1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,501
-Hayır!
-Ha?
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Ah!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hey!
5
00:00:55,543 --> 00:00:58,084
DURDUR - ERTELE
6
00:01:36,168 --> 00:01:37,918
-Günaydın.
-Hey, B-Rex.
7
00:01:38,001 --> 00:01:41,168
-Ne haber canavar?
-Hey! Dönmene sevindim.
8
00:01:41,793 --> 00:01:43,584
İyi görünüyorsun Frank.
9
00:01:52,834 --> 00:01:56,501
İşte en sevdiğim insan.
10
00:01:57,043 --> 00:01:58,209
Biri duyacak.
11
00:01:59,084 --> 00:02:02,126
Tamam, en sevdiğim kertenkele.
12
00:02:02,209 --> 00:02:03,043
Selam, Az.
13
00:02:08,543 --> 00:02:11,334
Bugünkü idmana hazır mısın kanka?
14
00:02:11,418 --> 00:02:14,876
Bu iş için doğdum adamım.
15
00:02:14,959 --> 00:02:18,834
Kankaların kankası.
16
00:02:20,209 --> 00:02:24,543
Orta bölgeyi güçlendirelim.
Hitap işine sonra bakarız.
17
00:02:24,626 --> 00:02:25,751
Gidelim!
18
00:02:34,459 --> 00:02:36,584
YUMRUK - HEMEN UYGULA
19
00:03:05,501 --> 00:03:06,334
Selam.
20
00:03:07,209 --> 00:03:08,376
Selam, Kucakçı!
21
00:03:14,251 --> 00:03:15,709
Aferin kanka.
22
00:03:15,793 --> 00:03:19,084
Geçen seferkinden iyiydin, bayılmadın.
23
00:03:20,959 --> 00:03:23,043
Hayır, tüh! Erken konuştum.
24
00:03:23,126 --> 00:03:28,043
ON ÜÇÜNCÜ BÖLÜM: BARNEY'NİN ÇİLESİ
25
00:03:32,376 --> 00:03:35,584
Bu da Oni İkizleri tarafından imzalandı.
26
00:03:35,668 --> 00:03:37,084
Bunlar harika.
27
00:03:37,168 --> 00:03:38,376
Teşekkürler.
28
00:03:38,459 --> 00:03:42,459
İlk İGF kartımı 109 yaşındayken almıştım.
29
00:03:42,543 --> 00:03:45,751
Nadir, ilk baskı, holografik bir Grogan.
30
00:03:45,834 --> 00:03:48,418
Geldiğin düzlemi hatırlayamaman çok tuhaf!
31
00:03:48,501 --> 00:03:51,293
Norma, bu parlak bir Grogan.
32
00:03:51,376 --> 00:03:54,001
Bak. Parlak.
33
00:04:10,251 --> 00:04:12,209
Neredeydin genç adam?
34
00:04:13,418 --> 00:04:16,709
Sabah yürüyüşümü yapmadık, kakam geldi.
35
00:04:16,793 --> 00:04:20,209
Pugsley, tek başına çıkamaz mısın?
36
00:04:20,293 --> 00:04:22,459
Sen izlemeden kaka yapamam.
37
00:04:22,543 --> 00:04:25,626
Bu yüzden evcil hayvan terapisti aradım.
38
00:04:26,334 --> 00:04:29,084
Başka köpek mi var? Daha mı şirin?
39
00:04:29,168 --> 00:04:32,584
-Şapkası mı daha iyi?
-Hayatımdaki tek köpeksin.
40
00:04:32,668 --> 00:04:35,751
Sadece spor yaptım. Endişelenmeyi bırak.
41
00:04:37,418 --> 00:04:39,959
Ama endişelenmek en iyi yaptığım şey.
42
00:04:43,251 --> 00:04:44,126
Pugsley!
43
00:04:44,209 --> 00:04:49,543
-Dosyadan çıkarmamanı söylemiştim.
-Yanlış sıradaydılar. Ne yapsaydım?
44
00:04:49,626 --> 00:04:53,293
-Alfabetik sıra…
-Başkasının eşyasına dokunma…
45
00:04:53,376 --> 00:04:56,584
DURDUR - ERTELE
46
00:05:10,043 --> 00:05:12,918
Barney, çorapların çok fena!
47
00:05:13,001 --> 00:05:15,126
Bunu yediğime inanamıyorum.
48
00:05:15,626 --> 00:05:17,501
Burada ne işin var?
49
00:05:17,584 --> 00:05:21,293
-Seni koruyorum.
-Neyden? Burası bir spor salonu.
50
00:05:25,418 --> 00:05:27,501
Tamam, bir iblis salonu.
51
00:05:27,584 --> 00:05:30,251
Neden korkunç olmayan bir salona gitmedin?
52
00:05:30,334 --> 00:05:33,043
Normal spor salonları korkunç.
53
00:05:33,126 --> 00:05:35,918
Burada görünüşe dair bir kural yok.
54
00:05:36,001 --> 00:05:39,376
Trans olmamı veya kilomu umursamıyorlar.
55
00:05:39,459 --> 00:05:42,834
Göğüs korsem hakkında
aptal sorular sormuyorlar.
56
00:05:43,668 --> 00:05:46,834
Dead End'deki ilk günümdeki gibiyim.
57
00:05:46,918 --> 00:05:50,001
Mutluyum ve tamamen kendim gibiyim.
58
00:05:54,668 --> 00:05:56,459
Tamamen kendin gibi mi?
59
00:06:06,001 --> 00:06:07,376
Hazır mısın ufaklık?
60
00:06:07,459 --> 00:06:09,209
Ufaklık…
61
00:06:09,293 --> 00:06:11,334
Kime "ufaklık" diyorsun?
62
00:06:11,418 --> 00:06:13,584
Ben B-Rex'im!
63
00:06:13,668 --> 00:06:14,959
Bir, iki, üç!
64
00:06:15,043 --> 00:06:16,376
Çın, çın, çın!
65
00:06:16,459 --> 00:06:19,168
Evet, şampiyonumuz unvanını korudu.
66
00:06:19,251 --> 00:06:23,209
Eşsiz B-Rex için bir alkış!
67
00:06:26,293 --> 00:06:28,668
B-Rex!
68
00:06:31,918 --> 00:06:34,168
B-Rex!
69
00:06:36,084 --> 00:06:38,626
"Aubrey Lisesi güreş seçmeleri."
70
00:06:39,376 --> 00:06:40,209
Hazırım.
71
00:06:41,626 --> 00:06:43,751
Kime "ufaklık" diyorsun?
72
00:06:43,834 --> 00:06:46,126
Ben B-Rex'im!
73
00:06:46,209 --> 00:06:48,459
-Güzel isim.
-Teşekkürler!
74
00:06:48,543 --> 00:06:50,751
Dinozorları hep sevmişimdir.
75
00:06:50,834 --> 00:06:52,459
İsmimi seçerken bunu…
76
00:07:10,834 --> 00:07:12,001
ÖLÜM MAKİNESİ
77
00:07:19,543 --> 00:07:20,376
Barney!
78
00:07:34,293 --> 00:07:36,668
Bir, iki, üç!
79
00:07:41,793 --> 00:07:44,751
-Yardım etmemeliydin!
-Acı çekiyordun!
80
00:07:44,834 --> 00:07:47,918
Hile yaptım diye kovulabilirim.
Kurallara göre…
81
00:07:48,001 --> 00:07:50,251
Canına okudun adamın hası!
82
00:07:50,334 --> 00:07:53,584
Sağ ol kardeşim.
83
00:07:53,668 --> 00:07:57,834
Hele bu kostüm!
İnsan olduğunu anlamak imkânsız!
84
00:07:57,918 --> 00:08:00,543
Bu yüzden seni kaydettim.
85
00:08:00,626 --> 00:08:04,959
İblis Güreş Federasyonu seçmeleri
seni bekler!
86
00:08:05,043 --> 00:08:07,418
Profesyonel lige çıkacaksın kanka!
87
00:08:07,501 --> 00:08:10,334
Gerçekten mi? Sence hazır mıyım?
88
00:08:10,418 --> 00:08:11,626
Kesinlikle!
89
00:08:11,709 --> 00:08:13,251
Tek bir şart var.
90
00:08:13,334 --> 00:08:16,168
Kendi düzleminde maç kazanmalısın.
91
00:08:16,876 --> 00:08:18,793
Dünya'da mı dövüşeceğim?
92
00:08:18,876 --> 00:08:21,668
Evet, normalde insanlar lige alınmaz
93
00:08:21,751 --> 00:08:25,584
ama kostümün sayesinde
sürgüne yollandığını söyleyebiliriz.
94
00:08:25,668 --> 00:08:28,626
Klasik bir İGF hikâyesi uydururum.
95
00:08:28,709 --> 00:08:30,084
Kimse sorgulamaz.
96
00:08:31,959 --> 00:08:35,126
Nefesini harcama, diğerleri kabul etmez.
97
00:08:35,209 --> 00:08:36,043
Bu çok…
98
00:08:36,126 --> 00:08:37,584
Harika!
99
00:08:37,668 --> 00:08:41,626
İGF buraya mı gelecek? Çıldıracağım!
100
00:08:41,709 --> 00:08:46,959
Rakibin kim? Samuray Kardeşler mi?
Kanlı Bill mi? Cenazeci mi?
101
00:08:47,043 --> 00:08:48,418
Bilmiyorum ama…
102
00:08:48,501 --> 00:08:50,334
Hayır! Olmaz!
103
00:08:50,418 --> 00:08:54,209
Barborah buna izin vermez.
Muhtemelen der ki…
104
00:08:54,293 --> 00:08:55,501
Bayıldım!
105
00:08:55,584 --> 00:08:58,543
Küçükken güreşçiydim. Senin gibi.
106
00:08:58,626 --> 00:09:01,209
Bana "Yenilmez Barbara" derlerdi.
107
00:09:01,709 --> 00:09:04,626
Adım yanlıştı ama gerisi doğruydu.
108
00:09:04,709 --> 00:09:07,834
Kimse beni durduramazdı. İzin veriyorum.
109
00:09:07,918 --> 00:09:10,251
Parkı bir günlüğüne kapatırız.
110
00:09:10,334 --> 00:09:13,418
O koca el onayladığı sürece sorun yok.
111
00:09:13,501 --> 00:09:16,251
Mümkün değil. Fingers bunu duyunca…
112
00:09:16,334 --> 00:09:17,626
Harika fikir!
113
00:09:17,709 --> 00:09:18,918
Daha neler!
114
00:09:19,001 --> 00:09:24,751
İblislere küçük bir gösteri yapıp
birkaç yumruk falan atarsak
115
00:09:24,834 --> 00:09:28,876
şiddetli isyan arzuları dizginlenebilir.
116
00:09:29,584 --> 00:09:32,126
Gösteri devam etmeli.
117
00:09:32,209 --> 00:09:34,376
Hay bin hayalet, işimiz çok!
118
00:09:34,459 --> 00:09:37,001
-Karşılama pankartı!
-Ürün masası!
119
00:09:37,501 --> 00:09:38,459
Hav.
120
00:09:38,543 --> 00:09:42,959
-Güreş benim hayalim.
-Hayalin şiddet içermek zorunda mı?
121
00:09:43,043 --> 00:09:46,626
-Ömür boyu bunun için çalıştım.
-Yetmemiş.
122
00:09:46,709 --> 00:09:49,334
Dövüştüğün son iblis canına okudu.
123
00:09:49,418 --> 00:09:51,668
Çünkü insan gibi dövüşüyor.
124
00:09:51,751 --> 00:09:53,543
Ama bir fikrim var.
125
00:09:57,001 --> 00:09:59,084
İblislerle dövüşeceksen…
126
00:09:59,168 --> 00:10:03,501
-Bence buna gerek yok.
-İblis gibi dövüşmen gerek!
127
00:10:04,584 --> 00:10:06,501
Zirveye ulaşman gerektiğinde
128
00:10:07,709 --> 00:10:10,709
Mutlaka başarman gerektiğinde
129
00:10:10,793 --> 00:10:12,626
Tezahüratları dinle
130
00:10:13,918 --> 00:10:17,876
Saklanacak yer kalmadığını biliyorsun
131
00:10:19,168 --> 00:10:21,001
Artık karar vermelisin
132
00:10:21,084 --> 00:10:24,876
Çünkü içinde tuttuğun bir gerçek var
133
00:10:25,459 --> 00:10:28,459
Ama yine de kazanamıyorsun
134
00:10:28,543 --> 00:10:33,543
Canavarı serbest bırak, saltanatını başlat
135
00:10:35,043 --> 00:10:41,126
İblis gibi dövüş, iblis çocuk
136
00:10:41,209 --> 00:10:46,751
Dişini pençene takıp zirveye çık
137
00:10:47,501 --> 00:10:52,418
En umutsuz görünen anda dövüşe devam et
138
00:10:53,626 --> 00:10:55,918
İblis gibi dövüş ya da öl
139
00:11:09,293 --> 00:11:14,876
İblis gibi dövüş, iblis çocuk
140
00:11:15,543 --> 00:11:20,501
Yoluna çıkanı ezip geç
141
00:11:21,418 --> 00:11:25,626
Ve bir iblis gibi dövüş
142
00:11:30,959 --> 00:11:33,834
İblis gibi dövüş…
143
00:11:33,918 --> 00:11:39,709
İblis Güreş Federasyonu eleme maçı
Yedinci Düzlem'den canlı yayınlanıyor.
144
00:11:39,793 --> 00:11:43,543
Yıldırım Kertenkelesi B-Rex
145
00:11:43,626 --> 00:11:49,043
İblis Güreş Ligi'nin seçkin bir üyesiyle
karşı karşıya gelecek.
146
00:11:49,126 --> 00:11:51,418
Ama hangisiyle?
147
00:11:51,501 --> 00:11:56,793
Cevabı birazdan alacağız,
Çoklu Düzlem'in her yerinde yayındayız.
148
00:11:56,876 --> 00:12:00,626
İblisler ve öcüler,
bay bayanlar ve bayan baylar,
149
00:12:00,709 --> 00:12:04,501
kuyruklarınızı tutun ve küçükleri yatırın.
150
00:12:04,584 --> 00:12:11,251
Çünkü burası İblis Güreş Federasyonu!
151
00:12:11,334 --> 00:12:12,793
Evet!
152
00:12:12,876 --> 00:12:16,334
İGF posterlerinizi alın!
153
00:12:17,876 --> 00:12:18,876
Korkma, Barney.
154
00:12:18,959 --> 00:12:20,793
-İyi olacaksın.
-Sağ ol.
155
00:12:20,876 --> 00:12:26,251
Logs büyük ilk yardım çantasını getirecek,
kırık kemik veya yanık yüzü dert etme.
156
00:12:27,501 --> 00:12:29,751
Az nerede? Burada olmalı.
157
00:12:29,834 --> 00:12:30,668
Az?
158
00:12:30,751 --> 00:12:32,209
Asmodeus, koçum.
159
00:12:32,293 --> 00:12:35,959
Bu onun fikriydi.
Bana tavsiye verir sanmıştım.
160
00:12:36,043 --> 00:12:36,918
İşte tavsiye.
161
00:12:37,001 --> 00:12:38,168
Bunu yapma.
162
00:12:38,251 --> 00:12:40,209
Hayır, bunu yapmalıyım.
163
00:12:40,293 --> 00:12:43,001
Ringde tamamen kendim olabilirim.
164
00:12:43,084 --> 00:12:44,793
Dinozor olarak mı?
165
00:12:44,876 --> 00:12:45,709
Hayır.
166
00:12:45,793 --> 00:12:52,543
Süperstar bir güreşçi, ringde bir efsane,
durdurulamaz Yıldırım Kertenkelesi, B-Rex!
167
00:12:52,626 --> 00:12:57,418
B-Rex'i bilmem
ama Barney zaten bir süperstar.
168
00:12:57,959 --> 00:12:59,209
Bir daha ölme.
169
00:13:00,501 --> 00:13:06,126
Tuhaf Nötr Düzlem'in kültürü konusunda
uzman bir isim de bu gece bizimle.
170
00:13:06,209 --> 00:13:09,793
Courtney için alevli bir alkış!
171
00:13:09,876 --> 00:13:13,251
İnsanlar beni hükümdar olarak görüyor Hox.
172
00:13:13,334 --> 00:13:15,001
Çok havalı.
173
00:13:15,084 --> 00:13:19,543
Sağımdaki muhteşem, termit dolu kütle…
174
00:13:19,626 --> 00:13:20,626
Çok naziksin.
175
00:13:20,709 --> 00:13:24,834
…Nefret Adası'nın 95'inci sezon galibi.
176
00:13:24,918 --> 00:13:26,793
Karşınızda Jojo!
177
00:13:26,876 --> 00:13:28,959
"Jeux-Jeux" diye okunuyor.
178
00:13:34,043 --> 00:13:37,084
Asmodeus. Bu ismi nerede duymuştum?
179
00:13:37,876 --> 00:13:42,501
Bu geceki yarışmacı
Nötr Düzlem'de doğmuş olabilir
180
00:13:42,584 --> 00:13:45,543
ama o gerçek bir iblis.
181
00:13:45,626 --> 00:13:48,751
Neredesin Az? Desteğine ihtiyacım var.
182
00:13:48,834 --> 00:13:54,876
Karşınızda B-Rex, Yıldırım Kertenkelesi!
183
00:13:56,376 --> 00:13:58,793
Tamam, bunu yapabilirsin B-Rex.
184
00:14:00,043 --> 00:14:03,084
İşte geliyor, son derece heyecanlı!
185
00:14:03,168 --> 00:14:05,209
İzleyici ona bayıldı!
186
00:14:05,293 --> 00:14:06,293
LAYIK MISIN?
187
00:14:06,376 --> 00:14:08,876
Herkes ona bayılmamış olabilir.
188
00:14:12,709 --> 00:14:16,959
İblis Güreş Ligini temsilen
meydan okumayı üstlenen,
189
00:14:17,043 --> 00:14:20,626
bu pullu kertenkeleyi
yerden yere vuracak isim
190
00:14:20,709 --> 00:14:27,251
Karanlıklar Prensi Ba'al'ın oğlu
namağlup Felaket Ustası
191
00:14:28,459 --> 00:14:30,334
-Asmo…
-…deus!
192
00:14:37,543 --> 00:14:38,668
Selam kanka.
193
00:14:39,959 --> 00:14:41,084
Az?
194
00:14:41,168 --> 00:14:42,418
Koçu mu?
195
00:14:42,501 --> 00:14:47,918
300 yıldır lige yeni güreşçi alınmadı.
196
00:14:48,001 --> 00:14:49,459
Sadece 300 yıl mı?
197
00:14:49,543 --> 00:14:51,584
Doğru, Jojo!
198
00:14:52,501 --> 00:14:54,584
Adım Jeux-Jeux!
199
00:14:54,668 --> 00:14:58,876
İkinizin bir geçmişi olduğunu duydum.
200
00:14:58,959 --> 00:15:02,751
Evet, o benim koçum.
En azından öyle sanıyordum.
201
00:15:03,876 --> 00:15:05,793
Hocan düşmanın olmuş.
202
00:15:05,876 --> 00:15:09,084
Klasik bir güreş öyküsü!
203
00:15:11,626 --> 00:15:14,418
Bilmediğin çok şey var küçük B.
204
00:15:15,418 --> 00:15:20,584
Asmodeus, 127 kilo. Güç ve direnci ateş.
205
00:15:20,668 --> 00:15:23,751
873 yıldır İblis Ligi üyesi.
206
00:15:23,834 --> 00:15:27,126
Seyirci Bran'ın oğlu Simus'un
ikinci kuzeni.
207
00:15:27,709 --> 00:15:32,543
Hay bin hayalet! Temeluchus'un 12. kuzeni
ve Zagan'ın kayıp ikizi mi?
208
00:15:32,626 --> 00:15:36,126
Hayır, bu doğru olamaz.
Şeytani Kraliyet Ailesi çok karışık.
209
00:15:36,209 --> 00:15:41,043
Barney'nin her hareketini bilen
ve gizli güçleri olan bir iblis kral mı?
210
00:15:41,126 --> 00:15:42,001
Norma!
211
00:15:42,084 --> 00:15:44,918
Barney yenilecek! Yardım etmeliyiz!
212
00:15:45,001 --> 00:15:49,001
Affedersiniz.
213
00:15:49,084 --> 00:15:53,501
Pes etmek için son şans B-Rex.
Bunu istediğine emin misin?
214
00:15:53,584 --> 00:15:54,418
Başla!
215
00:16:10,584 --> 00:16:11,418
#YANARSIN
216
00:16:11,501 --> 00:16:13,376
Affedersiniz.
217
00:16:13,459 --> 00:16:16,501
Asmodeus rakibine haddini bildiriyor.
218
00:16:17,293 --> 00:16:20,334
Bir raunt daha.
219
00:16:21,251 --> 00:16:23,751
B-Rex'ten Hades Zıpkını!
220
00:16:23,834 --> 00:16:28,418
Şampiyondan kusursuz bir Kerberos Sapanı.
221
00:16:31,543 --> 00:16:35,459
Şeytani öfke dolu her yumruğu savuruyor
222
00:16:35,543 --> 00:16:40,918
ama sıradan Nötr Düzlem sakini
Asmodeus'un kaçış hızına yetişemiyor!
223
00:16:41,501 --> 00:16:44,543
Ve biz iblisler
daha yüksek çerçeve hızında görürüz.
224
00:16:44,626 --> 00:16:49,334
Bu doğru.
666K'da nasıl göründüğünü görmelisin.
225
00:16:49,418 --> 00:16:52,751
Meydan okumacının yumrukları isabetsiz.
226
00:16:52,834 --> 00:16:55,793
Koçu tüm hamleleri tahmin ediyor.
227
00:16:55,876 --> 00:16:58,043
Hiçbir iblis Asmodeus'u yenemez.
228
00:17:01,543 --> 00:17:04,709
Ölüm tutuşu. Boğma atışına mı gidiyor?
229
00:17:06,668 --> 00:17:10,918
Düştü, yerde!
Yıldırım Kertenkelesi B-Rex'in sonu mu bu?
230
00:17:11,001 --> 00:17:11,876
Bir!
231
00:17:12,543 --> 00:17:13,376
İki!
232
00:17:14,418 --> 00:17:16,959
Meydan okumacı kendine geliyor!
233
00:17:17,043 --> 00:17:18,793
Nötr Düzlem budur!
234
00:17:19,501 --> 00:17:20,543
Tam suratına!
235
00:17:24,001 --> 00:17:25,376
Kafatasını ez!
236
00:17:25,459 --> 00:17:27,126
Hayır, kes şunu!
237
00:17:27,209 --> 00:17:28,043
Haklısın.
238
00:17:28,126 --> 00:17:31,293
Kıskançlık sorunumu aşmaya çalışıyorum.
239
00:17:31,376 --> 00:17:33,168
Barney, dinle!
240
00:17:33,251 --> 00:17:36,084
Şeytani B-Rex hamlelerin yetmeyecek!
241
00:17:36,168 --> 00:17:37,751
Asmodeus bir iblis kral.
242
00:17:38,334 --> 00:17:39,168
Ne?
243
00:17:42,876 --> 00:17:49,793
Asmodeus orada bir iblis kral olabilir
ama ringde sadece kendim olabiliyorum.
244
00:17:49,876 --> 00:17:51,626
Kendim…
245
00:17:51,709 --> 00:17:57,793
Yıldırım Kertenkelesi B-Rex
izleyiciyi coşturdu!
246
00:17:57,876 --> 00:17:59,334
Doğru yerde misin evlat?
247
00:17:59,918 --> 00:18:01,376
Üzerindeki şey ne?
248
00:18:01,459 --> 00:18:05,334
Saçmalık! Bu kadar aptalını görmemiştim.
249
00:18:05,418 --> 00:18:06,793
Çok saçma.
250
00:18:06,876 --> 00:18:08,918
Vay canına! İyice battı.
251
00:18:09,001 --> 00:18:10,501
B-Rex'i bilmem…
252
00:18:12,168 --> 00:18:14,751
…ama Barney zaten bir süperstar.
253
00:18:23,209 --> 00:18:27,001
Asmodeus için sürpriz bir darbe.
Meydan okumacı…
254
00:18:27,084 --> 00:18:28,626
Bir dakika, bu ne?
255
00:18:29,251 --> 00:18:32,251
Yedinci Düzlem'in mola işareti gibi.
256
00:18:32,334 --> 00:18:36,418
Görünüşe göre
Yıldırım Kertenkelesi deri değiştiriyor.
257
00:18:42,918 --> 00:18:44,126
O bir insan!
258
00:18:44,209 --> 00:18:48,501
Doğru! Benim adım Yaşayan İnsan!
259
00:18:49,168 --> 00:18:54,418
Cadı bulucular, şeytan kovucular,
vampir avcılarının evi olan Dünya'danım.
260
00:18:54,918 --> 00:18:58,584
Etli ve kan dolu vücudumun önünde eğilin!
261
00:19:00,251 --> 00:19:02,501
AZ KAYBEDERSE İSYAN ÇIKAR
262
00:19:02,584 --> 00:19:06,168
Vay be! Amma çirkin!
263
00:19:06,251 --> 00:19:07,376
Alışıyorsun.
264
00:19:07,459 --> 00:19:11,876
Bu bir ilk! İblis Güreş Federasyonu rakibi
bir insan mı?
265
00:19:12,918 --> 00:19:15,209
Doğru yerde misin evlat?
266
00:19:15,293 --> 00:19:17,084
Hak ettiğim yerdeyim.
267
00:19:17,168 --> 00:19:19,709
Liginizde neden insan yok, biliyor musun?
268
00:19:19,793 --> 00:19:23,793
İnsanlar buradan sağ çıkamaz.
Davaları düşün!
269
00:19:23,876 --> 00:19:30,459
Hayır, kuyruklarınızın canına okuruz diye
korkudan liginize insan almıyorsunuz!
270
00:19:38,084 --> 00:19:39,168
Hey, dinleyin!
271
00:19:39,251 --> 00:19:46,001
Yaşayan İnsan Barney dövüşmek istiyorsa
ona istediğini verelim derim.
272
00:19:46,084 --> 00:19:48,043
Evet!
273
00:19:48,126 --> 00:19:51,543
Bu sefer yumruğumu esirgemeyeceğim!
274
00:19:58,459 --> 00:20:00,209
İşte bu iblis güreşi!
275
00:20:00,793 --> 00:20:03,334
Asmodeus'un ateş topları isabetsiz.
276
00:20:03,418 --> 00:20:07,168
Yaşayan İnsan
etkileyici çeviklik sergiliyor!
277
00:20:08,543 --> 00:20:09,751
Müthiş hamle!
278
00:20:09,834 --> 00:20:11,793
Yaşayan İnsan havada!
279
00:20:11,876 --> 00:20:15,209
Asmodeus boğamsı nefesini salıyor!
280
00:20:16,126 --> 00:20:17,918
Sıcak olmalı.
281
00:20:18,001 --> 00:20:21,709
Barney, parlak gümüşten kılıçlar
zayıf noktası!
282
00:20:21,793 --> 00:20:23,084
Sende var mı?
283
00:20:23,168 --> 00:20:25,959
Evet, spor çantama bakarsan…
284
00:20:26,043 --> 00:20:27,418
Elbette yok!
285
00:20:27,501 --> 00:20:29,084
-Bırak Norma.
-Ne?
286
00:20:29,168 --> 00:20:30,543
Yardım etmeliyiz.
287
00:20:30,626 --> 00:20:32,543
Hayır, güven bana.
288
00:20:33,126 --> 00:20:34,209
Ve Barney'ye.
289
00:20:35,418 --> 00:20:40,668
İnsan ipleri kullanıyor
ve Asmodeus'un nefesi kesiliyor!
290
00:20:40,751 --> 00:20:42,959
Güç kayışı!
291
00:20:44,001 --> 00:20:46,418
İnsan çekişi!
292
00:20:47,084 --> 00:20:50,001
Bu hareket de ne?
293
00:20:50,084 --> 00:20:53,959
İnsanların ilkokulda öğrendiği
bir tür saldırı.
294
00:20:54,043 --> 00:20:55,626
Amma ilkel!
295
00:20:55,709 --> 00:20:58,668
Hiçbir iblis bu hamleyi öngöremez.
296
00:20:59,418 --> 00:21:02,668
Meydan okuyucu son darbeye hazırlanıyor!
297
00:21:02,751 --> 00:21:03,584
Ne yani?
298
00:21:03,668 --> 00:21:08,626
İblis Güreş Ligi'nin yeni üyesi mi olacak?
299
00:21:08,709 --> 00:21:10,543
LAYIK MISIN?
300
00:21:10,626 --> 00:21:12,168
AZ KAYBEDERSE İSYAN ÇIKAR
301
00:21:14,918 --> 00:21:17,668
Şampiyonun bir numarası daha var.
302
00:21:17,751 --> 00:21:22,584
Tüm vücudunu ateşe veriyor!
Meydan okuyucu için fazla mı sıcak?
303
00:21:22,668 --> 00:21:29,668
Son şampiyonu yenecek kondisyon,
güç ve müthiş ısı toleransı onda var mı?
304
00:21:30,418 --> 00:21:34,209
Asmodeus son anda atağa geçiyor!
305
00:21:34,293 --> 00:21:36,001
Bir, iki, üç!
306
00:21:36,084 --> 00:21:39,543
Kazanan belli oldu!
307
00:21:39,626 --> 00:21:43,834
İblis Güreş Federasyonu'nun son şampiyonu,
308
00:21:43,918 --> 00:21:47,376
Namağlup Asmodeus unvanını koruyor.
309
00:21:47,459 --> 00:21:51,501
Yaşayan İnsan için her şey bitti.
310
00:21:51,584 --> 00:21:53,793
Şansına küs evlat.
311
00:21:54,293 --> 00:21:55,126
Barney!
312
00:21:58,001 --> 00:21:59,168
İyi misin?
313
00:22:00,834 --> 00:22:02,209
Lütfen uyan.
314
00:22:05,709 --> 00:22:10,626
Hiç bu kadar eğlenmemiştim!
315
00:22:10,709 --> 00:22:14,209
Her şeye rağmen
arkamı kolladığın için sağ ol.
316
00:22:14,293 --> 00:22:15,293
Her zaman.
317
00:22:16,626 --> 00:22:19,709
-Kaybetmene üzüldüm.
-Kaybetmedim. Bak.
318
00:22:19,793 --> 00:22:26,209
Yaşayan İnsan posterlerinizi alın!
319
00:22:27,084 --> 00:22:29,209
Evlat, harika gösteriydi!
320
00:22:29,293 --> 00:22:33,418
Son dakika sürprizi müthişti!
Tanıştığımıza sevindim.
321
00:22:33,501 --> 00:22:34,543
Tanışmıştık.
322
00:22:34,626 --> 00:22:37,501
Favori kötü rakip olacaksın!
323
00:22:37,584 --> 00:22:42,751
Gelecek sezon
hainler galerisine girmek için beni ara.
324
00:22:43,418 --> 00:22:46,751
İnsan kıyafeti de iğrenç.
325
00:22:48,709 --> 00:22:50,084
İnanılmazdı.
326
00:22:50,751 --> 00:22:51,918
Yaralı mısın?
327
00:22:52,001 --> 00:22:55,793
Yaşayan İnsan'a hiçbir şey zarar veremez!
328
00:22:55,876 --> 00:22:58,543
-Podcast'imize çıkar mısın?
-Aferin B.
329
00:22:58,626 --> 00:23:02,584
Lige giremediğin için üzgünüm
ama potansiyelin var.
330
00:23:02,668 --> 00:23:04,126
İdmanda görüşür müyüz?
331
00:23:04,209 --> 00:23:05,418
Anlaştık.
332
00:23:05,501 --> 00:23:07,501
Kanka cipsi getiririm.
333
00:23:07,584 --> 00:23:08,501
Ne?
334
00:23:08,584 --> 00:23:13,209
Kanka bahçesinde
"Kanka Rapsodisi" dinleriz.
335
00:23:13,293 --> 00:23:15,543
Kanka kontenjanın hazır.
336
00:23:17,334 --> 00:23:19,584
Kanka terminolojisini çözdün.
337
00:23:20,876 --> 00:23:26,376
Boynuz kulağı geçti. Buradaki işim bitti.
338
00:23:27,668 --> 00:23:30,126
Dur, koleksiyon kartımı imzala!
339
00:23:30,209 --> 00:23:32,459
Üzgünüm Courtney, gitti.
340
00:23:32,543 --> 00:23:35,043
Hayır, o değil. Sen.
341
00:23:35,126 --> 00:23:37,709
İGF
342
00:23:44,043 --> 00:23:50,334
İblis gibi dövüş, iblis çocuk
343
00:23:50,418 --> 00:23:55,584
Dişini pençene takıp zirveye çık
344
00:23:56,501 --> 00:24:01,584
En umutsuz görünen anda dövüşe devam et
345
00:24:02,876 --> 00:24:05,168
İblis gibi dövüş ya da öl
346
00:24:18,126 --> 00:24:24,334
İblis gibi dövüş, iblis çocuk
347
00:24:24,418 --> 00:24:29,501
Yoluna çıkanı ezip geç
348
00:24:30,376 --> 00:24:34,626
Ve bir iblis gibi dövüş
349
00:24:39,918 --> 00:24:42,876
Bir iblis gibi dövüş
350
00:24:45,084 --> 00:24:48,543
Alt yazı çevirmeni: Begüm Hanağasıoğlu