1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,626 - Tidak! - Apa? 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aduh! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hei! 5 00:00:55,543 --> 00:00:58,084 MATIKAN ULANG GERA 6 00:01:36,251 --> 00:01:37,918 - Selamat pagi. - Hei, B-Rex. 7 00:01:38,001 --> 00:01:41,084 - Que pasa, monstruo? Selamat kembali! 8 00:01:41,793 --> 00:01:43,459 Hebat, Frank. 9 00:01:52,834 --> 00:01:56,501 Manusia kegemaran saya rupanya. 10 00:01:56,584 --> 00:01:58,209 Nanti orang dengar. 11 00:01:59,084 --> 00:02:02,126 Okey, orang cicak kegemaran saya. 12 00:02:02,209 --> 00:02:03,043 Hai, Az. 13 00:02:08,543 --> 00:02:11,334 Sedia nak berlatih, lapisan bro-zon? 14 00:02:11,418 --> 00:02:14,876 Saya dah lama bersedia, bro… abang? 15 00:02:14,959 --> 00:02:18,834 Bro… Lelaki bro-nakjubkan? 16 00:02:20,209 --> 00:02:24,543 Kuatkan otot perut dulu. Berlatih bahasa "bro" nanti. 17 00:02:24,626 --> 00:02:25,751 Ayuh! 18 00:03:05,501 --> 00:03:06,334 Sihat? 19 00:03:07,209 --> 00:03:08,209 Hei, Peluk. 20 00:03:14,251 --> 00:03:15,709 Syabas, bro. 21 00:03:15,793 --> 00:03:19,084 Kali ini lebih bagus. Awak masih sedar. 22 00:03:21,043 --> 00:03:23,043 Tidak. Alamak. Ya, begini. 23 00:03:23,126 --> 00:03:28,043 BAB 13 DUGAAN BARNEY 24 00:03:32,376 --> 00:03:35,543 Ditandatangani oleh Kembar Oni. 25 00:03:35,626 --> 00:03:37,084 Hebatnya. 26 00:03:37,168 --> 00:03:38,376 Terima kasih. 27 00:03:38,459 --> 00:03:42,459 Saya dapat kad PGS pertama semasa umur saya 10,000. 28 00:03:42,543 --> 00:03:45,793 Grogan hologram edisi pertama yang langka. 29 00:03:45,876 --> 00:03:48,418 Itu awak ingat, tapi lupa tempat asal? 30 00:03:48,501 --> 00:03:51,293 Norma, ini Grogan berkilat. 31 00:03:51,376 --> 00:03:54,001 Tengok. Berkilat . 32 00:04:10,251 --> 00:04:12,209 Pergi mana, bang? 33 00:04:13,418 --> 00:04:16,709 Kita belum keluar, saya nak melepas. 34 00:04:16,793 --> 00:04:22,459 - Awak tak boleh keluar sendiri? - Saya tak boleh berak tanpa awak. 35 00:04:22,543 --> 00:04:25,626 Sebab itu saya cari ahli terapi haiwan. 36 00:04:26,334 --> 00:04:30,459 Ada anjing lain? Lebih comel? Topinya lebih lawa? 37 00:04:30,543 --> 00:04:32,626 Awak satu-satunya, Pugsley. 38 00:04:32,709 --> 00:04:35,751 Saya bersenam tadi. Jangan risau. 39 00:04:37,418 --> 00:04:39,459 Saya memang senang risau. 40 00:04:43,293 --> 00:04:44,126 Pugsley! 41 00:04:44,209 --> 00:04:46,293 Saya larang keluarkan tadi! 42 00:04:46,376 --> 00:04:49,459 Ia tak tersusun. Awak nak saya buat apa? 43 00:04:49,543 --> 00:04:53,334 Entah, jangan sentuh barang yang bukan milik awak? 44 00:04:53,418 --> 00:04:56,584 MATIKAN ULANG GERA 45 00:05:10,043 --> 00:05:12,918 Barney! Busuknya stoking awak! 46 00:05:13,001 --> 00:05:15,126 Kenapa dulu saya makan? 47 00:05:15,626 --> 00:05:17,418 Apa awak buat di sini? 48 00:05:17,501 --> 00:05:18,584 Lindungi awak! 49 00:05:18,668 --> 00:05:21,168 Daripada apa? Saya nak ke gim. 50 00:05:25,418 --> 00:05:27,418 Okey. Gim syaitan. 51 00:05:27,501 --> 00:05:30,251 Kenapa tak pilih gim biasa yang tak menakutkan? 52 00:05:30,334 --> 00:05:33,043 Gim biasa memang menakutkan. 53 00:05:33,126 --> 00:05:35,918 Gim ini tak pedulikan rupa, 54 00:05:36,001 --> 00:05:39,376 status transgender atau berat saya. 55 00:05:39,459 --> 00:05:42,834 Orang tak tanya tentang bengkung saya. 56 00:05:43,668 --> 00:05:46,834 Rasanya macam semasa tiba di Jalan Mati. 57 00:05:46,918 --> 00:05:50,001 Gembira dan bebas jadi diri sendiri. 58 00:05:54,709 --> 00:05:56,209 Diri sendiri, ya? 59 00:06:05,876 --> 00:06:07,376 Sedia, budak kecil? 60 00:06:07,459 --> 00:06:09,209 Budak kecil… 61 00:06:09,293 --> 00:06:11,459 Siapa budak kecil? 62 00:06:11,543 --> 00:06:13,584 Saya B-Rex! 63 00:06:13,668 --> 00:06:14,959 Satu, dua, tiga! 64 00:06:15,043 --> 00:06:16,376 Menang! 65 00:06:16,459 --> 00:06:19,168 Itu dia. Masih kekal juara, 66 00:06:19,251 --> 00:06:23,209 tepukan untuk tak lain, tak bukan, B-Rex! 67 00:06:26,293 --> 00:06:28,668 B-Rex! 68 00:06:31,918 --> 00:06:34,168 B-Rex! 69 00:06:36,084 --> 00:06:38,626 "Uji bakat gusti sekolah." 70 00:06:39,376 --> 00:06:40,418 Saya sedia. 71 00:06:41,709 --> 00:06:43,751 Siapa budak kecil? 72 00:06:43,834 --> 00:06:46,084 Saya B-Rex! 73 00:06:46,168 --> 00:06:48,459 - Sedap nama. - Terima kasih! 74 00:06:48,543 --> 00:06:52,418 Saya memang suka dinosaur dan saya nak gabungkan… 75 00:07:19,543 --> 00:07:20,376 Barney! 76 00:07:34,293 --> 00:07:36,668 Satu, dua, tiga! 77 00:07:41,793 --> 00:07:44,793 - Janganlah bantu! - Tapi awak sakit! 78 00:07:44,876 --> 00:07:47,918 Saya boleh diusir kerana main tipu. 79 00:07:48,001 --> 00:07:50,251 Jatuhan yang baik, susu bro-tein. 80 00:07:50,334 --> 00:07:53,584 Terima kasih, bro… lelaki. 81 00:07:53,668 --> 00:07:58,043 Dengan kostum ini, orang takkan tahu awak manusia. 82 00:07:58,126 --> 00:08:00,543 Sebab itu saya daftarkan awak 83 00:08:00,626 --> 00:08:04,959 untuk uji bakat Persekutuan Gusti Syaitan! 84 00:08:05,043 --> 00:08:07,418 Awak akan masuk liga besar! 85 00:08:07,501 --> 00:08:10,334 Yakah? Awak rasa saya sedia? 86 00:08:10,418 --> 00:08:11,626 Sangat! 87 00:08:11,709 --> 00:08:13,251 Satu saja syaratnya. 88 00:08:13,334 --> 00:08:16,168 Awak perlu berlawan di petala asal. 89 00:08:16,876 --> 00:08:18,876 Maksud awak, di Bumi? 90 00:08:18,959 --> 00:08:21,668 Ya, manusia tak boleh sertai liga, 91 00:08:21,751 --> 00:08:25,543 tapi pakailah kostum dan kata awak diusir ke Bumi. 92 00:08:25,626 --> 00:08:30,418 Saya akan reka cerita asal-usul yang gila. Mesti masuk akal. 93 00:08:31,959 --> 00:08:36,043 Tak payah, mustahil yang lain setuju idea yang… 94 00:08:36,126 --> 00:08:37,584 Hebat! 95 00:08:37,668 --> 00:08:41,626 PGS? Di sini? Seronoknya! 96 00:08:41,709 --> 00:08:46,959 Awak lawan siapa? Samurai Sisters? Bloodbath Bill? The Undertaker? 97 00:08:47,043 --> 00:08:48,376 Belum tahu. Tapi… 98 00:08:48,459 --> 00:08:50,334 Tak boleh! Jangan harap! 99 00:08:50,418 --> 00:08:54,209 Barborah tak nak jadi tuan rumah. Dia akan kata… 100 00:08:54,293 --> 00:08:55,501 Saya suka! 101 00:08:55,584 --> 00:08:58,543 Saya pun mula sebagai ahli gusti. 102 00:08:58,626 --> 00:09:01,126 Orang panggil saya "Barbara Kebal". 103 00:09:01,626 --> 00:09:06,001 Mereka salah eja nama saya, tapi saya memang juara. 104 00:09:06,084 --> 00:09:07,834 Saya izinkan. 105 00:09:07,918 --> 00:09:10,209 Kita tutup taman sehari. 106 00:09:10,293 --> 00:09:13,418 Asalkan tangan hodoh itu kata tak apa. 107 00:09:13,501 --> 00:09:16,251 Mustahil. Jemari akan anggap ini… 108 00:09:16,334 --> 00:09:17,626 Idea bernas! 109 00:09:17,709 --> 00:09:19,043 Tolonglah! 110 00:09:19,126 --> 00:09:22,293 Jika kita buat pertunjukan untuk syaitan, 111 00:09:22,376 --> 00:09:24,751 contohnya lawan bertumbuk, 112 00:09:24,834 --> 00:09:28,876 mungkin mereka kurang berminat untuk memberontak. 113 00:09:29,584 --> 00:09:32,126 Saya kata, teruskan rancangan. 114 00:09:32,209 --> 00:09:34,376 Oh hantuku! Banyaknya kerja! 115 00:09:34,459 --> 00:09:37,418 - Sepanduk selamat datang! - Cenderamata! 116 00:09:37,501 --> 00:09:38,459 Cis. 117 00:09:38,543 --> 00:09:40,709 Gusti memang impian saya. 118 00:09:40,793 --> 00:09:42,918 Kenapa impian awak ganas? 119 00:09:43,001 --> 00:09:45,001 Saya berlatih sejak kecil. 120 00:09:45,084 --> 00:09:49,251 Tapi tak cukup. Syaitan terakhir itu belasah awak. 121 00:09:49,334 --> 00:09:51,668 Sebab dia lawan macam manusia. 122 00:09:51,751 --> 00:09:53,543 Saya ada idea. 123 00:09:56,918 --> 00:09:59,084 Kalau nak lawan syaitan… 124 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 - Tak perlulah. - Awak perlu lawan macam syaitan! 125 00:10:04,584 --> 00:10:06,501 Jika kau mahu ke puncak 126 00:10:07,709 --> 00:10:10,709 Nekad untuk berjaya 127 00:10:10,793 --> 00:10:12,668 Dengar mereka bersorak 128 00:10:13,918 --> 00:10:17,876 Tiada tempat bersembunyi lagi 129 00:10:19,168 --> 00:10:21,001 Kau mesti memilih 130 00:10:21,084 --> 00:10:24,876 Selama ini kau berahsia 131 00:10:25,459 --> 00:10:28,459 Tapi tak pernah berjaya 132 00:10:28,543 --> 00:10:33,543 Bebaskan raksasa dan luaskan kuasa 133 00:10:35,043 --> 00:10:41,126 Lawan bak syaitan, anak syaitan 134 00:10:41,209 --> 00:10:46,751 Gigit dan cakar Habis-habisan 135 00:10:47,501 --> 00:10:52,418 Tika mula putus harapan Kau perlu lawan 136 00:10:53,626 --> 00:10:55,918 Bak syaitan atau binasa 137 00:11:09,293 --> 00:11:14,876 Lawan bak syaitan, anak syaitan 138 00:11:15,543 --> 00:11:20,501 Serang semua yang menghalang 139 00:11:21,418 --> 00:11:25,626 Lawan bak anak syaitan 140 00:11:30,959 --> 00:11:33,834 Lawan bak anak syaitan… 141 00:11:33,918 --> 00:11:36,084 Dari petala ke-7, 142 00:11:36,168 --> 00:11:39,709 perlawanan kelayakan Persekutuan Gusti Syaitan. 143 00:11:39,793 --> 00:11:43,543 Pencabarnya B-Rex si Cicak Petir, 144 00:11:43,626 --> 00:11:47,126 berdepan dengan salah seorang ahli elit 145 00:11:47,209 --> 00:11:49,043 Liga Gusti Syaitan. 146 00:11:49,126 --> 00:11:51,418 Tapi yang mana satu? 147 00:11:51,501 --> 00:11:53,334 Ketahui sebentar lagi, 148 00:11:53,418 --> 00:11:56,793 secara langsung di seluruh Alam Semesta! 149 00:11:56,876 --> 00:11:58,334 Syaitan dan hantu, 150 00:11:58,418 --> 00:12:00,626 tuan, puan, sesiapa saja, 151 00:12:00,709 --> 00:12:04,501 bersiap sedia dan tidurkan anak-anak dahulu. 152 00:12:04,584 --> 00:12:11,251 Sebab inilah Persekutuan Gusti Syaitan! 153 00:12:11,334 --> 00:12:12,793 Ya! 154 00:12:12,876 --> 00:12:16,334 Beli poster PGS! 155 00:12:17,834 --> 00:12:20,918 - Jangan risau, awak boleh. - Terima kasih. 156 00:12:21,001 --> 00:12:26,251 Ada kit kecemasan gergasi untuk rawat tulang patah dan muka hangus. 157 00:12:27,501 --> 00:12:29,668 Mana Az? Dia patutnya ada. 158 00:12:29,751 --> 00:12:32,251 - Az? - Asmodeus, jurulatih saya. 159 00:12:32,334 --> 00:12:35,959 Ini idea dia. Mungkin dia ada nasihat akhir. 160 00:12:36,043 --> 00:12:38,168 Ini nasihat. Jangan lawan. 161 00:12:38,251 --> 00:12:40,209 Saya perlu lakukannya. 162 00:12:40,293 --> 00:12:43,084 Di gelanggang, saya bebas jadi saya. 163 00:12:43,168 --> 00:12:44,793 Jadi dinosaur? 164 00:12:44,876 --> 00:12:46,959 Tak, bintang gusti, 165 00:12:47,043 --> 00:12:48,543 legenda gelanggang, 166 00:12:48,626 --> 00:12:52,543 Cicak Petir yang tak terhalang, B-Rex! 167 00:12:52,626 --> 00:12:57,418 Saya tak kenal B-Rex, tapi Barney memang bintang terkenal. 168 00:12:57,918 --> 00:12:59,251 Jangan mati lagi. 169 00:13:00,459 --> 00:13:01,709 Tetamu istimewa, 170 00:13:01,793 --> 00:13:06,126 pakar tentang budaya petala neutral yang aneh. 171 00:13:06,209 --> 00:13:09,793 Beri sambutan hangat buat Courtney! 172 00:13:09,876 --> 00:13:13,251 Manusia anggap saya pemerintah mereka, Hox. 173 00:13:13,334 --> 00:13:15,084 Dahsyat. 174 00:13:15,168 --> 00:13:19,543 Benda jelita berisi anai-anai di kanan saya… 175 00:13:19,626 --> 00:13:20,626 Terima kasih. 176 00:13:20,709 --> 00:13:24,834 …pemenang Pulau Benci musim ke-95. 177 00:13:24,918 --> 00:13:26,793 Dipersilakan Jojo! 178 00:13:26,876 --> 00:13:28,959 Sebutannya "Jeux-Jeux". 179 00:13:34,043 --> 00:13:37,084 Asmodeus. Macam pernah dengar. 180 00:13:37,876 --> 00:13:42,501 Pencabar malam ini dilahirkan di petala neutral, 181 00:13:42,584 --> 00:13:45,543 tapi dia syaitan sejati. 182 00:13:45,626 --> 00:13:48,751 Mana awak, Az? Saya perlukan sokongan. 183 00:13:48,834 --> 00:13:54,876 Dipersilakan B-Rex, Cicak Petir! 184 00:13:56,376 --> 00:13:58,793 Okey. Awak boleh, B-Rex. 185 00:14:00,043 --> 00:14:03,084 Dia datang dengan bertenaga! 186 00:14:03,168 --> 00:14:05,209 Penonton suka dia! 187 00:14:05,293 --> 00:14:06,293 KAU LAYAK? 188 00:14:06,376 --> 00:14:08,876 Bukan semua orang peminatnya. 189 00:14:12,709 --> 00:14:16,959 Penyahut cabaran, wakil Liga Gusti Syaitan yang hebat, 190 00:14:17,043 --> 00:14:20,626 yang pasti tewaskan timbunan sisik cicak ini, 191 00:14:20,709 --> 00:14:24,251 anak Ba'al, Putera Kegelapan, 192 00:14:24,334 --> 00:14:27,834 Mahaguru Malapetaka yang tak dapat dikalahkan… 193 00:14:28,459 --> 00:14:30,334 - Asmo… - …deus! 194 00:14:37,543 --> 00:14:38,668 Hei, bro. 195 00:14:39,959 --> 00:14:41,084 Az? 196 00:14:41,168 --> 00:14:42,418 Jurulatihnya? 197 00:14:42,501 --> 00:14:44,751 Anda tahu, sudah 300 tahun 198 00:14:44,834 --> 00:14:47,918 tiada ahli gusti layak menyertai liga. 199 00:14:48,001 --> 00:14:49,459 Baru 300 tahun? 200 00:14:49,543 --> 00:14:51,584 Betul, Jojo! 201 00:14:52,501 --> 00:14:54,584 Saya Jeux-Jeux! 202 00:14:54,668 --> 00:14:58,876 Sumber rahsia kata kamu berdua saling kenal. 203 00:14:58,959 --> 00:15:02,751 Ya. Dia jurulatih saya. Saya ingat begitulah. 204 00:15:03,876 --> 00:15:05,793 Guru awak jadi musuh. 205 00:15:05,876 --> 00:15:09,084 Sememangnya kejutan gusti yang klasik! 206 00:15:11,626 --> 00:15:14,418 Awak belum kenal saya, B kecil. 207 00:15:15,418 --> 00:15:20,584 Asmodeus, 147 kg. Kekuatan dan kekebalan, api. 208 00:15:20,668 --> 00:15:23,626 Ahli Liga Syaitan selama 873 tahun. 209 00:15:23,709 --> 00:15:27,126 Datuknya dua pupu Simus, anak Bran Pemerhati. 210 00:15:27,709 --> 00:15:28,584 Oh hantuku. 211 00:15:28,668 --> 00:15:32,543 Dia dua belas pupu Temeluchus dan kembar Zagan? 212 00:15:32,626 --> 00:15:36,126 Tak mungkin. Rumitnya Keluarga Diraja Iblis. 213 00:15:36,209 --> 00:15:41,084 Dia raja iblis, ada kuasa rahsia dan tahu setiap gerakan Barney? 214 00:15:41,168 --> 00:15:42,001 Norma! 215 00:15:42,084 --> 00:15:44,918 Habislah Barney! Kita perlu bantu! 216 00:15:45,001 --> 00:15:49,001 Tumpang lalu. 217 00:15:49,084 --> 00:15:53,501 Peluang terakhir untuk tarik diri. Awak nak teruskan? 218 00:15:53,584 --> 00:15:54,418 Ayuh. 219 00:16:10,584 --> 00:16:11,918 TANDA PAGAR BAKAR 220 00:16:12,001 --> 00:16:13,376 Tumpang lalu. 221 00:16:13,459 --> 00:16:16,501 Asmodeus memalukan pencabar. 222 00:16:17,293 --> 00:16:20,334 Satu pusingan lagi. 223 00:16:21,251 --> 00:16:23,751 Tempuling Hades oleh B-Rex! 224 00:16:23,834 --> 00:16:28,418 Dibalas oleh juara dengan Lastik Cerberus yang lancar. 225 00:16:31,543 --> 00:16:35,459 Bertubi-tubi melepaskan tumbukan berang, 226 00:16:35,543 --> 00:16:40,876 tapi elakan pantas Asmodeus tak mampu dilihat penduduk Bumi! 227 00:16:41,459 --> 00:16:44,626 Sebagai syaitan, mata kita lebih laju. 228 00:16:44,709 --> 00:16:49,334 Betul, anda patut lihat pada resolusi 666K. 229 00:16:49,418 --> 00:16:52,668 Satu tumbukan pun tak kena. 230 00:16:52,751 --> 00:16:55,793 Sebagai jurulatihnya, dia tahu semua gerakannya. 231 00:16:55,876 --> 00:16:58,293 Syaitan tak mampu kalahkan Asmodeus. 232 00:17:01,543 --> 00:17:04,709 Genggaman maut. Dia nak hempas pencabar? 233 00:17:06,709 --> 00:17:10,918 Jatuh! Ditindih! Inikah kesudahan B-Rex, Cicak Petir? 234 00:17:11,001 --> 00:17:11,876 Satu… 235 00:17:12,543 --> 00:17:13,376 Dua! 236 00:17:14,418 --> 00:17:16,959 Pencabar masih bertahan! 237 00:17:17,043 --> 00:17:18,793 Hore, petala neutral! 238 00:17:19,376 --> 00:17:20,543 Pukul muka dia! 239 00:17:24,001 --> 00:17:27,126 - Hancurkan tengkoraknya. - Tidak. Diam. 240 00:17:27,209 --> 00:17:28,084 Awak betul. 241 00:17:28,168 --> 00:17:31,293 Saya perlu tangani rasa cemburu. 242 00:17:31,376 --> 00:17:33,168 Barney! Dengar sini! 243 00:17:33,251 --> 00:17:36,126 Gerakan syaitan B-Rex takkan berjaya! 244 00:17:36,209 --> 00:17:37,751 Asmodeus raja iblis. 245 00:17:38,334 --> 00:17:39,168 Apa? 246 00:17:42,876 --> 00:17:46,376 Ya. Di luar gelanggang, Asmodeus raja iblis, 247 00:17:46,459 --> 00:17:49,793 tapi di sini, saya boleh jadi diri saya. 248 00:17:49,876 --> 00:17:51,626 Diri saya… 249 00:17:51,709 --> 00:17:57,793 Penonton bersorak riuh untuk B-Rex, Cicak Petir! 250 00:17:57,876 --> 00:17:59,334 Awak salah tempat? 251 00:17:59,918 --> 00:18:01,376 Dia pakai apa? 252 00:18:01,459 --> 00:18:05,334 Saya tak pernah lihat orang nampak sebodoh itu! 253 00:18:05,418 --> 00:18:06,793 Kelakar betul. 254 00:18:06,876 --> 00:18:08,793 Wah. Teruk betul. 255 00:18:08,876 --> 00:18:10,501 Saya tak kenal B-Rex, 256 00:18:12,168 --> 00:18:15,168 tapi Barney memang bintang terkenal. 257 00:18:23,209 --> 00:18:27,001 Asmodeus dijatuhkan secara mengejut. Pencabarnya… 258 00:18:27,084 --> 00:18:28,793 Nanti. Apa halnya? 259 00:18:29,293 --> 00:18:32,376 Itu isyarat "rehat" di petala ke-7. 260 00:18:32,459 --> 00:18:36,418 Nampaknya Cicak Petir bersalin kulit. 261 00:18:42,918 --> 00:18:44,126 Dia manusia! 262 00:18:44,209 --> 00:18:46,459 Betul! Sayalah… 263 00:18:46,959 --> 00:18:48,501 Manusia Hidup! 264 00:18:49,168 --> 00:18:54,376 Dari Bumi, tempat pencari ahli sihir, penghalau hantu dan pemburu puntianak. 265 00:18:54,459 --> 00:18:59,168 Takutilah saya dan badan saya yang berdaging dan berisi darah! 266 00:19:00,251 --> 00:19:02,501 KALAU AZ KALAH KAMI MERUSUH 267 00:19:02,584 --> 00:19:07,376 - Aduhai. Hodohnya dia. - Awak akan terbiasa nanti. 268 00:19:07,459 --> 00:19:11,876 Mengejutkan! Manusia lawan Persekutuan Gusti Syaitan? 269 00:19:12,918 --> 00:19:15,209 Awak salah tempat? 270 00:19:15,293 --> 00:19:17,084 Saya layak ada di sini. 271 00:19:17,168 --> 00:19:19,709 Tahu kenapa liga kamu tiada manusia? 272 00:19:19,793 --> 00:19:23,793 Manusia takkan selamat. Mesti kami akan disaman! 273 00:19:23,876 --> 00:19:26,459 Tidak! Liga kamu tak ada manusia 274 00:19:26,543 --> 00:19:30,459 kerana kamu takut kalah teruk dengan kami! 275 00:19:38,168 --> 00:19:39,168 Hei! Dengar! 276 00:19:39,251 --> 00:19:42,209 Jika Barney "Manusia Hidup" nak lawan, 277 00:19:42,293 --> 00:19:46,001 saya kata kita ikut kehendak dia! 278 00:19:46,084 --> 00:19:48,043 Ya! 279 00:19:48,126 --> 00:19:51,459 Kali ini, bro, saya takkan tahan diri! 280 00:19:58,501 --> 00:20:00,293 Ini baru gusti syaitan! 281 00:20:00,793 --> 00:20:03,334 Bebola api Asmodeus tak mengena. 282 00:20:03,418 --> 00:20:07,168 Manusia Hidup menunjukkan ketangkasannya! 283 00:20:08,543 --> 00:20:09,751 Kuatnya! 284 00:20:09,834 --> 00:20:11,793 Manusia Hidup melayang! 285 00:20:11,876 --> 00:20:15,209 Asmodeus hembuskan nafas minotaur! 286 00:20:16,126 --> 00:20:17,918 Mesti panas. 287 00:20:18,001 --> 00:20:21,709 Barney! Kelemahannya ialah pedang perak bergilap! 288 00:20:21,793 --> 00:20:23,084 Awak ada? 289 00:20:23,168 --> 00:20:25,959 Ya, tengokkan dalam beg gim saya… 290 00:20:26,043 --> 00:20:27,418 Mestilah tak ada! 291 00:20:27,501 --> 00:20:29,084 - Biarlah. - Apa? 292 00:20:29,168 --> 00:20:30,543 Kita perlu bantu. 293 00:20:30,626 --> 00:20:34,209 Tak perlu. Percayakan saya. Percayakan Barney. 294 00:20:35,418 --> 00:20:37,418 Manusia menggunakan tali 295 00:20:37,501 --> 00:20:40,668 dan Asmodeus kehabisan nafas! 296 00:20:40,751 --> 00:20:42,959 Luncuran kuasa! 297 00:20:44,001 --> 00:20:46,418 Selit seluar dalam! 298 00:20:47,084 --> 00:20:50,001 Ini taktik jenis apa? 299 00:20:50,084 --> 00:20:53,959 Taktik pelajar sekolah rendah di taman permainan. 300 00:20:54,043 --> 00:20:55,626 Kolot sungguh. 301 00:20:55,709 --> 00:20:58,668 Gerakan yang takkan dijangka syaitan. 302 00:20:59,418 --> 00:21:02,668 Pencabar mencari kemenangan! 303 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Mampukah? 304 00:21:03,668 --> 00:21:08,626 Adakah dia akan jadi ahli terbaru Liga Gusti Syaitan? 305 00:21:08,709 --> 00:21:10,543 KAU LAYAK? 306 00:21:10,626 --> 00:21:12,168 KALAU AZ KALAH KAMI MERUSUH 307 00:21:14,918 --> 00:21:17,709 Juara ada satu lagi helah. 308 00:21:17,793 --> 00:21:22,584 Dia panaskan seluruh badannya! Mampukah pencabar bertahan? 309 00:21:22,668 --> 00:21:25,751 Adakah dia memiliki stamina, kekuatan, 310 00:21:25,834 --> 00:21:29,668 daya tahan haba untuk tewaskan juara terkini? 311 00:21:30,418 --> 00:21:34,209 Asmodeus bangkit semula pada saat akhir! 312 00:21:34,293 --> 00:21:36,001 Satu, dua, tiga! 313 00:21:36,084 --> 00:21:39,543 Kita ada juara! 314 00:21:39,626 --> 00:21:43,834 Juara Persekutuan Gusti Syaitan, 315 00:21:43,918 --> 00:21:47,376 Asmodeus mempertahankan gelarannya. 316 00:21:47,459 --> 00:21:51,501 Sampai di sini saja untuk Manusia Hidup. 317 00:21:51,584 --> 00:21:53,209 Cuba lagi lain kali. 318 00:21:54,293 --> 00:21:55,126 Barney! 319 00:21:58,001 --> 00:21:59,168 Awak okey? 320 00:22:00,834 --> 00:22:02,209 Tolonglah sedar. 321 00:22:05,709 --> 00:22:07,459 Itu… 322 00:22:07,543 --> 00:22:10,834 detik paling seronok dalam hidup saya! 323 00:22:10,918 --> 00:22:14,209 Terima kasih kerana tak membantu. 324 00:22:14,293 --> 00:22:15,293 Sama-sama. 325 00:22:16,626 --> 00:22:19,709 - Saya sedih awak kalah. - Tak kalah. Lihat. 326 00:22:19,793 --> 00:22:26,209 Beli poster Manusia Hidup! 327 00:22:27,126 --> 00:22:31,293 Awak menghiburkan! Saya suka pendedahan saat akhir itu. 328 00:22:31,376 --> 00:22:34,543 - Seronok jumpa awak. - Kita pernah jumpa. 329 00:22:34,626 --> 00:22:37,501 Awak boleh jadi watak jahat popular. 330 00:22:37,584 --> 00:22:42,834 Kalau nak tampil sebagai samseng musim depan, telefon saya. 331 00:22:43,501 --> 00:22:46,751 Pakaian manusia sangat menjijikkan. 332 00:22:48,709 --> 00:22:50,084 Hebatnya, sayang. 333 00:22:50,751 --> 00:22:51,918 Awak cedera? 334 00:22:52,001 --> 00:22:57,168 Tiada apa boleh sakiti Manusia Hidup! Nak sertai audio siar kami? 335 00:22:57,251 --> 00:22:58,543 Syabas, B. 336 00:22:58,626 --> 00:23:02,584 Maaf awak tak layak, tapi masa awak akan tiba. 337 00:23:02,668 --> 00:23:05,418 - Jumpa semasa latihan? - Okey. 338 00:23:05,501 --> 00:23:07,501 Saya bawa bro-ti telur. 339 00:23:07,584 --> 00:23:08,501 Apa? 340 00:23:08,584 --> 00:23:13,209 Kita boleh dengar Bro-hemian Rhapsody di taman bro-tani. 341 00:23:13,293 --> 00:23:15,543 Nah, ini bro-surnya. 342 00:23:17,418 --> 00:23:19,668 Awak dah kuasai bro-sa kata. 343 00:23:20,876 --> 00:23:26,376 Pelajar dah jadi guru. Kerja saya di sini dah selesai. 344 00:23:27,668 --> 00:23:30,126 Nanti! Tandatangan kad saya! 345 00:23:30,209 --> 00:23:32,459 Maaf, dia baru lesap. 346 00:23:32,543 --> 00:23:35,043 Bukan dia. Awak. 347 00:23:35,126 --> 00:23:37,709 PGS 348 00:23:44,043 --> 00:23:50,334 Lawan bak syaitan, anak syaitan 349 00:23:50,418 --> 00:23:53,209 Gigit dan cakar 350 00:23:53,293 --> 00:23:55,584 Habis-habisan 351 00:23:56,501 --> 00:24:00,293 Tika mula putus harapan 352 00:24:00,376 --> 00:24:01,584 Kau perlu lawan 353 00:24:02,876 --> 00:24:05,168 Bak syaitan atau binasa 354 00:24:18,126 --> 00:24:24,334 Lawan bak syaitan, anak syaitan 355 00:24:24,418 --> 00:24:29,501 Serang semua yang menghalang 356 00:24:30,376 --> 00:24:34,626 Lawan bak anak syaitan 357 00:24:39,918 --> 00:24:42,876 Lawan bak anak syaitan 358 00:24:45,084 --> 00:24:47,959 Terjemahan sari kata oleh F. Zainal