1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,459
Não!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Ai!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Ei!
5
00:01:45,126 --> 00:01:47,793
Oba!
6
00:01:47,876 --> 00:01:51,209
Agora é a sua vez, meu jovem pata-wan.
7
00:01:59,876 --> 00:02:00,876
Beleza.
8
00:02:06,876 --> 00:02:10,751
Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si, Dó!
9
00:02:12,043 --> 00:02:13,168
Não!
10
00:02:13,251 --> 00:02:14,918
Socorro!
11
00:02:15,001 --> 00:02:16,918
Eu te odeio!
12
00:02:19,084 --> 00:02:22,709
Não. Mandou a rosa
pro Reino dos Gritos Eternos.
13
00:02:22,793 --> 00:02:25,168
Cheguei perto, né?
14
00:02:26,543 --> 00:02:28,168
Típica pegadinha demoníaca.
15
00:02:28,251 --> 00:02:32,043
O Reino dos Espirros Eternos
é bem mais irritante.
16
00:02:32,126 --> 00:02:36,793
Magia angelical é tipo um bisturi
na mão de um bom cirurgião.
17
00:02:36,876 --> 00:02:39,793
A realidade pode virar o que quiser.
18
00:02:40,501 --> 00:02:45,209
Magia demoníaca é tipo curar
dor de cabeça com uma motosserra.
19
00:02:45,293 --> 00:02:48,834
Sim. Divertido e fácil.
Tem coisa melhor?
20
00:02:48,918 --> 00:02:51,543
Típica atitude demoníaca.
21
00:02:55,459 --> 00:02:58,751
Percebi por que está enferrujado, cão.
22
00:02:58,834 --> 00:03:00,626
Vamos continuar a aula.
23
00:03:01,543 --> 00:03:05,668
Vamos tentar algo mais do seu nível.
24
00:03:06,918 --> 00:03:08,293
Duplicação!
25
00:03:08,376 --> 00:03:13,293
CAPÍTULO 12
GÊMEOS MALVADOS TAMBÉM SÃO GENTE
26
00:03:17,334 --> 00:03:20,834
Isso, democasters,
foi minha versão do Bezelpod.
27
00:03:20,918 --> 00:03:25,334
É irritante. Como o filhote
de um réptil de duas cabeças e um vampiro.
28
00:03:26,209 --> 00:03:29,293
- Quantas cabeças tem?
- Duas. Já falei.
29
00:03:29,376 --> 00:03:34,084
Na real, seria melhor fazermos juntas.
Pronta? Um, dois, três…
30
00:03:38,834 --> 00:03:41,001
Foi mal. É muito barulhento.
31
00:03:41,084 --> 00:03:44,709
Ah, Badyah, queria que curtisse
tanto quanto eu.
32
00:03:48,001 --> 00:03:53,084
Agora não. Estou criando
o melhor podcast de garotas e demônios.
33
00:03:53,168 --> 00:03:55,584
Mas algo está faltando.
34
00:03:59,751 --> 00:04:00,709
Demônios!
35
00:04:00,793 --> 00:04:05,001
Qual plano demoníaco
tem os melhores lugares pra matar?
36
00:04:08,709 --> 00:04:11,543
Confio. É o melhor ator que já vi.
37
00:04:11,626 --> 00:04:13,126
Nunca me viu atuar.
38
00:04:13,209 --> 00:04:17,168
- Fingiu o verão todo que não me queria.
- Me pegou.
39
00:04:17,251 --> 00:04:21,001
Então, tenho treinado o gi cun da mamãe
40
00:04:21,084 --> 00:04:23,501
e fiz almoço pra gente.
41
00:04:23,584 --> 00:04:27,668
Parece ótimo,
mas recebi um alerta do Dinostaurante
42
00:04:27,751 --> 00:04:31,459
que têm um especial
de espaguete e meteoritos, e…
43
00:04:32,543 --> 00:04:34,084
Podemos ir pra lá.
44
00:04:35,293 --> 00:04:36,293
Eu te amo.
45
00:04:37,459 --> 00:04:38,709
Ah, não!
46
00:04:38,793 --> 00:04:40,751
Ei! Quem apagou as luzes?
47
00:04:40,834 --> 00:04:42,918
Ah, não!
48
00:04:43,001 --> 00:04:45,876
- O que foi?
- Falei que amo o Logs.
49
00:04:46,959 --> 00:04:50,084
E daí? Falou que me amava
quando achei um pretzel.
50
00:04:50,168 --> 00:04:52,751
É diferente. Talvez eu fuja.
51
00:04:52,834 --> 00:04:54,834
Ou finja minha morte. Sim.
52
00:04:54,918 --> 00:04:57,334
Por que fingir? Vou pegar o machado.
53
00:04:58,334 --> 00:05:02,709
Lição um.
Crie uma cópia idêntica desta colher.
54
00:05:02,793 --> 00:05:05,418
É um truque angelical. Superfácil.
55
00:05:10,709 --> 00:05:11,834
Volta aqui!
56
00:05:12,459 --> 00:05:14,334
Só quero um comentário!
57
00:05:18,084 --> 00:05:19,084
Relaxa.
58
00:05:35,709 --> 00:05:37,834
Ei! Solta o meu…
59
00:05:39,584 --> 00:05:41,584
Acho que não, nerd.
60
00:05:45,543 --> 00:05:49,793
Não mandei bem logo de cara,
então é melhor eu desistir.
61
00:05:50,793 --> 00:05:53,918
Cão! Vai mexer as patas
62
00:05:54,001 --> 00:05:56,793
até acertar.
63
00:05:59,334 --> 00:06:03,168
Aposto que interrompe seu convidado,
como sempre.
64
00:06:03,251 --> 00:06:04,084
Espera!
65
00:06:04,168 --> 00:06:06,126
Você ouve o podcast?
66
00:06:06,209 --> 00:06:10,626
É um cosplay da Norma?
Não estou preparada emocionalmente!
67
00:06:11,626 --> 00:06:12,918
Pensa rápido.
68
00:06:13,001 --> 00:06:14,251
Quer uma selfie?
69
00:06:19,043 --> 00:06:24,751
Certo. Desta vez, que tal agir
como se quisesse mandar bem na magia?
70
00:06:29,251 --> 00:06:30,459
Por favor!
71
00:06:30,543 --> 00:06:33,043
Funciona!
72
00:06:35,584 --> 00:06:37,668
Posso me mudar pra Londres.
73
00:06:37,751 --> 00:06:41,251
Barnabas McGuttonburrows 3º,
ao seu dispor.
74
00:06:42,001 --> 00:06:44,584
Ótimo. Acho que o Logs é só meu.
75
00:06:44,668 --> 00:06:46,126
Quem? O quê? Quem?
76
00:06:46,209 --> 00:06:51,209
Talvez eu termine com ele.
Ele vai ficar confuso. Tchau, perdedor.
77
00:06:53,168 --> 00:06:54,918
Espera! É uma demônia?
78
00:06:55,001 --> 00:06:58,251
- Quer falar no meu podcast?
- Meu podcast?
79
00:06:59,209 --> 00:07:03,459
Barney, tenho uma gêmea malvada!
Ela ouve o podcast.
80
00:07:03,543 --> 00:07:05,959
E mencionei que somos iguais?
81
00:07:06,043 --> 00:07:08,334
Exceto pelo estilo, óbvio.
82
00:07:08,918 --> 00:07:11,959
Gola alta no verão? É uma tartaruga?
83
00:07:12,543 --> 00:07:14,543
Uau. Meus fãs são tóxicos.
84
00:07:15,959 --> 00:07:16,793
Espera.
85
00:07:17,459 --> 00:07:19,126
Você também tem um?
86
00:07:19,209 --> 00:07:24,001
Tchau, Nerdma. Tenho um encontro.
Curta sua solteirice eterna.
87
00:07:24,084 --> 00:07:29,251
Sinto que devo pedir desculpas
em nome do que quer que seja aquilo.
88
00:07:29,334 --> 00:07:30,334
Pessoal!
89
00:07:31,626 --> 00:07:34,418
- Não vão adivinhar.
- Gêmea malvada?
90
00:07:34,501 --> 00:07:36,668
Oi, amiguinhos!
91
00:07:36,751 --> 00:07:40,418
Alguém quer brincar
de dar abraços demorados?
92
00:07:40,918 --> 00:07:44,001
- Ela é apavorante!
- Como chegaram aqui?
93
00:07:44,501 --> 00:07:49,001
Deve ter algo nos livros
sobre clones, mímicos, cópias…
94
00:07:49,084 --> 00:07:51,709
Faça isso, vou gravar o podcast.
95
00:07:51,793 --> 00:07:54,876
Vou ser sincera. Vai ser só sons de pum.
96
00:07:55,959 --> 00:07:58,043
- É melhor detê-los.
- Sim.
97
00:08:00,376 --> 00:08:02,709
Ei! Não me deixem com ela!
98
00:08:02,793 --> 00:08:05,209
COMA
BEBA
99
00:08:14,084 --> 00:08:14,959
Oi, Barney.
100
00:08:15,543 --> 00:08:18,251
Estamos sem macarrão com queijo.
101
00:08:18,334 --> 00:08:20,876
Espera. Você não sentou agora?
102
00:08:20,959 --> 00:08:22,501
Foi meu irmão gêmeo.
103
00:08:25,501 --> 00:08:26,543
Posso?
104
00:08:26,626 --> 00:08:31,459
Barney Guttman, venha ao balcão.
Ganhou uma almôndega grátis.
105
00:08:31,543 --> 00:08:32,709
Já volto, bebê.
106
00:08:36,293 --> 00:08:39,834
- Não é a almôndega.
- É meu encontro com Logs.
107
00:08:39,918 --> 00:08:44,001
É meu encontro com Logs,
e ele está doido por mim.
108
00:08:44,084 --> 00:08:46,418
Ele devia estar doido por mim!
109
00:08:47,376 --> 00:08:49,584
Parecem eu e minha gêmea.
110
00:08:49,668 --> 00:08:51,668
Feliz aniversário, Barney.
111
00:08:53,459 --> 00:08:54,751
TENHA UM ANIVERSÁRIO INEST-REXCÍVEL
112
00:08:54,834 --> 00:08:59,001
Feliz aniversário, Barney!
Abraço de aniversário!
113
00:09:01,418 --> 00:09:03,501
Oi! Desculpa pelo atraso.
114
00:09:04,209 --> 00:09:05,959
Você chegou primeiro.
115
00:09:06,043 --> 00:09:10,876
Ei, e feliz aniversário.
Por que não me disse?
116
00:09:10,959 --> 00:09:14,293
Era outro Barney Guttman.
117
00:09:16,668 --> 00:09:18,793
Seu cabelo não era verde?
118
00:09:19,543 --> 00:09:24,418
Acabei de pintar. Prefiro azul.
Do que estávamos falando?
119
00:09:25,043 --> 00:09:28,543
De como jogar formigas
nas calças das pessoas.
120
00:09:29,459 --> 00:09:31,126
Sim. Um clássico.
121
00:09:31,209 --> 00:09:35,959
Mas eu queria falar
das três palavrinhas que você disse.
122
00:09:36,043 --> 00:09:40,459
- Que tal pedirmos comida primeiro?
- Sim, claro. Foi mal.
123
00:09:40,543 --> 00:09:45,626
- Queria o espaguete e meteoritos, né?
- Pode pedir o que quiser…
124
00:09:45,709 --> 00:09:48,501
O sanduíche das cavernas parece bom.
125
00:09:48,584 --> 00:09:50,209
Tudo bem aí embaixo?
126
00:09:50,293 --> 00:09:52,376
Derrubei uma moeda!
127
00:09:52,459 --> 00:09:53,918
Não estrague tudo.
128
00:09:55,293 --> 00:09:57,084
Também é meu namorado.
129
00:09:57,918 --> 00:09:58,751
Ei.
130
00:09:59,834 --> 00:10:03,126
- Olha o que peguei pra você.
- Pra mim?
131
00:10:03,209 --> 00:10:04,043
Ah, sim.
132
00:10:04,626 --> 00:10:06,001
Porque eu amo…
133
00:10:07,043 --> 00:10:09,251
Essa cor. Camisa nova?
134
00:10:11,084 --> 00:10:13,334
Sim. Barborah trocou o tecido
135
00:10:13,418 --> 00:10:16,543
pois achava que as velhas
nos deixavam muito gentis.
136
00:10:16,626 --> 00:10:19,584
As novas parecem um ralador de queijo.
137
00:10:21,043 --> 00:10:24,543
Sinto falta das velhas.
Esta é bem ruinzinha.
138
00:10:24,626 --> 00:10:27,168
Então por que não tira?
139
00:10:30,668 --> 00:10:33,168
É o cupom de desconto do glutão.
140
00:10:34,834 --> 00:10:39,626
Agora, democasters,
de volta ao Paranorma, com Badyah e Norma.
141
00:10:39,709 --> 00:10:42,751
Então, Norma do mal, de onde você veio?
142
00:10:43,418 --> 00:10:45,043
E você, de onde veio?
143
00:10:45,126 --> 00:10:50,043
Não devem ter podcasts lá,
porque não é uma boa apresentadora.
144
00:10:50,126 --> 00:10:53,668
- Fiz observações.
- Desculpa. Ela é muito crítica.
145
00:10:53,751 --> 00:10:58,959
Primeiro, a música-tema me deixou em coma.
146
00:10:59,043 --> 00:11:00,293
Eu que compus!
147
00:11:00,376 --> 00:11:02,001
Falou que gostou.
148
00:11:02,084 --> 00:11:06,751
E os democasters?
Não podem rotular os fãs se não têm fãs!
149
00:11:06,834 --> 00:11:08,501
Minha mãe escuta!
150
00:11:08,584 --> 00:11:11,001
Talvez ela devesse apresentar.
151
00:11:11,084 --> 00:11:13,084
Talvez ela faça o rugido.
152
00:11:13,168 --> 00:11:17,793
- Olha, eu só não…
- Perguntas dos ouvintes pra gêmea má?
153
00:11:17,876 --> 00:11:24,209
Eis uma pergunta: que tal rebatizar
pra Paranorma, com Norma e Norma?
154
00:11:26,751 --> 00:11:30,084
Vamos começar, ami-ghouls.
155
00:11:30,168 --> 00:11:32,668
Courtsy, quer se sentar?
156
00:11:32,751 --> 00:11:34,043
Tô de boa.
157
00:11:34,126 --> 00:11:38,876
Muito bem. Bem-vindos
ao primeiro grupo de apoio demoníaco.
158
00:11:38,959 --> 00:11:42,751
Sabemos que ser demônio
no plano neutro é difícil,
159
00:11:42,834 --> 00:11:47,334
mas este é um espaço seguro
pra partilhar nossas angústias.
160
00:11:47,834 --> 00:11:50,376
Quem quer compartilhar primeiro?
161
00:11:50,459 --> 00:11:54,668
Virar vampira arruinou
meus tutoriais de maquiagem.
162
00:11:54,751 --> 00:11:57,334
Não ter reflexo não é maneiro.
163
00:11:57,418 --> 00:12:01,001
Queria tirar folga em noites de lua cheia.
164
00:12:01,084 --> 00:12:05,293
Sabe, depois de sugar o sono
da 50ª criança da noite,
165
00:12:05,376 --> 00:12:10,918
tem que se olhar bem no espelho e pensar:
"Será que eu sou o problema?"
166
00:12:11,001 --> 00:12:13,959
Ao menos você pode se ver no espelho.
167
00:12:14,043 --> 00:12:16,459
Parece que odeiam ser demônios.
168
00:12:16,543 --> 00:12:19,626
Tenho orgulho de ser demônio.
169
00:12:19,709 --> 00:12:23,501
Só queria que o mundo
fosse mais gentil conosco.
170
00:12:23,584 --> 00:12:26,626
Papo reto, esse daí me dá arrepios.
171
00:12:26,709 --> 00:12:31,584
Este mundo não é pra nós, demônios.
Podemos escolher ser párias,
172
00:12:31,668 --> 00:12:36,668
ou podemos nos adaptar, evoluir, assimilar
173
00:12:36,751 --> 00:12:39,959
e, talvez, encontrar a felicidade.
174
00:12:41,251 --> 00:12:45,959
Já assimilei. Tenho sido muito boa
desde que salvei o mundo.
175
00:12:46,043 --> 00:12:48,293
Sem problemas. De nada.
176
00:12:48,376 --> 00:12:51,084
E por que ainda não está feliz?
177
00:12:51,668 --> 00:12:57,293
Sei lá. Não sei o que tenho de errado.
Só sei que não preciso de ajuda.
178
00:12:57,376 --> 00:13:00,751
Acha que pode resolver
nossos problemas, mas não.
179
00:13:01,751 --> 00:13:05,626
Fico feliz que tenha decidido
se juntar a nós.
180
00:13:15,084 --> 00:13:16,501
Preciso descansar!
181
00:13:17,001 --> 00:13:21,209
Pensei que tinha sido
um recipiente poderoso pra um rei demônio.
182
00:13:21,293 --> 00:13:22,751
O que aconteceu?
183
00:13:22,834 --> 00:13:24,168
De novo!
184
00:13:25,543 --> 00:13:26,418
Beleza.
185
00:13:30,168 --> 00:13:32,043
- Oi, amigo.
- Oi, amigo!
186
00:13:32,126 --> 00:13:33,084
Ei. Bom dia.
187
00:13:33,168 --> 00:13:34,918
- Belo chapéu.
- Bom dia!
188
00:13:35,001 --> 00:13:36,709
- Como vai?
- Oi, amigo.
189
00:13:36,793 --> 00:13:43,209
Eu pensei: "Nossa, dá pra fazer isso?"
E, desde então, tenho vontade de atuar.
190
00:13:43,293 --> 00:13:47,084
Admiro sua garra.
Sempre deixo meus sonhos pra lá.
191
00:13:51,668 --> 00:13:55,709
- Ei, já terminamos?
- Achei que estávamos juntos.
192
00:13:55,793 --> 00:14:00,834
Falo de sair. Aqui é podre.
Austrália é legal. Podíamos ir.
193
00:14:00,918 --> 00:14:03,043
Vem. Vamos sair sem pagar.
194
00:14:03,126 --> 00:14:04,251
Já chega!
195
00:14:05,209 --> 00:14:08,459
Finalmente!
Qual de vocês é o meu namorado?
196
00:14:08,543 --> 00:14:09,376
- Eu!
- Eu!
197
00:14:09,459 --> 00:14:10,959
- Não, eu.
- Não, eu.
198
00:14:11,043 --> 00:14:12,626
Eu posso explicar.
199
00:14:12,709 --> 00:14:15,709
Adoraria ouvir você tentar, amigão.
200
00:14:15,793 --> 00:14:20,876
Acha que não notei o que está rolando?
Por que todos os encontros são assim?
201
00:14:20,959 --> 00:14:22,626
Não é tão ruim…
202
00:14:22,709 --> 00:14:24,793
- Oi, Barney.
- Oi, Barney.
203
00:14:24,876 --> 00:14:27,001
- Oi, amigo.
- Oi, outro Barney.
204
00:14:27,084 --> 00:14:28,001
Oi, Barney.
205
00:14:28,501 --> 00:14:29,501
Já volto.
206
00:14:36,376 --> 00:14:39,668
Vocês claramente
não me querem aqui, então…
207
00:14:40,418 --> 00:14:41,501
Não é isso!
208
00:14:41,584 --> 00:14:43,001
É o oposto.
209
00:14:43,084 --> 00:14:44,959
Bem, não parece.
210
00:14:45,043 --> 00:14:45,876
Espera!
211
00:14:49,168 --> 00:14:51,501
- Qual é o seu problema?
- Ela.
212
00:14:51,584 --> 00:14:54,793
Badyah não é o problema. Eu adoro ela.
213
00:14:54,876 --> 00:14:58,501
Tudo nela me faz feliz.
O que ela diz ecoa no meu cérebro.
214
00:14:58,584 --> 00:15:01,918
É complicado,
mas não é uma paixão nem nada.
215
00:15:03,751 --> 00:15:06,043
Nossa. Estou apaixonada.
216
00:15:07,668 --> 00:15:08,501
Bingo!
217
00:15:09,084 --> 00:15:11,084
Como sabe que gosto dela?
218
00:15:11,876 --> 00:15:13,959
Sou você, idiota.
219
00:15:14,043 --> 00:15:16,543
Também gosto dela, infelizmente.
220
00:15:16,626 --> 00:15:21,043
- E por que foi tão cruel com ela?
- Pra te fazer admitir.
221
00:15:21,126 --> 00:15:25,459
Meu trabalho aqui terminou.
Desaparecimento enigmático…
222
00:15:32,001 --> 00:15:34,376
Eu só queria voltar pra casa,
223
00:15:34,459 --> 00:15:39,209
mas cheguei lá, tudo que eu queria,
e me senti deslocada.
224
00:15:39,293 --> 00:15:45,084
Nem todo o fogo e enxofre do Multiplano
podem absolver um demônio da culpa.
225
00:15:45,168 --> 00:15:48,668
Precisamos aceitar isso.
226
00:15:48,751 --> 00:15:50,334
Não tenho culpa.
227
00:15:50,418 --> 00:15:53,251
Nem lembro o que me fez ser banida.
228
00:15:53,918 --> 00:15:57,584
O que posso ter de tão ruim
que nem me contam?
229
00:16:01,001 --> 00:16:02,959
O que tem nos meus olhos?
230
00:16:03,043 --> 00:16:08,001
É um feitiço? Por que estão vazando?
Por que ainda estou falando?
231
00:16:10,293 --> 00:16:11,876
Alguém fala algo!
232
00:16:11,959 --> 00:16:15,126
Banida por anjos. Rejeitada por demônios.
233
00:16:15,209 --> 00:16:18,751
Até reprimiu o seu maior erro.
234
00:16:18,834 --> 00:16:21,293
Mas se você se abrir…
235
00:16:21,376 --> 00:16:24,793
Estou fechada. Desligada.
Interditada. Adeus.
236
00:16:29,001 --> 00:16:32,918
- Podemos parar por 5 minutos?
- Até mesmo por 500.
237
00:16:34,001 --> 00:16:36,084
Você ainda não vai acertar.
238
00:16:38,793 --> 00:16:39,751
Oi, amigo.
239
00:16:40,334 --> 00:16:42,376
Temos um problema.
240
00:16:43,626 --> 00:16:44,584
Tudo bem?
241
00:16:44,668 --> 00:16:47,209
Se veio fazer carinho, vá embora.
242
00:16:47,293 --> 00:16:48,751
Eu não mereço.
243
00:16:49,501 --> 00:16:52,543
Não sou bom. Serei inútil pra sempre.
244
00:16:52,626 --> 00:16:55,168
Pugsley, você nunca foi inútil.
245
00:16:55,251 --> 00:16:57,959
Nem consigo fazer uma duplicação!
246
00:16:58,834 --> 00:17:02,001
Aposto que os outros cães possuídos
por um rei demônio
247
00:17:02,084 --> 00:17:04,751
e treinados
por uma mão assustadora conseguem.
248
00:17:07,001 --> 00:17:10,126
Você vale mais do que ele pode ensinar.
249
00:17:10,209 --> 00:17:13,418
- Não lhe dê ouvidos.
- Ao Dedos? Por quê?
250
00:17:14,001 --> 00:17:15,084
Só um palpite.
251
00:17:19,959 --> 00:17:24,709
Seus poderes e talentos são seus,
não dele.
252
00:17:24,793 --> 00:17:27,959
Você decide como usá-los ou não. Tá bom?
253
00:17:28,043 --> 00:17:30,501
E você merece carinho.
254
00:17:31,043 --> 00:17:31,918
Vou tentar.
255
00:17:34,168 --> 00:17:35,084
Ei!
256
00:17:35,168 --> 00:17:36,376
Chapéus iguais.
257
00:17:38,084 --> 00:17:39,709
De onde veio isto?
258
00:17:53,334 --> 00:17:56,043
Badyah! Eu posso explicar.
259
00:17:56,626 --> 00:17:57,543
Pode mesmo?
260
00:17:58,209 --> 00:18:03,376
Bem, isso não, na verdade.
Mas sinto muito por não ter te defendido.
261
00:18:03,459 --> 00:18:07,626
- Achei que não gostasse do podcast.
- Claro que gosto!
262
00:18:08,626 --> 00:18:10,334
Pode pegar um Pugsley?
263
00:18:10,418 --> 00:18:14,668
- Mais amigos!
- Mas não curte tanto demônios quanto eu.
264
00:18:14,751 --> 00:18:18,876
Não faço pelos demônios.
É pra passar tempo com você.
265
00:18:18,959 --> 00:18:21,959
- Sério?
- Sério!
266
00:18:22,043 --> 00:18:26,793
E não rugi como você porque estoura
o microfone, e precisamos resolver isso.
267
00:18:26,876 --> 00:18:28,918
Para de lamber minha mão!
268
00:18:29,001 --> 00:18:31,043
Vamos falar disso depois?
269
00:18:35,418 --> 00:18:37,001
Sim. Boa ideia.
270
00:18:38,293 --> 00:18:39,751
Pula!
271
00:18:46,584 --> 00:18:47,418
Pou!
272
00:18:52,168 --> 00:18:54,876
Isso é demais! É assustador!
273
00:19:04,751 --> 00:19:07,709
Barney, desejou com muita vontade?
274
00:19:07,793 --> 00:19:09,751
Acha que estou curtindo?
275
00:19:09,834 --> 00:19:11,459
- Achamos o Barney!
- Para!
276
00:19:11,543 --> 00:19:13,251
- Barney, olha.
- Sai!
277
00:19:13,334 --> 00:19:17,959
Certo. Vamos começar a festa!
Quer apostar quem acerta mais?
278
00:19:18,043 --> 00:19:21,209
Com sua postura e mira ruins? Tô dentro.
279
00:19:21,293 --> 00:19:23,543
Não devemos machucar os cães.
280
00:19:23,626 --> 00:19:28,126
Vejam as carinhas amassadas,
os rabinhos abanando e…
281
00:19:28,876 --> 00:19:31,293
Tirem estas pestes de mim!
282
00:19:31,376 --> 00:19:32,709
Cala a boca!
283
00:19:33,584 --> 00:19:38,834
Não tenho vergonha de ser demônia
e vou resolver isso do jeito demoníaco.
284
00:19:38,918 --> 00:19:40,793
- Foi mal, Barney.
- Pelo quê?
285
00:19:44,126 --> 00:19:45,418
Machucaram o Barney.
286
00:19:45,501 --> 00:19:47,418
- Quem foi?
- Fui eu!
287
00:19:47,501 --> 00:19:48,834
Mordi seu Barney!
288
00:19:48,918 --> 00:19:50,918
- Ela mordeu!
- Como ousa?
289
00:19:51,001 --> 00:19:52,918
- Ele está bem?
- Peguem ela!
290
00:19:53,001 --> 00:19:53,876
Peguem ela!
291
00:19:53,959 --> 00:19:56,084
- Derrotem ela!
- Ajudem o Barney!
292
00:19:56,168 --> 00:19:57,418
Volta aqui!
293
00:19:57,501 --> 00:19:59,709
Sua monstra!
294
00:20:00,418 --> 00:20:01,418
Volta aqui!
295
00:20:15,084 --> 00:20:16,418
Tchauzinho.
296
00:20:23,959 --> 00:20:27,001
Por que quer tanto ser uma demônia?
297
00:20:27,626 --> 00:20:30,043
Porque eu sou uma demônia.
298
00:20:30,126 --> 00:20:31,959
Tem certeza?
299
00:20:36,668 --> 00:20:39,959
Que injusto! Estava ficando interessante.
300
00:20:40,043 --> 00:20:43,001
Ei. Trouxe sua almôndega de meteorito.
301
00:20:44,459 --> 00:20:48,209
- Sei que ama comida italiana fria, mas…
- Valeu!
302
00:20:49,584 --> 00:20:51,501
Não vou me desculpar.
303
00:20:52,584 --> 00:20:54,334
Falei que te amava
304
00:20:54,418 --> 00:20:59,293
e não quero que fale de volta
até você aceitar que este sou eu.
305
00:20:59,376 --> 00:21:01,293
Esse é você?
306
00:21:05,209 --> 00:21:06,501
Não. Ele não.
307
00:21:06,584 --> 00:21:07,418
Eu.
308
00:21:07,918 --> 00:21:13,834
Às vezes, serei possuído por um demônio,
terei um gêmeo malvado ou uma cópia robô,
309
00:21:13,918 --> 00:21:17,834
ou sei lá. Vou parar de fingir
que terá uma vida normal comigo.
310
00:21:17,918 --> 00:21:18,751
Eu te amo.
311
00:21:18,834 --> 00:21:23,918
Se não me ama quando meu gêmeo arrota
após comer almôndega, não merece…
312
00:21:24,001 --> 00:21:25,168
Espera, o quê?
313
00:21:25,251 --> 00:21:26,668
Eu te amo, Barney.
314
00:21:26,751 --> 00:21:30,084
Nosso primeiro encontro
foi uma invasão demoníaca.
315
00:21:30,168 --> 00:21:35,001
Trabalho aqui há mais tempo.
Vi coisas. Também tenho problemas.
316
00:21:35,084 --> 00:21:36,959
Veja meus vlogs antigos.
317
00:21:37,043 --> 00:21:41,293
Talvez eu já tenha visto alguns.
Logs emo era um ícone.
318
00:21:41,376 --> 00:21:44,626
Enfim, sei no que estou me metendo.
319
00:21:44,709 --> 00:21:49,334
Não precisa fugir.
Esconder os sentimentos não melhora nada.
320
00:21:57,418 --> 00:22:00,001
Mas fica pra próxima.
321
00:22:00,501 --> 00:22:02,001
Relaxa. Ele já vai.
322
00:22:03,126 --> 00:22:07,084
Não acredito que vou dizer isso,
mas me ajudou com certas questões.
323
00:22:07,168 --> 00:22:09,543
E quer saber? Acho que não são malvados.
324
00:22:09,626 --> 00:22:13,168
Só são a gente. As nossas piores partes.
325
00:22:13,251 --> 00:22:15,043
- É impulsivo.
- Julgadora.
326
00:22:15,126 --> 00:22:16,418
Tem autoaversão.
327
00:22:16,501 --> 00:22:17,751
Mas são a gente.
328
00:22:17,834 --> 00:22:20,043
- Se quiserem sair…
- Eca. Não.
329
00:22:20,126 --> 00:22:24,793
- Esgotei minha cota de nerds da vida.
- É. São sempre assim?
330
00:22:24,876 --> 00:22:28,043
Ficam por aí anunciando o que aprenderam?
331
00:22:28,126 --> 00:22:28,959
Nossa.
332
00:22:30,584 --> 00:22:31,584
Fui.
333
00:22:37,959 --> 00:22:39,001
Consegui!
334
00:22:39,084 --> 00:22:41,584
Recuperei minha magia! Olhem!
335
00:22:45,751 --> 00:22:48,418
Isso!
336
00:22:52,126 --> 00:22:54,584
Colher malvada!
337
00:23:01,126 --> 00:23:02,293
Aonde vamos?
338
00:23:02,376 --> 00:23:05,834
- Sei lá. Apertei todos os botões.
- Legal.
339
00:23:16,168 --> 00:23:18,418
Parece que estamos subindo.
340
00:24:23,584 --> 00:24:26,459
Legendas: Carolina Fontenele