkall en identisk kopi.
44
00:05:02,793 --> 00:05:05,334
Et englepartytriks. Så lett.
45
00:05:10,709 --> 00:05:11,834
Kom tilbake!
46
00:05:12,459 --> 00:05:14,334
Jeg trenger et utsagn.
47
00:05:18,084 --> 00:05:19,084
Slapp av.
48
00:05:35,709 --> 00:05:37,834
Hei! Slipp gjesten…
49
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
Tror ikke det, nerd.
50
00:05:45,543 --> 00:05:49,668
Jeg er ikke kjempegod med en gang,
så jeg gir opp.
51
00:05:50,793 --> 00:05:56,793
Vofsen! Du skal flakse med potene
til du får det til.
52
00:05:58,834 --> 00:06:03,168
Du avbryter nok bare gjesten
hele tiden, som vanlig.
53
00:06:03,251 --> 00:06:07,834
Vent! Hører du på podkasten?
Er dette Norma-cosplay?
54
00:06:08,459 --> 00:06:10,793
Jeg er ikke mentalt forberedt!
55
00:06:11,626 --> 00:06:14,168
-Tenk fort.
-Vil du ha en selfie?
56
00:06:19,043 --> 00:06:24,751
Ok. Kan du ikke prøve
å late som du vil bli bedre i magi nå?
57
00:06:29,376 --> 00:06:33,043
Vær så snill! Bare virk!
58
00:06:35,668 --> 00:06:37,668
Jeg kan flytte til London.
59
00:06:37,751 --> 00:06:41,251
Barnabas McGuttonburrows III,
til tjeneste.
60
00:06:42,043 --> 00:06:46,126
-Flott. Da får jeg Logs for meg selv.
-Hvem? Hva?
61
00:06:46,209 --> 00:06:50,834
Kanskje jeg dumper ham.
Da blir han forvirra. Snakkes, taper.
62
00:06:53,168 --> 00:06:56,043
Er du demon? Vil du være i podkasten?
63
00:06:56,126 --> 00:06:57,793
Mener du min podkast?
64
00:06:59,209 --> 00:07:01,959
Barney. Jeg har en ond tvilling!
65
00:07:02,043 --> 00:07:05,959
Hun hører på podkasten.
Sa jeg at vi er helt like?
66
00:07:06,043 --> 00:07:08,334
Bortsett fra stilen.
67
00:07:08,418 --> 00:07:11,959
Høyhalset om sommeren?
Hva er du, en snømann?
68
00:07:12,043 --> 00:07:14,501
Oi, fanskaren min er giftig.
69
00:07:15,959 --> 00:07:16,793
Vent.
70
00:07:17,459 --> 00:07:21,876
-Har du også en?
-Snakkes, Nerd-ma. Jeg har en date.
71
00:07:21,959 --> 00:07:24,001
Nyt det evige singellivet.
72
00:07:24,084 --> 00:07:29,251
Ok. Jeg burde si unnskyld
på vegne av hva enn det der er.
73
00:07:29,334 --> 00:07:30,334
Dere!
74
00:07:31,126 --> 00:07:33,043
Dere gjetter det aldri.
75
00:07:33,126 --> 00:07:36,668
-Ond tvilling?
-Hei, venneposer.
76
00:07:36,751 --> 00:07:40,834
Skal vi se hvor lenge
vi kan klemme hverandre?
77
00:07:40,918 --> 00:07:44,376
-Hun er forferdelig!
-Hvordan kom de hit?
78
00:07:44,459 --> 00:07:49,001
Det må stå noe i demonbøkene
om dobbeltgjengere, imitatorer…
79
00:07:49,084 --> 00:07:54,584
Ok, jeg spiller inn podkasten imens.
Det blir mest fiselyder.
80
00:07:55,459 --> 00:07:57,751
-Vi bør stoppe dem.
-Enig.
81
00:07:59,876 --> 00:08:02,709
Hei! Ikke forlat meg her med henne!
82
00:08:02,793 --> 00:08:05,209
SPIS
DRIKK
83
00:08:14,126 --> 00:08:18,251
Hei. Vi er tomme
for T-rex-angrep-aroni og ost.
84
00:08:18,334 --> 00:08:22,376
-Vent. Kom ikke du i sted?
-Det var tvillingen min.
85
00:08:25,001 --> 00:08:25,834
Får jeg?
86
00:08:26,626 --> 00:08:31,459
Barney Guttman, kom til disken.
Du har vunnet en kjøttbolle.
87
00:08:31,543 --> 00:08:32,709
Straks tilbake.
88
00:08:36,293 --> 00:08:39,709
-Du er ingen kjøttbolle.
-Dette er min date.
89
00:08:39,793 --> 00:08:44,168
Dette er min date,
og han får ikke nok av meg.
90
00:08:44,251 --> 00:08:46,418
Det skal være meg!
91
00:08:47,376 --> 00:08:51,626
-Akkurat som meg og min tvilling.
-Gratulerer med dagen.
92
00:08:53,459 --> 00:08:54,751
T-HURRA FOR DEG
93
00:08:54,834 --> 00:08:59,001
Gratulerer med dagen, Barney!
Bursdagsklem!
94
00:09:01,459 --> 00:09:03,501
Beklager at jeg er sen.
95
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
Du var her først.
96
00:09:06,043 --> 00:09:11,084
Og gratulerer med dagen?
Hvorfor sa du ingenting?
97
00:09:11,168 --> 00:09:14,293
Det var en annen Barney Guttman.
98
00:09:16,668 --> 00:09:18,793
Var ikke håret ditt grønt?
99
00:09:19,543 --> 00:09:24,418
Jeg farget det. Savnet det blå.
Hva snakket vi om?
100
00:09:25,043 --> 00:09:28,959
Måter å slippe ildmaur ned
i folks bukser på.
101
00:09:29,459 --> 00:09:31,126
Ja. En klassiker.
102
00:09:31,209 --> 00:09:35,959
Jeg ville snakke om
de tre små ordene du sa.
103
00:09:36,043 --> 00:09:40,543
-Skal vi bestille mat først?
-Ja. Selvsagt. Beklager.
104
00:09:40,626 --> 00:09:45,626
-Du tar spagettimeteoritt-greia?
-Jeg tar det du skal ha, elsk…
105
00:09:45,709 --> 00:09:48,501
Hulemann-club sandwichen ser god ut.
106
00:09:48,584 --> 00:09:50,209
Går det bra der nede?
107
00:09:50,293 --> 00:09:53,834
Finner en mynt jeg mistet.
Ikke ødelegg dette.
108
00:09:55,584 --> 00:09:57,084
Han er min også.
109
00:09:57,918 --> 00:09:58,751
Hei.
110
00:09:59,834 --> 00:10:01,668
Jeg vant noe til deg.
111
00:10:01,751 --> 00:10:04,043
-Vant du den til meg?
-Ja.
112
00:10:04,126 --> 00:10:06,001
Fordi jeg elsker…
113
00:10:07,043 --> 00:10:09,251
Den fargen. Ny skjorte?
114
00:10:11,043 --> 00:10:16,584
Ja. Barborah reduserte trådtettheten
fordi vi ble "selvgode" av de gamle?
115
00:10:16,668 --> 00:10:19,543
De nye er som å ha på seg rivjern.
116
00:10:21,043 --> 00:10:24,543
Jeg savner den gamle skjorta.
Denne er fæl.
117
00:10:24,626 --> 00:10:27,168
Hvorfor tar du den ikke av?
118
00:10:30,668 --> 00:10:32,751
Late gribbers tilbudskode…
119
00:10:34,834 --> 00:10:39,626
Og nå, Demonere, tilbake til Paranorma,
med Badyah og Norma.
120
00:10:39,709 --> 00:10:45,043
-Så, onde Norma, hvor kom du fra?
-Hvor kom du fra?
121
00:10:45,126 --> 00:10:51,043
De har ikke podkaster der,
for du har mye å lære. Jeg har notater.
122
00:10:51,126 --> 00:10:53,626
Beklager. Hun er altfor kritisk.
123
00:10:53,709 --> 00:10:58,959
For det første havnet jeg
i koma av kjenningsmelodien.
124
00:10:59,043 --> 00:11:02,043
Jeg komponerte den! Du sa du likte den.
125
00:11:02,126 --> 00:11:06,751
Og Demonere-greia?
Dere kan ikke navngi fans dere ikke har.
126
00:11:06,834 --> 00:11:08,501
Mamma hører på oss!
127
00:11:08,584 --> 00:11:13,126
Kanskje hun bør være vert.
Hun blir nok med på demonbrølet.
128
00:11:13,209 --> 00:11:14,751
Grunnen til at jeg…
129
00:11:14,834 --> 00:11:19,043
-Er min onde tvilling klar for spørsmål?
-Her er et.
130
00:11:19,126 --> 00:11:24,209
Kan vi ikke bytte navn
til Paranorma, med Norma og Norma?
131
00:11:26,751 --> 00:11:30,084
La oss sette i gang.
132
00:11:30,168 --> 00:11:34,043
-Courtsy, vil du sette deg?
-Ellers takk.
133
00:11:34,126 --> 00:11:38,876
Greit. Velkommen til
den første demonstøttegruppa.
134
00:11:38,959 --> 00:11:42,709
Det er tøft å være demon
på det nøytrale plan,
135
00:11:42,793 --> 00:11:47,126
men her kan vi trygt
dele det som plager oss.
136
00:11:47,751 --> 00:11:50,376
Hvem vil dele først?
137
00:11:50,459 --> 00:11:57,334
Å bli vampyr ødela sminkevideoene mine.
Å ikke ha speilbilde er ikke kult.
138
00:11:57,418 --> 00:12:01,001
Skulle ønske jeg fikk fri ved fullmåne.
139
00:12:01,084 --> 00:12:05,293
Etter å ha sugd søvnen
ut av nattens 50. barn,
140
00:12:05,376 --> 00:12:10,918
må man se seg selv i speilet og tenke:
"Er jeg problemet?"
141
00:12:11,001 --> 00:12:16,501
-Du kan iallfall se i et speil.
-Høres ut som dere hater å være demoner.
142
00:12:16,584 --> 00:12:23,501
Jeg er stolt av min demoniske arv.
Men verden kunne vært snillere mot oss.
143
00:12:23,584 --> 00:12:26,626
Ok, men seriøst, den der er ekkel.
144
00:12:26,709 --> 00:12:31,543
Denne verdenen er ikke ment for oss.
Vi kan være utstøtte,
145
00:12:31,626 --> 00:12:36,668
eller tilpasse oss,
utvikle oss, bli integrert,
146
00:12:36,751 --> 00:12:39,959
og kanskje finne lykke.
147
00:12:41,251 --> 00:12:43,084
Jeg er integrert.
148
00:12:43,168 --> 00:12:48,293
Jeg har vært snill
siden jeg reddet verden. Bare hyggelig.
149
00:12:48,376 --> 00:12:51,084
Så hvorfor er du ikke lykkelig?
150
00:12:51,168 --> 00:12:57,293
Jeg vet ikke hva som feiler meg.
Men jeg trenger ikke deres hjelp.
151
00:12:57,376 --> 00:13:00,501
Dere tror dere kan løse alles problemer.
152
00:13:01,751 --> 00:13:05,626
Flott at du ville komme.
153
00:13:15,126 --> 00:13:16,918
Jeg trenger en pause.
154
00:13:17,001 --> 00:13:21,209
Jeg trodde du en gang
ble brukt av en demonkonge.
155
00:13:21,293 --> 00:13:24,168
Hva har skjedd med deg? Igjen!
156
00:13:25,543 --> 00:13:26,376
Ok.
157
00:13:30,209 --> 00:13:32,001
-Hei, venn.
-Hei, venn!
158
00:13:32,084 --> 00:13:33,084
Hei. God dag.
159
00:13:33,168 --> 00:13:34,918
-Elsker hatten.
-Morn.
160
00:13:35,001 --> 00:13:36,709
-Står til?
-Hei, venn.
161
00:13:36,793 --> 00:13:43,251
Jeg bare: "Jøss. Går det an?"
Og siden har jeg ønsket å opptre.
162
00:13:43,334 --> 00:13:47,501
Jeg beundrer drivkraften din.
Mine drømmer måtte vente.
163
00:13:51,668 --> 00:13:55,751
-Dette går ikke.
-Jeg trodde vi hadde det bra sammen.
164
00:13:55,834 --> 00:14:00,834
Nei, jeg mener at dette er et kjipt sted.
Australia er visst kult.
165
00:14:00,918 --> 00:14:04,251
-Kom. Vi stikker fra regninga.
-Nok!
166
00:14:05,209 --> 00:14:08,459
Ok. Endelig!
Hvem av dere er kjæresten min?
167
00:14:08,543 --> 00:14:09,376
-Jeg!
-Jeg!
168
00:14:09,459 --> 00:14:11,001
-Nei, meg.
-Nei, meg.
169
00:14:11,543 --> 00:14:15,709
-Jeg kan forklare.
-Jeg vil høre deg prøve.
170
00:14:15,793 --> 00:14:20,834
Trodde du ikke jeg merket noe?
Hvorfor er hver date med deg slik?
171
00:14:20,918 --> 00:14:22,626
Det er ikke så ille s…
172
00:14:22,709 --> 00:14:24,793
-Hei, Barney.
-Hei, Barney.
173
00:14:24,876 --> 00:14:26,751
-Hei, Barneys venn.
-Hei.
174
00:14:26,834 --> 00:14:27,918
-Hei.
-Hei.
175
00:14:28,501 --> 00:14:29,459
Et øyeblikk.
176
00:14:36,376 --> 00:14:39,584
Ok. Du vil ikke ha meg her, så…
177
00:14:40,418 --> 00:14:43,001
Det er ikke det. Det er motsatt.
178
00:14:43,084 --> 00:14:44,959
Det føles ikke sånn.
179
00:14:45,043 --> 00:14:46,043
Badyah, vent!
180
00:14:49,168 --> 00:14:51,501
-Hva er problemet ditt?
-Henne.
181
00:14:51,584 --> 00:14:54,834
Badyah er ikke problemet.
Jeg elsker henne.
182
00:14:54,918 --> 00:14:58,501
Alt ved henne gjør meg glad. Alt hun sier.
183
00:14:58,584 --> 00:15:02,001
Det er komplisert,
men jeg er ikke forelsket.
184
00:15:03,751 --> 00:15:06,043
Oi. Jeg er forelsket.
185
00:15:07,668 --> 00:15:08,501
Bingo.
186
00:15:09,084 --> 00:15:14,043
-Vent. Hvordan vet du at jeg liker henne?
-Jeg er deg, dumma.
187
00:15:14,126 --> 00:15:18,543
-Jeg liker henne også, dessverre.
-Hvorfor var du så slem?
188
00:15:18,626 --> 00:15:23,001
For å få deg til å innrømme det.
Nå er jobben gjort.
189
00:15:23,084 --> 00:15:25,459
Fordufter enigmatisk…
190
00:15:32,001 --> 00:15:34,376
Jeg ville bare hjem,
191
00:15:34,459 --> 00:15:39,209
men da jeg kom dit,
følte jeg meg fortsatt fortapt.
192
00:15:39,293 --> 00:15:45,084
Alle helvetes kvaler i Multiplanet
kan ikke frita en demon for skyld.
193
00:15:45,168 --> 00:15:50,334
-Det må vi bare leve med.
-Jeg føler ikke skyld.
194
00:15:50,418 --> 00:15:57,418
Jeg husker ikke hvorfor jeg ble forvist.
Er det så ille at de ikke kan si det?
195
00:16:00,334 --> 00:16:05,334
Hva skjer med øynene mine?
Er det magi? Hvorfor lekker de?
196
00:16:06,209 --> 00:16:07,751
Prater jeg fortsatt?
197
00:16:10,251 --> 00:16:11,876
Noen andre kan prate.
198
00:16:11,959 --> 00:16:15,126
Forvist av englene. Utstøtt av demonene.
199
00:16:15,209 --> 00:16:18,751
Du har til og med
undertrykt din største feil.
200
00:16:18,834 --> 00:16:21,334
Men hvis du bare åpner opp…
201
00:16:21,418 --> 00:16:24,626
Jeg er stengt. Ikke i bruk. Farvel.
202
00:16:29,001 --> 00:16:30,376
Kan vi ta fem?
203
00:16:31,084 --> 00:16:35,834
Vi kan ta 500.
Du vil fortsatt ikke klare det.
204
00:16:38,793 --> 00:16:42,376
Hei, kompis. Vi har et problem.
205
00:16:43,626 --> 00:16:44,584
Går det bra?
206
00:16:44,668 --> 00:16:48,543
Skal du klø meg, så gå.
Jeg fortjener dem ikke.
207
00:16:49,543 --> 00:16:52,543
Jeg er ikke bra nok. Jeg er ubrukelig.
208
00:16:52,626 --> 00:16:55,168
Du har aldri vært ubrukelig.
209
00:16:55,251 --> 00:16:58,376
Jeg klarer ikke dupliseringsformelen.
210
00:16:58,876 --> 00:17:04,209
De andre eks-demonbesatte hundene
trent av hånden klarer nok det.
211
00:17:06,959 --> 00:17:10,126
Du er verdt mye mer enn han kan lære deg.
212
00:17:10,209 --> 00:17:13,418
-Ikke hør på ham.
-Fingre? Hvorfor ikke?
213
00:17:14,084 --> 00:17:15,334
Bare en følelse.
214
00:17:19,959 --> 00:17:24,751
Kreftene dine, talentet ditt,
de er dine, ikke hans.
215
00:17:24,834 --> 00:17:27,918
Du bestemmer når du skal bruke dem.
216
00:17:28,001 --> 00:17:31,876
-Og du fortjener å bli klødd.
-Jeg skal prøve.
217
00:17:34,168 --> 00:17:36,168
Og hei! Samme hatt.
218
00:17:38,084 --> 00:17:39,709
Hvor kom denne fra?
219
00:17:53,334 --> 00:17:56,043
Badyah! Jeg kan forklare.
220
00:17:56,668 --> 00:17:57,543
Men kan du?
221
00:17:58,209 --> 00:18:03,334
Vel, ikke det, faktisk.
Men jeg burde støttet deg tidligere.
222
00:18:03,418 --> 00:18:07,501
-Trodde ikke du likte podkasten.
-Selvfølgelig!
223
00:18:08,751 --> 00:18:12,501
-Kan du ta en Pugsley?
-Se! Flere venner! Jippi!
224
00:18:12,584 --> 00:18:14,626
Men du liker ikke demoner.
225
00:18:14,709 --> 00:18:18,834
Jeg er med på podkasten
for å være sammen med deg.
226
00:18:18,918 --> 00:18:21,918
-Virkelig?
-Ja! Det er sant.
227
00:18:22,001 --> 00:18:26,793
Og jeg brølte ikke så høyt
fordi du alltid popper i mikrofonen.
228
00:18:26,876 --> 00:18:31,043
Ikke slikk hånda mi.
Kan vi snakke om det senere?
229
00:18:35,418 --> 00:18:37,001
Ja. Det var lurt.
230
00:18:38,293 --> 00:18:39,751
Hopp!
231
00:18:43,584 --> 00:18:44,418
KINO
232
00:18:46,584 --> 00:18:47,418
Pang!
233
00:18:51,209 --> 00:18:52,084
UFLAKSGAVER
234
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
Dette er altfor skremmende!
235
00:19:04,751 --> 00:19:09,709
-Barney. Ønsket du veldig hardt?
-Tror du jeg liker dette?
236
00:19:09,793 --> 00:19:11,584
-Vi fant Barney!
-Stopp!
237
00:19:11,668 --> 00:19:13,251
-Se.
-Kom deg vekk.
238
00:19:13,334 --> 00:19:17,959
Greit. Da setter vi i gang!
Skal vi se hvem som tar rekord?
239
00:19:18,043 --> 00:19:23,543
-Så dårlig som du sikter? Ok.
-Ikke skad de snille guttene.
240
00:19:23,626 --> 00:19:28,126
Se på de små ansiktene,
og de små, logrende rumpene, og…
241
00:19:28,959 --> 00:19:32,709
-Få vekk de demoniske drittungene!
-Hold kjeft!
242
00:19:33,543 --> 00:19:38,834
Jeg skjemmes ikke over å være demon,
og løser dette på demonmåten.
243
00:19:38,918 --> 00:19:41,209
-Unnskyld, Barney.
-For hva?
244
00:19:44,168 --> 00:19:46,334
-Noen skadet Barney.
-Hvem?
245
00:19:46,418 --> 00:19:48,834
Jeg bet Barneyen deres!
246
00:19:48,918 --> 00:19:50,959
-Det var henne!
-At du tør?
247
00:19:51,043 --> 00:19:52,959
-Er Barney ok?
-Ta henne!
248
00:19:53,043 --> 00:19:53,876
Ta henne!
249
00:19:53,959 --> 00:19:56,084
-Ta biteren!
-Hjelp Barney.
250
00:19:56,168 --> 00:19:57,418
Kom tilbake!
251
00:19:57,501 --> 00:19:59,709
Ditt monster!
252
00:20:00,418 --> 00:20:01,376
Kom tilbake!
253
00:20:15,084 --> 00:20:16,418
Luktes senere.
254
00:20:23,959 --> 00:20:26,918
Hvorfor vil du så gjerne være demon?
255
00:20:27,626 --> 00:20:31,959
-Fordi jeg er demon.
-Er du sikker på det?
256
00:20:36,668 --> 00:20:40,001
Urettferdig. Nå ble det jo interessant.
257
00:20:40,084 --> 00:20:43,001
Hei. Jeg kjøpte meteorittkjøttboller.
258
00:20:44,459 --> 00:20:48,251
-Vet du elsker kald italiensk mat, men…
-Ja, takk.
259
00:20:49,584 --> 00:20:54,376
Jeg sier ikke unnskyld.
Jeg sa at jeg elsket deg,
260
00:20:54,459 --> 00:20:59,293
men ikke si det tilbake
før du aksepterer den jeg er.
261
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
Er du som ham?
262
00:21:05,209 --> 00:21:07,418
Nei. Ikke ham. Sånn.
263
00:21:07,918 --> 00:21:12,293
Jeg kan bli besatt av demoner,
få en ond tvilling
264
00:21:12,376 --> 00:21:15,001
eller bli en robot-kopi.
265
00:21:15,084 --> 00:21:18,751
-Livet med meg blir unormalt.
-Jeg elsker deg.
266
00:21:18,834 --> 00:21:23,918
Elsker du ikke min onde rapende tvilling,
fortjener du ikke…
267
00:21:24,001 --> 00:21:25,168
Hva sa du?
268
00:21:25,251 --> 00:21:30,084
Jeg elsker deg.
Vår første date var en demoninvasjon.
269
00:21:30,168 --> 00:21:33,334
Jeg har jobbet her lenger enn deg.
270
00:21:33,418 --> 00:21:36,918
Jeg har også bagasje.
Du bør se vloggene mine.
271
00:21:37,001 --> 00:21:41,293
Jeg har kanskje sett noen av dem.
Emo Logs var et ikon.
272
00:21:41,376 --> 00:21:44,668
Jeg sier bare at jeg vet hva jeg gjør.
273
00:21:44,751 --> 00:21:49,459
Du trenger ikke å flykte.
Det hjelper ikke å skjule følelsene.
274
00:21:57,418 --> 00:22:01,959
-Men ellers takk.
-Slapp av. Han skal dra.
275
00:22:03,126 --> 00:22:07,084
Utrolig at jeg sier dette,
men du hjalp meg.
276
00:22:07,168 --> 00:22:11,501
-Jeg tror ikke dere er onde tvillinger.
-Dere er oss.
277
00:22:11,584 --> 00:22:15,043
-De verste delene. Impulsive.
-Dømmende.
278
00:22:15,126 --> 00:22:17,751
-Selvforaktende.
-Men fortsatt oss.
279
00:22:17,834 --> 00:22:22,126
-Vil dere henge…
-Nei. Dette var nok nerding for meg.
280
00:22:22,209 --> 00:22:28,043
Ja. Gjør dere alltid sånn?
Står og snakker om hva dere har lært?
281
00:22:28,126 --> 00:22:28,959
Jøsses.
282
00:22:30,584 --> 00:22:31,418
Fred.
283
00:22:37,959 --> 00:22:41,584
Jeg klarte det!
Jeg har fått magien tilbake! Se!
284
00:22:45,751 --> 00:22:48,418
Å, ja!
285
00:22:52,126 --> 00:22:54,584
Ond skje!
286
00:23:01,168 --> 00:23:04,209
-Hvor skal vi?
-Jeg trykket på alle.
287
00:23:05,001 --> 00:23:05,834
Herlig.
288
00:23:16,168 --> 00:23:18,418
Ser ut som vi skal opp.
289
00:24:24,918 --> 00:24:26,459
Tekst: Anette Aardal