1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,501 -Hayır! -Ha? 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Ah! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hey! 5 00:00:55,543 --> 00:00:58,084 DURDUR - ERTELE 6 00:01:36,168 --> 00:01:37,918 -Günaydın. -Hey, B-Rex. 7 00:01:38,001 --> 00:01:41,168 -Ne haber canavar? -Hey! Dönmene sevindim. 8 00:01:41,793 --> 00:01:43,584 İyi görünüyorsun Frank. 9 00:01:52,834 --> 00:01:56,501 İşte en sevdiğim insan. 10 00:01:57,043 --> 00:01:58,209 Biri duyacak. 11 00:01:59,084 --> 00:02:02,126 Tamam, en sevdiğim kertenkele. 12 00:02:02,209 --> 00:02:03,043 Selam, Az. 13 00:02:08,543 --> 00:02:11,334 Bugünkü idmana hazır mısın kanka? 14 00:02:11,418 --> 00:02:14,876 Bu iş için doğdum adamım. 15 00:02:14,959 --> 00:02:18,834 Kankaların kankası. 16 00:02:20,209 --> 00:02:24,543 Orta bölgeyi güçlendirelim. Hitap işine sonra bakarız. 17 00:02:24,626 --> 00:02:25,751 Gidelim! 18 00:02:34,459 --> 00:02:36,584 YUMRUK - HEMEN UYGULA 19 00:03:05,501 --> 00:03:06,334 Selam. 20 00:03:07,209 --> 00:03:08,376 Selam, Kucakçı! 21 00:03:14,251 --> 00:03:15,709 Aferin kanka. 22 00:03:15,793 --> 00:03:19,084 Geçen seferkinden iyiydin, bayılmadın. 23 00:03:20,959 --> 00:03:23,043 Hayır, tüh! Erken konuştum. 24 00:03:23,126 --> 00:03:28,043 ON ÜÇÜNCÜ BÖLÜM: BARNEY'NİN ÇİLESİ 25 00:03:32,376 --> 00:03:35,584 Bu da Oni İkizleri tarafından imzalandı. 26 00:03:35,668 --> 00:03:37,084 Bunlar harika. 27 00:03:37,168 --> 00:03:38,376 Teşekkürler. 28 00:03:38,459 --> 00:03:42,459 İlk İGF kartımı 109 yaşındayken almıştım. 29 00:03:42,543 --> 00:03:45,751 Nadir, ilk baskı, holografik bir Grogan. 30 00:03:45,834 --> 00:03:48,418 Geldiğin düzlemi hatırlayamaman çok tuhaf! 31 00:03:48,501 --> 00:03:51,293 Norma, bu parlak bir Grogan. 32 00:03:51,376 --> 00:03:54,001 Bak. Parlak. 33 00:04:10,251 --> 00:04:12,209 Neredeydin genç adam? 34 00:04:13,418 --> 00:04:16,709 Sabah yürüyüşümü yapmadık, kakam geldi. 35 00:04:16,793 --> 00:04:20,209 Pugsley, tek başına çıkamaz mısın? 36 00:04:20,293 --> 00:04:22,459 Sen izlemeden kaka yapamam. 37 00:04:22,543 --> 00:04:25,626 Bu yüzden evcil hayvan terapisti aradım. 38 00:04:26,334 --> 00:04:29,084 Başka köpek mi var? Daha mı şirin? 39 00:04:29,168 --> 00:04:32,584 -Şapkası mı daha iyi? -Hayatımdaki tek köpeksin. 40 00:04:32,668 --> 00:04:35,751 Sadece spor yaptım. Endişelenmeyi bırak. 41 00:04:37,418 --> 00:04:39,959 Ama endişelenmek en iyi yaptığım şey. 42 00:04:43,251 --> 00:04:44,126 Pugsley! 43 00:04:44,209 --> 00:04:49,543 -Dosyadan çıkarmamanı söylemiştim. -Yanlış sıradaydılar. Ne yapsaydım? 44 00:04:49,626 --> 00:04:53,293 -Alfabetik sıra… -Başkasının eşyasına dokunma… 45 00:04:53,376 --> 00:04:56,584 DURDUR - ERTELE 46 00:05:10,043 --> 00:05:12,918 Barney, çorapların çok fena! 47 00:05:13,001 --> 00:05:15,126 Bunu yediğime inanamıyorum. 48 00:05:15,626 --> 00:05:17,501 Burada ne işin var? 49 00:05:17,584 --> 00:05:21,293 -Seni koruyorum. -Neyden? Burası bir spor salonu. 50 00:05:25,418 --> 00:05:27,501 Tamam, bir iblis salonu. 51 00:05:27,584 --> 00:05:30,251 Neden korkunç olmayan bir salona gitmedin? 52 00:05:30,334 --> 00:05:33,043 Normal spor salonları korkunç. 53 00:05:33,126 --> 00:05:35,918 Burada görünüşe dair bir kural yok. 54 00:05:36,001 --> 00:05:39,376 Trans olmamı veya kilomu umursamıyorlar. 55 00:05:39,459 --> 00:05:42,834 Göğüs korsem hakkında aptal sorular sormuyorlar. 56 00:05:43,668 --> 00:05:46,834 Dead End'deki ilk günümdeki gibiyim. 57 00:05:46,918 --> 00:05:50,001 Mutluyum ve tamamen kendim gibiyim. 58 00:05:54,668 --> 00:05:56,459 Tamamen kendin gibi mi? 59 00:06:06,001 --> 00:06:07,376 Hazır mısın ufaklık? 60 00:06:07,459 --> 00:06:09,209 Ufaklık… 61 00:06:09,293 --> 00:06:11,334 Kime "ufaklık" diyorsun? 62 00:06:11,418 --> 00:06:13,584 Ben B-Rex'im! 63 00:06:13,668 --> 00:06:14,959 Bir, iki, üç! 64 00:06:15,043 --> 00:06:16,376 Çın, çın, çın! 65 00:06:16,459 --> 00:06:19,168 Evet, şampiyonumuz unvanını korudu. 66 00:06:19,251 --> 00:06:23,209 Eşsiz B-Rex için bir alkış! 67 00:06:26,293 --> 00:06:28,668 B-Rex! 68 00:06:31,918 --> 00:06:34,168 B-Rex! 69 00:06:36,084 --> 00:06:38,626 "Aubrey Lisesi güreş seçmeleri." 70 00:06:39,376 --> 00:06:40,209 Hazırım. 71 00:06:41,626 --> 00:06:43,751 Kime "ufaklık" diyorsun? 72 00:06:43,834 --> 00:06:46,126 Ben B-Rex'im! 73 00:06:46,209 --> 00:06:48,459 -Güzel isim. -Teşekkürler! 74 00:06:48,543 --> 00:06:50,751 Dinozorları hep sevmişimdir. 75 00:06:50,834 --> 00:06:52,459 İsmimi seçerken bunu… 76 00:07:10,834 --> 00:07:12,001 ÖLÜM MAKİNESİ 77 00:07:19,543 --> 00:07:20,376 Barney! 78 00:07:34,293 --> 00:07:36,668 Bir, iki, üç! 79 00:07:41,793 --> 00:07:44,751 -Yardım etmemeliydin! -Acı çekiyordun! 80 00:07:44,834 --> 00:07:47,918 Hile yaptım diye kovulabilirim. Kurallara göre… 81 00:07:48,001 --> 00:07:50,251 Canına okudun adamın hası! 82 00:07:50,334 --> 00:07:53,584 Sağ ol kardeşim. 83 00:07:53,668 --> 00:07:57,834 Hele bu kostüm! İnsan olduğunu anlamak imkânsız! 84 00:07:57,918 --> 00:08:00,543 Bu yüzden seni kaydettim. 85 00:08:00,626 --> 00:08:04,959 İblis Güreş Federasyonu seçmeleri seni bekler! 86 00:08:05,043 --> 00:08:07,418 Profesyonel lige çıkacaksın kanka! 87 00:08:07,501 --> 00:08:10,334 Gerçekten mi? Sence hazır mıyım? 88 00:08:10,418 --> 00:08:11,626 Kesinlikle! 89 00:08:11,709 --> 00:08:13,251 Tek bir şart var. 90 00:08:13,334 --> 00:08:16,168 Kendi düzleminde maç kazanmalısın. 91 00:08:16,876 --> 00:08:18,793 Dünya'da mı dövüşeceğim? 92 00:08:18,876 --> 00:08:21,668 Evet, normalde insanlar lige alınmaz 93 00:08:21,751 --> 00:08:25,584 ama kostümün sayesinde sürgüne yollandığını söyleyebiliriz. 94 00:08:25,668 --> 00:08:28,626 Klasik bir İGF hikâyesi uydururum. 95 00:08:28,709 --> 00:08:30,084 Kimse sorgulamaz. 96 00:08:31,959 --> 00:08:35,126 Nefesini harcama, diğerleri kabul etmez. 97 00:08:35,209 --> 00:08:36,043 Bu çok… 98 00:08:36,126 --> 00:08:37,584 Harika! 99 00:08:37,668 --> 00:08:41,626 İGF buraya mı gelecek? Çıldıracağım! 100 00:08:41,709 --> 00:08:46,959 Rakibin kim? Samuray Kardeşler mi? Kanlı Bill mi? Cenazeci mi? 101 00:08:47,043 --> 00:08:48,418 Bilmiyorum ama… 102 00:08:48,501 --> 00:08:50,334 Hayır! Olmaz! 103 00:08:50,418 --> 00:08:54,209 Barborah buna izin vermez. Muhtemelen der ki… 104 00:08:54,293 --> 00:08:55,501 Bayıldım! 105 00:08:55,584 --> 00:08:58,543 Küçükken güreşçiydim. Senin gibi. 106 00:08:58,626 --> 00:09:01,209 Bana "Yenilmez Barbara" derlerdi. 107 00:09:01,709 --> 00:09:04,626 Adım yanlıştı ama gerisi doğruydu. 108 00:09:04,709 --> 00:09:07,834 Kimse beni durduramazdı. İzin veriyorum. 109 00:09:07,918 --> 00:09:10,251 Parkı bir günlüğüne kapatırız. 110 00:09:10,334 --> 00:09:13,418 O koca el onayladığı sürece sorun yok. 111 00:09:13,501 --> 00:09:16,251 Mümkün değil. Fingers bunu duyunca… 112 00:09:16,334 --> 00:09:17,626 Harika fikir! 113 00:09:17,709 --> 00:09:18,918 Daha neler! 114 00:09:19,001 --> 00:09:24,751 İblislere küçük bir gösteri yapıp birkaç yumruk falan atarsak 115 00:09:24,834 --> 00:09:28,876 şiddetli isyan arzuları dizginlenebilir. 116 00:09:29,584 --> 00:09:32,126 Gösteri devam etmeli. 117 00:09:32,209 --> 00:09:34,376 Hay bin hayalet, işimiz çok! 118 00:09:34,459 --> 00:09:37,001 -Karşılama pankartı! -Ürün masası! 119 00:09:37,501 --> 00:09:38,459 Hav. 120 00:09:38,543 --> 00:09:42,959 -Güreş benim hayalim. -Hayalin şiddet içermek zorunda mı? 121 00:09:43,043 --> 00:09:46,626 -Ömür boyu bunun için çalıştım. -Yetmemiş. 122 00:09:46,709 --> 00:09:49,334 Dövüştüğün son iblis canına okudu. 123 00:09:49,418 --> 00:09:51,668 Çünkü insan gibi dövüşüyor. 124 00:09:51,751 --> 00:09:53,543 Ama bir fikrim var. 125 00:09:57,001 --> 00:09:59,084 İblislerle dövüşeceksen… 126 00:09:59,168 --> 00:10:03,501 -Bence buna gerek yok. -İblis gibi dövüşmen gerek! 127 00:10:04,584 --> 00:10:06,501 Zirveye ulaşman gerektiğinde 128 00:10:07,709 --> 00:10:10,709 Mutlaka başarman gerektiğinde 129 00:10:10,793 --> 00:10:12,626 Tezahüratları dinle 130 00:10:13,918 --> 00:10:17,876 Saklanacak yer kalmadığını biliyorsun 131 00:10:19,168 --> 00:10:21,001 Artık karar vermelisin 132 00:10:21,084 --> 00:10:24,876 Çünkü içinde tuttuğun bir gerçek var 133 00:10:25,459 --> 00:10:28,459 Ama yine de kazanamıyorsun 134 00:10:28,543 --> 00:10:33,543 Canavarı serbest bırak, saltanatını başlat 135 00:10:35,043 --> 00:10:41,126 İblis gibi dövüş, iblis çocuk 136 00:10:41,209 --> 00:10:46,751 Dişini pençene takıp zirveye çık 137 00:10:47,501 --> 00:10:52,418 En umutsuz görünen anda dövüşe devam et 138 00:10:53,626 --> 00:10:55,918 İblis gibi dövüş ya da öl 139 00:11:09,293 --> 00:11:14,876 İblis gibi dövüş, iblis çocuk 140 00:11:15,543 --> 00:11:20,501 Yoluna çıkanı ezip geç 141 00:11:21,418 --> 00:11:25,626 Ve bir iblis gibi dövüş 142 00:11:30,959 --> 00:11:33,834 İblis gibi dövüş… 143 00:11:33,918 --> 00:11:39,709 İblis Güreş Federasyonu eleme maçı Yedinci Düzlem'den canlı yayınlanıyor. 144 00:11:39,793 --> 00:11:43,543 Yıldırım Kertenkelesi B-Rex 145 00:11:43,626 --> 00:11:49,043 İblis Güreş Ligi'nin seçkin bir üyesiyle karşı karşıya gelecek. 146 00:11:49,126 --> 00:11:51,418 Ama hangisiyle? 147 00:11:51,501 --> 00:11:56,793 Cevabı birazdan alacağız, Çoklu Düzlem'in her yerinde yayındayız. 148 00:11:56,876 --> 00:12:00,626 İblisler ve öcüler, bay bayanlar ve bayan baylar, 149 00:12:00,709 --> 00:12:04,501 kuyruklarınızı tutun ve küçükleri yatırın. 150 00:12:04,584 --> 00:12:11,251 Çünkü burası İblis Güreş Federasyonu! 151 00:12:11,334 --> 00:12:12,793 Evet! 152 00:12:12,876 --> 00:12:16,334 İGF posterlerinizi alın! 153 00:12:17,876 --> 00:12:18,876 Korkma, Barney. 154 00:12:18,959 --> 00:12:20,793 -İyi olacaksın. -Sağ ol. 155 00:12:20,876 --> 00:12:26,251 Logs büyük ilk yardım çantasını getirecek, kırık kemik veya yanık yüzü dert etme. 156 00:12:27,501 --> 00:12:29,751 Az nerede? Burada olmalı. 157 00:12:29,834 --> 00:12:30,668 Az? 158 00:12:30,751 --> 00:12:32,209 Asmodeus, koçum. 159 00:12:32,293 --> 00:12:35,959 Bu onun fikriydi. Bana tavsiye verir sanmıştım. 160 00:12:36,043 --> 00:12:36,918 İşte tavsiye. 161 00:12:37,001 --> 00:12:38,168 Bunu yapma. 162 00:12:38,251 --> 00:12:40,209 Hayır, bunu yapmalıyım. 163 00:12:40,293 --> 00:12:43,001 Ringde tamamen kendim olabilirim. 164 00:12:43,084 --> 00:12:44,793 Dinozor olarak mı? 165 00:12:44,876 --> 00:12:45,709 Hayır. 166 00:12:45,793 --> 00:12:52,543 Süperstar bir güreşçi, ringde bir efsane, durdurulamaz Yıldırım Kertenkelesi, B-Rex! 167 00:12:52,626 --> 00:12:57,418 B-Rex'i bilmem ama Barney zaten bir süperstar. 168 00:12:57,959 --> 00:12:59,209 Bir daha ölme. 169 00:13:00,501 --> 00:13:06,126 Tuhaf Nötr Düzlem'in kültürü konusunda uzman bir isim de bu gece bizimle. 170 00:13:06,209 --> 00:13:09,793 Courtney için alevli bir alkış! 171 00:13:09,876 --> 00:13:13,251 İnsanlar beni hükümdar olarak görüyor Hox. 172 00:13:13,334 --> 00:13:15,001 Çok havalı. 173 00:13:15,084 --> 00:13:19,543 Sağımdaki muhteşem, termit dolu kütle… 174 00:13:19,626 --> 00:13:20,626 Çok naziksin. 175 00:13:20,709 --> 00:13:24,834 …Nefret Adası'nın 95'inci sezon galibi. 176 00:13:24,918 --> 00:13:26,793 Karşınızda Jojo! 177 00:13:26,876 --> 00:13:28,959 "Jeux-Jeux" diye okunuyor. 178 00:13:34,043 --> 00:13:37,084 Asmodeus. Bu ismi nerede duymuştum? 179 00:13:37,876 --> 00:13:42,501 Bu geceki yarışmacı Nötr Düzlem'de doğmuş olabilir 180 00:13:42,584 --> 00:13:45,543 ama o gerçek bir iblis. 181 00:13:45,626 --> 00:13:48,751 Neredesin Az? Desteğine ihtiyacım var. 182 00:13:48,834 --> 00:13:54,876 Karşınızda B-Rex, Yıldırım Kertenkelesi! 183 00:13:56,376 --> 00:13:58,793 Tamam, bunu yapabilirsin B-Rex. 184 00:14:00,043 --> 00:14:03,084 İşte geliyor, son derece heyecanlı! 185 00:14:03,168 --> 00:14:05,209 İzleyici ona bayıldı! 186 00:14:05,293 --> 00:14:06,293 LAYIK MISIN? 187 00:14:06,376 --> 00:14:08,876 Herkes ona bayılmamış olabilir. 188 00:14:12,709 --> 00:14:16,959 İblis Güreş Ligini temsilen meydan okumayı üstlenen, 189 00:14:17,043 --> 00:14:20,626 bu pullu kertenkeleyi yerden yere vuracak isim 190 00:14:20,709 --> 00:14:27,251 Karanlıklar Prensi Ba'al'ın oğlu namağlup Felaket Ustası 191 00:14:28,459 --> 00:14:30,334 -Asmo… -…deus! 192 00:14:37,543 --> 00:14:38,668 Selam kanka. 193 00:14:39,959 --> 00:14:41,084 Az? 194 00:14:41,168 --> 00:14:42,418 Koçu mu? 195 00:14:42,501 --> 00:14:47,918 300 yıldır lige yeni güreşçi alınmadı. 196 00:14:48,001 --> 00:14:49,459 Sadece 300 yıl mı? 197 00:14:49,543 --> 00:14:51,584 Doğru, Jojo! 198 00:14:52,501 --> 00:14:54,584 Adım Jeux-Jeux! 199 00:14:54,668 --> 00:14:58,876 İkinizin bir geçmişi olduğunu duydum. 200 00:14:58,959 --> 00:15:02,751 Evet, o benim koçum. En azından öyle sanıyordum. 201 00:15:03,876 --> 00:15:05,793 Hocan düşmanın olmuş. 202 00:15:05,876 --> 00:15:09,084 Klasik bir güreş öyküsü! 203 00:15:11,626 --> 00:15:14,418 Bilmediğin çok şey var küçük B. 204 00:15:15,418 --> 00:15:20,584 Asmodeus, 127 kilo. Güç ve direnci ateş. 205 00:15:20,668 --> 00:15:23,751 873 yıldır İblis Ligi üyesi. 206 00:15:23,834 --> 00:15:27,126 Seyirci Bran'ın oğlu Simus'un ikinci kuzeni. 207 00:15:27,709 --> 00:15:32,543 Hay bin hayalet! Temeluchus'un 12. kuzeni ve Zagan'ın kayıp ikizi mi? 208 00:15:32,626 --> 00:15:36,126 Hayır, bu doğru olamaz. Şeytani Kraliyet Ailesi çok karışık. 209 00:15:36,209 --> 00:15:41,043 Barney'nin her hareketini bilen ve gizli güçleri olan bir iblis kral mı? 210 00:15:41,126 --> 00:15:42,001 Norma! 211 00:15:42,084 --> 00:15:44,918 Barney yenilecek! Yardım etmeliyiz! 212 00:15:45,001 --> 00:15:49,001 Affedersiniz. 213 00:15:49,084 --> 00:15:53,501 Pes etmek için son şans B-Rex. Bunu istediğine emin misin? 214 00:15:53,584 --> 00:15:54,418 Başla! 215 00:16:10,584 --> 00:16:11,418 #YANARSIN 216 00:16:11,501 --> 00:16:13,376 Affedersiniz. 217 00:16:13,459 --> 00:16:16,501 Asmodeus rakibine haddini bildiriyor. 218 00:16:17,293 --> 00:16:20,334 Bir raunt daha. 219 00:16:21,251 --> 00:16:23,751 B-Rex'ten Hades Zıpkını! 220 00:16:23,834 --> 00:16:28,418 Şampiyondan kusursuz bir Kerberos Sapanı. 221 00:16:31,543 --> 00:16:35,459 Şeytani öfke dolu her yumruğu savuruyor 222 00:16:35,543 --> 00:16:40,918 ama sıradan Nötr Düzlem sakini Asmodeus'un kaçış hızına yetişemiyor! 223 00:16:41,501 --> 00:16:44,543 Ve biz iblisler daha yüksek çerçeve hızında görürüz. 224 00:16:44,626 --> 00:16:49,334 Bu doğru. 666K'da nasıl göründüğünü görmelisin. 225 00:16:49,418 --> 00:16:52,751 Meydan okumacının yumrukları isabetsiz. 226 00:16:52,834 --> 00:16:55,793 Koçu tüm hamleleri tahmin ediyor. 227 00:16:55,876 --> 00:16:58,043 Hiçbir iblis Asmodeus'u yenemez. 228 00:17:01,543 --> 00:17:04,709 Ölüm tutuşu. Boğma atışına mı gidiyor? 229 00:17:06,668 --> 00:17:10,918 Düştü, yerde! Yıldırım Kertenkelesi B-Rex'in sonu mu bu? 230 00:17:11,001 --> 00:17:11,876 Bir! 231 00:17:12,543 --> 00:17:13,376 İki! 232 00:17:14,418 --> 00:17:16,959 Meydan okumacı kendine geliyor! 233 00:17:17,043 --> 00:17:18,793 Nötr Düzlem budur! 234 00:17:19,501 --> 00:17:20,543 Tam suratına! 235 00:17:24,001 --> 00:17:25,376 Kafatasını ez! 236 00:17:25,459 --> 00:17:27,126 Hayır, kes şunu! 237 00:17:27,209 --> 00:17:28,043 Haklısın. 238 00:17:28,126 --> 00:17:31,293 Kıskançlık sorunumu aşmaya çalışıyorum. 239 00:17:31,376 --> 00:17:33,168 Barney, dinle! 240 00:17:33,251 --> 00:17:36,084 Şeytani B-Rex hamlelerin yetmeyecek! 241 00:17:36,168 --> 00:17:37,751 Asmodeus bir iblis kral. 242 00:17:38,334 --> 00:17:39,168 Ne? 243 00:17:42,876 --> 00:17:49,793 Asmodeus orada bir iblis kral olabilir ama ringde sadece kendim olabiliyorum. 244 00:17:49,876 --> 00:17:51,626 Kendim… 245 00:17:51,709 --> 00:17:57,793 Yıldırım Kertenkelesi B-Rex izleyiciyi coşturdu! 246 00:17:57,876 --> 00:17:59,334 Doğru yerde misin evlat? 247 00:17:59,918 --> 00:18:01,376 Üzerindeki şey ne? 248 00:18:01,459 --> 00:18:05,334 Saçmalık! Bu kadar aptalını görmemiştim. 249 00:18:05,418 --> 00:18:06,793 Çok saçma. 250 00:18:06,876 --> 00:18:08,918 Vay canına! İyice battı. 251 00:18:09,001 --> 00:18:10,501 B-Rex'i bilmem… 252 00:18:12,168 --> 00:18:14,751 …ama Barney zaten bir süperstar. 253 00:18:23,209 --> 00:18:27,001 Asmodeus için sürpriz bir darbe. Meydan okumacı… 254 00:18:27,084 --> 00:18:28,626 Bir dakika, bu ne? 255 00:18:29,251 --> 00:18:32,251 Yedinci Düzlem'in mola işareti gibi. 256 00:18:32,334 --> 00:18:36,418 Görünüşe göre Yıldırım Kertenkelesi deri değiştiriyor. 257 00:18:42,918 --> 00:18:44,126 O bir insan! 258 00:18:44,209 --> 00:18:48,501 Doğru! Benim adım Yaşayan İnsan! 259 00:18:49,168 --> 00:18:54,418 Cadı bulucular, şeytan kovucular, vampir avcılarının evi olan Dünya'danım. 260 00:18:54,918 --> 00:18:58,584 Etli ve kan dolu vücudumun önünde eğilin! 261 00:19:00,251 --> 00:19:02,501 AZ KAYBEDERSE İSYAN ÇIKAR 262 00:19:02,584 --> 00:19:06,168 Vay be! Amma çirkin! 263 00:19:06,251 --> 00:19:07,376 Alışıyorsun. 264 00:19:07,459 --> 00:19:11,876 Bu bir ilk! İblis Güreş Federasyonu rakibi bir insan mı? 265 00:19:12,918 --> 00:19:15,209 Doğru yerde misin evlat? 266 00:19:15,293 --> 00:19:17,084 Hak ettiğim yerdeyim. 267 00:19:17,168 --> 00:19:19,709 Liginizde neden insan yok, biliyor musun? 268 00:19:19,793 --> 00:19:23,793 İnsanlar buradan sağ çıkamaz. Davaları düşün! 269 00:19:23,876 --> 00:19:30,459 Hayır, kuyruklarınızın canına okuruz diye korkudan liginize insan almıyorsunuz! 270 00:19:38,084 --> 00:19:39,168 Hey, dinleyin! 271 00:19:39,251 --> 00:19:46,001 Yaşayan İnsan Barney dövüşmek istiyorsa ona istediğini verelim derim. 272 00:19:46,084 --> 00:19:48,043 Evet! 273 00:19:48,126 --> 00:19:51,543 Bu sefer yumruğumu esirgemeyeceğim! 274 00:19:58,459 --> 00:20:00,209 İşte bu iblis güreşi! 275 00:20:00,793 --> 00:20:03,334 Asmodeus'un ateş topları isabetsiz. 276 00:20:03,418 --> 00:20:07,168 Yaşayan İnsan etkileyici çeviklik sergiliyor! 277 00:20:08,543 --> 00:20:09,751 Müthiş hamle! 278 00:20:09,834 --> 00:20:11,793 Yaşayan İnsan havada! 279 00:20:11,876 --> 00:20:15,209 Asmodeus boğamsı nefesini salıyor! 280 00:20:16,126 --> 00:20:17,918 Sıcak olmalı. 281 00:20:18,001 --> 00:20:21,709 Barney, parlak gümüşten kılıçlar zayıf noktası! 282 00:20:21,793 --> 00:20:23,084 Sende var mı? 283 00:20:23,168 --> 00:20:25,959 Evet, spor çantama bakarsan… 284 00:20:26,043 --> 00:20:27,418 Elbette yok! 285 00:20:27,501 --> 00:20:29,084 -Bırak Norma. -Ne? 286 00:20:29,168 --> 00:20:30,543 Yardım etmeliyiz. 287 00:20:30,626 --> 00:20:32,543 Hayır, güven bana. 288 00:20:33,126 --> 00:20:34,209 Ve Barney'ye. 289 00:20:35,418 --> 00:20:40,668 İnsan ipleri kullanıyor ve Asmodeus'un nefesi kesiliyor! 290 00:20:40,751 --> 00:20:42,959 Güç kayışı! 291 00:20:44,001 --> 00:20:46,418 İnsan çekişi! 292 00:20:47,084 --> 00:20:50,001 Bu hareket de ne? 293 00:20:50,084 --> 00:20:53,959 İnsanların ilkokulda öğrendiği bir tür saldırı. 294 00:20:54,043 --> 00:20:55,626 Amma ilkel! 295 00:20:55,709 --> 00:20:58,668 Hiçbir iblis bu hamleyi öngöremez. 296 00:20:59,418 --> 00:21:02,668 Meydan okuyucu son darbeye hazırlanıyor! 297 00:21:02,751 --> 00:21:03,584 Ne yani? 298 00:21:03,668 --> 00:21:08,626 İblis Güreş Ligi'nin yeni üyesi mi olacak? 299 00:21:08,709 --> 00:21:10,543 LAYIK MISIN? 300 00:21:10,626 --> 00:21:12,168 AZ KAYBEDERSE İSYAN ÇIKAR 301 00:21:14,918 --> 00:21:17,668 Şampiyonun bir numarası daha var. 302 00:21:17,751 --> 00:21:22,584 Tüm vücudunu ateşe veriyor! Meydan okuyucu için fazla mı sıcak? 303 00:21:22,668 --> 00:21:29,668 Son şampiyonu yenecek kondisyon, güç ve müthiş ısı toleransı onda var mı? 304 00:21:30,418 --> 00:21:34,209 Asmodeus son anda atağa geçiyor! 305 00:21:34,293 --> 00:21:36,001 Bir, iki, üç! 306 00:21:36,084 --> 00:21:39,543 Kazanan belli oldu! 307 00:21:39,626 --> 00:21:43,834 İblis Güreş Federasyonu'nun son şampiyonu, 308 00:21:43,918 --> 00:21:47,376 Namağlup Asmodeus unvanını koruyor. 309 00:21:47,459 --> 00:21:51,501 Yaşayan İnsan için her şey bitti. 310 00:21:51,584 --> 00:21:53,793 Şansına küs evlat. 311 00:21:54,293 --> 00:21:55,126 Barney! 312 00:21:58,001 --> 00:21:59,168 İyi misin? 313 00:22:00,834 --> 00:22:02,209 Lütfen uyan. 314 00:22:05,709 --> 00:22:10,626 Hiç bu kadar eğlenmemiştim! 315 00:22:10,709 --> 00:22:14,209 Her şeye rağmen arkamı kolladığın için sağ ol. 316 00:22:14,293 --> 00:22:15,293 Her zaman. 317 00:22:16,626 --> 00:22:19,709 -Kaybetmene üzüldüm. -Kaybetmedim. Bak. 318 00:22:19,793 --> 00:22:26,209 Yaşayan İnsan posterlerinizi alın! 319 00:22:27,084 --> 00:22:29,209 Evlat, harika gösteriydi! 320 00:22:29,293 --> 00:22:33,418 Son dakika sürprizi müthişti! Tanıştığımıza sevindim. 321 00:22:33,501 --> 00:22:34,543 Tanışmıştık. 322 00:22:34,626 --> 00:22:37,501 Favori kötü rakip olacaksın! 323 00:22:37,584 --> 00:22:42,751 Gelecek sezon hainler galerisine girmek için beni ara. 324 00:22:43,418 --> 00:22:46,751 İnsan kıyafeti de iğrenç. 325 00:22:48,709 --> 00:22:50,084 İnanılmazdı. 326 00:22:50,751 --> 00:22:51,918 Yaralı mısın? 327 00:22:52,001 --> 00:22:55,793 Yaşayan İnsan'a hiçbir şey zarar veremez! 328 00:22:55,876 --> 00:22:58,543 -Podcast'imize çıkar mısın? -Aferin B. 329 00:22:58,626 --> 00:23:02,584 Lige giremediğin için üzgünüm ama potansiyelin var. 330 00:23:02,668 --> 00:23:04,126 İdmanda görüşür müyüz? 331 00:23:04,209 --> 00:23:05,418 Anlaştık. 332 00:23:05,501 --> 00:23:07,501 Kanka cipsi getiririm. 333 00:23:07,584 --> 00:23:08,501 Ne? 334 00:23:08,584 --> 00:23:13,209 Kanka bahçesinde "Kanka Rapsodisi" dinleriz. 335 00:23:13,293 --> 00:23:15,543 Kanka kontenjanın hazır. 336 00:23:17,334 --> 00:23:19,584 Kanka terminolojisini çözdün. 337 00:23:20,876 --> 00:23:26,376 Boynuz kulağı geçti. Buradaki işim bitti. 338 00:23:27,668 --> 00:23:30,126 Dur, koleksiyon kartımı imzala! 339 00:23:30,209 --> 00:23:32,459 Üzgünüm Courtney, gitti. 340 00:23:32,543 --> 00:23:35,043 Hayır, o değil. Sen. 341 00:23:35,126 --> 00:23:37,709 İGF 342 00:23:44,043 --> 00:23:50,334 İblis gibi dövüş, iblis çocuk 343 00:23:50,418 --> 00:23:55,584 Dişini pençene takıp zirveye çık 344 00:23:56,501 --> 00:24:01,584 En umutsuz görünen anda dövüşe devam et 345 00:24:02,876 --> 00:24:05,168 İblis gibi dövüş ya da öl 346 00:24:18,126 --> 00:24:24,334 İblis gibi dövüş, iblis çocuk 347 00:24:24,418 --> 00:24:29,501 Yoluna çıkanı ezip geç 348 00:24:30,376 --> 00:24:34,626 Ve bir iblis gibi dövüş 349 00:24:39,918 --> 00:24:42,876 Bir iblis gibi dövüş 350 00:24:45,084 --> 00:24:48,543 Alt yazı çevirmeni: Begüm Hanağasıoğlu