1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nej!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Av!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hej!
5
00:00:55,543 --> 00:00:58,084
STOP
UDSÆT
6
00:01:36,293 --> 00:01:37,918
-Morgen.
-Hej, B-Rex.
7
00:01:38,001 --> 00:01:41,001
-Hvad så, monster?
-Godt, du er tilbage.
8
00:01:41,793 --> 00:01:43,584
Det ser godt ud, Frank.
9
00:01:52,834 --> 00:01:56,584
Det er jo mit yndlingsmenneske.
10
00:01:56,668 --> 00:01:58,209
Folk kan høre dig.
11
00:01:59,084 --> 00:02:02,126
Okay. Min yndlings-øgle-mand.
12
00:02:02,209 --> 00:02:03,043
Hej, Az.
13
00:02:08,543 --> 00:02:11,334
Er du klar til dagens træning?
14
00:02:11,418 --> 00:02:14,876
Jeg er født klar, bror… mand?
15
00:02:14,959 --> 00:02:18,834
Bror-tastiske… fyr?
16
00:02:20,209 --> 00:02:24,543
Lad os styrke din kerne først.
Vi lærer om brødre senere.
17
00:02:24,626 --> 00:02:25,751
Kom så!
18
00:02:34,459 --> 00:02:36,584
SLÅ
ANSØG NU
19
00:03:05,501 --> 00:03:06,334
Hvad så?
20
00:03:07,251 --> 00:03:08,251
Hej, Cuddles.
21
00:03:14,251 --> 00:03:15,709
Godt gået, bror.
22
00:03:15,793 --> 00:03:19,209
Bedre end sidst.
Du er stadig ved bevidsthed.
23
00:03:21,043 --> 00:03:23,043
Nej. Hovsa. Sådan.
24
00:03:23,126 --> 00:03:28,043
KAPITEL 13
BARNEYS UDFORDRINGER
25
00:03:32,376 --> 00:03:35,584
Det har begge Oni-tvillingers autograf.
26
00:03:35,668 --> 00:03:37,084
De er fantastiske.
27
00:03:37,168 --> 00:03:38,376
Tak.
28
00:03:38,459 --> 00:03:42,459
Jeg fik mit første DWF-kort,
da jeg var blot 109.
29
00:03:42,543 --> 00:03:45,751
En sjælden holografisk Grogan.
30
00:03:45,834 --> 00:03:48,418
Hvordan kan du huske det?
31
00:03:48,501 --> 00:03:51,293
Norma, det er en skinnende Grogan.
32
00:03:51,376 --> 00:03:54,001
Se. Den skinner.
33
00:04:10,251 --> 00:04:12,209
Hvor har du været?
34
00:04:13,418 --> 00:04:16,709
Vi har ikke gået tur, og jeg skal pølse.
35
00:04:16,793 --> 00:04:20,293
Kan du ikke snart selv gøre det, Mopse?
36
00:04:20,376 --> 00:04:22,418
Ikke hvis du ikke ser på.
37
00:04:22,501 --> 00:04:25,751
Derfor ledte jeg efter kæledyrsterapeuter.
38
00:04:26,334 --> 00:04:30,459
Er der en anden hund?
Sødere end mig? En bedre hat?
39
00:04:30,543 --> 00:04:35,751
Du er den eneste hund i mit liv.
Ingen grund til bekymring.
40
00:04:37,418 --> 00:04:39,751
Men det er det, jeg gør bedst.
41
00:04:43,293 --> 00:04:46,376
-Mopse!
-De skulle blive i lommerne.
42
00:04:46,459 --> 00:04:49,543
De var i forkert rækkefølge.
Hvad forventede du?
43
00:04:49,626 --> 00:04:53,293
Måske ikke røre ved ting,
der ikke tilhører dig?
44
00:04:53,376 --> 00:04:56,584
STOP
UDSÆT
45
00:05:10,043 --> 00:05:15,126
Barney! Dine sokker er godt nok stygge!
Tænk, jeg engang åd dem.
46
00:05:15,626 --> 00:05:17,501
Hvad laver du her?
47
00:05:17,584 --> 00:05:21,168
-Beskytter dig!
-Fra hvad? Jeg skal bare træne.
48
00:05:25,418 --> 00:05:27,501
I et dæmon-fitnesscenter.
49
00:05:27,584 --> 00:05:30,251
Hvorfor ikke i et normalt center?
50
00:05:30,334 --> 00:05:35,918
Normale fitnesscentre er skræmmende.
Her kan man se ud, som man vil.
51
00:05:36,001 --> 00:05:42,834
Folk er ligeglade med, at jeg er trans.
Ingen spørger dumt til min opbinding.
52
00:05:43,668 --> 00:05:46,834
Det føles som min første gang i Dead End.
53
00:05:46,918 --> 00:05:50,001
Jeg er glad og kan være mig selv.
54
00:05:54,709 --> 00:05:56,209
Dig selv, siger du?
55
00:06:05,959 --> 00:06:07,376
Klar, lille dreng?
56
00:06:07,459 --> 00:06:09,209
Lille dreng…
57
00:06:09,293 --> 00:06:11,459
Hvem kalder du lille dreng?
58
00:06:11,543 --> 00:06:13,584
Jeg er B-Rex!
59
00:06:13,668 --> 00:06:16,376
En, to, tre! Ding, ding, ding!
60
00:06:16,459 --> 00:06:23,209
Værsgo, folkens. Den regerende mester,
giv en hånd til den eneste ene, B-Rex!
61
00:06:26,293 --> 00:06:28,668
B-Rex!
62
00:06:31,918 --> 00:06:34,168
B-Rex!
63
00:06:36,084 --> 00:06:39,293
"Aubrey High School wrestling-prøver."
64
00:06:39,376 --> 00:06:40,418
Jeg er klar.
65
00:06:41,709 --> 00:06:46,126
Hvem kalder du lille dreng? Jeg er B-Rex!
66
00:06:46,209 --> 00:06:48,459
-Godt navn, bror.
-Tak!
67
00:06:48,543 --> 00:06:52,543
Jeg har altid elsket dinosaurer
og ville bruge nogle…
68
00:07:10,834 --> 00:07:12,001
DØDSMASKINEN
69
00:07:19,543 --> 00:07:20,376
Barney!
70
00:07:34,293 --> 00:07:36,668
En, to, tre!
71
00:07:41,793 --> 00:07:44,793
-Du skulle ikke hjælpe!
-Du slog dig!
72
00:07:44,876 --> 00:07:47,918
Du kan få mig smidt ud. Reglerne siger…
73
00:07:48,001 --> 00:07:50,251
Fed nedpilning, muskelbror.
74
00:07:50,334 --> 00:07:53,584
Tak, bror… mand.
75
00:07:53,668 --> 00:07:58,043
Og den dragt.
Man ser ikke engang, du er et menneske.
76
00:07:58,126 --> 00:08:04,959
Så jeg har tilmeldt dig
Dæmonwrestlingforbundets prøver!
77
00:08:05,043 --> 00:08:07,418
Du skal i de voksnes rækker!
78
00:08:07,501 --> 00:08:10,334
Seriøst? Tror du, jeg er klar?
79
00:08:10,418 --> 00:08:13,251
Klart! Der er kun én betingelse.
80
00:08:13,334 --> 00:08:16,168
Du skal vinde en kamp på hjemmeplan.
81
00:08:16,876 --> 00:08:18,876
Skal jeg kæmpe på Jorden?
82
00:08:18,959 --> 00:08:25,584
Ja. De tillader ikke mennesker i ligaen,
men vi kan sige, du er forvist dertil.
83
00:08:25,668 --> 00:08:30,251
Jeg finder på en skør forhistorie.
Det kommer til at spille.
84
00:08:31,959 --> 00:08:36,043
De andre vil
på ingen måde gå med til noget så…
85
00:08:36,126 --> 00:08:37,584
Fedt!
86
00:08:37,668 --> 00:08:41,626
DWF? Her? Hvor er det vildt!
87
00:08:41,709 --> 00:08:46,959
Hvem skal du møde? Samurai-søstrene?
Bill Blodbad? Bedemanden?
88
00:08:47,043 --> 00:08:48,418
Jeg ved det ikke.
89
00:08:48,501 --> 00:08:50,334
Nej! Glem det!
90
00:08:50,418 --> 00:08:54,209
Barborah vil aldrig tillade det.
Hun vil nok sige…
91
00:08:54,293 --> 00:08:55,501
Jeg elsker det!
92
00:08:55,584 --> 00:09:01,543
Jeg startede som wrestler. Som dig.
"Barbara den Ubrydelige," kaldtes jeg.
93
00:09:01,626 --> 00:09:04,626
Navnet var forkert, resten var sandt.
94
00:09:04,709 --> 00:09:07,834
Jeg var urørlig. I har min velsignelse.
95
00:09:07,918 --> 00:09:10,209
Vi lukker bare parken i dag.
96
00:09:10,293 --> 00:09:13,418
Hvis den store hånd siger, det er okay.
97
00:09:13,501 --> 00:09:16,251
Nej. Fingre vil se det som en…
98
00:09:16,334 --> 00:09:17,626
Fantastisk idé!
99
00:09:17,709 --> 00:09:19,043
Helt ærligt!
100
00:09:19,126 --> 00:09:24,751
Hvis vi laver et lille show for dæmonerne,
en gang nævekamp eller noget,
101
00:09:24,834 --> 00:09:28,876
kan vi bremse deres ønske
om et voldeligt oprør.
102
00:09:29,584 --> 00:09:32,126
Lad showet fortsætte.
103
00:09:32,209 --> 00:09:34,501
Hvor vildt! Så meget at nå!
104
00:09:34,584 --> 00:09:37,418
-Velkomstbanner!
-Merchandise-bod!
105
00:09:37,501 --> 00:09:38,459
Vuf.
106
00:09:38,543 --> 00:09:40,709
Wrestling er min drøm.
107
00:09:40,793 --> 00:09:42,959
Hvorfor så voldelige drømme?
108
00:09:43,043 --> 00:09:45,043
Jeg har trænet hele livet.
109
00:09:45,126 --> 00:09:46,751
Ikke nok.
110
00:09:46,834 --> 00:09:49,334
Den sidste dæmon gav dig tæsk.
111
00:09:49,418 --> 00:09:53,543
Fordi han slås som et menneske.
Men jeg har en idé.
112
00:09:57,001 --> 00:09:59,084
Vil du kæmpe mod dæmoner…
113
00:09:59,168 --> 00:10:03,501
-Det er ikke nødvendigt.
-Så skal du kæmpe som en dæmon!
114
00:10:04,584 --> 00:10:06,501
Når man skal nå toppen
115
00:10:07,626 --> 00:10:10,709
Når man skal have succes for enhver pris
116
00:10:10,793 --> 00:10:12,626
Hør folket heppe på dig
117
00:10:13,918 --> 00:10:17,876
Nu ved du, du ikke kan gemme dig
118
00:10:19,168 --> 00:10:21,001
Nu må du beslutte dig
119
00:10:21,084 --> 00:10:24,876
For der er en sandhed i dig
120
00:10:25,459 --> 00:10:28,459
Men du kan stadig ikke vinde
121
00:10:28,543 --> 00:10:33,543
Slip udyret løs, lad dit styre begynde
122
00:10:35,043 --> 00:10:41,126
Kæmp som en dæmon, dæmondreng
123
00:10:41,209 --> 00:10:46,751
Bid og krads dig frem
Helt til tops
124
00:10:47,501 --> 00:10:52,418
Lige, når alt håb er ude
Skal du kæmpe
125
00:10:53,626 --> 00:10:55,918
Som en dæmon eller dø
126
00:11:09,293 --> 00:11:14,876
Kæmp som en dæmon, dæmondreng
127
00:11:15,543 --> 00:11:20,501
Slå, hvad end der kommer i vejen
128
00:11:21,418 --> 00:11:25,626
Og kæmp som en dæmondreng
129
00:11:30,959 --> 00:11:33,834
Kæmp som en dæmondreng…
130
00:11:33,918 --> 00:11:36,084
Live fra det syvende plan,
131
00:11:36,168 --> 00:11:39,709
Dæmonwrestlingforbundet med
en kvalifikationskamp.
132
00:11:39,793 --> 00:11:43,543
Udfordreren B-Rex, Tordenøglen,
133
00:11:43,626 --> 00:11:49,043
møder en af de bedste medlemmer
fra Dæmonwrestling-ligaen.
134
00:11:49,126 --> 00:11:51,418
Men hvem?
135
00:11:51,501 --> 00:11:56,793
Det finder vi snart ud af,
når vi sender live fra Multiplanet!
136
00:11:56,876 --> 00:11:58,334
Dæmoner og ånder,
137
00:11:58,418 --> 00:12:00,626
de'er og dem'er,
138
00:12:00,709 --> 00:12:04,501
hold på hat og haler, og put ungerne.
139
00:12:04,584 --> 00:12:11,251
For det her er Dæmonwrestlerforbundet!
140
00:12:11,334 --> 00:12:12,793
Ja!
141
00:12:12,876 --> 00:12:16,334
Køb dine DWF-plakater!
142
00:12:17,876 --> 00:12:18,876
Bare rolig.
143
00:12:18,959 --> 00:12:20,793
-Du klarer den.
-Tak.
144
00:12:20,876 --> 00:12:26,251
Logs tog førstehjælpskasse med,
så vi kan hele brækkede knogler.
145
00:12:27,501 --> 00:12:29,751
-Hvor er Az?
146
00:12:29,834 --> 00:12:32,209
-Az?
-Asmodeus, min træner.
147
00:12:32,293 --> 00:12:35,959
Kampen var hans idé.
Han kunne give mig råd.
148
00:12:36,043 --> 00:12:38,168
Her er et råd. Drop det.
149
00:12:38,251 --> 00:12:40,209
Nej. Jeg er nødt til det.
150
00:12:40,293 --> 00:12:43,001
Ude i ringen kan jeg være mig selv.
151
00:12:43,084 --> 00:12:44,793
Og er du en dinosaur?
152
00:12:44,876 --> 00:12:48,543
Nej. En stjerne-wrestler,
en legende i ringen,
153
00:12:48,626 --> 00:12:52,543
den ustoppelige Tordenøgle, B-Rex!
154
00:12:52,626 --> 00:12:57,418
Jeg ved ikke med B-Rex,
men Barney er allerede en superstjerne.
155
00:12:57,959 --> 00:12:59,001
Dø ikke igen.
156
00:13:00,501 --> 00:13:06,126
Mine særlige gæster er eksperter
i kulturen på dette sære neutrale plan.
157
00:13:06,209 --> 00:13:09,793
Giv en varm velkomst til Courtney!
158
00:13:09,876 --> 00:13:13,251
Menneskene ser mig som deres hersker, Hox.
159
00:13:13,334 --> 00:13:15,084
Imponerende.
160
00:13:15,168 --> 00:13:19,626
Og den smukke,
termitfyldte bunke materie til min højre…
161
00:13:19,709 --> 00:13:20,626
Mange tak.
162
00:13:20,709 --> 00:13:24,834
…er vinderen af Hate Island sæson 95.
163
00:13:24,918 --> 00:13:26,793
Byd velkommen til Jojo!
164
00:13:26,876 --> 00:13:28,959
Det udtales "Jeux-Jeux".
165
00:13:34,043 --> 00:13:37,209
Asmodeus. Hvor har jeg hørt det navn før?
166
00:13:37,876 --> 00:13:42,501
Aftenens udfordrer er måske født
på det neutrale plan,
167
00:13:42,584 --> 00:13:45,543
men han er en ægte dæmon.
168
00:13:45,626 --> 00:13:48,751
Hvor er du, Az? Jeg trænger til støtte.
169
00:13:48,834 --> 00:13:54,876
Giv en hånd til B-Rex, Tordenøglen!
170
00:13:56,376 --> 00:13:58,793
Okay. Du kan godt, B-Rex.
171
00:14:00,043 --> 00:14:03,084
Han ser spændt ud!
172
00:14:03,168 --> 00:14:05,209
Og publikum elsker ham!
173
00:14:05,293 --> 00:14:06,293
ER DU VÆRDIG?
174
00:14:06,376 --> 00:14:08,876
Måske er ikke alle fans.
175
00:14:12,709 --> 00:14:16,959
Her for at kæmpe mod udfordreren,
176
00:14:17,043 --> 00:14:20,626
hvem kan bedre udradere denne sæk øgleskæl
177
00:14:20,709 --> 00:14:24,251
end Ba'als søn, mørkets prins,
178
00:14:24,334 --> 00:14:27,251
den ubesejrede katastrofemester…
179
00:14:28,459 --> 00:14:30,334
-Asmo…
-…deus!
180
00:14:37,543 --> 00:14:38,668
Hej, bror.
181
00:14:39,959 --> 00:14:41,084
Az?
182
00:14:41,168 --> 00:14:42,418
Hans træner?
183
00:14:42,501 --> 00:14:47,918
Det er 300 år siden, den sidste wrestler
kvalificerede sig til ligaen.
184
00:14:48,001 --> 00:14:49,459
Kun 300 år?
185
00:14:49,543 --> 00:14:51,584
Nemlig, Jojo!
186
00:14:52,501 --> 00:14:54,584
Det udtales Jeux-Jeux!
187
00:14:54,668 --> 00:14:58,876
En lille fugl har fortalt mig,
I to har en forhistorie.
188
00:14:58,959 --> 00:15:02,751
Ja. Han er min træner.
Eller det troede jeg.
189
00:15:03,876 --> 00:15:09,084
Din lærer bliver fjenden.
Sikke et klassisk wrestling-twist!
190
00:15:11,626 --> 00:15:14,418
Der er meget, du ikke ved om mig.
191
00:15:15,418 --> 00:15:20,584
Asmodeus, 147 kilo.
Styrker og immuniteter, ild.
192
00:15:20,668 --> 00:15:23,709
Dæmonliga-medlem i 873 år.
193
00:15:23,793 --> 00:15:27,126
Halvfætter til Simus,
søn af Bran Beskueren.
194
00:15:27,709 --> 00:15:32,543
Hvor vildt. Asmodeus er Temeluchus' fætter
og Zagans tvilling?
195
00:15:32,626 --> 00:15:36,168
Umuligt. Dæmon-kongefamilien er indviklet.
196
00:15:36,251 --> 00:15:41,084
Han er mægtig dæmonkonge,
der kender alle Barneys træk?
197
00:15:41,168 --> 00:15:42,001
Norma!
198
00:15:42,084 --> 00:15:44,918
Barney er chanceløs! Vi må hjælpe!
199
00:15:45,001 --> 00:15:49,001
Undskyld mig.
200
00:15:49,084 --> 00:15:53,501
Sidste chance for at stoppe, B-Rex.
Vil du gennemføre?
201
00:15:53,584 --> 00:15:54,418
Kom an.
202
00:16:10,584 --> 00:16:11,459
HASHTAG AVS
203
00:16:11,543 --> 00:16:13,376
Undskyld mig.
204
00:16:13,459 --> 00:16:16,501
Asmodeus sætter udfordreren på plads.
205
00:16:17,293 --> 00:16:20,334
Og nu starter endnu en runde.
206
00:16:21,251 --> 00:16:23,751
En Hades-harpun fra B-Rex!
207
00:16:23,834 --> 00:16:28,418
Mødt af en fejlfri Cerberus-slangebøsse
af mesteren selv.
208
00:16:31,543 --> 00:16:35,459
De fantastiske næver af infernalsk vrede,
209
00:16:35,543 --> 00:16:40,918
men Asmodeus undviger hurtigere,
end netral-planboeren kan se!
210
00:16:41,501 --> 00:16:44,543
Dæmoner kan se højere billedhastighed.
211
00:16:44,626 --> 00:16:49,334
Det er sandt. I skulle bare se,
hvordan det ser ud i 666K.
212
00:16:49,418 --> 00:16:52,751
Ingen af udfordrernes slag rammer.
213
00:16:52,834 --> 00:16:58,043
Som træner forudser han alle træk.
Ingen dæmon kan slå Asmodeus.
214
00:17:01,543 --> 00:17:04,709
Et dødsgreb. Laver han kvælerslaget?
215
00:17:06,709 --> 00:17:10,918
Han er nede!
Er det slut for B-Rex, Tordenøglen?
216
00:17:11,001 --> 00:17:11,876
En…
217
00:17:12,543 --> 00:17:13,376
To!
218
00:17:14,418 --> 00:17:16,959
Udfordreren kæmper sig fri!
219
00:17:17,043 --> 00:17:18,793
Kom så, neutrale plan!
220
00:17:19,501 --> 00:17:20,543
I ansigtet!
221
00:17:24,001 --> 00:17:25,376
Knus hans kranie!
222
00:17:25,459 --> 00:17:27,126
Nej. Hold op.
223
00:17:27,209 --> 00:17:31,293
Du har ret.
Jeg har alvorlige jalousiproblemer.
224
00:17:31,376 --> 00:17:36,084
Barney! Hør her!
Dine dæmoniske B-Rex-træk er ikke nok!
225
00:17:36,168 --> 00:17:38,334
Asmodeus er dæmonkonge.
226
00:17:38,418 --> 00:17:39,251
Hvad?
227
00:17:42,876 --> 00:17:46,376
Måske er Asmodeus en dæmonkonge derude,
228
00:17:46,459 --> 00:17:49,793
men her i ringen kan jeg være mig selv.
229
00:17:49,876 --> 00:17:51,626
Mig selv…
230
00:17:51,709 --> 00:17:57,793
Publikum går amok for B-Rex, Tordenøglen!
231
00:17:57,876 --> 00:17:59,334
Er du faret vild?
232
00:17:59,918 --> 00:18:01,376
Hvad har han på?
233
00:18:01,459 --> 00:18:05,334
Latterligt. Jeg har aldrig
set nogen se så dum ud!
234
00:18:05,418 --> 00:18:06,793
Så latterligt.
235
00:18:06,876 --> 00:18:08,918
Det er et nyt lavpunkt.
236
00:18:09,001 --> 00:18:10,793
Jeg ved ikke med B-Rex…
237
00:18:12,084 --> 00:18:15,168
…men Barney er allerede en superstjerne.
238
00:18:23,209 --> 00:18:27,001
Et overraskende kast af Asmodeus.
Udfordreren…
239
00:18:27,084 --> 00:18:28,709
Vent. Hvad er det?
240
00:18:29,293 --> 00:18:32,376
Det er det syvende plans timeout-signal.
241
00:18:32,459 --> 00:18:36,418
Det ser ud til,
at Tordenøglen skifter ham.
242
00:18:42,918 --> 00:18:44,126
Et menneske!
243
00:18:44,209 --> 00:18:48,501
Det er rigtigt!
Jeg er Det Levende menneske!
244
00:18:49,168 --> 00:18:54,376
Jeg er fra Jorden, heksejægere,
eksorcister og vampyrjægeres hjem.
245
00:18:54,459 --> 00:18:58,793
Kast jer i støvet
for min flæskede, blodfyldte krop!
246
00:19:00,251 --> 00:19:02,501
HVIS AZ TABER, GØR VI OPRØR
247
00:19:02,584 --> 00:19:07,376
-Du godeste. Han er hæslig.
-Man vænner sig til det.
248
00:19:07,459 --> 00:19:11,876
Uhørt! Et menneske kæmper
mod Dæmonwrestlingforbundet!
249
00:19:12,918 --> 00:19:17,084
-Er du gået forkert?
-Jeg er, hvor jeg skal være.
250
00:19:17,168 --> 00:19:19,709
Ved du, hvorfor I ingen mennesker har?
251
00:19:19,793 --> 00:19:23,793
De ville ikke overleve.
Tænk på alle søgsmålene!
252
00:19:23,876 --> 00:19:26,459
Nej! I har ingen mennesker,
253
00:19:26,543 --> 00:19:30,459
fordi I er bange for,
at vi giver jer en halefuld!
254
00:19:38,168 --> 00:19:39,168
Hej! Hør her!
255
00:19:39,251 --> 00:19:46,001
Hvis "Det Levende Menneske" vil slås,
så lad os opfylde hans ønske!
256
00:19:46,084 --> 00:19:48,043
Ja!
257
00:19:48,126 --> 00:19:51,543
Og denne gang holder jeg ikke igen, bror!
258
00:19:58,543 --> 00:20:00,209
Ægte dæmonwrestling!
259
00:20:00,793 --> 00:20:03,334
Asmodeus' ildkugler rammer ikke.
260
00:20:03,418 --> 00:20:07,168
Det Levende Menneske
er imponerende smidigt!
261
00:20:08,543 --> 00:20:11,793
Sikket slag!
Det Levende Menneske i luften!
262
00:20:11,876 --> 00:20:15,209
Asmodeus med sin minotaur-ånde!
263
00:20:16,126 --> 00:20:17,918
Det må være hedt.
264
00:20:18,001 --> 00:20:21,709
Barney! Han er sårbar
over for sværd af sølv!
265
00:20:21,793 --> 00:20:23,084
Har du sådan et?
266
00:20:23,168 --> 00:20:25,959
Nå, ja! Kig i min træningstaske…
267
00:20:26,043 --> 00:20:27,418
Nej, da!
268
00:20:27,501 --> 00:20:29,084
-Drop det.
-Hvad?
269
00:20:29,168 --> 00:20:30,543
Vi må hjælpe ham.
270
00:20:30,626 --> 00:20:32,543
Nej. Stol på mig.
271
00:20:33,126 --> 00:20:34,209
Og på Barney.
272
00:20:35,418 --> 00:20:37,418
Mennesket bruger rebene,
273
00:20:37,501 --> 00:20:40,668
og Asmodeus er stakåndet!
274
00:20:40,751 --> 00:20:42,959
Et kraftskred!
275
00:20:44,001 --> 00:20:46,418
Menneskelig olfert!
276
00:20:47,084 --> 00:20:50,001
Men hvad i multiplanet er dog det?
277
00:20:50,084 --> 00:20:53,918
Det er et angreb,
mennesker lærer i frikvarteret.
278
00:20:54,001 --> 00:20:55,626
Afskyeligt primitivt.
279
00:20:55,709 --> 00:20:58,668
Ingen dæmon kunne forudse det træk.
280
00:20:59,418 --> 00:21:02,668
Udfordreren går efter nådestødet!
281
00:21:02,751 --> 00:21:08,626
Er det dét? Bliver han det nyeste medlem
af Dæmonwrestling-ligaen?
282
00:21:08,709 --> 00:21:10,543
ER DU VÆRDIG?
283
00:21:14,918 --> 00:21:17,709
Mesteren har et trick mere i ærmet.
284
00:21:17,793 --> 00:21:22,584
At gøre hele sin krop brandvarm!
Kan udfordreren klare det
285
00:21:22,668 --> 00:21:25,168
Har han udholdenhed, styrke
286
00:21:25,251 --> 00:21:29,668
og varmetolerance nok
til at slå den regerende mester?
287
00:21:30,418 --> 00:21:34,209
Asmodeus vender kampen i sidste øjeblik!
288
00:21:34,293 --> 00:21:36,001
En, to, tre!
289
00:21:36,084 --> 00:21:39,543
Og vi har en vinder!
290
00:21:39,626 --> 00:21:43,834
Den regerende mester
i Dæmonbryderforbundet,
291
00:21:43,918 --> 00:21:47,376
Den ubesejrede Asmodeus beholder titlen.
292
00:21:47,459 --> 00:21:53,209
Og Det Levende Menneske er færdigt.
Bedre held næste gang.
293
00:21:54,293 --> 00:21:55,126
Barney!
294
00:21:58,001 --> 00:21:59,168
Er du okay?
295
00:22:00,834 --> 00:22:02,209
Vågn nu op.
296
00:22:05,709 --> 00:22:07,459
Det var
297
00:22:08,043 --> 00:22:14,209
det sjoveste, jeg nogensinde har prøvet!
Tak, for at hjælpe ved ikke at hjælpe.
298
00:22:14,293 --> 00:22:15,293
Velbekomme.
299
00:22:16,626 --> 00:22:19,709
-Beklager, du tabte.
-Jeg tabte ikke. Se.
300
00:22:19,793 --> 00:22:26,209
Køb dine Levende Menneske-plakater!
301
00:22:27,209 --> 00:22:29,209
Sikket show, du gav os!
302
00:22:29,293 --> 00:22:34,543
-Fedt med afsløringen. Skønt at møde dig.
-Vi har mødtes før.
303
00:22:34,626 --> 00:22:37,501
Du bliver skurken, de elsker at hade.
304
00:22:37,584 --> 00:22:42,834
Hvis du vil være med
i næste sæsons persongalleri, så ring.
305
00:22:43,501 --> 00:22:46,751
Og mennesketøjet, så afskyeligt.
306
00:22:48,751 --> 00:22:50,084
Det var utroligt.
307
00:22:50,751 --> 00:22:51,918
Er du såret?
308
00:22:52,001 --> 00:22:57,126
Intet kan skade Det Levende Menneske!
Vil du være med i podcasten?
309
00:22:57,209 --> 00:23:00,334
Godt gået. Beklager, du ikke gik videre,
310
00:23:00,418 --> 00:23:04,126
men din tid skal nok komme.
Ses vi til træning?
311
00:23:04,209 --> 00:23:05,418
Aftale.
312
00:23:05,501 --> 00:23:07,501
Jeg tager bror-nødder med.
313
00:23:07,584 --> 00:23:08,501
Hvad?
314
00:23:08,584 --> 00:23:13,209
Vi kan høre Bror-hemian Rhapsody
i den bror-taniske have.
315
00:23:13,293 --> 00:23:15,543
Her har du bror-churen.
316
00:23:17,418 --> 00:23:19,668
Du har mestret bror-forrådet.
317
00:23:20,876 --> 00:23:26,376
Eleven er blevet mesteren.
Min opgave er udført.
318
00:23:27,668 --> 00:23:30,126
Vent! Underskriv mit kort!
319
00:23:30,209 --> 00:23:32,459
Beklager. Du kom for sent.
320
00:23:32,543 --> 00:23:35,043
Nej, ikke ham. Dig.
321
00:23:44,043 --> 00:23:50,334
Kæmp som en dæmon, dæmondreng
322
00:23:50,418 --> 00:23:55,584
Bid og krads dig frem
Helt til tops
323
00:23:56,501 --> 00:24:01,584
Lige, når alt håb er ude
Skal du kæmpe
324
00:24:02,876 --> 00:24:05,168
Som en dæmon eller dø
325
00:24:18,126 --> 00:24:24,334
Kæmp som en dæmon, dæmondreng
326
00:24:24,418 --> 00:24:29,501
Slå, hvad end der kommer i vejen
327
00:24:30,376 --> 00:24:34,626
Og kæmp som en dæmondreng
328
00:24:39,918 --> 00:24:42,876
Kæmp som en dæmondreng
329
00:24:45,084 --> 00:24:47,959
Tekster af: Niels M. R. Jensen