1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,626
- Tidak!
- Apa?
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aduh!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hei!
5
00:00:55,543 --> 00:00:58,084
MATIKAN
ULANG GERA
6
00:01:36,251 --> 00:01:37,918
- Selamat pagi.
- Hei, B-Rex.
7
00:01:38,001 --> 00:01:41,084
- Que pasa, monstruo?
Selamat kembali!
8
00:01:41,793 --> 00:01:43,459
Hebat, Frank.
9
00:01:52,834 --> 00:01:56,501
Manusia kegemaran saya rupanya.
10
00:01:56,584 --> 00:01:58,209
Nanti orang dengar.
11
00:01:59,084 --> 00:02:02,126
Okey, orang cicak kegemaran saya.
12
00:02:02,209 --> 00:02:03,043
Hai, Az.
13
00:02:08,543 --> 00:02:11,334
Sedia nak berlatih, lapisan bro-zon?
14
00:02:11,418 --> 00:02:14,876
Saya dah lama bersedia, bro… abang?
15
00:02:14,959 --> 00:02:18,834
Bro… Lelaki bro-nakjubkan?
16
00:02:20,209 --> 00:02:24,543
Kuatkan otot perut dulu.
Berlatih bahasa "bro" nanti.
17
00:02:24,626 --> 00:02:25,751
Ayuh!
18
00:03:05,501 --> 00:03:06,334
Sihat?
19
00:03:07,209 --> 00:03:08,209
Hei, Peluk.
20
00:03:14,251 --> 00:03:15,709
Syabas, bro.
21
00:03:15,793 --> 00:03:19,084
Kali ini lebih bagus. Awak masih sedar.
22
00:03:21,043 --> 00:03:23,043
Tidak. Alamak. Ya, begini.
23
00:03:23,126 --> 00:03:28,043
BAB 13
DUGAAN BARNEY
24
00:03:32,376 --> 00:03:35,543
Ditandatangani oleh Kembar Oni.
25
00:03:35,626 --> 00:03:37,084
Hebatnya.
26
00:03:37,168 --> 00:03:38,376
Terima kasih.
27
00:03:38,459 --> 00:03:42,459
Saya dapat kad PGS pertama
semasa umur saya 10,000.
28
00:03:42,543 --> 00:03:45,793
Grogan hologram edisi pertama yang langka.
29
00:03:45,876 --> 00:03:48,418
Itu awak ingat, tapi lupa tempat asal?
30
00:03:48,501 --> 00:03:51,293
Norma, ini Grogan berkilat.
31
00:03:51,376 --> 00:03:54,001
Tengok. Berkilat .
32
00:04:10,251 --> 00:04:12,209
Pergi mana, bang?
33
00:04:13,418 --> 00:04:16,709
Kita belum keluar, saya nak melepas.
34
00:04:16,793 --> 00:04:22,459
- Awak tak boleh keluar sendiri?
- Saya tak boleh berak tanpa awak.
35
00:04:22,543 --> 00:04:25,626
Sebab itu saya cari ahli terapi haiwan.
36
00:04:26,334 --> 00:04:30,459
Ada anjing lain?
Lebih comel? Topinya lebih lawa?
37
00:04:30,543 --> 00:04:32,626
Awak satu-satunya, Pugsley.
38
00:04:32,709 --> 00:04:35,751
Saya bersenam tadi. Jangan risau.
39
00:04:37,418 --> 00:04:39,459
Saya memang senang risau.
40
00:04:43,293 --> 00:04:44,126
Pugsley!
41
00:04:44,209 --> 00:04:46,293
Saya larang keluarkan tadi!
42
00:04:46,376 --> 00:04:49,459
Ia tak tersusun. Awak nak saya buat apa?
43
00:04:49,543 --> 00:04:53,334
Entah, jangan sentuh barang
yang bukan milik awak?
44
00:04:53,418 --> 00:04:56,584
MATIKAN
ULANG GERA
45
00:05:10,043 --> 00:05:12,918
Barney! Busuknya stoking awak!
46
00:05:13,001 --> 00:05:15,126
Kenapa dulu saya makan?
47
00:05:15,626 --> 00:05:17,418
Apa awak buat di sini?
48
00:05:17,501 --> 00:05:18,584
Lindungi awak!
49
00:05:18,668 --> 00:05:21,168
Daripada apa? Saya nak ke gim.
50
00:05:25,418 --> 00:05:27,418
Okey. Gim syaitan.
51
00:05:27,501 --> 00:05:30,251
Kenapa tak pilih gim biasa
yang tak menakutkan?
52
00:05:30,334 --> 00:05:33,043
Gim biasa memang menakutkan.
53
00:05:33,126 --> 00:05:35,918
Gim ini tak pedulikan rupa,
54
00:05:36,001 --> 00:05:39,376
status transgender atau berat saya.
55
00:05:39,459 --> 00:05:42,834
Orang tak tanya tentang bengkung saya.
56
00:05:43,668 --> 00:05:46,834
Rasanya macam semasa tiba di Jalan Mati.
57
00:05:46,918 --> 00:05:50,001
Gembira dan bebas jadi diri sendiri.
58
00:05:54,709 --> 00:05:56,209
Diri sendiri, ya?
59
00:06:05,876 --> 00:06:07,376
Sedia, budak kecil?
60
00:06:07,459 --> 00:06:09,209
Budak kecil…
61
00:06:09,293 --> 00:06:11,459
Siapa budak kecil?
62
00:06:11,543 --> 00:06:13,584
Saya B-Rex!
63
00:06:13,668 --> 00:06:14,959
Satu, dua, tiga!
64
00:06:15,043 --> 00:06:16,376
Menang!
65
00:06:16,459 --> 00:06:19,168
Itu dia. Masih kekal juara,
66
00:06:19,251 --> 00:06:23,209
tepukan untuk tak lain, tak bukan, B-Rex!
67
00:06:26,293 --> 00:06:28,668
B-Rex!
68
00:06:31,918 --> 00:06:34,168
B-Rex!
69
00:06:36,084 --> 00:06:38,626
"Uji bakat gusti sekolah."
70
00:06:39,376 --> 00:06:40,418
Saya sedia.
71
00:06:41,709 --> 00:06:43,751
Siapa budak kecil?
72
00:06:43,834 --> 00:06:46,084
Saya B-Rex!
73
00:06:46,168 --> 00:06:48,459
- Sedap nama.
- Terima kasih!
74
00:06:48,543 --> 00:06:52,418
Saya memang suka dinosaur
dan saya nak gabungkan…
75
00:07:19,543 --> 00:07:20,376
Barney!
76
00:07:34,293 --> 00:07:36,668
Satu, dua, tiga!
77
00:07:41,793 --> 00:07:44,793
- Janganlah bantu!
- Tapi awak sakit!
78
00:07:44,876 --> 00:07:47,918
Saya boleh diusir kerana main tipu.
79
00:07:48,001 --> 00:07:50,251
Jatuhan yang baik, susu bro-tein.
80
00:07:50,334 --> 00:07:53,584
Terima kasih, bro… lelaki.
81
00:07:53,668 --> 00:07:58,043
Dengan kostum ini,
orang takkan tahu awak manusia.
82
00:07:58,126 --> 00:08:00,543
Sebab itu saya daftarkan awak
83
00:08:00,626 --> 00:08:04,959
untuk uji bakat Persekutuan Gusti Syaitan!
84
00:08:05,043 --> 00:08:07,418
Awak akan masuk liga besar!
85
00:08:07,501 --> 00:08:10,334
Yakah? Awak rasa saya sedia?
86
00:08:10,418 --> 00:08:11,626
Sangat!
87
00:08:11,709 --> 00:08:13,251
Satu saja syaratnya.
88
00:08:13,334 --> 00:08:16,168
Awak perlu berlawan di petala asal.
89
00:08:16,876 --> 00:08:18,876
Maksud awak, di Bumi?
90
00:08:18,959 --> 00:08:21,668
Ya, manusia tak boleh sertai liga,
91
00:08:21,751 --> 00:08:25,543
tapi pakailah kostum
dan kata awak diusir ke Bumi.
92
00:08:25,626 --> 00:08:30,418
Saya akan reka cerita asal-usul yang gila.
Mesti masuk akal.
93
00:08:31,959 --> 00:08:36,043
Tak payah, mustahil yang lain
setuju idea yang…
94
00:08:36,126 --> 00:08:37,584
Hebat!
95
00:08:37,668 --> 00:08:41,626
PGS? Di sini? Seronoknya!
96
00:08:41,709 --> 00:08:46,959
Awak lawan siapa? Samurai Sisters?
Bloodbath Bill? The Undertaker?
97
00:08:47,043 --> 00:08:48,376
Belum tahu. Tapi…
98
00:08:48,459 --> 00:08:50,334
Tak boleh! Jangan harap!
99
00:08:50,418 --> 00:08:54,209
Barborah tak nak jadi tuan rumah.
Dia akan kata…
100
00:08:54,293 --> 00:08:55,501
Saya suka!
101
00:08:55,584 --> 00:08:58,543
Saya pun mula sebagai ahli gusti.
102
00:08:58,626 --> 00:09:01,126
Orang panggil saya "Barbara Kebal".
103
00:09:01,626 --> 00:09:06,001
Mereka salah eja nama saya,
tapi saya memang juara.
104
00:09:06,084 --> 00:09:07,834
Saya izinkan.
105
00:09:07,918 --> 00:09:10,209
Kita tutup taman sehari.
106
00:09:10,293 --> 00:09:13,418
Asalkan tangan hodoh itu kata tak apa.
107
00:09:13,501 --> 00:09:16,251
Mustahil. Jemari akan anggap ini…
108
00:09:16,334 --> 00:09:17,626
Idea bernas!
109
00:09:17,709 --> 00:09:19,043
Tolonglah!
110
00:09:19,126 --> 00:09:22,293
Jika kita buat pertunjukan untuk syaitan,
111
00:09:22,376 --> 00:09:24,751
contohnya lawan bertumbuk,
112
00:09:24,834 --> 00:09:28,876
mungkin mereka kurang berminat
untuk memberontak.
113
00:09:29,584 --> 00:09:32,126
Saya kata, teruskan rancangan.
114
00:09:32,209 --> 00:09:34,376
Oh hantuku! Banyaknya kerja!
115
00:09:34,459 --> 00:09:37,418
- Sepanduk selamat datang!
- Cenderamata!
116
00:09:37,501 --> 00:09:38,459
Cis.
117
00:09:38,543 --> 00:09:40,709
Gusti memang impian saya.
118
00:09:40,793 --> 00:09:42,918
Kenapa impian awak ganas?
119
00:09:43,001 --> 00:09:45,001
Saya berlatih sejak kecil.
120
00:09:45,084 --> 00:09:49,251
Tapi tak cukup.
Syaitan terakhir itu belasah awak.
121
00:09:49,334 --> 00:09:51,668
Sebab dia lawan macam manusia.
122
00:09:51,751 --> 00:09:53,543
Saya ada idea.
123
00:09:56,918 --> 00:09:59,084
Kalau nak lawan syaitan…
124
00:09:59,168 --> 00:10:03,501
- Tak perlulah.
- Awak perlu lawan macam syaitan!
125
00:10:04,584 --> 00:10:06,501
Jika kau mahu ke puncak
126
00:10:07,709 --> 00:10:10,709
Nekad untuk berjaya
127
00:10:10,793 --> 00:10:12,668
Dengar mereka bersorak
128
00:10:13,918 --> 00:10:17,876
Tiada tempat bersembunyi lagi
129
00:10:19,168 --> 00:10:21,001
Kau mesti memilih
130
00:10:21,084 --> 00:10:24,876
Selama ini kau berahsia
131
00:10:25,459 --> 00:10:28,459
Tapi tak pernah berjaya
132
00:10:28,543 --> 00:10:33,543
Bebaskan raksasa dan luaskan kuasa
133
00:10:35,043 --> 00:10:41,126
Lawan bak syaitan, anak syaitan
134
00:10:41,209 --> 00:10:46,751
Gigit dan cakar
Habis-habisan
135
00:10:47,501 --> 00:10:52,418
Tika mula putus harapan
Kau perlu lawan
136
00:10:53,626 --> 00:10:55,918
Bak syaitan atau binasa
137
00:11:09,293 --> 00:11:14,876
Lawan bak syaitan, anak syaitan
138
00:11:15,543 --> 00:11:20,501
Serang semua yang menghalang
139
00:11:21,418 --> 00:11:25,626
Lawan bak anak syaitan
140
00:11:30,959 --> 00:11:33,834
Lawan bak anak syaitan…
141
00:11:33,918 --> 00:11:36,084
Dari petala ke-7,
142
00:11:36,168 --> 00:11:39,709
perlawanan kelayakan
Persekutuan Gusti Syaitan.
143
00:11:39,793 --> 00:11:43,543
Pencabarnya B-Rex si Cicak Petir,
144
00:11:43,626 --> 00:11:47,126
berdepan dengan salah seorang ahli elit
145
00:11:47,209 --> 00:11:49,043
Liga Gusti Syaitan.
146
00:11:49,126 --> 00:11:51,418
Tapi yang mana satu?
147
00:11:51,501 --> 00:11:53,334
Ketahui sebentar lagi,
148
00:11:53,418 --> 00:11:56,793
secara langsung di seluruh Alam Semesta!
149
00:11:56,876 --> 00:11:58,334
Syaitan dan hantu,
150
00:11:58,418 --> 00:12:00,626
tuan, puan, sesiapa saja,
151
00:12:00,709 --> 00:12:04,501
bersiap sedia
dan tidurkan anak-anak dahulu.
152
00:12:04,584 --> 00:12:11,251
Sebab inilah Persekutuan Gusti Syaitan!
153
00:12:11,334 --> 00:12:12,793
Ya!
154
00:12:12,876 --> 00:12:16,334
Beli poster PGS!
155
00:12:17,834 --> 00:12:20,918
- Jangan risau, awak boleh.
- Terima kasih.
156
00:12:21,001 --> 00:12:26,251
Ada kit kecemasan gergasi untuk rawat
tulang patah dan muka hangus.
157
00:12:27,501 --> 00:12:29,668
Mana Az? Dia patutnya ada.
158
00:12:29,751 --> 00:12:32,251
- Az?
- Asmodeus, jurulatih saya.
159
00:12:32,334 --> 00:12:35,959
Ini idea dia.
Mungkin dia ada nasihat akhir.
160
00:12:36,043 --> 00:12:38,168
Ini nasihat. Jangan lawan.
161
00:12:38,251 --> 00:12:40,209
Saya perlu lakukannya.
162
00:12:40,293 --> 00:12:43,084
Di gelanggang, saya bebas jadi saya.
163
00:12:43,168 --> 00:12:44,793
Jadi dinosaur?
164
00:12:44,876 --> 00:12:46,959
Tak, bintang gusti,
165
00:12:47,043 --> 00:12:48,543
legenda gelanggang,
166
00:12:48,626 --> 00:12:52,543
Cicak Petir yang tak terhalang, B-Rex!
167
00:12:52,626 --> 00:12:57,418
Saya tak kenal B-Rex,
tapi Barney memang bintang terkenal.
168
00:12:57,918 --> 00:12:59,251
Jangan mati lagi.
169
00:13:00,459 --> 00:13:01,709
Tetamu istimewa,
170
00:13:01,793 --> 00:13:06,126
pakar tentang budaya
petala neutral yang aneh.
171
00:13:06,209 --> 00:13:09,793
Beri sambutan hangat buat Courtney!
172
00:13:09,876 --> 00:13:13,251
Manusia anggap saya
pemerintah mereka, Hox.
173
00:13:13,334 --> 00:13:15,084
Dahsyat.
174
00:13:15,168 --> 00:13:19,543
Benda jelita berisi anai-anai
di kanan saya…
175
00:13:19,626 --> 00:13:20,626
Terima kasih.
176
00:13:20,709 --> 00:13:24,834
…pemenang Pulau Benci musim ke-95.
177
00:13:24,918 --> 00:13:26,793
Dipersilakan Jojo!
178
00:13:26,876 --> 00:13:28,959
Sebutannya "Jeux-Jeux".
179
00:13:34,043 --> 00:13:37,084
Asmodeus. Macam pernah dengar.
180
00:13:37,876 --> 00:13:42,501
Pencabar malam ini
dilahirkan di petala neutral,
181
00:13:42,584 --> 00:13:45,543
tapi dia syaitan sejati.
182
00:13:45,626 --> 00:13:48,751
Mana awak, Az? Saya perlukan sokongan.
183
00:13:48,834 --> 00:13:54,876
Dipersilakan B-Rex, Cicak Petir!
184
00:13:56,376 --> 00:13:58,793
Okey. Awak boleh, B-Rex.
185
00:14:00,043 --> 00:14:03,084
Dia datang dengan bertenaga!
186
00:14:03,168 --> 00:14:05,209
Penonton suka dia!
187
00:14:05,293 --> 00:14:06,293
KAU LAYAK?
188
00:14:06,376 --> 00:14:08,876
Bukan semua orang peminatnya.
189
00:14:12,709 --> 00:14:16,959
Penyahut cabaran,
wakil Liga Gusti Syaitan yang hebat,
190
00:14:17,043 --> 00:14:20,626
yang pasti tewaskan
timbunan sisik cicak ini,
191
00:14:20,709 --> 00:14:24,251
anak Ba'al, Putera Kegelapan,
192
00:14:24,334 --> 00:14:27,834
Mahaguru Malapetaka
yang tak dapat dikalahkan…
193
00:14:28,459 --> 00:14:30,334
- Asmo…
- …deus!
194
00:14:37,543 --> 00:14:38,668
Hei, bro.
195
00:14:39,959 --> 00:14:41,084
Az?
196
00:14:41,168 --> 00:14:42,418
Jurulatihnya?
197
00:14:42,501 --> 00:14:44,751
Anda tahu, sudah 300 tahun
198
00:14:44,834 --> 00:14:47,918
tiada ahli gusti layak menyertai liga.
199
00:14:48,001 --> 00:14:49,459
Baru 300 tahun?
200
00:14:49,543 --> 00:14:51,584
Betul, Jojo!
201
00:14:52,501 --> 00:14:54,584
Saya Jeux-Jeux!
202
00:14:54,668 --> 00:14:58,876
Sumber rahsia kata
kamu berdua saling kenal.
203
00:14:58,959 --> 00:15:02,751
Ya. Dia jurulatih saya.
Saya ingat begitulah.
204
00:15:03,876 --> 00:15:05,793
Guru awak jadi musuh.
205
00:15:05,876 --> 00:15:09,084
Sememangnya kejutan gusti yang klasik!
206
00:15:11,626 --> 00:15:14,418
Awak belum kenal saya, B kecil.
207
00:15:15,418 --> 00:15:20,584
Asmodeus, 147 kg.
Kekuatan dan kekebalan, api.
208
00:15:20,668 --> 00:15:23,626
Ahli Liga Syaitan selama 873 tahun.
209
00:15:23,709 --> 00:15:27,126
Datuknya dua pupu Simus,
anak Bran Pemerhati.
210
00:15:27,709 --> 00:15:28,584
Oh hantuku.
211
00:15:28,668 --> 00:15:32,543
Dia dua belas pupu Temeluchus
dan kembar Zagan?
212
00:15:32,626 --> 00:15:36,126
Tak mungkin.
Rumitnya Keluarga Diraja Iblis.
213
00:15:36,209 --> 00:15:41,084
Dia raja iblis, ada kuasa rahsia
dan tahu setiap gerakan Barney?
214
00:15:41,168 --> 00:15:42,001
Norma!
215
00:15:42,084 --> 00:15:44,918
Habislah Barney! Kita perlu bantu!
216
00:15:45,001 --> 00:15:49,001
Tumpang lalu.
217
00:15:49,084 --> 00:15:53,501
Peluang terakhir untuk tarik diri.
Awak nak teruskan?
218
00:15:53,584 --> 00:15:54,418
Ayuh.
219
00:16:10,584 --> 00:16:11,918
TANDA PAGAR
BAKAR
220
00:16:12,001 --> 00:16:13,376
Tumpang lalu.
221
00:16:13,459 --> 00:16:16,501
Asmodeus memalukan pencabar.
222
00:16:17,293 --> 00:16:20,334
Satu pusingan lagi.
223
00:16:21,251 --> 00:16:23,751
Tempuling Hades oleh B-Rex!
224
00:16:23,834 --> 00:16:28,418
Dibalas oleh juara
dengan Lastik Cerberus yang lancar.
225
00:16:31,543 --> 00:16:35,459
Bertubi-tubi melepaskan tumbukan berang,
226
00:16:35,543 --> 00:16:40,876
tapi elakan pantas Asmodeus
tak mampu dilihat penduduk Bumi!
227
00:16:41,459 --> 00:16:44,626
Sebagai syaitan, mata kita lebih laju.
228
00:16:44,709 --> 00:16:49,334
Betul, anda patut lihat
pada resolusi 666K.
229
00:16:49,418 --> 00:16:52,668
Satu tumbukan pun tak kena.
230
00:16:52,751 --> 00:16:55,793
Sebagai jurulatihnya,
dia tahu semua gerakannya.
231
00:16:55,876 --> 00:16:58,293
Syaitan tak mampu kalahkan Asmodeus.
232
00:17:01,543 --> 00:17:04,709
Genggaman maut. Dia nak hempas pencabar?
233
00:17:06,709 --> 00:17:10,918
Jatuh! Ditindih!
Inikah kesudahan B-Rex, Cicak Petir?
234
00:17:11,001 --> 00:17:11,876
Satu…
235
00:17:12,543 --> 00:17:13,376
Dua!
236
00:17:14,418 --> 00:17:16,959
Pencabar masih bertahan!
237
00:17:17,043 --> 00:17:18,793
Hore, petala neutral!
238
00:17:19,376 --> 00:17:20,543
Pukul muka dia!
239
00:17:24,001 --> 00:17:27,126
- Hancurkan tengkoraknya.
- Tidak. Diam.
240
00:17:27,209 --> 00:17:28,084
Awak betul.
241
00:17:28,168 --> 00:17:31,293
Saya perlu tangani rasa cemburu.
242
00:17:31,376 --> 00:17:33,168
Barney! Dengar sini!
243
00:17:33,251 --> 00:17:36,126
Gerakan syaitan B-Rex takkan berjaya!
244
00:17:36,209 --> 00:17:37,751
Asmodeus raja iblis.
245
00:17:38,334 --> 00:17:39,168
Apa?
246
00:17:42,876 --> 00:17:46,376
Ya. Di luar gelanggang,
Asmodeus raja iblis,
247
00:17:46,459 --> 00:17:49,793
tapi di sini, saya boleh jadi diri saya.
248
00:17:49,876 --> 00:17:51,626
Diri saya…
249
00:17:51,709 --> 00:17:57,793
Penonton bersorak riuh
untuk B-Rex, Cicak Petir!
250
00:17:57,876 --> 00:17:59,334
Awak salah tempat?
251
00:17:59,918 --> 00:18:01,376
Dia pakai apa?
252
00:18:01,459 --> 00:18:05,334
Saya tak pernah lihat
orang nampak sebodoh itu!
253
00:18:05,418 --> 00:18:06,793
Kelakar betul.
254
00:18:06,876 --> 00:18:08,793
Wah. Teruk betul.
255
00:18:08,876 --> 00:18:10,501
Saya tak kenal B-Rex,
256
00:18:12,168 --> 00:18:15,168
tapi Barney memang bintang terkenal.
257
00:18:23,209 --> 00:18:27,001
Asmodeus dijatuhkan secara mengejut.
Pencabarnya…
258
00:18:27,084 --> 00:18:28,793
Nanti. Apa halnya?
259
00:18:29,293 --> 00:18:32,376
Itu isyarat "rehat" di petala ke-7.
260
00:18:32,459 --> 00:18:36,418
Nampaknya Cicak Petir bersalin kulit.
261
00:18:42,918 --> 00:18:44,126
Dia manusia!
262
00:18:44,209 --> 00:18:46,459
Betul! Sayalah…
263
00:18:46,959 --> 00:18:48,501
Manusia Hidup!
264
00:18:49,168 --> 00:18:54,376
Dari Bumi, tempat pencari ahli sihir,
penghalau hantu dan pemburu puntianak.
265
00:18:54,459 --> 00:18:59,168
Takutilah saya dan badan saya
yang berdaging dan berisi darah!
266
00:19:00,251 --> 00:19:02,501
KALAU AZ KALAH
KAMI MERUSUH
267
00:19:02,584 --> 00:19:07,376
- Aduhai. Hodohnya dia.
- Awak akan terbiasa nanti.
268
00:19:07,459 --> 00:19:11,876
Mengejutkan!
Manusia lawan Persekutuan Gusti Syaitan?
269
00:19:12,918 --> 00:19:15,209
Awak salah tempat?
270
00:19:15,293 --> 00:19:17,084
Saya layak ada di sini.
271
00:19:17,168 --> 00:19:19,709
Tahu kenapa liga kamu tiada manusia?
272
00:19:19,793 --> 00:19:23,793
Manusia takkan selamat.
Mesti kami akan disaman!
273
00:19:23,876 --> 00:19:26,459
Tidak! Liga kamu tak ada manusia
274
00:19:26,543 --> 00:19:30,459
kerana kamu takut kalah teruk dengan kami!
275
00:19:38,168 --> 00:19:39,168
Hei! Dengar!
276
00:19:39,251 --> 00:19:42,209
Jika Barney "Manusia Hidup" nak lawan,
277
00:19:42,293 --> 00:19:46,001
saya kata kita ikut kehendak dia!
278
00:19:46,084 --> 00:19:48,043
Ya!
279
00:19:48,126 --> 00:19:51,459
Kali ini, bro, saya takkan tahan diri!
280
00:19:58,501 --> 00:20:00,293
Ini baru gusti syaitan!
281
00:20:00,793 --> 00:20:03,334
Bebola api Asmodeus tak mengena.
282
00:20:03,418 --> 00:20:07,168
Manusia Hidup menunjukkan ketangkasannya!
283
00:20:08,543 --> 00:20:09,751
Kuatnya!
284
00:20:09,834 --> 00:20:11,793
Manusia Hidup melayang!
285
00:20:11,876 --> 00:20:15,209
Asmodeus hembuskan nafas minotaur!
286
00:20:16,126 --> 00:20:17,918
Mesti panas.
287
00:20:18,001 --> 00:20:21,709
Barney! Kelemahannya
ialah pedang perak bergilap!
288
00:20:21,793 --> 00:20:23,084
Awak ada?
289
00:20:23,168 --> 00:20:25,959
Ya, tengokkan dalam beg gim saya…
290
00:20:26,043 --> 00:20:27,418
Mestilah tak ada!
291
00:20:27,501 --> 00:20:29,084
- Biarlah.
- Apa?
292
00:20:29,168 --> 00:20:30,543
Kita perlu bantu.
293
00:20:30,626 --> 00:20:34,209
Tak perlu. Percayakan saya.
Percayakan Barney.
294
00:20:35,418 --> 00:20:37,418
Manusia menggunakan tali
295
00:20:37,501 --> 00:20:40,668
dan Asmodeus kehabisan nafas!
296
00:20:40,751 --> 00:20:42,959
Luncuran kuasa!
297
00:20:44,001 --> 00:20:46,418
Selit seluar dalam!
298
00:20:47,084 --> 00:20:50,001
Ini taktik jenis apa?
299
00:20:50,084 --> 00:20:53,959
Taktik pelajar sekolah rendah
di taman permainan.
300
00:20:54,043 --> 00:20:55,626
Kolot sungguh.
301
00:20:55,709 --> 00:20:58,668
Gerakan yang takkan dijangka syaitan.
302
00:20:59,418 --> 00:21:02,668
Pencabar mencari kemenangan!
303
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Mampukah?
304
00:21:03,668 --> 00:21:08,626
Adakah dia akan jadi
ahli terbaru Liga Gusti Syaitan?
305
00:21:08,709 --> 00:21:10,543
KAU LAYAK?
306
00:21:10,626 --> 00:21:12,168
KALAU AZ KALAH
KAMI MERUSUH
307
00:21:14,918 --> 00:21:17,709
Juara ada satu lagi helah.
308
00:21:17,793 --> 00:21:22,584
Dia panaskan seluruh badannya!
Mampukah pencabar bertahan?
309
00:21:22,668 --> 00:21:25,751
Adakah dia memiliki stamina, kekuatan,
310
00:21:25,834 --> 00:21:29,668
daya tahan haba
untuk tewaskan juara terkini?
311
00:21:30,418 --> 00:21:34,209
Asmodeus bangkit semula pada saat akhir!
312
00:21:34,293 --> 00:21:36,001
Satu, dua, tiga!
313
00:21:36,084 --> 00:21:39,543
Kita ada juara!
314
00:21:39,626 --> 00:21:43,834
Juara Persekutuan Gusti Syaitan,
315
00:21:43,918 --> 00:21:47,376
Asmodeus mempertahankan gelarannya.
316
00:21:47,459 --> 00:21:51,501
Sampai di sini saja untuk Manusia Hidup.
317
00:21:51,584 --> 00:21:53,209
Cuba lagi lain kali.
318
00:21:54,293 --> 00:21:55,126
Barney!
319
00:21:58,001 --> 00:21:59,168
Awak okey?
320
00:22:00,834 --> 00:22:02,209
Tolonglah sedar.
321
00:22:05,709 --> 00:22:07,459
Itu…
322
00:22:07,543 --> 00:22:10,834
detik paling seronok dalam hidup saya!
323
00:22:10,918 --> 00:22:14,209
Terima kasih kerana tak membantu.
324
00:22:14,293 --> 00:22:15,293
Sama-sama.
325
00:22:16,626 --> 00:22:19,709
- Saya sedih awak kalah.
- Tak kalah. Lihat.
326
00:22:19,793 --> 00:22:26,209
Beli poster Manusia Hidup!
327
00:22:27,126 --> 00:22:31,293
Awak menghiburkan!
Saya suka pendedahan saat akhir itu.
328
00:22:31,376 --> 00:22:34,543
- Seronok jumpa awak.
- Kita pernah jumpa.
329
00:22:34,626 --> 00:22:37,501
Awak boleh jadi watak jahat popular.
330
00:22:37,584 --> 00:22:42,834
Kalau nak tampil sebagai samseng
musim depan, telefon saya.
331
00:22:43,501 --> 00:22:46,751
Pakaian manusia sangat menjijikkan.
332
00:22:48,709 --> 00:22:50,084
Hebatnya, sayang.
333
00:22:50,751 --> 00:22:51,918
Awak cedera?
334
00:22:52,001 --> 00:22:57,168
Tiada apa boleh sakiti Manusia Hidup!
Nak sertai audio siar kami?
335
00:22:57,251 --> 00:22:58,543
Syabas, B.
336
00:22:58,626 --> 00:23:02,584
Maaf awak tak layak,
tapi masa awak akan tiba.
337
00:23:02,668 --> 00:23:05,418
- Jumpa semasa latihan?
- Okey.
338
00:23:05,501 --> 00:23:07,501
Saya bawa bro-ti telur.
339
00:23:07,584 --> 00:23:08,501
Apa?
340
00:23:08,584 --> 00:23:13,209
Kita boleh dengar Bro-hemian Rhapsody
di taman bro-tani.
341
00:23:13,293 --> 00:23:15,543
Nah, ini bro-surnya.
342
00:23:17,418 --> 00:23:19,668
Awak dah kuasai bro-sa kata.
343
00:23:20,876 --> 00:23:26,376
Pelajar dah jadi guru.
Kerja saya di sini dah selesai.
344
00:23:27,668 --> 00:23:30,126
Nanti! Tandatangan kad saya!
345
00:23:30,209 --> 00:23:32,459
Maaf, dia baru lesap.
346
00:23:32,543 --> 00:23:35,043
Bukan dia. Awak.
347
00:23:35,126 --> 00:23:37,709
PGS
348
00:23:44,043 --> 00:23:50,334
Lawan bak syaitan, anak syaitan
349
00:23:50,418 --> 00:23:53,209
Gigit dan cakar
350
00:23:53,293 --> 00:23:55,584
Habis-habisan
351
00:23:56,501 --> 00:24:00,293
Tika mula putus harapan
352
00:24:00,376 --> 00:24:01,584
Kau perlu lawan
353
00:24:02,876 --> 00:24:05,168
Bak syaitan atau binasa
354
00:24:18,126 --> 00:24:24,334
Lawan bak syaitan, anak syaitan
355
00:24:24,418 --> 00:24:29,501
Serang semua yang menghalang
356
00:24:30,376 --> 00:24:34,626
Lawan bak anak syaitan
357
00:24:39,918 --> 00:24:42,876
Lawan bak anak syaitan
358
00:24:45,084 --> 00:24:47,959
Terjemahan sari kata oleh F. Zainal