1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
SERIAL NETFLIX
2
00:00:27,126 --> 00:00:27,959
Nie!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Auć!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hej!
5
00:01:45,126 --> 00:01:47,793
Hurra!
6
00:01:47,876 --> 00:01:51,209
Teraz twoja kolej, mój młody Szczek-Wanie.
7
00:01:59,876 --> 00:02:00,876
No dobrze.
8
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
Do, re, mi, fa, so, la, si, do
9
00:02:12,043 --> 00:02:13,168
Nie!
10
00:02:13,251 --> 00:02:14,918
Ratunku!
11
00:02:15,001 --> 00:02:16,876
Nienawidzę cię!
12
00:02:19,084 --> 00:02:22,709
O nie. Wysłałeś ją
do Krainy Wiecznego Krzyku.
13
00:02:22,793 --> 00:02:25,168
Czyli prawie się udało, nie?
14
00:02:26,543 --> 00:02:28,168
Demoniczny żarcik.
15
00:02:28,251 --> 00:02:31,584
Królestwo Wiecznego Kichania jest gorsze.
16
00:02:32,293 --> 00:02:34,543
Anielska magia jest jak skalpel
17
00:02:34,626 --> 00:02:36,793
w rękach sławnego chirurga.
18
00:02:36,876 --> 00:02:39,626
Zmiękczy twoją wolę jak masło.
19
00:02:40,543 --> 00:02:45,084
A magia demonów
jest jak leczenie bólu głowy piłą.
20
00:02:45,168 --> 00:02:48,834
Tak. Zabawne i łatwe. Jest coś lepszego?
21
00:02:48,918 --> 00:02:51,251
Typowa postawa demona.
22
00:02:55,459 --> 00:02:58,793
Rozumiem, czemu jesteś taki zardzewiały.
23
00:02:58,876 --> 00:03:00,501
Kontynuujmy lekcję.
24
00:03:01,543 --> 00:03:05,626
Spróbujemy czegoś na twoim poziomie.
25
00:03:06,918 --> 00:03:08,293
Duplikacji!
26
00:03:08,376 --> 00:03:13,293
ROZDZIAŁ 12
ZŁE BLIŹNIAKI TO TEŻ LUDZIE
27
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
Moi Demoniacy, to byłam ja jako Bezelpod.
28
00:03:20,918 --> 00:03:22,251
Nieznośny demon.
29
00:03:22,334 --> 00:03:25,334
Dwugłowy gadzi demon i wampir w jednym.
30
00:03:26,209 --> 00:03:27,501
Ile ma głów?
31
00:03:27,584 --> 00:03:29,293
Dwie. Jak mówiłam.
32
00:03:29,376 --> 00:03:32,251
Wcielmy się w niego razem. Gotowa?
33
00:03:32,334 --> 00:03:34,084
Raz, dwa, trzy…
34
00:03:38,834 --> 00:03:40,834
Przepraszam. Jest głośny.
35
00:03:41,459 --> 00:03:44,543
Badyah. Szkoda, że cię to tak nie kręci.
36
00:03:48,001 --> 00:03:49,334
Gord, nie teraz.
37
00:03:49,418 --> 00:03:53,084
Tworzę nowy gatunek podcastów o demonach.
38
00:03:53,168 --> 00:03:55,584
Ale czegoś tu brakuje.
39
00:03:59,709 --> 00:04:00,668
Demonów.
40
00:04:00,751 --> 00:04:04,834
Gord, na którym poziomie
są najlepsze miejsca zbrodni?
41
00:04:08,584 --> 00:04:11,334
Nie znam lepszego aktora od ciebie.
42
00:04:11,418 --> 00:04:13,168
Nie widziałeś, jak gram.
43
00:04:13,251 --> 00:04:16,001
Udawałeś, że mnie nie podrywasz.
44
00:04:16,084 --> 00:04:17,168
Racja.
45
00:04:17,251 --> 00:04:21,001
Robiłem świeże sajgonki mojej mamy,
46
00:04:21,084 --> 00:04:23,501
umiem też upichcić lunch.
47
00:04:23,584 --> 00:04:24,793
Brzmi fajnie,
48
00:04:25,418 --> 00:04:27,793
ale dostałem powiadomienie,
49
00:04:27,876 --> 00:04:31,459
że „U Dinozaura”
mają nowe spaghetti meteori…
50
00:04:32,543 --> 00:04:34,209
Możemy tam pójść.
51
00:04:35,293 --> 00:04:36,168
Kocham cię.
52
00:04:37,459 --> 00:04:38,793
O nie!
53
00:04:38,876 --> 00:04:40,751
Kto wyłączył światło?
54
00:04:40,834 --> 00:04:42,918
O nie!
55
00:04:43,001 --> 00:04:45,876
- Co jest?
- Wyznałem Logsowi miłość.
56
00:04:46,959 --> 00:04:50,084
No i? Mnie też, gdy znalazłam ci precla.
57
00:04:50,168 --> 00:04:51,168
To co innego!
58
00:04:51,251 --> 00:04:54,834
Może ucieknę.
Albo upozoruję własną śmierć. Tak.
59
00:04:54,918 --> 00:04:55,751
Po co?
60
00:04:55,834 --> 00:04:57,001
Wezmę siekierę.
61
00:04:58,334 --> 00:05:02,709
Lekcja pierwsza.
Zrób identyczną kopię tej łyżki.
62
00:05:02,793 --> 00:05:05,501
To nasza salonowa sztuczka. Pestka.
63
00:05:10,709 --> 00:05:11,834
Wracaj!
64
00:05:12,459 --> 00:05:14,334
Tylko krótki wywiad.
65
00:05:18,084 --> 00:05:19,084
Spokojnie.
66
00:05:35,709 --> 00:05:37,834
Oddawaj mojego gościa spec…
67
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
Ani mi się śni, nerdzie.
68
00:05:45,543 --> 00:05:49,668
Nie wyszło mi od razu,
więc dam sobie z tym spokój.
69
00:05:50,793 --> 00:05:53,918
Psinko! Będziesz machać łapkami,
70
00:05:54,001 --> 00:05:56,793
dopóki nie zrobisz tego dobrze.
71
00:05:59,334 --> 00:06:03,168
Zagadasz swojego gościa, jak zwykle.
72
00:06:03,251 --> 00:06:04,084
Czekaj!
73
00:06:04,168 --> 00:06:06,126
Słuchasz podcastu?
74
00:06:06,209 --> 00:06:07,834
To kostium Normy?
75
00:06:08,459 --> 00:06:10,709
To mnie emocjonalnie przerasta!
76
00:06:11,626 --> 00:06:12,918
Łap.
77
00:06:13,001 --> 00:06:14,168
Chcesz selfie?
78
00:06:19,043 --> 00:06:24,751
Dobrze. Tym razem dla odmiany pomyśl,
że chcesz zostać mistrzem magii.
79
00:06:29,376 --> 00:06:30,459
Proszę!
80
00:06:30,543 --> 00:06:33,043
Zadziałaj!
81
00:06:35,626 --> 00:06:37,668
Przeniosę się do Londynu.
82
00:06:37,751 --> 00:06:41,251
Barnabas McGuttonburrows III, do usług.
83
00:06:42,043 --> 00:06:44,584
Super. Więc mam Logsa dla siebie.
84
00:06:44,668 --> 00:06:46,126
Kogo? Co?
85
00:06:46,209 --> 00:06:49,501
A może go rzucę. To mu namiesza w głowie.
86
00:06:49,584 --> 00:06:50,834
Nara, frajerze.
87
00:06:53,168 --> 00:06:56,084
Jesteś demonem?
Chcesz być w moim podcaście?
88
00:06:56,168 --> 00:06:58,043
Mówisz o moim podcaście?
89
00:06:59,209 --> 00:07:00,376
Barney, spójrz.
90
00:07:00,459 --> 00:07:03,459
Mam złego bliźniaka! Słucha podcastu.
91
00:07:03,543 --> 00:07:05,959
Mówiłam, że wyglądamy tak samo?
92
00:07:06,043 --> 00:07:08,334
Poza stylem, się rozumie.
93
00:07:08,918 --> 00:07:11,959
Golfy latem? Jesteś żółwiem czy co?
94
00:07:12,543 --> 00:07:14,501
Moi fani są toksyczni.
95
00:07:15,918 --> 00:07:16,751
Zaraz.
96
00:07:17,459 --> 00:07:19,168
No nie! Też go masz?
97
00:07:19,251 --> 00:07:20,793
Nara, Nerdmo.
98
00:07:20,876 --> 00:07:21,834
Mam randkę.
99
00:07:21,918 --> 00:07:24,001
A ty bądź zawsze singielką.
100
00:07:24,084 --> 00:07:29,251
Czuję, że powinienem przeprosić
w imieniu tego czegoś.
101
00:07:29,334 --> 00:07:30,334
Hej!
102
00:07:31,626 --> 00:07:32,959
Nie zgadniecie.
103
00:07:33,043 --> 00:07:34,043
Zły bliźniak?
104
00:07:34,543 --> 00:07:36,668
Siema, koleżki.
105
00:07:36,751 --> 00:07:40,418
Bawimy się w przytulanie na czas?
106
00:07:40,918 --> 00:07:42,543
Jest przerażająca!
107
00:07:42,626 --> 00:07:43,959
Skąd się wzięli?
108
00:07:44,501 --> 00:07:49,001
W książkach musi być coś
o sobowtórach, naśladowcach…
109
00:07:49,084 --> 00:07:51,751
Zerknij, a ja nagram odcinek.
110
00:07:51,834 --> 00:07:54,459
Ale będą to głównie odgłosy bąków.
111
00:07:55,959 --> 00:07:57,959
- Powstrzymajmy ich.
- Zgoda.
112
00:08:00,376 --> 00:08:02,709
Nie zostawiajcie mnie z nią!
113
00:08:02,793 --> 00:08:05,209
ZJEDZ
NAPIJ SIĘ
114
00:08:14,001 --> 00:08:14,959
Hej, Barney.
115
00:08:15,543 --> 00:08:18,251
Nie mamy już T-rex-aronu z serem.
116
00:08:18,334 --> 00:08:20,876
Czekaj. Dostałeś już stolik.
117
00:08:20,959 --> 00:08:22,584
To był mój bliźniak.
118
00:08:25,501 --> 00:08:26,543
Mogę?
119
00:08:26,626 --> 00:08:31,459
Barney Guttman proszony do lady.
Wygrałeś darmowego klopsika.
120
00:08:31,543 --> 00:08:32,543
Naraska.
121
00:08:36,293 --> 00:08:37,918
Nie jesteś klopsikiem.
122
00:08:38,001 --> 00:08:39,751
To moja randka z Logsem.
123
00:08:39,834 --> 00:08:44,168
To moja randka z Logsem i on na mnie leci.
124
00:08:44,251 --> 00:08:46,418
Powinien lecieć na mnie!
125
00:08:47,376 --> 00:08:49,584
Z moją siostrą mam tak samo.
126
00:08:49,668 --> 00:08:51,251
Sto lat, Barney.
127
00:08:53,459 --> 00:08:54,751
ŻYCZONKA OD DINKA
128
00:08:54,834 --> 00:08:59,001
Wszystkiego najlepszego, Barney!
Urodzinowy przytulas!
129
00:09:01,459 --> 00:09:03,501
Cześć! Wybacz spóźnienie.
130
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
Byłeś tu pierwszy.
131
00:09:06,043 --> 00:09:09,584
I również wszystkiego najlepszego.
132
00:09:09,668 --> 00:09:11,084
Czemu nie mówiłeś?
133
00:09:11,168 --> 00:09:14,293
To był inny Barney… Guttman.
134
00:09:16,626 --> 00:09:18,793
Nie miałeś zielonych włosów?
135
00:09:19,501 --> 00:09:22,501
Właśnie przefarbowałem. Wolę niebieski.
136
00:09:23,001 --> 00:09:24,418
O czym mówiliśmy?
137
00:09:25,043 --> 00:09:28,543
O sposobach na wrzucanie mrówek w gacie.
138
00:09:29,459 --> 00:09:31,126
Tak. Klasyka.
139
00:09:31,209 --> 00:09:35,959
Pogadajmy o tych dwóch słowach,
które wcześniej powiedziałeś.
140
00:09:36,043 --> 00:09:38,001
Może najpierw zamówimy?
141
00:09:38,084 --> 00:09:40,459
Tak, oczywiście. Przepraszam.
142
00:09:40,543 --> 00:09:42,918
Chciałeś spaghetti meteori?
143
00:09:43,001 --> 00:09:45,626
Wezmę to, co ty, skar…
144
00:09:45,709 --> 00:09:48,501
Nadziewana maczuga wygląda nieźle.
145
00:09:48,584 --> 00:09:50,209
W porządku tam?
146
00:09:50,293 --> 00:09:52,251
Wypadły mi drobne.
147
00:09:52,334 --> 00:09:53,918
Nie zepsuj mi tego.
148
00:09:55,584 --> 00:09:57,084
To też mój chłopak.
149
00:09:57,918 --> 00:09:58,751
Hej.
150
00:09:59,834 --> 00:10:01,668
Wygrałem to dla ciebie.
151
00:10:01,751 --> 00:10:03,126
Dla mnie?
152
00:10:03,209 --> 00:10:04,043
Tak.
153
00:10:04,626 --> 00:10:06,001
Bo uwielbiam…
154
00:10:07,084 --> 00:10:09,251
Ten kolor. To nowa koszula?
155
00:10:11,043 --> 00:10:16,584
Tak. Barborah zmniejszyła gęstość splotu,
bo stare koszule nas „rozleniwiały”.
156
00:10:16,668 --> 00:10:19,543
Te nowe nosi się jak tarkę do sera.
157
00:10:21,043 --> 00:10:24,543
Tęsknię za starą koszulą.
Ta jest do niczego.
158
00:10:24,626 --> 00:10:27,168
To może ją zdejmiesz?
159
00:10:30,668 --> 00:10:32,834
Kod promocyjny do „Łasucha”…
160
00:10:34,834 --> 00:10:39,626
A teraz, Demoniacy, wracamy
do Paranormy z Badyah i Normą.
161
00:10:39,709 --> 00:10:42,751
Zła Normo, skąd się tu wzięłaś?
162
00:10:43,418 --> 00:10:45,043
A ty skąd?
163
00:10:45,126 --> 00:10:50,001
Zakładam, że nie ma tam podcastów,
bo musisz się podszkolić.
164
00:10:50,084 --> 00:10:51,043
Mam notatki.
165
00:10:51,126 --> 00:10:53,626
Wybacz. Jest zbyt krytyczna.
166
00:10:53,709 --> 00:10:58,876
Po pierwsze, przez tę piosenkę
zapadłam w śpiączkę.
167
00:10:58,959 --> 00:11:00,293
Skomponowałam ją!
168
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Podobała ci się.
169
00:11:02,084 --> 00:11:03,959
A kim są Demoniacy?
170
00:11:04,043 --> 00:11:06,751
Ci fani nawet nie istnieją.
171
00:11:06,834 --> 00:11:08,501
Moja mama słucha!
172
00:11:08,584 --> 00:11:11,001
Niech ona poprowadzi.
173
00:11:11,084 --> 00:11:13,126
Może zna ryk demona.
174
00:11:13,209 --> 00:11:14,751
Byłam cicho, bo…
175
00:11:14,834 --> 00:11:17,793
Zadamy jej pytania od słuchaczy?
176
00:11:17,876 --> 00:11:19,043
Ja pierwsza.
177
00:11:19,126 --> 00:11:24,209
Może zmienimy nazwę
na Paranorma z Normą i Normą?
178
00:11:26,751 --> 00:11:30,084
Zacznijmy, upiorzanki.
179
00:11:30,168 --> 00:11:32,543
Courtsy, dołączysz?
180
00:11:32,626 --> 00:11:34,043
Tu jest mi dobrze.
181
00:11:34,126 --> 00:11:35,251
W porządku.
182
00:11:35,334 --> 00:11:38,876
Witamy w pierwszej
grupie wsparcia dla demonów.
183
00:11:38,959 --> 00:11:42,709
Na Neutralnym Poziomie
bycie demonem bywa trudne,
184
00:11:42,793 --> 00:11:47,126
ale to bezpieczna przestrzeń
do dzielenia się smutkami.
185
00:11:47,751 --> 00:11:50,376
Kto chce zacząć?
186
00:11:50,459 --> 00:11:54,668
Bycie wampirem zrujnowało
moje lekcje makijażu.
187
00:11:54,751 --> 00:11:57,334
Brak odbicia w lustrze to nie to.
188
00:11:57,418 --> 00:12:01,001
Chciałbym mieć wolne
w noce z pełnią księżyca.
189
00:12:01,084 --> 00:12:05,293
Po wyssaniu snu
z gromady dzieci każdej nocy
190
00:12:05,376 --> 00:12:10,918
patrzysz na siebie w lustrze i myślisz:
„To ja jestem problemem?”.
191
00:12:11,001 --> 00:12:13,959
Przynajmniej możesz spojrzeć w lustro.
192
00:12:14,043 --> 00:12:16,459
Nienawidzicie być demonami.
193
00:12:16,543 --> 00:12:19,626
Jestem dumny z demonicznego dziedzictwa.
194
00:12:19,709 --> 00:12:23,501
Tylko świat mógłby być dla nas milszy.
195
00:12:23,584 --> 00:12:26,626
Mnie właśnie przeszły dreszcze.
196
00:12:26,709 --> 00:12:29,293
Ten świat nie jest dla demonów.
197
00:12:29,376 --> 00:12:31,543
Możemy być wyrzutkami
198
00:12:31,626 --> 00:12:36,251
albo dostosować się,
zasymilować i ewoluować,
199
00:12:36,751 --> 00:12:39,959
w końcu znajdując szczęście.
200
00:12:41,251 --> 00:12:43,001
Zasymilowałam się.
201
00:12:43,084 --> 00:12:45,959
Jestem dobra, odkąd uratowałam świat.
202
00:12:46,043 --> 00:12:48,293
Spoko. Nie ma za co.
203
00:12:48,376 --> 00:12:51,084
To czemu się nie cieszysz?
204
00:12:51,668 --> 00:12:54,459
Nie wiem, co się ze mną dzieje.
205
00:12:54,543 --> 00:12:57,293
Ale nie potrzebuję twojej pomocy.
206
00:12:57,376 --> 00:13:00,251
Myślisz, że rozwiążesz każdy problem.
207
00:13:01,751 --> 00:13:05,626
Cieszę się, że do nas dołączyłaś.
208
00:13:15,084 --> 00:13:16,501
Muszę odpocząć.
209
00:13:17,001 --> 00:13:21,126
Byłeś ciałem dla potężnego króla demonów.
210
00:13:21,209 --> 00:13:22,751
Co się z tobą stało?
211
00:13:22,834 --> 00:13:24,168
Znowu!
212
00:13:25,543 --> 00:13:26,376
No dobrze.
213
00:13:30,209 --> 00:13:32,001
- Cześć!
- Siema!
214
00:13:32,084 --> 00:13:33,084
Miłego dnia.
215
00:13:33,168 --> 00:13:34,959
- Fajny kapelusz.
- Hej.
216
00:13:35,043 --> 00:13:36,709
- Jak leci?
- Cześć.
217
00:13:36,793 --> 00:13:40,293
Nie wiedziałem, że można to robić.
218
00:13:40,876 --> 00:13:43,209
Od tamtej pory chciałem grać.
219
00:13:43,293 --> 00:13:46,918
Podziwiam twoją motywację.
Ja odkładam marzenia.
220
00:13:51,668 --> 00:13:53,126
Oddalamy się?
221
00:13:53,209 --> 00:13:55,751
Myślałem, że jest nam dobrze.
222
00:13:55,834 --> 00:13:58,418
Nie, stąd. To jakaś dziura.
223
00:13:58,501 --> 00:14:00,834
Podobno Australia jest fajna.
224
00:14:00,918 --> 00:14:03,043
Zjedzmy coś i zwiejemy.
225
00:14:03,126 --> 00:14:04,251
Koniec tego!
226
00:14:05,209 --> 00:14:08,459
Nareszcie! Który z was to mój chłopak?
227
00:14:08,543 --> 00:14:09,376
- Ja!
- Ja!
228
00:14:09,459 --> 00:14:10,959
- Nie, ja.
- Nie, ja.
229
00:14:11,043 --> 00:14:12,626
Wyjaśnię ci to.
230
00:14:12,709 --> 00:14:15,709
Chciałbym to usłyszeć.
231
00:14:15,793 --> 00:14:18,709
Zauważyłem, że coś się dzieje.
232
00:14:18,793 --> 00:14:20,918
Czemu każda randka jest taka?
233
00:14:21,001 --> 00:14:22,626
Nie jest tak źle jak…
234
00:14:22,709 --> 00:14:24,793
- Cześć, Barney.
- Cześć.
235
00:14:24,876 --> 00:14:26,126
- Cześć.
- Cześć.
236
00:14:26,209 --> 00:14:27,834
- Cześć.
- Cześć.
237
00:14:28,501 --> 00:14:29,334
Chwila.
238
00:14:36,376 --> 00:14:39,584
Wyraźnie mnie tu nie chcecie, więc…
239
00:14:40,418 --> 00:14:41,501
To nie tak.
240
00:14:41,584 --> 00:14:43,001
Wręcz przeciwnie.
241
00:14:43,084 --> 00:14:44,334
Tak się czuję.
242
00:14:45,043 --> 00:14:45,876
Czekaj!
243
00:14:49,168 --> 00:14:50,584
Jaki masz problem?
244
00:14:50,668 --> 00:14:51,584
Ją.
245
00:14:51,668 --> 00:14:53,001
Badyah? Coś ty.
246
00:14:53,584 --> 00:14:54,751
Szaleję za nią.
247
00:14:54,834 --> 00:14:58,501
Tak dba o szczegóły.
Jej słowa dźwięczą mi w głowie.
248
00:14:58,584 --> 00:15:01,751
To skomplikowane, ale to nie zauroczenie.
249
00:15:03,751 --> 00:15:06,043
Ojej. To zauroczenie.
250
00:15:07,668 --> 00:15:08,501
Bingo!
251
00:15:09,084 --> 00:15:11,084
Skąd wiesz, że ją lubię?
252
00:15:11,876 --> 00:15:14,043
Jestem tobą, głuptasie.
253
00:15:14,126 --> 00:15:16,501
Niestety też ją lubię.
254
00:15:16,584 --> 00:15:18,543
To czemu byłaś wredna?
255
00:15:18,626 --> 00:15:21,043
Żebyś wreszcie to przyznała.
256
00:15:21,126 --> 00:15:23,001
Moje zadanie wykonane.
257
00:15:23,084 --> 00:15:25,459
Teraz tajemniczo zniknę…
258
00:15:32,001 --> 00:15:34,376
Chciałam tylko wrócić do domu,
259
00:15:34,459 --> 00:15:36,168
a gdy tam trafiłam,
260
00:15:36,251 --> 00:15:39,209
wciąż czułam się zagubiona.
261
00:15:39,293 --> 00:15:42,543
Ogień piekielny Wielopoziomu
262
00:15:42,626 --> 00:15:45,084
nie oczyści demona z winy.
263
00:15:45,168 --> 00:15:48,668
Wszyscy musimy to przetrawić.
264
00:15:48,751 --> 00:15:50,334
Nie czuję się winna.
265
00:15:50,418 --> 00:15:53,209
Nie pamiętam, dlaczego mnie wygnano.
266
00:15:53,876 --> 00:15:57,668
Co może być we mnie tak złego,
że mi nie powiedzą?
267
00:16:01,043 --> 00:16:02,876
Co jest z moimi oczami?
268
00:16:02,959 --> 00:16:05,584
To zaklęcie? Dlaczego przeciekają?
269
00:16:06,209 --> 00:16:07,626
Czemu wciąż gadam?
270
00:16:10,251 --> 00:16:11,876
Niech ktoś inny mówi.
271
00:16:11,959 --> 00:16:15,126
Wygnały cię anioły. Unikają cię demony.
272
00:16:15,209 --> 00:16:18,334
Nawet stłumiłaś swój największy błąd.
273
00:16:18,834 --> 00:16:21,334
Ale jeśli się otworzysz…
274
00:16:21,418 --> 00:16:24,626
Jestem zamknięta. Wyłączona. Żegnam.
275
00:16:29,001 --> 00:16:30,501
Pięć minut przerwy?
276
00:16:31,084 --> 00:16:32,751
Może być i pięćset.
277
00:16:34,001 --> 00:16:35,834
I tak ci nie wyjdzie.
278
00:16:38,793 --> 00:16:39,751
Kolego.
279
00:16:40,334 --> 00:16:42,376
Mamy mały problem.
280
00:16:43,626 --> 00:16:44,501
W porządku?
281
00:16:44,584 --> 00:16:47,209
Jeśli chcesz dać głaska, odejdź.
282
00:16:47,293 --> 00:16:48,543
Nie zasłużyłem.
283
00:16:49,543 --> 00:16:52,543
Jestem bezużyteczny. Zawsze taki będę.
284
00:16:52,626 --> 00:16:55,168
Nigdy nie byłeś bezużyteczny.
285
00:16:55,251 --> 00:16:57,959
Nie wychodzi mi nawet duplikacja.
286
00:16:58,793 --> 00:17:01,709
Na pewno inne niegdyś opętane psy
287
00:17:01,793 --> 00:17:04,334
szkolone przez łapsko to umieją.
288
00:17:07,001 --> 00:17:10,126
Jesteś wart więcej niż jego zaklęcia.
289
00:17:10,209 --> 00:17:11,751
Nie słuchaj go.
290
00:17:11,834 --> 00:17:13,418
Palczaka? Czemu nie?
291
00:17:14,043 --> 00:17:15,084
Przeczucie.
292
00:17:19,959 --> 00:17:24,751
Twoje moce i talent są twoje, nie jego.
293
00:17:24,834 --> 00:17:27,876
Możesz ich użyć, ale nie musisz.
294
00:17:27,959 --> 00:17:30,501
A głaski są całkowicie zasłużone.
295
00:17:31,043 --> 00:17:31,876
Spróbuję.
296
00:17:34,168 --> 00:17:35,084
Hej!
297
00:17:35,168 --> 00:17:36,168
Mój kapelusz.
298
00:17:38,043 --> 00:17:39,751
Skąd to się tu wzięło?
299
00:17:53,334 --> 00:17:56,043
Badyah? Wyjaśnię ci to.
300
00:17:56,626 --> 00:17:57,543
Potrafisz?
301
00:17:58,209 --> 00:18:03,334
To akurat nie, ale przepraszam,
że się za tobą nie wstawiłam.
302
00:18:03,418 --> 00:18:05,918
Nie sądziłam, że lubisz podcast.
303
00:18:06,001 --> 00:18:07,501
Oczywiście!
304
00:18:08,751 --> 00:18:10,209
Weźmiesz Mopsika?
305
00:18:10,293 --> 00:18:12,501
Więcej przyjaciół! Hurra!
306
00:18:12,584 --> 00:18:14,626
Ale demony cię nie kręcą.
307
00:18:14,709 --> 00:18:18,834
Nie dlatego robię podcast.
Chcę spędzić z tobą czas.
308
00:18:18,918 --> 00:18:19,834
Naprawdę?
309
00:18:19,918 --> 00:18:21,918
Jasne!
310
00:18:22,001 --> 00:18:23,543
Byłam ciszej niż ty,
311
00:18:23,626 --> 00:18:26,876
bo trzeszczy mikrofon. Trzeba to poprawić.
312
00:18:26,959 --> 00:18:28,418
Nie liż mnie.
313
00:18:29,001 --> 00:18:30,543
Później pogadamy.
314
00:18:35,418 --> 00:18:37,001
Tak. Dobry pomysł.
315
00:18:38,293 --> 00:18:39,751
Skacz!
316
00:18:43,584 --> 00:18:44,418
KINO
317
00:18:46,584 --> 00:18:47,418
Bum!
318
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
Tego już za wiele! To przerażające!
319
00:19:04,751 --> 00:19:05,668
Barney.
320
00:19:05,751 --> 00:19:07,668
Musiałeś tego mocno pragnąć.
321
00:19:07,751 --> 00:19:09,751
Myślisz, że mi się podoba?
322
00:19:09,834 --> 00:19:11,043
Jest Barney!
323
00:19:11,126 --> 00:19:13,251
- Przestań.
- Patrz na to.
324
00:19:13,334 --> 00:19:16,001
Dobra. Rozkręćmy tę imprezę!
325
00:19:16,084 --> 00:19:17,876
Będę miał lepszy wynik.
326
00:19:17,959 --> 00:19:21,293
Z twoją złą postawą
i kiepskim celem? Dawaj.
327
00:19:21,376 --> 00:19:23,543
Nie można krzywdzić psiaków.
328
00:19:23,626 --> 00:19:28,126
Spójrzcie na ich piskliwe buźki,
ich merdające tyłeczki i…
329
00:19:28,918 --> 00:19:30,959
Zabierzcie te małe demony!
330
00:19:31,459 --> 00:19:32,709
Zamknij się!
331
00:19:33,543 --> 00:19:35,501
Nie wstydzę się być demonem
332
00:19:35,584 --> 00:19:38,834
i rozwiążę to w demoniczny sposób.
333
00:19:38,918 --> 00:19:40,626
- Wybacz.
- Ale co?
334
00:19:44,084 --> 00:19:45,543
Ktoś zranił Barneya.
335
00:19:45,626 --> 00:19:47,418
- Kto to zrobił?
- Ja!
336
00:19:47,501 --> 00:19:48,834
Ugryzłam Barneya!
337
00:19:48,918 --> 00:19:50,918
- Zraniła go!
- Jak śmiesz?
338
00:19:51,001 --> 00:19:52,959
- Jest cały?
- Łapać ją!
339
00:19:53,043 --> 00:19:53,876
Łapać!
340
00:19:53,959 --> 00:19:55,209
Pokonać kąsacza!
341
00:19:55,293 --> 00:19:57,418
- Pomóc Barneyowi.
- Wracaj!
342
00:19:57,501 --> 00:19:59,709
Ty potworze!
343
00:20:00,418 --> 00:20:01,251
Wracaj!
344
00:20:15,084 --> 00:20:16,418
Do obwąchania.
345
00:20:23,959 --> 00:20:26,918
Czemu tak bardzo chcesz być demonem?
346
00:20:27,626 --> 00:20:30,043
Bo jestem demonem.
347
00:20:30,126 --> 00:20:31,959
Czy aby na pewno?
348
00:20:36,668 --> 00:20:40,001
To niesprawiedliwe.
Dopiero się rozkręcałam.
349
00:20:40,084 --> 00:20:40,918
Hej.
350
00:20:41,001 --> 00:20:43,001
Mam spaghetti meteori.
351
00:20:44,459 --> 00:20:46,918
Lubisz zimną włoską kuchnię…
352
00:20:47,001 --> 00:20:48,209
Nie odmówię.
353
00:20:49,584 --> 00:20:51,501
Nie będę przepraszał.
354
00:20:52,584 --> 00:20:54,501
Powiedziałem, że cię kocham,
355
00:20:54,584 --> 00:20:56,334
ale nie odwzajemniaj tego,
356
00:20:56,418 --> 00:20:59,293
dopóki nie zaakceptujesz prawdziwego mnie.
357
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
To jesteś prawdziwy ty?
358
00:21:05,209 --> 00:21:06,501
Nie. Nie on.
359
00:21:06,584 --> 00:21:07,418
Ja.
360
00:21:07,918 --> 00:21:12,209
Czasem opętają mnie demony,
będę miał złego bliźniaka
361
00:21:12,293 --> 00:21:15,001
albo stanę się robotem. Nie wiem.
362
00:21:15,084 --> 00:21:17,834
Nie będziemy mieć normalnego życia.
363
00:21:17,918 --> 00:21:18,751
Kocham cię.
364
00:21:18,834 --> 00:21:23,918
Jeśli nie kochasz mnie w jego wydaniu,
nie zasługujesz na mnie…
365
00:21:24,001 --> 00:21:25,168
Czekaj. Co?
366
00:21:25,251 --> 00:21:26,584
Kocham cię.
367
00:21:26,668 --> 00:21:30,084
Pamiętam inwazję demonów
na pierwszej randce.
368
00:21:30,168 --> 00:21:33,334
Jestem tu długo. Widziałem różne rzeczy.
369
00:21:33,418 --> 00:21:36,918
Też mam swój bagaż, jak moje stare vlogi.
370
00:21:37,001 --> 00:21:39,751
Być może niektóre widziałem.
371
00:21:39,834 --> 00:21:41,334
Emo Logs był ikoną.
372
00:21:41,418 --> 00:21:44,668
Słuchaj. Wiem, w co się pakuję.
373
00:21:44,751 --> 00:21:46,709
Nie musisz uciekać.
374
00:21:46,793 --> 00:21:49,001
Ukrywanie uczuć nie pomaga.
375
00:21:57,418 --> 00:22:00,001
Może następnym razem.
376
00:22:00,501 --> 00:22:02,001
Bez obaw. On znika.
377
00:22:03,126 --> 00:22:07,126
Nie wierzę, że to mówię,
ale pomogłaś mi coś zrozumieć.
378
00:22:07,209 --> 00:22:09,501
Nie jesteście złymi bliźniakami.
379
00:22:09,584 --> 00:22:11,501
Nie, jesteście nami.
380
00:22:11,584 --> 00:22:13,168
Najgorszą częścią nas.
381
00:22:13,251 --> 00:22:15,001
- Porywczą.
- Oceniającą.
382
00:22:15,084 --> 00:22:16,459
Nienawidzącą siebie.
383
00:22:16,543 --> 00:22:17,709
Ale wciąż nami.
384
00:22:17,793 --> 00:22:20,043
- Spotkajmy się…
- Fuj. Nie.
385
00:22:20,126 --> 00:22:22,126
Mam przesyt nerdowości.
386
00:22:22,209 --> 00:22:24,876
Właśnie. Zawsze tacy jesteście?
387
00:22:24,959 --> 00:22:28,043
Opowiadacie, czego się nauczyliście?
388
00:22:28,126 --> 00:22:28,959
Jezu.
389
00:22:30,584 --> 00:22:31,418
Pokój wam.
390
00:22:37,959 --> 00:22:39,001
Udało mi się!
391
00:22:39,084 --> 00:22:41,584
Odzyskałem moje moce! Patrzcie!
392
00:22:45,751 --> 00:22:48,418
Tak!
393
00:22:52,126 --> 00:22:54,584
Zła łyżka!
394
00:23:01,126 --> 00:23:02,293
Dokąd jedziemy?
395
00:23:02,376 --> 00:23:04,209
Wcisnąłem wszystko.
396
00:23:05,001 --> 00:23:05,834
Nieźle.
397
00:23:16,168 --> 00:23:18,418
Chyba jedziemy w górę.
398
00:24:23,584 --> 00:24:26,459
Napisy: Anna Samoń