1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:27,126 --> 00:00:27,959 Nie! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Auć! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hej! 5 00:01:45,126 --> 00:01:47,793 Hurra! 6 00:01:47,876 --> 00:01:51,209 Teraz twoja kolej, mój młody Szczek-Wanie. 7 00:01:59,876 --> 00:02:00,876 No dobrze. 8 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 Do, re, mi, fa, so, la, si, do 9 00:02:12,043 --> 00:02:13,168 Nie! 10 00:02:13,251 --> 00:02:14,918 Ratunku! 11 00:02:15,001 --> 00:02:16,876 Nienawidzę cię! 12 00:02:19,084 --> 00:02:22,709 O nie. Wysłałeś ją do Krainy Wiecznego Krzyku. 13 00:02:22,793 --> 00:02:25,168 Czyli prawie się udało, nie? 14 00:02:26,543 --> 00:02:28,168 Demoniczny żarcik. 15 00:02:28,251 --> 00:02:31,584 Królestwo Wiecznego Kichania jest gorsze. 16 00:02:32,293 --> 00:02:34,543 Anielska magia jest jak skalpel 17 00:02:34,626 --> 00:02:36,793 w rękach sławnego chirurga. 18 00:02:36,876 --> 00:02:39,626 Zmiękczy twoją wolę jak masło. 19 00:02:40,543 --> 00:02:45,084 A magia demonów jest jak leczenie bólu głowy piłą. 20 00:02:45,168 --> 00:02:48,834 Tak. Zabawne i łatwe. Jest coś lepszego? 21 00:02:48,918 --> 00:02:51,251 Typowa postawa demona. 22 00:02:55,459 --> 00:02:58,793 Rozumiem, czemu jesteś taki zardzewiały. 23 00:02:58,876 --> 00:03:00,501 Kontynuujmy lekcję. 24 00:03:01,543 --> 00:03:05,626 Spróbujemy czegoś na twoim poziomie. 25 00:03:06,918 --> 00:03:08,293 Duplikacji! 26 00:03:08,376 --> 00:03:13,293 ROZDZIAŁ 12 ZŁE BLIŹNIAKI TO TEŻ LUDZIE 27 00:03:17,334 --> 00:03:20,834 Moi Demoniacy, to byłam ja jako Bezelpod. 28 00:03:20,918 --> 00:03:22,251 Nieznośny demon. 29 00:03:22,334 --> 00:03:25,334 Dwugłowy gadzi demon i wampir w jednym. 30 00:03:26,209 --> 00:03:27,501 Ile ma głów? 31 00:03:27,584 --> 00:03:29,293 Dwie. Jak mówiłam. 32 00:03:29,376 --> 00:03:32,251 Wcielmy się w niego razem. Gotowa? 33 00:03:32,334 --> 00:03:34,084 Raz, dwa, trzy… 34 00:03:38,834 --> 00:03:40,834 Przepraszam. Jest głośny. 35 00:03:41,459 --> 00:03:44,543 Badyah. Szkoda, że cię to tak nie kręci. 36 00:03:48,001 --> 00:03:49,334 Gord, nie teraz. 37 00:03:49,418 --> 00:03:53,084 Tworzę nowy gatunek podcastów o demonach. 38 00:03:53,168 --> 00:03:55,584 Ale czegoś tu brakuje. 39 00:03:59,709 --> 00:04:00,668 Demonów. 40 00:04:00,751 --> 00:04:04,834 Gord, na którym poziomie są najlepsze miejsca zbrodni? 41 00:04:08,584 --> 00:04:11,334 Nie znam lepszego aktora od ciebie. 42 00:04:11,418 --> 00:04:13,168 Nie widziałeś, jak gram. 43 00:04:13,251 --> 00:04:16,001 Udawałeś, że mnie nie podrywasz. 44 00:04:16,084 --> 00:04:17,168 Racja. 45 00:04:17,251 --> 00:04:21,001 Robiłem świeże sajgonki mojej mamy, 46 00:04:21,084 --> 00:04:23,501 umiem też upichcić lunch. 47 00:04:23,584 --> 00:04:24,793 Brzmi fajnie, 48 00:04:25,418 --> 00:04:27,793 ale dostałem powiadomienie, 49 00:04:27,876 --> 00:04:31,459 że „U Dinozaura” mają nowe spaghetti meteori… 50 00:04:32,543 --> 00:04:34,209 Możemy tam pójść. 51 00:04:35,293 --> 00:04:36,168 Kocham cię. 52 00:04:37,459 --> 00:04:38,793 O nie! 53 00:04:38,876 --> 00:04:40,751 Kto wyłączył światło? 54 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 O nie! 55 00:04:43,001 --> 00:04:45,876 - Co jest? - Wyznałem Logsowi miłość. 56 00:04:46,959 --> 00:04:50,084 No i? Mnie też, gdy znalazłam ci precla. 57 00:04:50,168 --> 00:04:51,168 To co innego! 58 00:04:51,251 --> 00:04:54,834 Może ucieknę. Albo upozoruję własną śmierć. Tak. 59 00:04:54,918 --> 00:04:55,751 Po co? 60 00:04:55,834 --> 00:04:57,001 Wezmę siekierę. 61 00:04:58,334 --> 00:05:02,709 Lekcja pierwsza. Zrób identyczną kopię tej łyżki. 62 00:05:02,793 --> 00:05:05,501 To nasza salonowa sztuczka. Pestka. 63 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 Wracaj! 64 00:05:12,459 --> 00:05:14,334 Tylko krótki wywiad. 65 00:05:18,084 --> 00:05:19,084 Spokojnie. 66 00:05:35,709 --> 00:05:37,834 Oddawaj mojego gościa spec… 67 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 Ani mi się śni, nerdzie. 68 00:05:45,543 --> 00:05:49,668 Nie wyszło mi od razu, więc dam sobie z tym spokój. 69 00:05:50,793 --> 00:05:53,918 Psinko! Będziesz machać łapkami, 70 00:05:54,001 --> 00:05:56,793 dopóki nie zrobisz tego dobrze. 71 00:05:59,334 --> 00:06:03,168 Zagadasz swojego gościa, jak zwykle. 72 00:06:03,251 --> 00:06:04,084 Czekaj! 73 00:06:04,168 --> 00:06:06,126 Słuchasz podcastu? 74 00:06:06,209 --> 00:06:07,834 To kostium Normy? 75 00:06:08,459 --> 00:06:10,709 To mnie emocjonalnie przerasta! 76 00:06:11,626 --> 00:06:12,918 Łap. 77 00:06:13,001 --> 00:06:14,168 Chcesz selfie? 78 00:06:19,043 --> 00:06:24,751 Dobrze. Tym razem dla odmiany pomyśl, że chcesz zostać mistrzem magii. 79 00:06:29,376 --> 00:06:30,459 Proszę! 80 00:06:30,543 --> 00:06:33,043 Zadziałaj! 81 00:06:35,626 --> 00:06:37,668 Przeniosę się do Londynu. 82 00:06:37,751 --> 00:06:41,251 Barnabas McGuttonburrows III, do usług. 83 00:06:42,043 --> 00:06:44,584 Super. Więc mam Logsa dla siebie. 84 00:06:44,668 --> 00:06:46,126 Kogo? Co? 85 00:06:46,209 --> 00:06:49,501 A może go rzucę. To mu namiesza w głowie. 86 00:06:49,584 --> 00:06:50,834 Nara, frajerze. 87 00:06:53,168 --> 00:06:56,084 Jesteś demonem? Chcesz być w moim podcaście? 88 00:06:56,168 --> 00:06:58,043 Mówisz o moim podcaście? 89 00:06:59,209 --> 00:07:00,376 Barney, spójrz. 90 00:07:00,459 --> 00:07:03,459 Mam złego bliźniaka! Słucha podcastu. 91 00:07:03,543 --> 00:07:05,959 Mówiłam, że wyglądamy tak samo? 92 00:07:06,043 --> 00:07:08,334 Poza stylem, się rozumie. 93 00:07:08,918 --> 00:07:11,959 Golfy latem? Jesteś żółwiem czy co? 94 00:07:12,543 --> 00:07:14,501 Moi fani są toksyczni. 95 00:07:15,918 --> 00:07:16,751 Zaraz. 96 00:07:17,459 --> 00:07:19,168 No nie! Też go masz? 97 00:07:19,251 --> 00:07:20,793 Nara, Nerdmo. 98 00:07:20,876 --> 00:07:21,834 Mam randkę. 99 00:07:21,918 --> 00:07:24,001 A ty bądź zawsze singielką. 100 00:07:24,084 --> 00:07:29,251 Czuję, że powinienem przeprosić w imieniu tego czegoś. 101 00:07:29,334 --> 00:07:30,334 Hej! 102 00:07:31,626 --> 00:07:32,959 Nie zgadniecie. 103 00:07:33,043 --> 00:07:34,043 Zły bliźniak? 104 00:07:34,543 --> 00:07:36,668 Siema, koleżki. 105 00:07:36,751 --> 00:07:40,418 Bawimy się w przytulanie na czas? 106 00:07:40,918 --> 00:07:42,543 Jest przerażająca! 107 00:07:42,626 --> 00:07:43,959 Skąd się wzięli? 108 00:07:44,501 --> 00:07:49,001 W książkach musi być coś o sobowtórach, naśladowcach… 109 00:07:49,084 --> 00:07:51,751 Zerknij, a ja nagram odcinek. 110 00:07:51,834 --> 00:07:54,459 Ale będą to głównie odgłosy bąków. 111 00:07:55,959 --> 00:07:57,959 - Powstrzymajmy ich. - Zgoda. 112 00:08:00,376 --> 00:08:02,709 Nie zostawiajcie mnie z nią! 113 00:08:02,793 --> 00:08:05,209 ZJEDZ NAPIJ SIĘ 114 00:08:14,001 --> 00:08:14,959 Hej, Barney. 115 00:08:15,543 --> 00:08:18,251 Nie mamy już T-rex-aronu z serem. 116 00:08:18,334 --> 00:08:20,876 Czekaj. Dostałeś już stolik. 117 00:08:20,959 --> 00:08:22,584 To był mój bliźniak. 118 00:08:25,501 --> 00:08:26,543 Mogę? 119 00:08:26,626 --> 00:08:31,459 Barney Guttman proszony do lady. Wygrałeś darmowego klopsika. 120 00:08:31,543 --> 00:08:32,543 Naraska. 121 00:08:36,293 --> 00:08:37,918 Nie jesteś klopsikiem. 122 00:08:38,001 --> 00:08:39,751 To moja randka z Logsem. 123 00:08:39,834 --> 00:08:44,168 To moja randka z Logsem i on na mnie leci. 124 00:08:44,251 --> 00:08:46,418 Powinien lecieć na mnie! 125 00:08:47,376 --> 00:08:49,584 Z moją siostrą mam tak samo. 126 00:08:49,668 --> 00:08:51,251 Sto lat, Barney. 127 00:08:53,459 --> 00:08:54,751 ŻYCZONKA OD DINKA 128 00:08:54,834 --> 00:08:59,001 Wszystkiego najlepszego, Barney! Urodzinowy przytulas! 129 00:09:01,459 --> 00:09:03,501 Cześć! Wybacz spóźnienie. 130 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 Byłeś tu pierwszy. 131 00:09:06,043 --> 00:09:09,584 I również wszystkiego najlepszego. 132 00:09:09,668 --> 00:09:11,084 Czemu nie mówiłeś? 133 00:09:11,168 --> 00:09:14,293 To był inny Barney… Guttman. 134 00:09:16,626 --> 00:09:18,793 Nie miałeś zielonych włosów? 135 00:09:19,501 --> 00:09:22,501 Właśnie przefarbowałem. Wolę niebieski. 136 00:09:23,001 --> 00:09:24,418 O czym mówiliśmy? 137 00:09:25,043 --> 00:09:28,543 O sposobach na wrzucanie mrówek w gacie. 138 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Tak. Klasyka. 139 00:09:31,209 --> 00:09:35,959 Pogadajmy o tych dwóch słowach, które wcześniej powiedziałeś. 140 00:09:36,043 --> 00:09:38,001 Może najpierw zamówimy? 141 00:09:38,084 --> 00:09:40,459 Tak, oczywiście. Przepraszam. 142 00:09:40,543 --> 00:09:42,918 Chciałeś spaghetti meteori? 143 00:09:43,001 --> 00:09:45,626 Wezmę to, co ty, skar… 144 00:09:45,709 --> 00:09:48,501 Nadziewana maczuga wygląda nieźle. 145 00:09:48,584 --> 00:09:50,209 W porządku tam? 146 00:09:50,293 --> 00:09:52,251 Wypadły mi drobne. 147 00:09:52,334 --> 00:09:53,918 Nie zepsuj mi tego. 148 00:09:55,584 --> 00:09:57,084 To też mój chłopak. 149 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Hej. 150 00:09:59,834 --> 00:10:01,668 Wygrałem to dla ciebie. 151 00:10:01,751 --> 00:10:03,126 Dla mnie? 152 00:10:03,209 --> 00:10:04,043 Tak. 153 00:10:04,626 --> 00:10:06,001 Bo uwielbiam… 154 00:10:07,084 --> 00:10:09,251 Ten kolor. To nowa koszula? 155 00:10:11,043 --> 00:10:16,584 Tak. Barborah zmniejszyła gęstość splotu, bo stare koszule nas „rozleniwiały”. 156 00:10:16,668 --> 00:10:19,543 Te nowe nosi się jak tarkę do sera. 157 00:10:21,043 --> 00:10:24,543 Tęsknię za starą koszulą. Ta jest do niczego. 158 00:10:24,626 --> 00:10:27,168 To może ją zdejmiesz? 159 00:10:30,668 --> 00:10:32,834 Kod promocyjny do „Łasucha”… 160 00:10:34,834 --> 00:10:39,626 A teraz, Demoniacy, wracamy do Paranormy z Badyah i Normą. 161 00:10:39,709 --> 00:10:42,751 Zła Normo, skąd się tu wzięłaś? 162 00:10:43,418 --> 00:10:45,043 A ty skąd? 163 00:10:45,126 --> 00:10:50,001 Zakładam, że nie ma tam podcastów, bo musisz się podszkolić. 164 00:10:50,084 --> 00:10:51,043 Mam notatki. 165 00:10:51,126 --> 00:10:53,626 Wybacz. Jest zbyt krytyczna. 166 00:10:53,709 --> 00:10:58,876 Po pierwsze, przez tę piosenkę zapadłam w śpiączkę. 167 00:10:58,959 --> 00:11:00,293 Skomponowałam ją! 168 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Podobała ci się. 169 00:11:02,084 --> 00:11:03,959 A kim są Demoniacy? 170 00:11:04,043 --> 00:11:06,751 Ci fani nawet nie istnieją. 171 00:11:06,834 --> 00:11:08,501 Moja mama słucha! 172 00:11:08,584 --> 00:11:11,001 Niech ona poprowadzi. 173 00:11:11,084 --> 00:11:13,126 Może zna ryk demona. 174 00:11:13,209 --> 00:11:14,751 Byłam cicho, bo… 175 00:11:14,834 --> 00:11:17,793 Zadamy jej pytania od słuchaczy? 176 00:11:17,876 --> 00:11:19,043 Ja pierwsza. 177 00:11:19,126 --> 00:11:24,209 Może zmienimy nazwę na Paranorma z Normą i Normą? 178 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 Zacznijmy, upiorzanki. 179 00:11:30,168 --> 00:11:32,543 Courtsy, dołączysz? 180 00:11:32,626 --> 00:11:34,043 Tu jest mi dobrze. 181 00:11:34,126 --> 00:11:35,251 W porządku. 182 00:11:35,334 --> 00:11:38,876 Witamy w pierwszej grupie wsparcia dla demonów. 183 00:11:38,959 --> 00:11:42,709 Na Neutralnym Poziomie bycie demonem bywa trudne, 184 00:11:42,793 --> 00:11:47,126 ale to bezpieczna przestrzeń do dzielenia się smutkami. 185 00:11:47,751 --> 00:11:50,376 Kto chce zacząć? 186 00:11:50,459 --> 00:11:54,668 Bycie wampirem zrujnowało moje lekcje makijażu. 187 00:11:54,751 --> 00:11:57,334 Brak odbicia w lustrze to nie to. 188 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Chciałbym mieć wolne w noce z pełnią księżyca. 189 00:12:01,084 --> 00:12:05,293 Po wyssaniu snu z gromady dzieci każdej nocy 190 00:12:05,376 --> 00:12:10,918 patrzysz na siebie w lustrze i myślisz: „To ja jestem problemem?”. 191 00:12:11,001 --> 00:12:13,959 Przynajmniej możesz spojrzeć w lustro. 192 00:12:14,043 --> 00:12:16,459 Nienawidzicie być demonami. 193 00:12:16,543 --> 00:12:19,626 Jestem dumny z demonicznego dziedzictwa. 194 00:12:19,709 --> 00:12:23,501 Tylko świat mógłby być dla nas milszy. 195 00:12:23,584 --> 00:12:26,626 Mnie właśnie przeszły dreszcze. 196 00:12:26,709 --> 00:12:29,293 Ten świat nie jest dla demonów. 197 00:12:29,376 --> 00:12:31,543 Możemy być wyrzutkami 198 00:12:31,626 --> 00:12:36,251 albo dostosować się, zasymilować i ewoluować, 199 00:12:36,751 --> 00:12:39,959 w końcu znajdując szczęście. 200 00:12:41,251 --> 00:12:43,001 Zasymilowałam się. 201 00:12:43,084 --> 00:12:45,959 Jestem dobra, odkąd uratowałam świat. 202 00:12:46,043 --> 00:12:48,293 Spoko. Nie ma za co. 203 00:12:48,376 --> 00:12:51,084 To czemu się nie cieszysz? 204 00:12:51,668 --> 00:12:54,459 Nie wiem, co się ze mną dzieje. 205 00:12:54,543 --> 00:12:57,293 Ale nie potrzebuję twojej pomocy. 206 00:12:57,376 --> 00:13:00,251 Myślisz, że rozwiążesz każdy problem. 207 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 Cieszę się, że do nas dołączyłaś. 208 00:13:15,084 --> 00:13:16,501 Muszę odpocząć. 209 00:13:17,001 --> 00:13:21,126 Byłeś ciałem dla potężnego króla demonów. 210 00:13:21,209 --> 00:13:22,751 Co się z tobą stało? 211 00:13:22,834 --> 00:13:24,168 Znowu! 212 00:13:25,543 --> 00:13:26,376 No dobrze. 213 00:13:30,209 --> 00:13:32,001 - Cześć! - Siema! 214 00:13:32,084 --> 00:13:33,084 Miłego dnia. 215 00:13:33,168 --> 00:13:34,959 - Fajny kapelusz. - Hej. 216 00:13:35,043 --> 00:13:36,709 - Jak leci? - Cześć. 217 00:13:36,793 --> 00:13:40,293 Nie wiedziałem, że można to robić. 218 00:13:40,876 --> 00:13:43,209 Od tamtej pory chciałem grać. 219 00:13:43,293 --> 00:13:46,918 Podziwiam twoją motywację. Ja odkładam marzenia. 220 00:13:51,668 --> 00:13:53,126 Oddalamy się? 221 00:13:53,209 --> 00:13:55,751 Myślałem, że jest nam dobrze. 222 00:13:55,834 --> 00:13:58,418 Nie, stąd. To jakaś dziura. 223 00:13:58,501 --> 00:14:00,834 Podobno Australia jest fajna. 224 00:14:00,918 --> 00:14:03,043 Zjedzmy coś i zwiejemy. 225 00:14:03,126 --> 00:14:04,251 Koniec tego! 226 00:14:05,209 --> 00:14:08,459 Nareszcie! Który z was to mój chłopak? 227 00:14:08,543 --> 00:14:09,376 - Ja! - Ja! 228 00:14:09,459 --> 00:14:10,959 - Nie, ja. - Nie, ja. 229 00:14:11,043 --> 00:14:12,626 Wyjaśnię ci to. 230 00:14:12,709 --> 00:14:15,709 Chciałbym to usłyszeć. 231 00:14:15,793 --> 00:14:18,709 Zauważyłem, że coś się dzieje. 232 00:14:18,793 --> 00:14:20,918 Czemu każda randka jest taka? 233 00:14:21,001 --> 00:14:22,626 Nie jest tak źle jak… 234 00:14:22,709 --> 00:14:24,793 - Cześć, Barney. - Cześć. 235 00:14:24,876 --> 00:14:26,126 - Cześć. - Cześć. 236 00:14:26,209 --> 00:14:27,834 - Cześć. - Cześć. 237 00:14:28,501 --> 00:14:29,334 Chwila. 238 00:14:36,376 --> 00:14:39,584 Wyraźnie mnie tu nie chcecie, więc… 239 00:14:40,418 --> 00:14:41,501 To nie tak. 240 00:14:41,584 --> 00:14:43,001 Wręcz przeciwnie. 241 00:14:43,084 --> 00:14:44,334 Tak się czuję. 242 00:14:45,043 --> 00:14:45,876 Czekaj! 243 00:14:49,168 --> 00:14:50,584 Jaki masz problem? 244 00:14:50,668 --> 00:14:51,584 Ją. 245 00:14:51,668 --> 00:14:53,001 Badyah? Coś ty. 246 00:14:53,584 --> 00:14:54,751 Szaleję za nią. 247 00:14:54,834 --> 00:14:58,501 Tak dba o szczegóły. Jej słowa dźwięczą mi w głowie. 248 00:14:58,584 --> 00:15:01,751 To skomplikowane, ale to nie zauroczenie. 249 00:15:03,751 --> 00:15:06,043 Ojej. To zauroczenie. 250 00:15:07,668 --> 00:15:08,501 Bingo! 251 00:15:09,084 --> 00:15:11,084 Skąd wiesz, że ją lubię? 252 00:15:11,876 --> 00:15:14,043 Jestem tobą, głuptasie. 253 00:15:14,126 --> 00:15:16,501 Niestety też ją lubię. 254 00:15:16,584 --> 00:15:18,543 To czemu byłaś wredna? 255 00:15:18,626 --> 00:15:21,043 Żebyś wreszcie to przyznała. 256 00:15:21,126 --> 00:15:23,001 Moje zadanie wykonane. 257 00:15:23,084 --> 00:15:25,459 Teraz tajemniczo zniknę… 258 00:15:32,001 --> 00:15:34,376 Chciałam tylko wrócić do domu, 259 00:15:34,459 --> 00:15:36,168 a gdy tam trafiłam, 260 00:15:36,251 --> 00:15:39,209 wciąż czułam się zagubiona. 261 00:15:39,293 --> 00:15:42,543 Ogień piekielny Wielopoziomu 262 00:15:42,626 --> 00:15:45,084 nie oczyści demona z winy. 263 00:15:45,168 --> 00:15:48,668 Wszyscy musimy to przetrawić. 264 00:15:48,751 --> 00:15:50,334 Nie czuję się winna. 265 00:15:50,418 --> 00:15:53,209 Nie pamiętam, dlaczego mnie wygnano. 266 00:15:53,876 --> 00:15:57,668 Co może być we mnie tak złego, że mi nie powiedzą? 267 00:16:01,043 --> 00:16:02,876 Co jest z moimi oczami? 268 00:16:02,959 --> 00:16:05,584 To zaklęcie? Dlaczego przeciekają? 269 00:16:06,209 --> 00:16:07,626 Czemu wciąż gadam? 270 00:16:10,251 --> 00:16:11,876 Niech ktoś inny mówi. 271 00:16:11,959 --> 00:16:15,126 Wygnały cię anioły. Unikają cię demony. 272 00:16:15,209 --> 00:16:18,334 Nawet stłumiłaś swój największy błąd. 273 00:16:18,834 --> 00:16:21,334 Ale jeśli się otworzysz… 274 00:16:21,418 --> 00:16:24,626 Jestem zamknięta. Wyłączona. Żegnam. 275 00:16:29,001 --> 00:16:30,501 Pięć minut przerwy? 276 00:16:31,084 --> 00:16:32,751 Może być i pięćset. 277 00:16:34,001 --> 00:16:35,834 I tak ci nie wyjdzie. 278 00:16:38,793 --> 00:16:39,751 Kolego. 279 00:16:40,334 --> 00:16:42,376 Mamy mały problem. 280 00:16:43,626 --> 00:16:44,501 W porządku? 281 00:16:44,584 --> 00:16:47,209 Jeśli chcesz dać głaska, odejdź. 282 00:16:47,293 --> 00:16:48,543 Nie zasłużyłem. 283 00:16:49,543 --> 00:16:52,543 Jestem bezużyteczny. Zawsze taki będę. 284 00:16:52,626 --> 00:16:55,168 Nigdy nie byłeś bezużyteczny. 285 00:16:55,251 --> 00:16:57,959 Nie wychodzi mi nawet duplikacja. 286 00:16:58,793 --> 00:17:01,709 Na pewno inne niegdyś opętane psy 287 00:17:01,793 --> 00:17:04,334 szkolone przez łapsko to umieją. 288 00:17:07,001 --> 00:17:10,126 Jesteś wart więcej niż jego zaklęcia. 289 00:17:10,209 --> 00:17:11,751 Nie słuchaj go. 290 00:17:11,834 --> 00:17:13,418 Palczaka? Czemu nie? 291 00:17:14,043 --> 00:17:15,084 Przeczucie. 292 00:17:19,959 --> 00:17:24,751 Twoje moce i talent są twoje, nie jego. 293 00:17:24,834 --> 00:17:27,876 Możesz ich użyć, ale nie musisz. 294 00:17:27,959 --> 00:17:30,501 A głaski są całkowicie zasłużone. 295 00:17:31,043 --> 00:17:31,876 Spróbuję. 296 00:17:34,168 --> 00:17:35,084 Hej! 297 00:17:35,168 --> 00:17:36,168 Mój kapelusz. 298 00:17:38,043 --> 00:17:39,751 Skąd to się tu wzięło? 299 00:17:53,334 --> 00:17:56,043 Badyah? Wyjaśnię ci to. 300 00:17:56,626 --> 00:17:57,543 Potrafisz? 301 00:17:58,209 --> 00:18:03,334 To akurat nie, ale przepraszam, że się za tobą nie wstawiłam. 302 00:18:03,418 --> 00:18:05,918 Nie sądziłam, że lubisz podcast. 303 00:18:06,001 --> 00:18:07,501 Oczywiście! 304 00:18:08,751 --> 00:18:10,209 Weźmiesz Mopsika? 305 00:18:10,293 --> 00:18:12,501 Więcej przyjaciół! Hurra! 306 00:18:12,584 --> 00:18:14,626 Ale demony cię nie kręcą. 307 00:18:14,709 --> 00:18:18,834 Nie dlatego robię podcast. Chcę spędzić z tobą czas. 308 00:18:18,918 --> 00:18:19,834 Naprawdę? 309 00:18:19,918 --> 00:18:21,918 Jasne! 310 00:18:22,001 --> 00:18:23,543 Byłam ciszej niż ty, 311 00:18:23,626 --> 00:18:26,876 bo trzeszczy mikrofon. Trzeba to poprawić. 312 00:18:26,959 --> 00:18:28,418 Nie liż mnie. 313 00:18:29,001 --> 00:18:30,543 Później pogadamy. 314 00:18:35,418 --> 00:18:37,001 Tak. Dobry pomysł. 315 00:18:38,293 --> 00:18:39,751 Skacz! 316 00:18:43,584 --> 00:18:44,418 KINO 317 00:18:46,584 --> 00:18:47,418 Bum! 318 00:18:52,168 --> 00:18:54,876 Tego już za wiele! To przerażające! 319 00:19:04,751 --> 00:19:05,668 Barney. 320 00:19:05,751 --> 00:19:07,668 Musiałeś tego mocno pragnąć. 321 00:19:07,751 --> 00:19:09,751 Myślisz, że mi się podoba? 322 00:19:09,834 --> 00:19:11,043 Jest Barney! 323 00:19:11,126 --> 00:19:13,251 - Przestań. - Patrz na to. 324 00:19:13,334 --> 00:19:16,001 Dobra. Rozkręćmy tę imprezę! 325 00:19:16,084 --> 00:19:17,876 Będę miał lepszy wynik. 326 00:19:17,959 --> 00:19:21,293 Z twoją złą postawą i kiepskim celem? Dawaj. 327 00:19:21,376 --> 00:19:23,543 Nie można krzywdzić psiaków. 328 00:19:23,626 --> 00:19:28,126 Spójrzcie na ich piskliwe buźki, ich merdające tyłeczki i… 329 00:19:28,918 --> 00:19:30,959 Zabierzcie te małe demony! 330 00:19:31,459 --> 00:19:32,709 Zamknij się! 331 00:19:33,543 --> 00:19:35,501 Nie wstydzę się być demonem 332 00:19:35,584 --> 00:19:38,834 i rozwiążę to w demoniczny sposób. 333 00:19:38,918 --> 00:19:40,626 - Wybacz. - Ale co? 334 00:19:44,084 --> 00:19:45,543 Ktoś zranił Barneya. 335 00:19:45,626 --> 00:19:47,418 - Kto to zrobił? - Ja! 336 00:19:47,501 --> 00:19:48,834 Ugryzłam Barneya! 337 00:19:48,918 --> 00:19:50,918 - Zraniła go! - Jak śmiesz? 338 00:19:51,001 --> 00:19:52,959 - Jest cały? - Łapać ją! 339 00:19:53,043 --> 00:19:53,876 Łapać! 340 00:19:53,959 --> 00:19:55,209 Pokonać kąsacza! 341 00:19:55,293 --> 00:19:57,418 - Pomóc Barneyowi. - Wracaj! 342 00:19:57,501 --> 00:19:59,709 Ty potworze! 343 00:20:00,418 --> 00:20:01,251 Wracaj! 344 00:20:15,084 --> 00:20:16,418 Do obwąchania. 345 00:20:23,959 --> 00:20:26,918 Czemu tak bardzo chcesz być demonem? 346 00:20:27,626 --> 00:20:30,043 Bo jestem demonem. 347 00:20:30,126 --> 00:20:31,959 Czy aby na pewno? 348 00:20:36,668 --> 00:20:40,001 To niesprawiedliwe. Dopiero się rozkręcałam. 349 00:20:40,084 --> 00:20:40,918 Hej. 350 00:20:41,001 --> 00:20:43,001 Mam spaghetti meteori. 351 00:20:44,459 --> 00:20:46,918 Lubisz zimną włoską kuchnię… 352 00:20:47,001 --> 00:20:48,209 Nie odmówię. 353 00:20:49,584 --> 00:20:51,501 Nie będę przepraszał. 354 00:20:52,584 --> 00:20:54,501 Powiedziałem, że cię kocham, 355 00:20:54,584 --> 00:20:56,334 ale nie odwzajemniaj tego, 356 00:20:56,418 --> 00:20:59,293 dopóki nie zaakceptujesz prawdziwego mnie. 357 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 To jesteś prawdziwy ty? 358 00:21:05,209 --> 00:21:06,501 Nie. Nie on. 359 00:21:06,584 --> 00:21:07,418 Ja. 360 00:21:07,918 --> 00:21:12,209 Czasem opętają mnie demony, będę miał złego bliźniaka 361 00:21:12,293 --> 00:21:15,001 albo stanę się robotem. Nie wiem. 362 00:21:15,084 --> 00:21:17,834 Nie będziemy mieć normalnego życia. 363 00:21:17,918 --> 00:21:18,751 Kocham cię. 364 00:21:18,834 --> 00:21:23,918 Jeśli nie kochasz mnie w jego wydaniu, nie zasługujesz na mnie… 365 00:21:24,001 --> 00:21:25,168 Czekaj. Co? 366 00:21:25,251 --> 00:21:26,584 Kocham cię. 367 00:21:26,668 --> 00:21:30,084 Pamiętam inwazję demonów na pierwszej randce. 368 00:21:30,168 --> 00:21:33,334 Jestem tu długo. Widziałem różne rzeczy. 369 00:21:33,418 --> 00:21:36,918 Też mam swój bagaż, jak moje stare vlogi. 370 00:21:37,001 --> 00:21:39,751 Być może niektóre widziałem. 371 00:21:39,834 --> 00:21:41,334 Emo Logs był ikoną. 372 00:21:41,418 --> 00:21:44,668 Słuchaj. Wiem, w co się pakuję. 373 00:21:44,751 --> 00:21:46,709 Nie musisz uciekać. 374 00:21:46,793 --> 00:21:49,001 Ukrywanie uczuć nie pomaga. 375 00:21:57,418 --> 00:22:00,001 Może następnym razem. 376 00:22:00,501 --> 00:22:02,001 Bez obaw. On znika. 377 00:22:03,126 --> 00:22:07,126 Nie wierzę, że to mówię, ale pomogłaś mi coś zrozumieć. 378 00:22:07,209 --> 00:22:09,501 Nie jesteście złymi bliźniakami. 379 00:22:09,584 --> 00:22:11,501 Nie, jesteście nami. 380 00:22:11,584 --> 00:22:13,168 Najgorszą częścią nas. 381 00:22:13,251 --> 00:22:15,001 - Porywczą. - Oceniającą. 382 00:22:15,084 --> 00:22:16,459 Nienawidzącą siebie. 383 00:22:16,543 --> 00:22:17,709 Ale wciąż nami. 384 00:22:17,793 --> 00:22:20,043 - Spotkajmy się… - Fuj. Nie. 385 00:22:20,126 --> 00:22:22,126 Mam przesyt nerdowości. 386 00:22:22,209 --> 00:22:24,876 Właśnie. Zawsze tacy jesteście? 387 00:22:24,959 --> 00:22:28,043 Opowiadacie, czego się nauczyliście? 388 00:22:28,126 --> 00:22:28,959 Jezu. 389 00:22:30,584 --> 00:22:31,418 Pokój wam. 390 00:22:37,959 --> 00:22:39,001 Udało mi się! 391 00:22:39,084 --> 00:22:41,584 Odzyskałem moje moce! Patrzcie! 392 00:22:45,751 --> 00:22:48,418 Tak! 393 00:22:52,126 --> 00:22:54,584 Zła łyżka! 394 00:23:01,126 --> 00:23:02,293 Dokąd jedziemy? 395 00:23:02,376 --> 00:23:04,209 Wcisnąłem wszystko. 396 00:23:05,001 --> 00:23:05,834 Nieźle. 397 00:23:16,168 --> 00:23:18,418 Chyba jedziemy w górę. 398 00:24:23,584 --> 00:24:26,459 Napisy: Anna Samoń