1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nej! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Av! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hej! 5 00:00:55,543 --> 00:00:58,084 STOP UDSÆT 6 00:01:36,293 --> 00:01:37,918 -Morgen. -Hej, B-Rex. 7 00:01:38,001 --> 00:01:41,001 -Hvad så, monster? -Godt, du er tilbage. 8 00:01:41,793 --> 00:01:43,584 Det ser godt ud, Frank. 9 00:01:52,834 --> 00:01:56,584 Det er jo mit yndlingsmenneske. 10 00:01:56,668 --> 00:01:58,209 Folk kan høre dig. 11 00:01:59,084 --> 00:02:02,126 Okay. Min yndlings-øgle-mand. 12 00:02:02,209 --> 00:02:03,043 Hej, Az. 13 00:02:08,543 --> 00:02:11,334 Er du klar til dagens træning? 14 00:02:11,418 --> 00:02:14,876 Jeg er født klar, bror… mand? 15 00:02:14,959 --> 00:02:18,834 Bror-tastiske… fyr? 16 00:02:20,209 --> 00:02:24,543 Lad os styrke din kerne først. Vi lærer om brødre senere. 17 00:02:24,626 --> 00:02:25,751 Kom så! 18 00:02:34,459 --> 00:02:36,584 SLÅ ANSØG NU 19 00:03:05,501 --> 00:03:06,334 Hvad så? 20 00:03:07,251 --> 00:03:08,251 Hej, Cuddles. 21 00:03:14,251 --> 00:03:15,709 Godt gået, bror. 22 00:03:15,793 --> 00:03:19,209 Bedre end sidst. Du er stadig ved bevidsthed. 23 00:03:21,043 --> 00:03:23,043 Nej. Hovsa. Sådan. 24 00:03:23,126 --> 00:03:28,043 KAPITEL 13 BARNEYS UDFORDRINGER 25 00:03:32,376 --> 00:03:35,584 Det har begge Oni-tvillingers autograf. 26 00:03:35,668 --> 00:03:37,084 De er fantastiske. 27 00:03:37,168 --> 00:03:38,376 Tak. 28 00:03:38,459 --> 00:03:42,459 Jeg fik mit første DWF-kort, da jeg var blot 109. 29 00:03:42,543 --> 00:03:45,751 En sjælden holografisk Grogan. 30 00:03:45,834 --> 00:03:48,418 Hvordan kan du huske det? 31 00:03:48,501 --> 00:03:51,293 Norma, det er en skinnende Grogan. 32 00:03:51,376 --> 00:03:54,001 Se. Den skinner. 33 00:04:10,251 --> 00:04:12,209 Hvor har du været? 34 00:04:13,418 --> 00:04:16,709 Vi har ikke gået tur, og jeg skal pølse. 35 00:04:16,793 --> 00:04:20,293 Kan du ikke snart selv gøre det, Mopse? 36 00:04:20,376 --> 00:04:22,418 Ikke hvis du ikke ser på. 37 00:04:22,501 --> 00:04:25,751 Derfor ledte jeg efter kæledyrsterapeuter. 38 00:04:26,334 --> 00:04:30,459 Er der en anden hund? Sødere end mig? En bedre hat? 39 00:04:30,543 --> 00:04:35,751 Du er den eneste hund i mit liv. Ingen grund til bekymring. 40 00:04:37,418 --> 00:04:39,751 Men det er det, jeg gør bedst. 41 00:04:43,293 --> 00:04:46,376 -Mopse! -De skulle blive i lommerne. 42 00:04:46,459 --> 00:04:49,543 De var i forkert rækkefølge. Hvad forventede du? 43 00:04:49,626 --> 00:04:53,293 Måske ikke røre ved ting, der ikke tilhører dig? 44 00:04:53,376 --> 00:04:56,584 STOP UDSÆT 45 00:05:10,043 --> 00:05:15,126 Barney! Dine sokker er godt nok stygge! Tænk, jeg engang åd dem. 46 00:05:15,626 --> 00:05:17,501 Hvad laver du her? 47 00:05:17,584 --> 00:05:21,168 -Beskytter dig! -Fra hvad? Jeg skal bare træne. 48 00:05:25,418 --> 00:05:27,501 I et dæmon-fitnesscenter. 49 00:05:27,584 --> 00:05:30,251 Hvorfor ikke i et normalt center? 50 00:05:30,334 --> 00:05:35,918 Normale fitnesscentre er skræmmende. Her kan man se ud, som man vil. 51 00:05:36,001 --> 00:05:42,834 Folk er ligeglade med, at jeg er trans. Ingen spørger dumt til min opbinding. 52 00:05:43,668 --> 00:05:46,834 Det føles som min første gang i Dead End. 53 00:05:46,918 --> 00:05:50,001 Jeg er glad og kan være mig selv. 54 00:05:54,709 --> 00:05:56,209 Dig selv, siger du? 55 00:06:05,959 --> 00:06:07,376 Klar, lille dreng? 56 00:06:07,459 --> 00:06:09,209 Lille dreng… 57 00:06:09,293 --> 00:06:11,459 Hvem kalder du lille dreng? 58 00:06:11,543 --> 00:06:13,584 Jeg er B-Rex! 59 00:06:13,668 --> 00:06:16,376 En, to, tre! Ding, ding, ding! 60 00:06:16,459 --> 00:06:23,209 Værsgo, folkens. Den regerende mester, giv en hånd til den eneste ene, B-Rex! 61 00:06:26,293 --> 00:06:28,668 B-Rex! 62 00:06:31,918 --> 00:06:34,168 B-Rex! 63 00:06:36,084 --> 00:06:39,293 "Aubrey High School wrestling-prøver." 64 00:06:39,376 --> 00:06:40,418 Jeg er klar. 65 00:06:41,709 --> 00:06:46,126 Hvem kalder du lille dreng? Jeg er B-Rex! 66 00:06:46,209 --> 00:06:48,459 -Godt navn, bror. -Tak! 67 00:06:48,543 --> 00:06:52,543 Jeg har altid elsket dinosaurer og ville bruge nogle… 68 00:07:10,834 --> 00:07:12,001 DØDSMASKINEN 69 00:07:19,543 --> 00:07:20,376 Barney! 70 00:07:34,293 --> 00:07:36,668 En, to, tre! 71 00:07:41,793 --> 00:07:44,793 -Du skulle ikke hjælpe! -Du slog dig! 72 00:07:44,876 --> 00:07:47,918 Du kan få mig smidt ud. Reglerne siger… 73 00:07:48,001 --> 00:07:50,251 Fed nedpilning, muskelbror. 74 00:07:50,334 --> 00:07:53,584 Tak, bror… mand. 75 00:07:53,668 --> 00:07:58,043 Og den dragt. Man ser ikke engang, du er et menneske. 76 00:07:58,126 --> 00:08:04,959 Så jeg har tilmeldt dig Dæmonwrestlingforbundets prøver! 77 00:08:05,043 --> 00:08:07,418 Du skal i de voksnes rækker! 78 00:08:07,501 --> 00:08:10,334 Seriøst? Tror du, jeg er klar? 79 00:08:10,418 --> 00:08:13,251 Klart! Der er kun én betingelse. 80 00:08:13,334 --> 00:08:16,168 Du skal vinde en kamp på hjemmeplan. 81 00:08:16,876 --> 00:08:18,876 Skal jeg kæmpe på Jorden? 82 00:08:18,959 --> 00:08:25,584 Ja. De tillader ikke mennesker i ligaen, men vi kan sige, du er forvist dertil. 83 00:08:25,668 --> 00:08:30,251 Jeg finder på en skør forhistorie. Det kommer til at spille. 84 00:08:31,959 --> 00:08:36,043 De andre vil på ingen måde gå med til noget så… 85 00:08:36,126 --> 00:08:37,584 Fedt! 86 00:08:37,668 --> 00:08:41,626 DWF? Her? Hvor er det vildt! 87 00:08:41,709 --> 00:08:46,959 Hvem skal du møde? Samurai-søstrene? Bill Blodbad? Bedemanden? 88 00:08:47,043 --> 00:08:48,418 Jeg ved det ikke. 89 00:08:48,501 --> 00:08:50,334 Nej! Glem det! 90 00:08:50,418 --> 00:08:54,209 Barborah vil aldrig tillade det. Hun vil nok sige… 91 00:08:54,293 --> 00:08:55,501 Jeg elsker det! 92 00:08:55,584 --> 00:09:01,543 Jeg startede som wrestler. Som dig. "Barbara den Ubrydelige," kaldtes jeg. 93 00:09:01,626 --> 00:09:04,626 Navnet var forkert, resten var sandt. 94 00:09:04,709 --> 00:09:07,834 Jeg var urørlig. I har min velsignelse. 95 00:09:07,918 --> 00:09:10,209 Vi lukker bare parken i dag. 96 00:09:10,293 --> 00:09:13,418 Hvis den store hånd siger, det er okay. 97 00:09:13,501 --> 00:09:16,251 Nej. Fingre vil se det som en… 98 00:09:16,334 --> 00:09:17,626 Fantastisk idé! 99 00:09:17,709 --> 00:09:19,043 Helt ærligt! 100 00:09:19,126 --> 00:09:24,751 Hvis vi laver et lille show for dæmonerne, en gang nævekamp eller noget, 101 00:09:24,834 --> 00:09:28,876 kan vi bremse deres ønske om et voldeligt oprør. 102 00:09:29,584 --> 00:09:32,126 Lad showet fortsætte. 103 00:09:32,209 --> 00:09:34,501 Hvor vildt! Så meget at nå! 104 00:09:34,584 --> 00:09:37,418 -Velkomstbanner! -Merchandise-bod! 105 00:09:37,501 --> 00:09:38,459 Vuf. 106 00:09:38,543 --> 00:09:40,709 Wrestling er min drøm. 107 00:09:40,793 --> 00:09:42,959 Hvorfor så voldelige drømme? 108 00:09:43,043 --> 00:09:45,043 Jeg har trænet hele livet. 109 00:09:45,126 --> 00:09:46,751 Ikke nok. 110 00:09:46,834 --> 00:09:49,334 Den sidste dæmon gav dig tæsk. 111 00:09:49,418 --> 00:09:53,543 Fordi han slås som et menneske. Men jeg har en idé. 112 00:09:57,001 --> 00:09:59,084 Vil du kæmpe mod dæmoner… 113 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 -Det er ikke nødvendigt. -Så skal du kæmpe som en dæmon! 114 00:10:04,584 --> 00:10:06,501 Når man skal nå toppen 115 00:10:07,626 --> 00:10:10,709 Når man skal have succes for enhver pris 116 00:10:10,793 --> 00:10:12,626 Hør folket heppe på dig 117 00:10:13,918 --> 00:10:17,876 Nu ved du, du ikke kan gemme dig 118 00:10:19,168 --> 00:10:21,001 Nu må du beslutte dig 119 00:10:21,084 --> 00:10:24,876 For der er en sandhed i dig 120 00:10:25,459 --> 00:10:28,459 Men du kan stadig ikke vinde 121 00:10:28,543 --> 00:10:33,543 Slip udyret løs, lad dit styre begynde 122 00:10:35,043 --> 00:10:41,126 Kæmp som en dæmon, dæmondreng 123 00:10:41,209 --> 00:10:46,751 Bid og krads dig frem Helt til tops 124 00:10:47,501 --> 00:10:52,418 Lige, når alt håb er ude Skal du kæmpe 125 00:10:53,626 --> 00:10:55,918 Som en dæmon eller dø 126 00:11:09,293 --> 00:11:14,876 Kæmp som en dæmon, dæmondreng 127 00:11:15,543 --> 00:11:20,501 Slå, hvad end der kommer i vejen 128 00:11:21,418 --> 00:11:25,626 Og kæmp som en dæmondreng 129 00:11:30,959 --> 00:11:33,834 Kæmp som en dæmondreng… 130 00:11:33,918 --> 00:11:36,084 Live fra det syvende plan, 131 00:11:36,168 --> 00:11:39,709 Dæmonwrestlingforbundet med en kvalifikationskamp. 132 00:11:39,793 --> 00:11:43,543 Udfordreren B-Rex, Tordenøglen, 133 00:11:43,626 --> 00:11:49,043 møder en af de bedste medlemmer fra Dæmonwrestling-ligaen. 134 00:11:49,126 --> 00:11:51,418 Men hvem? 135 00:11:51,501 --> 00:11:56,793 Det finder vi snart ud af, når vi sender live fra Multiplanet! 136 00:11:56,876 --> 00:11:58,334 Dæmoner og ånder, 137 00:11:58,418 --> 00:12:00,626 de'er og dem'er, 138 00:12:00,709 --> 00:12:04,501 hold på hat og haler, og put ungerne. 139 00:12:04,584 --> 00:12:11,251 For det her er Dæmonwrestlerforbundet! 140 00:12:11,334 --> 00:12:12,793 Ja! 141 00:12:12,876 --> 00:12:16,334 Køb dine DWF-plakater! 142 00:12:17,876 --> 00:12:18,876 Bare rolig. 143 00:12:18,959 --> 00:12:20,793 -Du klarer den. -Tak. 144 00:12:20,876 --> 00:12:26,251 Logs tog førstehjælpskasse med, så vi kan hele brækkede knogler. 145 00:12:27,501 --> 00:12:29,751 -Hvor er Az? 146 00:12:29,834 --> 00:12:32,209 -Az? -Asmodeus, min træner. 147 00:12:32,293 --> 00:12:35,959 Kampen var hans idé. Han kunne give mig råd. 148 00:12:36,043 --> 00:12:38,168 Her er et råd. Drop det. 149 00:12:38,251 --> 00:12:40,209 Nej. Jeg er nødt til det. 150 00:12:40,293 --> 00:12:43,001 Ude i ringen kan jeg være mig selv. 151 00:12:43,084 --> 00:12:44,793 Og er du en dinosaur? 152 00:12:44,876 --> 00:12:48,543 Nej. En stjerne-wrestler, en legende i ringen, 153 00:12:48,626 --> 00:12:52,543 den ustoppelige Tordenøgle, B-Rex! 154 00:12:52,626 --> 00:12:57,418 Jeg ved ikke med B-Rex, men Barney er allerede en superstjerne. 155 00:12:57,959 --> 00:12:59,001 Dø ikke igen. 156 00:13:00,501 --> 00:13:06,126 Mine særlige gæster er eksperter i kulturen på dette sære neutrale plan. 157 00:13:06,209 --> 00:13:09,793 Giv en varm velkomst til Courtney! 158 00:13:09,876 --> 00:13:13,251 Menneskene ser mig som deres hersker, Hox. 159 00:13:13,334 --> 00:13:15,084 Imponerende. 160 00:13:15,168 --> 00:13:19,626 Og den smukke, termitfyldte bunke materie til min højre… 161 00:13:19,709 --> 00:13:20,626 Mange tak. 162 00:13:20,709 --> 00:13:24,834 …er vinderen af Hate Island sæson 95. 163 00:13:24,918 --> 00:13:26,793 Byd velkommen til Jojo! 164 00:13:26,876 --> 00:13:28,959 Det udtales "Jeux-Jeux". 165 00:13:34,043 --> 00:13:37,209 Asmodeus. Hvor har jeg hørt det navn før? 166 00:13:37,876 --> 00:13:42,501 Aftenens udfordrer er måske født på det neutrale plan, 167 00:13:42,584 --> 00:13:45,543 men han er en ægte dæmon. 168 00:13:45,626 --> 00:13:48,751 Hvor er du, Az? Jeg trænger til støtte. 169 00:13:48,834 --> 00:13:54,876 Giv en hånd til B-Rex, Tordenøglen! 170 00:13:56,376 --> 00:13:58,793 Okay. Du kan godt, B-Rex. 171 00:14:00,043 --> 00:14:03,084 Han ser spændt ud! 172 00:14:03,168 --> 00:14:05,209 Og publikum elsker ham! 173 00:14:05,293 --> 00:14:06,293 ER DU VÆRDIG? 174 00:14:06,376 --> 00:14:08,876 Måske er ikke alle fans. 175 00:14:12,709 --> 00:14:16,959 Her for at kæmpe mod udfordreren, 176 00:14:17,043 --> 00:14:20,626 hvem kan bedre udradere denne sæk øgleskæl 177 00:14:20,709 --> 00:14:24,251 end Ba'als søn, mørkets prins, 178 00:14:24,334 --> 00:14:27,251 den ubesejrede katastrofemester… 179 00:14:28,459 --> 00:14:30,334 -Asmo… -…deus! 180 00:14:37,543 --> 00:14:38,668 Hej, bror. 181 00:14:39,959 --> 00:14:41,084 Az? 182 00:14:41,168 --> 00:14:42,418 Hans træner? 183 00:14:42,501 --> 00:14:47,918 Det er 300 år siden, den sidste wrestler kvalificerede sig til ligaen. 184 00:14:48,001 --> 00:14:49,459 Kun 300 år? 185 00:14:49,543 --> 00:14:51,584 Nemlig, Jojo! 186 00:14:52,501 --> 00:14:54,584 Det udtales Jeux-Jeux! 187 00:14:54,668 --> 00:14:58,876 En lille fugl har fortalt mig, I to har en forhistorie. 188 00:14:58,959 --> 00:15:02,751 Ja. Han er min træner. Eller det troede jeg. 189 00:15:03,876 --> 00:15:09,084 Din lærer bliver fjenden. Sikke et klassisk wrestling-twist! 190 00:15:11,626 --> 00:15:14,418 Der er meget, du ikke ved om mig. 191 00:15:15,418 --> 00:15:20,584 Asmodeus, 147 kilo. Styrker og immuniteter, ild. 192 00:15:20,668 --> 00:15:23,709 Dæmonliga-medlem i 873 år. 193 00:15:23,793 --> 00:15:27,126 Halvfætter til Simus, søn af Bran Beskueren. 194 00:15:27,709 --> 00:15:32,543 Hvor vildt. Asmodeus er Temeluchus' fætter og Zagans tvilling? 195 00:15:32,626 --> 00:15:36,168 Umuligt. Dæmon-kongefamilien er indviklet. 196 00:15:36,251 --> 00:15:41,084 Han er mægtig dæmonkonge, der kender alle Barneys træk? 197 00:15:41,168 --> 00:15:42,001 Norma! 198 00:15:42,084 --> 00:15:44,918 Barney er chanceløs! Vi må hjælpe! 199 00:15:45,001 --> 00:15:49,001 Undskyld mig. 200 00:15:49,084 --> 00:15:53,501 Sidste chance for at stoppe, B-Rex. Vil du gennemføre? 201 00:15:53,584 --> 00:15:54,418 Kom an. 202 00:16:10,584 --> 00:16:11,459 HASHTAG AVS 203 00:16:11,543 --> 00:16:13,376 Undskyld mig. 204 00:16:13,459 --> 00:16:16,501 Asmodeus sætter udfordreren på plads. 205 00:16:17,293 --> 00:16:20,334 Og nu starter endnu en runde. 206 00:16:21,251 --> 00:16:23,751 En Hades-harpun fra B-Rex! 207 00:16:23,834 --> 00:16:28,418 Mødt af en fejlfri Cerberus-slangebøsse af mesteren selv. 208 00:16:31,543 --> 00:16:35,459 De fantastiske næver af infernalsk vrede, 209 00:16:35,543 --> 00:16:40,918 men Asmodeus undviger hurtigere, end netral-planboeren kan se! 210 00:16:41,501 --> 00:16:44,543 Dæmoner kan se højere billedhastighed. 211 00:16:44,626 --> 00:16:49,334 Det er sandt. I skulle bare se, hvordan det ser ud i 666K. 212 00:16:49,418 --> 00:16:52,751 Ingen af udfordrernes slag rammer. 213 00:16:52,834 --> 00:16:58,043 Som træner forudser han alle træk. Ingen dæmon kan slå Asmodeus. 214 00:17:01,543 --> 00:17:04,709 Et dødsgreb. Laver han kvælerslaget? 215 00:17:06,709 --> 00:17:10,918 Han er nede! Er det slut for B-Rex, Tordenøglen? 216 00:17:11,001 --> 00:17:11,876 En… 217 00:17:12,543 --> 00:17:13,376 To! 218 00:17:14,418 --> 00:17:16,959 Udfordreren kæmper sig fri! 219 00:17:17,043 --> 00:17:18,793 Kom så, neutrale plan! 220 00:17:19,501 --> 00:17:20,543 I ansigtet! 221 00:17:24,001 --> 00:17:25,376 Knus hans kranie! 222 00:17:25,459 --> 00:17:27,126 Nej. Hold op. 223 00:17:27,209 --> 00:17:31,293 Du har ret. Jeg har alvorlige jalousiproblemer. 224 00:17:31,376 --> 00:17:36,084 Barney! Hør her! Dine dæmoniske B-Rex-træk er ikke nok! 225 00:17:36,168 --> 00:17:38,334 Asmodeus er dæmonkonge. 226 00:17:38,418 --> 00:17:39,251 Hvad? 227 00:17:42,876 --> 00:17:46,376 Måske er Asmodeus en dæmonkonge derude, 228 00:17:46,459 --> 00:17:49,793 men her i ringen kan jeg være mig selv. 229 00:17:49,876 --> 00:17:51,626 Mig selv… 230 00:17:51,709 --> 00:17:57,793 Publikum går amok for B-Rex, Tordenøglen! 231 00:17:57,876 --> 00:17:59,334 Er du faret vild? 232 00:17:59,918 --> 00:18:01,376 Hvad har han på? 233 00:18:01,459 --> 00:18:05,334 Latterligt. Jeg har aldrig set nogen se så dum ud! 234 00:18:05,418 --> 00:18:06,793 Så latterligt. 235 00:18:06,876 --> 00:18:08,918 Det er et nyt lavpunkt. 236 00:18:09,001 --> 00:18:10,793 Jeg ved ikke med B-Rex… 237 00:18:12,084 --> 00:18:15,168 …men Barney er allerede en superstjerne. 238 00:18:23,209 --> 00:18:27,001 Et overraskende kast af Asmodeus. Udfordreren… 239 00:18:27,084 --> 00:18:28,709 Vent. Hvad er det? 240 00:18:29,293 --> 00:18:32,376 Det er det syvende plans timeout-signal. 241 00:18:32,459 --> 00:18:36,418 Det ser ud til, at Tordenøglen skifter ham. 242 00:18:42,918 --> 00:18:44,126 Et menneske! 243 00:18:44,209 --> 00:18:48,501 Det er rigtigt! Jeg er Det Levende menneske! 244 00:18:49,168 --> 00:18:54,376 Jeg er fra Jorden, heksejægere, eksorcister og vampyrjægeres hjem. 245 00:18:54,459 --> 00:18:58,793 Kast jer i støvet for min flæskede, blodfyldte krop! 246 00:19:00,251 --> 00:19:02,501 HVIS AZ TABER, GØR VI OPRØR 247 00:19:02,584 --> 00:19:07,376 -Du godeste. Han er hæslig. -Man vænner sig til det. 248 00:19:07,459 --> 00:19:11,876 Uhørt! Et menneske kæmper mod Dæmonwrestlingforbundet! 249 00:19:12,918 --> 00:19:17,084 -Er du gået forkert? -Jeg er, hvor jeg skal være. 250 00:19:17,168 --> 00:19:19,709 Ved du, hvorfor I ingen mennesker har? 251 00:19:19,793 --> 00:19:23,793 De ville ikke overleve. Tænk på alle søgsmålene! 252 00:19:23,876 --> 00:19:26,459 Nej! I har ingen mennesker, 253 00:19:26,543 --> 00:19:30,459 fordi I er bange for, at vi giver jer en halefuld! 254 00:19:38,168 --> 00:19:39,168 Hej! Hør her! 255 00:19:39,251 --> 00:19:46,001 Hvis "Det Levende Menneske" vil slås, så lad os opfylde hans ønske! 256 00:19:46,084 --> 00:19:48,043 Ja! 257 00:19:48,126 --> 00:19:51,543 Og denne gang holder jeg ikke igen, bror! 258 00:19:58,543 --> 00:20:00,209 Ægte dæmonwrestling! 259 00:20:00,793 --> 00:20:03,334 Asmodeus' ildkugler rammer ikke. 260 00:20:03,418 --> 00:20:07,168 Det Levende Menneske er imponerende smidigt! 261 00:20:08,543 --> 00:20:11,793 Sikket slag! Det Levende Menneske i luften! 262 00:20:11,876 --> 00:20:15,209 Asmodeus med sin minotaur-ånde! 263 00:20:16,126 --> 00:20:17,918 Det må være hedt. 264 00:20:18,001 --> 00:20:21,709 Barney! Han er sårbar over for sværd af sølv! 265 00:20:21,793 --> 00:20:23,084 Har du sådan et? 266 00:20:23,168 --> 00:20:25,959 Nå, ja! Kig i min træningstaske… 267 00:20:26,043 --> 00:20:27,418 Nej, da! 268 00:20:27,501 --> 00:20:29,084 -Drop det. -Hvad? 269 00:20:29,168 --> 00:20:30,543 Vi må hjælpe ham. 270 00:20:30,626 --> 00:20:32,543 Nej. Stol på mig. 271 00:20:33,126 --> 00:20:34,209 Og på Barney. 272 00:20:35,418 --> 00:20:37,418 Mennesket bruger rebene, 273 00:20:37,501 --> 00:20:40,668 og Asmodeus er stakåndet! 274 00:20:40,751 --> 00:20:42,959 Et kraftskred! 275 00:20:44,001 --> 00:20:46,418 Menneskelig olfert! 276 00:20:47,084 --> 00:20:50,001 Men hvad i multiplanet er dog det? 277 00:20:50,084 --> 00:20:53,918 Det er et angreb, mennesker lærer i frikvarteret. 278 00:20:54,001 --> 00:20:55,626 Afskyeligt primitivt. 279 00:20:55,709 --> 00:20:58,668 Ingen dæmon kunne forudse det træk. 280 00:20:59,418 --> 00:21:02,668 Udfordreren går efter nådestødet! 281 00:21:02,751 --> 00:21:08,626 Er det dét? Bliver han det nyeste medlem af Dæmonwrestling-ligaen? 282 00:21:08,709 --> 00:21:10,543 ER DU VÆRDIG? 283 00:21:14,918 --> 00:21:17,709 Mesteren har et trick mere i ærmet. 284 00:21:17,793 --> 00:21:22,584 At gøre hele sin krop brandvarm! Kan udfordreren klare det 285 00:21:22,668 --> 00:21:25,168 Har han udholdenhed, styrke 286 00:21:25,251 --> 00:21:29,668 og varmetolerance nok til at slå den regerende mester? 287 00:21:30,418 --> 00:21:34,209 Asmodeus vender kampen i sidste øjeblik! 288 00:21:34,293 --> 00:21:36,001 En, to, tre! 289 00:21:36,084 --> 00:21:39,543 Og vi har en vinder! 290 00:21:39,626 --> 00:21:43,834 Den regerende mester i Dæmonbryderforbundet, 291 00:21:43,918 --> 00:21:47,376 Den ubesejrede Asmodeus beholder titlen. 292 00:21:47,459 --> 00:21:53,209 Og Det Levende Menneske er færdigt. Bedre held næste gang. 293 00:21:54,293 --> 00:21:55,126 Barney! 294 00:21:58,001 --> 00:21:59,168 Er du okay? 295 00:22:00,834 --> 00:22:02,209 Vågn nu op. 296 00:22:05,709 --> 00:22:07,459 Det var 297 00:22:08,043 --> 00:22:14,209 det sjoveste, jeg nogensinde har prøvet! Tak, for at hjælpe ved ikke at hjælpe. 298 00:22:14,293 --> 00:22:15,293 Velbekomme. 299 00:22:16,626 --> 00:22:19,709 -Beklager, du tabte. -Jeg tabte ikke. Se. 300 00:22:19,793 --> 00:22:26,209 Køb dine Levende Menneske-plakater! 301 00:22:27,209 --> 00:22:29,209 Sikket show, du gav os! 302 00:22:29,293 --> 00:22:34,543 -Fedt med afsløringen. Skønt at møde dig. -Vi har mødtes før. 303 00:22:34,626 --> 00:22:37,501 Du bliver skurken, de elsker at hade. 304 00:22:37,584 --> 00:22:42,834 Hvis du vil være med i næste sæsons persongalleri, så ring. 305 00:22:43,501 --> 00:22:46,751 Og mennesketøjet, så afskyeligt. 306 00:22:48,751 --> 00:22:50,084 Det var utroligt. 307 00:22:50,751 --> 00:22:51,918 Er du såret? 308 00:22:52,001 --> 00:22:57,126 Intet kan skade Det Levende Menneske! Vil du være med i podcasten? 309 00:22:57,209 --> 00:23:00,334 Godt gået. Beklager, du ikke gik videre, 310 00:23:00,418 --> 00:23:04,126 men din tid skal nok komme. Ses vi til træning? 311 00:23:04,209 --> 00:23:05,418 Aftale. 312 00:23:05,501 --> 00:23:07,501 Jeg tager bror-nødder med. 313 00:23:07,584 --> 00:23:08,501 Hvad? 314 00:23:08,584 --> 00:23:13,209 Vi kan høre Bror-hemian Rhapsody i den bror-taniske have. 315 00:23:13,293 --> 00:23:15,543 Her har du bror-churen. 316 00:23:17,418 --> 00:23:19,668 Du har mestret bror-forrådet. 317 00:23:20,876 --> 00:23:26,376 Eleven er blevet mesteren. Min opgave er udført. 318 00:23:27,668 --> 00:23:30,126 Vent! Underskriv mit kort! 319 00:23:30,209 --> 00:23:32,459 Beklager. Du kom for sent. 320 00:23:32,543 --> 00:23:35,043 Nej, ikke ham. Dig. 321 00:23:44,043 --> 00:23:50,334 Kæmp som en dæmon, dæmondreng 322 00:23:50,418 --> 00:23:55,584 Bid og krads dig frem Helt til tops 323 00:23:56,501 --> 00:24:01,584 Lige, når alt håb er ude Skal du kæmpe 324 00:24:02,876 --> 00:24:05,168 Som en dæmon eller dø 325 00:24:18,126 --> 00:24:24,334 Kæmp som en dæmon, dæmondreng 326 00:24:24,418 --> 00:24:29,501 Slå, hvad end der kommer i vejen 327 00:24:30,376 --> 00:24:34,626 Og kæmp som en dæmondreng 328 00:24:39,918 --> 00:24:42,876 Kæmp som en dæmondreng 329 00:24:45,084 --> 00:24:47,959 Tekster af: Niels M. R. Jensen