1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,459 Não! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Ai! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Ei! 5 00:01:45,126 --> 00:01:47,793 Oba! 6 00:01:47,876 --> 00:01:51,209 Agora é a sua vez, meu jovem pata-wan. 7 00:01:59,876 --> 00:02:00,876 Beleza. 8 00:02:06,876 --> 00:02:10,751 Dó, Ré, Mi, Fá, Sol, Lá, Si, Dó! 9 00:02:12,043 --> 00:02:13,168 Não! 10 00:02:13,251 --> 00:02:14,918 Socorro! 11 00:02:15,001 --> 00:02:16,918 Eu te odeio! 12 00:02:19,084 --> 00:02:22,709 Não. Mandou a rosa pro Reino dos Gritos Eternos. 13 00:02:22,793 --> 00:02:25,168 Cheguei perto, né? 14 00:02:26,543 --> 00:02:28,168 Típica pegadinha demoníaca. 15 00:02:28,251 --> 00:02:32,043 O Reino dos Espirros Eternos é bem mais irritante. 16 00:02:32,126 --> 00:02:36,793 Magia angelical é tipo um bisturi na mão de um bom cirurgião. 17 00:02:36,876 --> 00:02:39,793 A realidade pode virar o que quiser. 18 00:02:40,501 --> 00:02:45,209 Magia demoníaca é tipo curar dor de cabeça com uma motosserra. 19 00:02:45,293 --> 00:02:48,834 Sim. Divertido e fácil. Tem coisa melhor? 20 00:02:48,918 --> 00:02:51,543 Típica atitude demoníaca. 21 00:02:55,459 --> 00:02:58,751 Percebi por que está enferrujado, cão. 22 00:02:58,834 --> 00:03:00,626 Vamos continuar a aula. 23 00:03:01,543 --> 00:03:05,668 Vamos tentar algo mais do seu nível. 24 00:03:06,918 --> 00:03:08,293 Duplicação! 25 00:03:08,376 --> 00:03:13,293 CAPÍTULO 12 GÊMEOS MALVADOS TAMBÉM SÃO GENTE 26 00:03:17,334 --> 00:03:20,834 Isso, democasters, foi minha versão do Bezelpod. 27 00:03:20,918 --> 00:03:25,334 É irritante. Como o filhote de um réptil de duas cabeças e um vampiro. 28 00:03:26,209 --> 00:03:29,293 - Quantas cabeças tem? - Duas. Já falei. 29 00:03:29,376 --> 00:03:34,084 Na real, seria melhor fazermos juntas. Pronta? Um, dois, três… 30 00:03:38,834 --> 00:03:41,001 Foi mal. É muito barulhento. 31 00:03:41,084 --> 00:03:44,709 Ah, Badyah, queria que curtisse tanto quanto eu. 32 00:03:48,001 --> 00:03:53,084 Agora não. Estou criando o melhor podcast de garotas e demônios. 33 00:03:53,168 --> 00:03:55,584 Mas algo está faltando. 34 00:03:59,751 --> 00:04:00,709 Demônios! 35 00:04:00,793 --> 00:04:05,001 Qual plano demoníaco tem os melhores lugares pra matar? 36 00:04:08,709 --> 00:04:11,543 Confio. É o melhor ator que já vi. 37 00:04:11,626 --> 00:04:13,126 Nunca me viu atuar. 38 00:04:13,209 --> 00:04:17,168 - Fingiu o verão todo que não me queria. - Me pegou. 39 00:04:17,251 --> 00:04:21,001 Então, tenho treinado o gi cun da mamãe 40 00:04:21,084 --> 00:04:23,501 e fiz almoço pra gente. 41 00:04:23,584 --> 00:04:27,668 Parece ótimo, mas recebi um alerta do Dinostaurante 42 00:04:27,751 --> 00:04:31,459 que têm um especial de espaguete e meteoritos, e… 43 00:04:32,543 --> 00:04:34,084 Podemos ir pra lá. 44 00:04:35,293 --> 00:04:36,293 Eu te amo. 45 00:04:37,459 --> 00:04:38,709 Ah, não! 46 00:04:38,793 --> 00:04:40,751 Ei! Quem apagou as luzes? 47 00:04:40,834 --> 00:04:42,918 Ah, não! 48 00:04:43,001 --> 00:04:45,876 - O que foi? - Falei que amo o Logs. 49 00:04:46,959 --> 00:04:50,084 E daí? Falou que me amava quando achei um pretzel. 50 00:04:50,168 --> 00:04:52,751 É diferente. Talvez eu fuja. 51 00:04:52,834 --> 00:04:54,834 Ou finja minha morte. Sim. 52 00:04:54,918 --> 00:04:57,334 Por que fingir? Vou pegar o machado. 53 00:04:58,334 --> 00:05:02,709 Lição um. Crie uma cópia idêntica desta colher. 54 00:05:02,793 --> 00:05:05,418 É um truque angelical. Superfácil. 55 00:05:10,709 --> 00:05:11,834 Volta aqui! 56 00:05:12,459 --> 00:05:14,334 Só quero um comentário! 57 00:05:18,084 --> 00:05:19,084 Relaxa. 58 00:05:35,709 --> 00:05:37,834 Ei! Solta o meu… 59 00:05:39,584 --> 00:05:41,584 Acho que não, nerd. 60 00:05:45,543 --> 00:05:49,793 Não mandei bem logo de cara, então é melhor eu desistir. 61 00:05:50,793 --> 00:05:53,918 Cão! Vai mexer as patas 62 00:05:54,001 --> 00:05:56,793 até acertar. 63 00:05:59,334 --> 00:06:03,168 Aposto que interrompe seu convidado, como sempre. 64 00:06:03,251 --> 00:06:04,084 Espera! 65 00:06:04,168 --> 00:06:06,126 Você ouve o podcast? 66 00:06:06,209 --> 00:06:10,626 É um cosplay da Norma? Não estou preparada emocionalmente! 67 00:06:11,626 --> 00:06:12,918 Pensa rápido. 68 00:06:13,001 --> 00:06:14,251 Quer uma selfie? 69 00:06:19,043 --> 00:06:24,751 Certo. Desta vez, que tal agir como se quisesse mandar bem na magia? 70 00:06:29,251 --> 00:06:30,459 Por favor! 71 00:06:30,543 --> 00:06:33,043 Funciona! 72 00:06:35,584 --> 00:06:37,668 Posso me mudar pra Londres. 73 00:06:37,751 --> 00:06:41,251 Barnabas McGuttonburrows 3º, ao seu dispor. 74 00:06:42,001 --> 00:06:44,584 Ótimo. Acho que o Logs é só meu. 75 00:06:44,668 --> 00:06:46,126 Quem? O quê? Quem? 76 00:06:46,209 --> 00:06:51,209 Talvez eu termine com ele. Ele vai ficar confuso. Tchau, perdedor. 77 00:06:53,168 --> 00:06:54,918 Espera! É uma demônia? 78 00:06:55,001 --> 00:06:58,251 - Quer falar no meu podcast? - Meu podcast? 79 00:06:59,209 --> 00:07:03,459 Barney, tenho uma gêmea malvada! Ela ouve o podcast. 80 00:07:03,543 --> 00:07:05,959 E mencionei que somos iguais? 81 00:07:06,043 --> 00:07:08,334 Exceto pelo estilo, óbvio. 82 00:07:08,918 --> 00:07:11,959 Gola alta no verão? É uma tartaruga? 83 00:07:12,543 --> 00:07:14,543 Uau. Meus fãs são tóxicos. 84 00:07:15,959 --> 00:07:16,793 Espera. 85 00:07:17,459 --> 00:07:19,126 Você também tem um? 86 00:07:19,209 --> 00:07:24,001 Tchau, Nerdma. Tenho um encontro. Curta sua solteirice eterna. 87 00:07:24,084 --> 00:07:29,251 Sinto que devo pedir desculpas em nome do que quer que seja aquilo. 88 00:07:29,334 --> 00:07:30,334 Pessoal! 89 00:07:31,626 --> 00:07:34,418 - Não vão adivinhar. - Gêmea malvada? 90 00:07:34,501 --> 00:07:36,668 Oi, amiguinhos! 91 00:07:36,751 --> 00:07:40,418 Alguém quer brincar de dar abraços demorados? 92 00:07:40,918 --> 00:07:44,001 - Ela é apavorante! - Como chegaram aqui? 93 00:07:44,501 --> 00:07:49,001 Deve ter algo nos livros sobre clones, mímicos, cópias… 94 00:07:49,084 --> 00:07:51,709 Faça isso, vou gravar o podcast. 95 00:07:51,793 --> 00:07:54,876 Vou ser sincera. Vai ser só sons de pum. 96 00:07:55,959 --> 00:07:58,043 - É melhor detê-los. - Sim. 97 00:08:00,376 --> 00:08:02,709 Ei! Não me deixem com ela! 98 00:08:02,793 --> 00:08:05,209 COMA BEBA 99 00:08:14,084 --> 00:08:14,959 Oi, Barney. 100 00:08:15,543 --> 00:08:18,251 Estamos sem macarrão com queijo. 101 00:08:18,334 --> 00:08:20,876 Espera. Você não sentou agora? 102 00:08:20,959 --> 00:08:22,501 Foi meu irmão gêmeo. 103 00:08:25,501 --> 00:08:26,543 Posso? 104 00:08:26,626 --> 00:08:31,459 Barney Guttman, venha ao balcão. Ganhou uma almôndega grátis. 105 00:08:31,543 --> 00:08:32,709 Já volto, bebê. 106 00:08:36,293 --> 00:08:39,834 - Não é a almôndega. - É meu encontro com Logs. 107 00:08:39,918 --> 00:08:44,001 É meu encontro com Logs, e ele está doido por mim. 108 00:08:44,084 --> 00:08:46,418 Ele devia estar doido por mim! 109 00:08:47,376 --> 00:08:49,584 Parecem eu e minha gêmea. 110 00:08:49,668 --> 00:08:51,668 Feliz aniversário, Barney. 111 00:08:53,459 --> 00:08:54,751 TENHA UM ANIVERSÁRIO INEST-REXCÍVEL 112 00:08:54,834 --> 00:08:59,001 Feliz aniversário, Barney! Abraço de aniversário! 113 00:09:01,418 --> 00:09:03,501 Oi! Desculpa pelo atraso. 114 00:09:04,209 --> 00:09:05,959 Você chegou primeiro. 115 00:09:06,043 --> 00:09:10,876 Ei, e feliz aniversário. Por que não me disse? 116 00:09:10,959 --> 00:09:14,293 Era outro Barney Guttman. 117 00:09:16,668 --> 00:09:18,793 Seu cabelo não era verde? 118 00:09:19,543 --> 00:09:24,418 Acabei de pintar. Prefiro azul. Do que estávamos falando? 119 00:09:25,043 --> 00:09:28,543 De como jogar formigas nas calças das pessoas. 120 00:09:29,459 --> 00:09:31,126 Sim. Um clássico. 121 00:09:31,209 --> 00:09:35,959 Mas eu queria falar das três palavrinhas que você disse. 122 00:09:36,043 --> 00:09:40,459 - Que tal pedirmos comida primeiro? - Sim, claro. Foi mal. 123 00:09:40,543 --> 00:09:45,626 - Queria o espaguete e meteoritos, né? - Pode pedir o que quiser… 124 00:09:45,709 --> 00:09:48,501 O sanduíche das cavernas parece bom. 125 00:09:48,584 --> 00:09:50,209 Tudo bem aí embaixo? 126 00:09:50,293 --> 00:09:52,376 Derrubei uma moeda! 127 00:09:52,459 --> 00:09:53,918 Não estrague tudo. 128 00:09:55,293 --> 00:09:57,084 Também é meu namorado. 129 00:09:57,918 --> 00:09:58,751 Ei. 130 00:09:59,834 --> 00:10:03,126 - Olha o que peguei pra você. - Pra mim? 131 00:10:03,209 --> 00:10:04,043 Ah, sim. 132 00:10:04,626 --> 00:10:06,001 Porque eu amo… 133 00:10:07,043 --> 00:10:09,251 Essa cor. Camisa nova? 134 00:10:11,084 --> 00:10:13,334 Sim. Barborah trocou o tecido 135 00:10:13,418 --> 00:10:16,543 pois achava que as velhas nos deixavam muito gentis. 136 00:10:16,626 --> 00:10:19,584 As novas parecem um ralador de queijo. 137 00:10:21,043 --> 00:10:24,543 Sinto falta das velhas. Esta é bem ruinzinha. 138 00:10:24,626 --> 00:10:27,168 Então por que não tira? 139 00:10:30,668 --> 00:10:33,168 É o cupom de desconto do glutão. 140 00:10:34,834 --> 00:10:39,626 Agora, democasters, de volta ao Paranorma, com Badyah e Norma. 141 00:10:39,709 --> 00:10:42,751 Então, Norma do mal, de onde você veio? 142 00:10:43,418 --> 00:10:45,043 E você, de onde veio? 143 00:10:45,126 --> 00:10:50,043 Não devem ter podcasts lá, porque não é uma boa apresentadora. 144 00:10:50,126 --> 00:10:53,668 - Fiz observações. - Desculpa. Ela é muito crítica. 145 00:10:53,751 --> 00:10:58,959 Primeiro, a música-tema me deixou em coma. 146 00:10:59,043 --> 00:11:00,293 Eu que compus! 147 00:11:00,376 --> 00:11:02,001 Falou que gostou. 148 00:11:02,084 --> 00:11:06,751 E os democasters? Não podem rotular os fãs se não têm fãs! 149 00:11:06,834 --> 00:11:08,501 Minha mãe escuta! 150 00:11:08,584 --> 00:11:11,001 Talvez ela devesse apresentar. 151 00:11:11,084 --> 00:11:13,084 Talvez ela faça o rugido. 152 00:11:13,168 --> 00:11:17,793 - Olha, eu só não… - Perguntas dos ouvintes pra gêmea má? 153 00:11:17,876 --> 00:11:24,209 Eis uma pergunta: que tal rebatizar pra Paranorma, com Norma e Norma? 154 00:11:26,751 --> 00:11:30,084 Vamos começar, ami-ghouls. 155 00:11:30,168 --> 00:11:32,668 Courtsy, quer se sentar? 156 00:11:32,751 --> 00:11:34,043 Tô de boa. 157 00:11:34,126 --> 00:11:38,876 Muito bem. Bem-vindos ao primeiro grupo de apoio demoníaco. 158 00:11:38,959 --> 00:11:42,751 Sabemos que ser demônio no plano neutro é difícil, 159 00:11:42,834 --> 00:11:47,334 mas este é um espaço seguro pra partilhar nossas angústias. 160 00:11:47,834 --> 00:11:50,376 Quem quer compartilhar primeiro? 161 00:11:50,459 --> 00:11:54,668 Virar vampira arruinou meus tutoriais de maquiagem. 162 00:11:54,751 --> 00:11:57,334 Não ter reflexo não é maneiro. 163 00:11:57,418 --> 00:12:01,001 Queria tirar folga em noites de lua cheia. 164 00:12:01,084 --> 00:12:05,293 Sabe, depois de sugar o sono da 50ª criança da noite, 165 00:12:05,376 --> 00:12:10,918 tem que se olhar bem no espelho e pensar: "Será que eu sou o problema?" 166 00:12:11,001 --> 00:12:13,959 Ao menos você pode se ver no espelho. 167 00:12:14,043 --> 00:12:16,459 Parece que odeiam ser demônios. 168 00:12:16,543 --> 00:12:19,626 Tenho orgulho de ser demônio. 169 00:12:19,709 --> 00:12:23,501 Só queria que o mundo fosse mais gentil conosco. 170 00:12:23,584 --> 00:12:26,626 Papo reto, esse daí me dá arrepios. 171 00:12:26,709 --> 00:12:31,584 Este mundo não é pra nós, demônios. Podemos escolher ser párias, 172 00:12:31,668 --> 00:12:36,668 ou podemos nos adaptar, evoluir, assimilar 173 00:12:36,751 --> 00:12:39,959 e, talvez, encontrar a felicidade. 174 00:12:41,251 --> 00:12:45,959 Já assimilei. Tenho sido muito boa desde que salvei o mundo. 175 00:12:46,043 --> 00:12:48,293 Sem problemas. De nada. 176 00:12:48,376 --> 00:12:51,084 E por que ainda não está feliz? 177 00:12:51,668 --> 00:12:57,293 Sei lá. Não sei o que tenho de errado. Só sei que não preciso de ajuda. 178 00:12:57,376 --> 00:13:00,751 Acha que pode resolver nossos problemas, mas não. 179 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 Fico feliz que tenha decidido se juntar a nós. 180 00:13:15,084 --> 00:13:16,501 Preciso descansar! 181 00:13:17,001 --> 00:13:21,209 Pensei que tinha sido um recipiente poderoso pra um rei demônio. 182 00:13:21,293 --> 00:13:22,751 O que aconteceu? 183 00:13:22,834 --> 00:13:24,168 De novo! 184 00:13:25,543 --> 00:13:26,418 Beleza. 185 00:13:30,168 --> 00:13:32,043 - Oi, amigo. - Oi, amigo! 186 00:13:32,126 --> 00:13:33,084 Ei. Bom dia. 187 00:13:33,168 --> 00:13:34,918 - Belo chapéu. - Bom dia! 188 00:13:35,001 --> 00:13:36,709 - Como vai? - Oi, amigo. 189 00:13:36,793 --> 00:13:43,209 Eu pensei: "Nossa, dá pra fazer isso?" E, desde então, tenho vontade de atuar. 190 00:13:43,293 --> 00:13:47,084 Admiro sua garra. Sempre deixo meus sonhos pra lá. 191 00:13:51,668 --> 00:13:55,709 - Ei, já terminamos? - Achei que estávamos juntos. 192 00:13:55,793 --> 00:14:00,834 Falo de sair. Aqui é podre. Austrália é legal. Podíamos ir. 193 00:14:00,918 --> 00:14:03,043 Vem. Vamos sair sem pagar. 194 00:14:03,126 --> 00:14:04,251 Já chega! 195 00:14:05,209 --> 00:14:08,459 Finalmente! Qual de vocês é o meu namorado? 196 00:14:08,543 --> 00:14:09,376 - Eu! - Eu! 197 00:14:09,459 --> 00:14:10,959 - Não, eu. - Não, eu. 198 00:14:11,043 --> 00:14:12,626 Eu posso explicar. 199 00:14:12,709 --> 00:14:15,709 Adoraria ouvir você tentar, amigão. 200 00:14:15,793 --> 00:14:20,876 Acha que não notei o que está rolando? Por que todos os encontros são assim? 201 00:14:20,959 --> 00:14:22,626 Não é tão ruim… 202 00:14:22,709 --> 00:14:24,793 - Oi, Barney. - Oi, Barney. 203 00:14:24,876 --> 00:14:27,001 - Oi, amigo. - Oi, outro Barney. 204 00:14:27,084 --> 00:14:28,001 Oi, Barney. 205 00:14:28,501 --> 00:14:29,501 Já volto. 206 00:14:36,376 --> 00:14:39,668 Vocês claramente não me querem aqui, então… 207 00:14:40,418 --> 00:14:41,501 Não é isso! 208 00:14:41,584 --> 00:14:43,001 É o oposto. 209 00:14:43,084 --> 00:14:44,959 Bem, não parece. 210 00:14:45,043 --> 00:14:45,876 Espera! 211 00:14:49,168 --> 00:14:51,501 - Qual é o seu problema? - Ela. 212 00:14:51,584 --> 00:14:54,793 Badyah não é o problema. Eu adoro ela. 213 00:14:54,876 --> 00:14:58,501 Tudo nela me faz feliz. O que ela diz ecoa no meu cérebro. 214 00:14:58,584 --> 00:15:01,918 É complicado, mas não é uma paixão nem nada. 215 00:15:03,751 --> 00:15:06,043 Nossa. Estou apaixonada. 216 00:15:07,668 --> 00:15:08,501 Bingo! 217 00:15:09,084 --> 00:15:11,084 Como sabe que gosto dela? 218 00:15:11,876 --> 00:15:13,959 Sou você, idiota. 219 00:15:14,043 --> 00:15:16,543 Também gosto dela, infelizmente. 220 00:15:16,626 --> 00:15:21,043 - E por que foi tão cruel com ela? - Pra te fazer admitir. 221 00:15:21,126 --> 00:15:25,459 Meu trabalho aqui terminou. Desaparecimento enigmático… 222 00:15:32,001 --> 00:15:34,376 Eu só queria voltar pra casa, 223 00:15:34,459 --> 00:15:39,209 mas cheguei lá, tudo que eu queria, e me senti deslocada. 224 00:15:39,293 --> 00:15:45,084 Nem todo o fogo e enxofre do Multiplano podem absolver um demônio da culpa. 225 00:15:45,168 --> 00:15:48,668 Precisamos aceitar isso. 226 00:15:48,751 --> 00:15:50,334 Não tenho culpa. 227 00:15:50,418 --> 00:15:53,251 Nem lembro o que me fez ser banida. 228 00:15:53,918 --> 00:15:57,584 O que posso ter de tão ruim que nem me contam? 229 00:16:01,001 --> 00:16:02,959 O que tem nos meus olhos? 230 00:16:03,043 --> 00:16:08,001 É um feitiço? Por que estão vazando? Por que ainda estou falando? 231 00:16:10,293 --> 00:16:11,876 Alguém fala algo! 232 00:16:11,959 --> 00:16:15,126 Banida por anjos. Rejeitada por demônios. 233 00:16:15,209 --> 00:16:18,751 Até reprimiu o seu maior erro. 234 00:16:18,834 --> 00:16:21,293 Mas se você se abrir… 235 00:16:21,376 --> 00:16:24,793 Estou fechada. Desligada. Interditada. Adeus. 236 00:16:29,001 --> 00:16:32,918 - Podemos parar por 5 minutos? - Até mesmo por 500. 237 00:16:34,001 --> 00:16:36,084 Você ainda não vai acertar. 238 00:16:38,793 --> 00:16:39,751 Oi, amigo. 239 00:16:40,334 --> 00:16:42,376 Temos um problema. 240 00:16:43,626 --> 00:16:44,584 Tudo bem? 241 00:16:44,668 --> 00:16:47,209 Se veio fazer carinho, vá embora. 242 00:16:47,293 --> 00:16:48,751 Eu não mereço. 243 00:16:49,501 --> 00:16:52,543 Não sou bom. Serei inútil pra sempre. 244 00:16:52,626 --> 00:16:55,168 Pugsley, você nunca foi inútil. 245 00:16:55,251 --> 00:16:57,959 Nem consigo fazer uma duplicação! 246 00:16:58,834 --> 00:17:02,001 Aposto que os outros cães possuídos por um rei demônio 247 00:17:02,084 --> 00:17:04,751 e treinados por uma mão assustadora conseguem. 248 00:17:07,001 --> 00:17:10,126 Você vale mais do que ele pode ensinar. 249 00:17:10,209 --> 00:17:13,418 - Não lhe dê ouvidos. - Ao Dedos? Por quê? 250 00:17:14,001 --> 00:17:15,084 Só um palpite. 251 00:17:19,959 --> 00:17:24,709 Seus poderes e talentos são seus, não dele. 252 00:17:24,793 --> 00:17:27,959 Você decide como usá-los ou não. Tá bom? 253 00:17:28,043 --> 00:17:30,501 E você merece carinho. 254 00:17:31,043 --> 00:17:31,918 Vou tentar. 255 00:17:34,168 --> 00:17:35,084 Ei! 256 00:17:35,168 --> 00:17:36,376 Chapéus iguais. 257 00:17:38,084 --> 00:17:39,709 De onde veio isto? 258 00:17:53,334 --> 00:17:56,043 Badyah! Eu posso explicar. 259 00:17:56,626 --> 00:17:57,543 Pode mesmo? 260 00:17:58,209 --> 00:18:03,376 Bem, isso não, na verdade. Mas sinto muito por não ter te defendido. 261 00:18:03,459 --> 00:18:07,626 - Achei que não gostasse do podcast. - Claro que gosto! 262 00:18:08,626 --> 00:18:10,334 Pode pegar um Pugsley? 263 00:18:10,418 --> 00:18:14,668 - Mais amigos! - Mas não curte tanto demônios quanto eu. 264 00:18:14,751 --> 00:18:18,876 Não faço pelos demônios. É pra passar tempo com você. 265 00:18:18,959 --> 00:18:21,959 - Sério? - Sério! 266 00:18:22,043 --> 00:18:26,793 E não rugi como você porque estoura o microfone, e precisamos resolver isso. 267 00:18:26,876 --> 00:18:28,918 Para de lamber minha mão! 268 00:18:29,001 --> 00:18:31,043 Vamos falar disso depois? 269 00:18:35,418 --> 00:18:37,001 Sim. Boa ideia. 270 00:18:38,293 --> 00:18:39,751 Pula! 271 00:18:46,584 --> 00:18:47,418 Pou! 272 00:18:52,168 --> 00:18:54,876 Isso é demais! É assustador! 273 00:19:04,751 --> 00:19:07,709 Barney, desejou com muita vontade? 274 00:19:07,793 --> 00:19:09,751 Acha que estou curtindo? 275 00:19:09,834 --> 00:19:11,459 - Achamos o Barney! - Para! 276 00:19:11,543 --> 00:19:13,251 - Barney, olha. - Sai! 277 00:19:13,334 --> 00:19:17,959 Certo. Vamos começar a festa! Quer apostar quem acerta mais? 278 00:19:18,043 --> 00:19:21,209 Com sua postura e mira ruins? Tô dentro. 279 00:19:21,293 --> 00:19:23,543 Não devemos machucar os cães. 280 00:19:23,626 --> 00:19:28,126 Vejam as carinhas amassadas, os rabinhos abanando e… 281 00:19:28,876 --> 00:19:31,293 Tirem estas pestes de mim! 282 00:19:31,376 --> 00:19:32,709 Cala a boca! 283 00:19:33,584 --> 00:19:38,834 Não tenho vergonha de ser demônia e vou resolver isso do jeito demoníaco. 284 00:19:38,918 --> 00:19:40,793 - Foi mal, Barney. - Pelo quê? 285 00:19:44,126 --> 00:19:45,418 Machucaram o Barney. 286 00:19:45,501 --> 00:19:47,418 - Quem foi? - Fui eu! 287 00:19:47,501 --> 00:19:48,834 Mordi seu Barney! 288 00:19:48,918 --> 00:19:50,918 - Ela mordeu! - Como ousa? 289 00:19:51,001 --> 00:19:52,918 - Ele está bem? - Peguem ela! 290 00:19:53,001 --> 00:19:53,876 Peguem ela! 291 00:19:53,959 --> 00:19:56,084 - Derrotem ela! - Ajudem o Barney! 292 00:19:56,168 --> 00:19:57,418 Volta aqui! 293 00:19:57,501 --> 00:19:59,709 Sua monstra! 294 00:20:00,418 --> 00:20:01,418 Volta aqui! 295 00:20:15,084 --> 00:20:16,418 Tchauzinho. 296 00:20:23,959 --> 00:20:27,001 Por que quer tanto ser uma demônia? 297 00:20:27,626 --> 00:20:30,043 Porque eu sou uma demônia. 298 00:20:30,126 --> 00:20:31,959 Tem certeza? 299 00:20:36,668 --> 00:20:39,959 Que injusto! Estava ficando interessante. 300 00:20:40,043 --> 00:20:43,001 Ei. Trouxe sua almôndega de meteorito. 301 00:20:44,459 --> 00:20:48,209 - Sei que ama comida italiana fria, mas… - Valeu! 302 00:20:49,584 --> 00:20:51,501 Não vou me desculpar. 303 00:20:52,584 --> 00:20:54,334 Falei que te amava 304 00:20:54,418 --> 00:20:59,293 e não quero que fale de volta até você aceitar que este sou eu. 305 00:20:59,376 --> 00:21:01,293 Esse é você? 306 00:21:05,209 --> 00:21:06,501 Não. Ele não. 307 00:21:06,584 --> 00:21:07,418 Eu. 308 00:21:07,918 --> 00:21:13,834 Às vezes, serei possuído por um demônio, terei um gêmeo malvado ou uma cópia robô, 309 00:21:13,918 --> 00:21:17,834 ou sei lá. Vou parar de fingir que terá uma vida normal comigo. 310 00:21:17,918 --> 00:21:18,751 Eu te amo. 311 00:21:18,834 --> 00:21:23,918 Se não me ama quando meu gêmeo arrota após comer almôndega, não merece… 312 00:21:24,001 --> 00:21:25,168 Espera, o quê? 313 00:21:25,251 --> 00:21:26,668 Eu te amo, Barney. 314 00:21:26,751 --> 00:21:30,084 Nosso primeiro encontro foi uma invasão demoníaca. 315 00:21:30,168 --> 00:21:35,001 Trabalho aqui há mais tempo. Vi coisas. Também tenho problemas. 316 00:21:35,084 --> 00:21:36,959 Veja meus vlogs antigos. 317 00:21:37,043 --> 00:21:41,293 Talvez eu já tenha visto alguns. Logs emo era um ícone. 318 00:21:41,376 --> 00:21:44,626 Enfim, sei no que estou me metendo. 319 00:21:44,709 --> 00:21:49,334 Não precisa fugir. Esconder os sentimentos não melhora nada. 320 00:21:57,418 --> 00:22:00,001 Mas fica pra próxima. 321 00:22:00,501 --> 00:22:02,001 Relaxa. Ele já vai. 322 00:22:03,126 --> 00:22:07,084 Não acredito que vou dizer isso, mas me ajudou com certas questões. 323 00:22:07,168 --> 00:22:09,543 E quer saber? Acho que não são malvados. 324 00:22:09,626 --> 00:22:13,168 Só são a gente. As nossas piores partes. 325 00:22:13,251 --> 00:22:15,043 - É impulsivo. - Julgadora. 326 00:22:15,126 --> 00:22:16,418 Tem autoaversão. 327 00:22:16,501 --> 00:22:17,751 Mas são a gente. 328 00:22:17,834 --> 00:22:20,043 - Se quiserem sair… - Eca. Não. 329 00:22:20,126 --> 00:22:24,793 - Esgotei minha cota de nerds da vida. - É. São sempre assim? 330 00:22:24,876 --> 00:22:28,043 Ficam por aí anunciando o que aprenderam? 331 00:22:28,126 --> 00:22:28,959 Nossa. 332 00:22:30,584 --> 00:22:31,584 Fui. 333 00:22:37,959 --> 00:22:39,001 Consegui! 334 00:22:39,084 --> 00:22:41,584 Recuperei minha magia! Olhem! 335 00:22:45,751 --> 00:22:48,418 Isso! 336 00:22:52,126 --> 00:22:54,584 Colher malvada! 337 00:23:01,126 --> 00:23:02,293 Aonde vamos? 338 00:23:02,376 --> 00:23:05,834 - Sei lá. Apertei todos os botões. - Legal. 339 00:23:16,168 --> 00:23:18,418 Parece que estamos subindo. 340 00:24:23,584 --> 00:24:26,459 Legendas: Carolina Fontenele