1 00:00:08,626 --> 00:00:10,959 [opening theme music playing] 2 00:00:14,334 --> 00:00:15,209 [chuckles] 3 00:00:15,293 --> 00:00:16,709 -Whoa! -[both scream] 4 00:00:19,543 --> 00:00:20,918 Ah! [screams] 5 00:00:21,001 --> 00:00:23,084 [Norma laughing] 6 00:00:27,126 --> 00:00:28,459 -Ah! No! -Huh? 7 00:00:30,501 --> 00:00:31,334 Ah! 8 00:00:32,626 --> 00:00:33,543 Ouch! 9 00:00:37,251 --> 00:00:38,418 [Norma laughs] 10 00:00:43,376 --> 00:00:44,251 [sighs] 11 00:00:46,043 --> 00:00:47,834 -Hey! -[all screaming] 12 00:00:53,376 --> 00:00:54,918 [Barney] Ah, Logs. 13 00:00:55,001 --> 00:00:56,834 Where to begin? 14 00:00:56,918 --> 00:01:00,084 He has these cute little face whiskers. 15 00:01:00,168 --> 00:01:01,751 He has a great sense of humor. 16 00:01:01,834 --> 00:01:03,418 Huh? [laughs] 17 00:01:03,501 --> 00:01:05,918 [snorts and laughs] 18 00:01:06,001 --> 00:01:07,834 [Barney] He always knows what he wants. 19 00:01:10,459 --> 00:01:12,251 -Vanilla, please. -Aw. 20 00:01:12,334 --> 00:01:14,626 [Barney] And he always saves the day. 21 00:01:18,126 --> 00:01:20,918 -Yeah! Whoo! Logs! Yeah. -Yeah Logs! Whoo! 22 00:01:21,001 --> 00:01:23,293 He's just the best. 23 00:01:23,376 --> 00:01:24,543 [cutlery clanks] 24 00:01:27,376 --> 00:01:30,418 [stumbling] Uh, anyway, uh, he's just neat, I guess. 25 00:01:31,126 --> 00:01:33,709 So, when are we gonna meet him? 26 00:01:33,793 --> 00:01:35,334 Uh, meet… 27 00:01:36,084 --> 00:01:37,959 [gulps] …him? 28 00:01:38,043 --> 00:01:41,501 Well, he sounds like a fine young man. We'd love to get to know him. 29 00:01:42,126 --> 00:01:44,251 [laughs] Uh, uh, soon? 30 00:01:44,334 --> 00:01:46,918 Yeah, why don't you all meet for coffee? 31 00:01:47,001 --> 00:01:48,001 Patrick! 32 00:01:48,084 --> 00:01:50,834 Great! We'd love to meet them all. Norma. Courtney. 33 00:01:50,918 --> 00:01:53,209 That, uh, disembodied hand you mentioned. 34 00:01:53,293 --> 00:01:55,876 [chuckles] You, you, you don't want to meet them. 35 00:01:55,959 --> 00:01:58,918 They… They're a little unusual. 36 00:01:59,001 --> 00:02:02,501 Oh, Barney, they can't be any weirder than the fact Pugsley talks now. 37 00:02:03,001 --> 00:02:05,418 [chewing loudly] Salient point. 38 00:02:05,501 --> 00:02:07,918 And can I just say the leftover meatloaf? 39 00:02:08,001 --> 00:02:11,668 Mwah! You've outdone yourself once again, Roxanne. 40 00:02:12,751 --> 00:02:17,168 [hesitantly] Okay. I suppose coffee wouldn't hurt. 41 00:02:17,918 --> 00:02:19,293 As long as it's casual. 42 00:02:19,376 --> 00:02:22,501 Oh, honey, is my tux back from the cleaners? 43 00:02:22,584 --> 00:02:26,418 Dad! Please don't embarrass me. 44 00:02:28,209 --> 00:02:30,209 [ominous music playing] 45 00:02:34,959 --> 00:02:37,084 [cheering and indistinct commentary on TV] 46 00:02:37,168 --> 00:02:40,168 [announcer on TV] And that's it for Wrestle Mayhem 2002. 47 00:02:40,251 --> 00:02:46,043 So, yeah, uh, would you be up for meeting my parents for casual coffee? 48 00:02:46,126 --> 00:02:47,959 Hmm. I guess. 49 00:02:48,043 --> 00:02:50,918 But didn't you run away from them, like, two months ago? 50 00:02:51,001 --> 00:02:52,418 Fair point. 51 00:02:52,501 --> 00:02:53,626 But they're fine now. 52 00:02:53,709 --> 00:02:58,584 And my grandma is not invited, and they've been really great lately. 53 00:02:59,168 --> 00:03:00,668 Okay. Sure. 54 00:03:00,751 --> 00:03:03,209 I mean, it's kind of a big step, right? 55 00:03:03,293 --> 00:03:08,001 I suppose, but it'll only be coffee. We do coffee all the time, right? 56 00:03:08,084 --> 00:03:12,168 We'll just have company. So, back here at 7:00? 57 00:03:12,251 --> 00:03:14,543 No problem. I… Oh. 58 00:03:14,626 --> 00:03:16,626 Heh. Trip hazard. 59 00:03:16,709 --> 00:03:18,209 Let me put this back. 60 00:03:18,293 --> 00:03:20,876 -See me out? -[eerie whispering] 61 00:03:22,543 --> 00:03:24,459 [slurping] 62 00:03:25,043 --> 00:03:26,293 [burps] 63 00:03:27,001 --> 00:03:27,876 Beat that. 64 00:03:28,626 --> 00:03:32,376 Okay. See you later for a "casual" coffee. 65 00:03:32,459 --> 00:03:34,376 I'll make sure my tuxedo is pressed. 66 00:03:34,459 --> 00:03:35,876 -[chuckles] -Oh, no. 67 00:03:35,959 --> 00:03:38,418 -[slurping] -I'm kidding. We got this. 68 00:03:38,501 --> 00:03:39,709 See you tonight. 69 00:03:39,793 --> 00:03:42,793 [burps] Ha. Beat that! 70 00:03:42,876 --> 00:03:46,251 That's it. House meeting now! 71 00:03:46,334 --> 00:03:50,418 So, that's why I need you guys to be on your best behavior. 72 00:03:50,501 --> 00:03:52,501 When are we not on our best behavior? 73 00:03:52,584 --> 00:03:53,418 -[burps] -[exclaims] 74 00:03:53,501 --> 00:03:55,918 -[chuckles] Awesome. -I did it! 75 00:03:58,334 --> 00:04:01,418 Look, I just want them to get the best impression of you guys. 76 00:04:01,501 --> 00:04:06,168 So just simple conversations. Some music, some coffee. 77 00:04:07,626 --> 00:04:08,459 Yes? 78 00:04:08,543 --> 00:04:12,376 -We don't have any coffee. -No! No, no! It's all going wrong. 79 00:04:12,459 --> 00:04:14,418 Barney, as the leader of this team, 80 00:04:14,501 --> 00:04:17,501 I command you to go get ready and we'll take care of everything else. 81 00:04:17,584 --> 00:04:19,918 Since when were you leader of the team? 82 00:04:20,001 --> 00:04:22,043 -Since now. Beat it. -[yelps] 83 00:04:23,001 --> 00:04:25,876 Just remember, the fate of my relationship, 84 00:04:25,959 --> 00:04:30,668 nay, the fate of romance itself is at stake. 85 00:04:30,751 --> 00:04:31,918 Out. 86 00:04:33,293 --> 00:04:34,251 Listen up. 87 00:04:41,126 --> 00:04:43,376 This is Operation Meet the Parents. 88 00:04:43,459 --> 00:04:47,376 From my extensive research into romcoms, I know that the parental meeting 89 00:04:47,459 --> 00:04:50,626 is an important step in the relationship timeline. 90 00:04:50,709 --> 00:04:53,043 Coffee won't cut it. 91 00:04:53,126 --> 00:04:56,126 We need to make this a night to remember. 92 00:04:56,209 --> 00:04:58,793 Well, if I know anything about humans-- 93 00:04:58,876 --> 00:05:00,209 You don't, but go on. 94 00:05:00,293 --> 00:05:03,293 The way to a person's heart is through their stomach, 95 00:05:03,376 --> 00:05:05,918 and as disemboweling is not an option, 96 00:05:06,001 --> 00:05:08,334 how about I fix us up one of my famous dinners? 97 00:05:08,418 --> 00:05:11,626 [gasps] Ooh, there's some garbage I've had my eye on for weeks. 98 00:05:11,709 --> 00:05:15,793 And perhaps my, uh, puppy pupil could perform a magical demonstration? 99 00:05:15,876 --> 00:05:17,834 [chuckles] Show them what I taught you. 100 00:05:17,918 --> 00:05:18,918 [Pugsley grunts] 101 00:05:20,876 --> 00:05:22,626 [in sing-voice voice] Ta-da! 102 00:05:22,709 --> 00:05:24,334 [chuckles] Bravo! 103 00:05:24,418 --> 00:05:27,334 All great suggestions, but we're gonna need some icebreakers. 104 00:05:27,418 --> 00:05:28,959 -Here are some great tools… -[yawns] 105 00:05:29,043 --> 00:05:31,584 …to break the ice. First off, you have to greet people. 106 00:05:31,668 --> 00:05:34,293 -You can wave, you can shake their hand… -[eerie whispers] 107 00:05:34,376 --> 00:05:35,376 …you can do a fist bump, 108 00:05:35,459 --> 00:05:37,793 or nowadays people are doing elbow bumps, I don't know-- 109 00:05:37,876 --> 00:05:38,918 [exclaims] 110 00:05:39,751 --> 00:05:41,459 -[Barney] What was that? -[both] Nothing! 111 00:05:41,543 --> 00:05:42,876 Look what I found! 112 00:05:42,959 --> 00:05:45,793 This was my guide to humanity when I first got here. 113 00:05:45,876 --> 00:05:49,043 It's full of recipes, etiquette and fun-tivities. 114 00:05:49,126 --> 00:05:52,959 Oh, really? Where's the chapter on sacrificing dogs to demon kings? 115 00:05:53,043 --> 00:05:54,751 Are you still mad about that? 116 00:05:54,834 --> 00:05:56,834 Ooh, can I take a look? 117 00:05:56,918 --> 00:06:01,084 "Dinner Party Etiquette for the Authentically Human Person." 118 00:06:01,168 --> 00:06:04,251 [evil laughter] 119 00:06:04,334 --> 00:06:06,126 Hmm. Sounds… 120 00:06:07,334 --> 00:06:09,626 totally non-suspicious. This will be perfect! 121 00:06:10,209 --> 00:06:11,543 Let's roll out. 122 00:06:11,626 --> 00:06:13,959 [utensils clattering] 123 00:06:15,168 --> 00:06:16,751 [soup bubbles] 124 00:06:18,876 --> 00:06:21,084 This looks delicious. They're gonna love it. 125 00:06:21,168 --> 00:06:23,043 It smells like rain-soaked cardboard 126 00:06:23,126 --> 00:06:25,376 left in an alleyway… [sniffs] for a year. 127 00:06:25,459 --> 00:06:27,626 Well, that'll be the rain-soaked cardboard then. 128 00:06:27,709 --> 00:06:28,543 [door opens] 129 00:06:29,834 --> 00:06:31,626 I can't believe you've done this. 130 00:06:31,709 --> 00:06:33,959 See? I told you he'd be grateful. 131 00:06:34,043 --> 00:06:35,751 What happened to casual? 132 00:06:35,834 --> 00:06:38,668 Well, there's nothing more casual than soup between friends. 133 00:06:38,751 --> 00:06:41,418 [gulps] Here, try this. 134 00:06:42,001 --> 00:06:43,293 Ugh! 135 00:06:43,376 --> 00:06:45,918 [Barney, internally] Why do they always have to embarrass me? 136 00:06:46,001 --> 00:06:48,334 [grunts] Huh? Barney? 137 00:06:48,418 --> 00:06:49,376 Yeah? 138 00:06:50,543 --> 00:06:52,584 Oh, I thought I heard you say something. 139 00:06:52,668 --> 00:06:54,084 -Nevermind. -[doorbell rings] 140 00:06:54,168 --> 00:06:55,668 Oh no, they're here! 141 00:06:57,209 --> 00:06:59,876 Is this tie okay? It's meant to be casual but-- 142 00:06:59,959 --> 00:07:02,084 Relax, honey. You look great. 143 00:07:02,168 --> 00:07:04,751 Mom, Dad, uh, I'm so glad you're here. 144 00:07:04,834 --> 00:07:07,251 Please come in. Uh, make yourselves at home. 145 00:07:07,334 --> 00:07:08,751 Logs will be here shortly. 146 00:07:08,834 --> 00:07:12,543 Patrick's at Vince's tonight, so you have us for as long as you like. 147 00:07:12,626 --> 00:07:14,293 What a lovely place. 148 00:07:14,376 --> 00:07:19,459 So, where are we having coffee? Can we avoid that Wild West Tavern? 149 00:07:19,543 --> 00:07:21,959 Oh, don't worry, we're very banned from there. 150 00:07:22,043 --> 00:07:23,918 I thought we could actually eat here. 151 00:07:24,001 --> 00:07:26,251 Eat? But we just got drive-through. 152 00:07:26,334 --> 00:07:29,709 -Oh, uh, it's just my friends decided to-- -[Norma clears throat] 153 00:07:29,793 --> 00:07:32,834 Norma Khan, at your service. 154 00:07:32,918 --> 00:07:35,376 And you must be the Guttmans. 155 00:07:35,459 --> 00:07:37,709 Fingers! Their coats. 156 00:07:37,793 --> 00:07:39,584 -[exclaims] Oh my! -May I? 157 00:07:41,459 --> 00:07:44,251 -[exclaims] -Oh! What was that? 158 00:07:44,334 --> 00:07:46,751 Ah, just a helping hand. 159 00:07:46,834 --> 00:07:51,126 May I introduce our company for this evening's activities. 160 00:07:51,209 --> 00:07:53,209 You, of course, all know Pugsley. 161 00:07:53,293 --> 00:07:54,543 Mm, charmed. 162 00:07:54,626 --> 00:07:58,751 And our chef who quite literally trained in Hell's Kitchen. 163 00:07:58,834 --> 00:07:59,876 'Sup. 164 00:07:59,959 --> 00:08:01,376 Nice to meet you all. 165 00:08:01,459 --> 00:08:05,626 And she is a demon? Is that an okay thing to say? 166 00:08:05,709 --> 00:08:09,668 I prefer Courtney, but whatever, meat sack. 167 00:08:09,751 --> 00:08:13,168 Ha, ha, ha! What wonderful banter. 168 00:08:13,251 --> 00:08:14,876 [laughs nervously] Okay. 169 00:08:14,959 --> 00:08:18,751 Let's save the spirited debates for the cheese course, shall we? 170 00:08:18,834 --> 00:08:22,168 Yeah, speaking of which, I gotta get back to the kitchen thing. 171 00:08:22,251 --> 00:08:24,668 Norma? What's up with your voice? 172 00:08:24,751 --> 00:08:27,959 Oh, Barney. I'm just being droll. 173 00:08:28,043 --> 00:08:30,418 -Do you even know what droll means? -[door opens] 174 00:08:30,501 --> 00:08:33,334 Sorry I'm late. The petting zoo escaped into the hedge maze-- 175 00:08:33,418 --> 00:08:35,959 -Presenting Mr. Logan Nguyen… -[exclaims] 176 00:08:36,043 --> 00:08:39,168 …Chief Health and Safety Officer for the Phoenix Parks Group. 177 00:08:39,251 --> 00:08:40,626 Your coat, sir? 178 00:08:40,709 --> 00:08:42,209 I haven't got a coat-- 179 00:08:42,293 --> 00:08:43,793 -[all gasp] -[exclaims] 180 00:08:43,876 --> 00:08:46,168 [stutters] I wasn't wearing a coat, that's my shirt! 181 00:08:46,251 --> 00:08:48,293 Oh yes, I do apologize. 182 00:08:49,959 --> 00:08:52,043 -[chuckles nervously] -That'll be all, Fingers. 183 00:08:52,126 --> 00:08:54,293 [grunting] 184 00:08:57,751 --> 00:08:59,626 -[laughs nervously] -Nice to meet you, Logan. 185 00:08:59,709 --> 00:09:02,626 [grunting] It's nice to meet you too, sir. 186 00:09:02,709 --> 00:09:03,876 You can call me Logs. 187 00:09:03,959 --> 00:09:05,793 Huh. Nice to meet you, Logs. 188 00:09:05,876 --> 00:09:07,001 [chuckles] 189 00:09:07,084 --> 00:09:09,043 Formally greeting your guests? Check. 190 00:09:09,126 --> 00:09:11,251 Now onto icebreakers. 191 00:09:11,334 --> 00:09:14,376 Norma, it's okay. We're breaking the ice already. 192 00:09:15,543 --> 00:09:17,626 Firstly, ask your guest: 193 00:09:17,709 --> 00:09:21,334 If you could go anywhere in the world right now, where would it be? 194 00:09:22,126 --> 00:09:23,418 [all] Hmm. 195 00:09:23,501 --> 00:09:26,918 Mom? Dad? Logs? 196 00:09:27,001 --> 00:09:28,668 [slurping] 197 00:09:28,751 --> 00:09:30,501 [sighs in satisfaction] 198 00:09:31,459 --> 00:09:32,376 Hmm? 199 00:09:33,293 --> 00:09:34,251 Hmm… 200 00:09:35,001 --> 00:09:35,834 [screams] 201 00:09:35,918 --> 00:09:38,668 Whoa! This isn't so bad. [chuckles] 202 00:09:39,209 --> 00:09:40,209 [exclaims happily] 203 00:09:40,293 --> 00:09:42,293 Whoa! [screams] 204 00:09:42,376 --> 00:09:46,834 [crowd] Logs! Logs! Stand here please! Logs! 205 00:09:46,918 --> 00:09:48,793 -[all gasp] -[man] There we go! 206 00:09:48,876 --> 00:09:49,751 [whimpers] 207 00:09:49,834 --> 00:09:53,459 Logs? Mom? Dad? Where did you go? 208 00:09:53,543 --> 00:09:55,209 [screams and grunts] 209 00:09:55,293 --> 00:09:56,751 [screaming] 210 00:09:57,501 --> 00:09:58,543 Mom? 211 00:09:58,626 --> 00:10:01,209 [repeating] Stop taking pictures of my butt! 212 00:10:01,293 --> 00:10:04,043 Stop taking pictures of my butt! 213 00:10:05,126 --> 00:10:06,334 [chuckles embarrassedly] 214 00:10:06,418 --> 00:10:09,668 Well, that didn't work. Okay. Oh, here's another one. 215 00:10:09,751 --> 00:10:13,334 Who would be your dream dinner party guest, living or dead? 216 00:10:13,418 --> 00:10:15,584 -[all] Um… -Hmm… 217 00:10:16,376 --> 00:10:18,334 Oh, hey, girlfriend. What's the tea? 218 00:10:18,418 --> 00:10:20,001 Shakespeare? 219 00:10:20,084 --> 00:10:22,543 That's my name. Don't wear-eth it out. [pops lips] 220 00:10:22,626 --> 00:10:25,251 Hey, Rox, look, it's Shakesp… Wait, what? 221 00:10:25,334 --> 00:10:28,709 Rodrigo! From Steamy Shores? 222 00:10:28,793 --> 00:10:31,418 Of course. Tell me, mi alma. 223 00:10:31,501 --> 00:10:35,459 Is this massage, as you say, hitting the spot? 224 00:10:35,543 --> 00:10:37,876 Hey, sonny, get your hands off my wife! 225 00:10:37,959 --> 00:10:43,459 Ooh! Trouble in paradiso. I liveth for drama! OMG. 226 00:10:44,376 --> 00:10:46,376 -Hey, Barney. -Logs? 227 00:10:46,459 --> 00:10:48,459 Of course you'd be my dream guest. [chuckles] 228 00:10:48,543 --> 00:10:51,293 Logs! You're my dream guest. Who's yours? 229 00:10:51,376 --> 00:10:56,251 [gasps] Internet sensation Angsty Alfie, the blue-crested parrot! 230 00:10:56,334 --> 00:10:58,876 [sighs] Nobody understands me., 231 00:10:58,959 --> 00:11:02,168 [exclaims in awe] He's so relatable. 232 00:11:02,793 --> 00:11:04,668 Huh. He reminds me of someone. 233 00:11:04,751 --> 00:11:06,084 No, he doesn't. 234 00:11:06,168 --> 00:11:10,168 [screaming] Get it off, get it off! 235 00:11:10,251 --> 00:11:12,543 Hey, don't hurt my skull-antula. 236 00:11:12,626 --> 00:11:16,126 It's one of the rarest demons of all, and my dream dinner party guest. 237 00:11:16,209 --> 00:11:19,501 [fawning] Aren't you, little guy? You're so rare, aren't you? 238 00:11:19,584 --> 00:11:20,709 -[evil laughter] -Ah! 239 00:11:20,793 --> 00:11:22,376 Where are the drinks around here? 240 00:11:22,459 --> 00:11:24,626 I'm more parched than a sack of parchment. 241 00:11:24,709 --> 00:11:26,043 [clicks tongue] Get it? 242 00:11:26,126 --> 00:11:28,084 I'm a comedy writer, too, BT dubs. 243 00:11:28,168 --> 00:11:30,751 Honey, should, uh, we be going? 244 00:11:30,834 --> 00:11:32,959 Ah, just five more minutes. 245 00:11:33,043 --> 00:11:35,793 [evil laughter] 246 00:11:36,626 --> 00:11:37,793 Oh! The book! 247 00:11:38,543 --> 00:11:40,668 -[exclaims] -[laughter continues] 248 00:11:42,626 --> 00:11:45,459 You know what, that saloon isn't such a bad idea after all. 249 00:11:45,543 --> 00:11:48,084 I will follow you to the ends of the earth. 250 00:11:48,168 --> 00:11:53,126 [disembodied voice] No, no, no. First rule of the perfect dinner party. 251 00:11:53,209 --> 00:11:57,168 Never leave early. Stay till the very end. 252 00:11:57,251 --> 00:11:59,293 -Huh? -[Roxie gasps] 253 00:11:59,376 --> 00:12:03,668 [disembodied voice] You! Make yourself at home. 254 00:12:03,751 --> 00:12:07,334 -[Saul] Well, if you insist. -[gasps] Honey, are you okay? 255 00:12:07,418 --> 00:12:10,709 -[evil laughter] -That's enough! 256 00:12:12,959 --> 00:12:16,168 No. More. Games! 257 00:12:18,334 --> 00:12:21,709 -Dang, Pugsley. -[all exclaiming] 258 00:12:21,793 --> 00:12:24,584 [dramatically] Thou detestable moor! 259 00:12:24,668 --> 00:12:28,043 Thou womb of death. [wails] 260 00:12:29,626 --> 00:12:32,084 Oh, dang it, too early. [yelps] 261 00:12:32,876 --> 00:12:34,418 -[bones cracking] -[grunts] 262 00:12:35,334 --> 00:12:36,543 [sighs softly] 263 00:12:36,626 --> 00:12:42,084 Ay, mi amor, I think the time has come for me to go. Adiós. 264 00:12:43,418 --> 00:12:45,876 [chuckles] He's shorter in real life, don't you think? 265 00:12:45,959 --> 00:12:48,293 -[door opens] -[pan clanking] 266 00:12:48,376 --> 00:12:49,668 Dinner's ready. 267 00:12:50,876 --> 00:12:54,751 Well, at least the weird part's over, right? 268 00:12:54,834 --> 00:12:56,668 Uh… [chuckles nervously] 269 00:12:56,751 --> 00:12:59,209 You're saying that before we eat Courtney's food? 270 00:13:03,709 --> 00:13:06,543 Wow, this is actually beautiful. 271 00:13:06,626 --> 00:13:08,584 Always bet on red. 272 00:13:11,751 --> 00:13:13,709 [grunting] 273 00:13:13,793 --> 00:13:15,001 Ah. [chuckles] 274 00:13:15,084 --> 00:13:19,584 Ahem! Ladies, gentlemen, dogs. 275 00:13:21,709 --> 00:13:23,668 [all] Ooh! 276 00:13:26,293 --> 00:13:27,334 [Courtney] M'lady. 277 00:13:28,959 --> 00:13:30,126 M'gentleman. 278 00:13:31,084 --> 00:13:32,459 Fellas. 279 00:13:33,293 --> 00:13:34,793 Easy on the finesse, Courtney. 280 00:13:34,876 --> 00:13:36,751 [sighs] Okay, fine. 281 00:13:36,834 --> 00:13:37,751 [Pugsley yelps] 282 00:13:37,834 --> 00:13:38,876 Hey! 283 00:13:39,959 --> 00:13:42,126 Bon appétit, everyone. 284 00:13:47,001 --> 00:13:48,168 [evil laughter] 285 00:13:48,251 --> 00:13:49,334 Huh? 286 00:13:52,376 --> 00:13:53,209 [evil spoon grunts] 287 00:13:53,293 --> 00:13:57,334 Sorry, Mom. That spoon is evil. Uh, how about you try another? 288 00:13:57,418 --> 00:13:58,293 Huh? 289 00:13:59,709 --> 00:14:03,209 [chuckles] Enjoy your awkward dinner! [giggles wickedly] 290 00:14:05,251 --> 00:14:06,209 [sighs] 291 00:14:08,084 --> 00:14:09,543 [eerie whispering] 292 00:14:16,501 --> 00:14:18,209 [exclaims] 293 00:14:18,293 --> 00:14:19,918 Is everything okay, Pugsley? 294 00:14:20,001 --> 00:14:22,001 This is even better than drain water. 295 00:14:29,501 --> 00:14:31,584 Mmm. This soup is delicious. 296 00:14:31,668 --> 00:14:35,293 Oh, yes. I totally agree, Mrs. Guttman, great soup! 297 00:14:37,043 --> 00:14:39,084 Uh, thanks, I guess? 298 00:14:39,793 --> 00:14:41,168 [chuckles nervously] 299 00:14:41,251 --> 00:14:46,043 So, Logan, uh… Oh, Logs, sorry, do you like sports? 300 00:14:46,126 --> 00:14:49,418 Um, well, I have the staff highest score at bowling. 301 00:14:49,501 --> 00:14:53,126 It's, uh, it's right up my alley. [chuckling nervously] 302 00:14:53,209 --> 00:14:54,168 Because… 303 00:14:55,709 --> 00:14:56,543 Alley. 304 00:14:59,501 --> 00:15:05,043 But, but, but no, I mean, I'm not like Mr. Wrestling Superstar over here, 305 00:15:05,126 --> 00:15:06,584 but he's getting me into it. 306 00:15:06,668 --> 00:15:09,293 Oh, yeah. I've been showing him all of the best Wrestle Mayhems. 307 00:15:09,376 --> 00:15:11,543 [gasps] How exciting. 308 00:15:11,626 --> 00:15:13,543 And what is it you want to do with your life? 309 00:15:13,626 --> 00:15:14,459 Saul. 310 00:15:14,543 --> 00:15:18,668 Well, um, I'm currently a Safety Officer at the Park. 311 00:15:18,751 --> 00:15:20,209 Logs is going to be an actor. 312 00:15:20,793 --> 00:15:22,584 Oh. Isn't that nice? 313 00:15:22,668 --> 00:15:24,918 Oh, you know, it's just a silly old dream, 314 00:15:25,001 --> 00:15:27,418 it's not like I have experience or anything. 315 00:15:27,501 --> 00:15:29,876 [Barney, internally] Why is he acting so weird? 316 00:15:29,959 --> 00:15:31,543 He wasn't like that yesterday. 317 00:15:31,626 --> 00:15:33,834 -Sorry? -I didn't say anything. 318 00:15:37,209 --> 00:15:40,918 [Roxie] What future has Barney got with a theme park safety officer? 319 00:15:41,001 --> 00:15:44,793 And acting? Oh, dear. He's really not going places, is he? 320 00:15:44,876 --> 00:15:46,793 -Mom? -Yes, sweetheart? 321 00:15:48,668 --> 00:15:49,751 [Barney clears throat] 322 00:15:50,751 --> 00:15:53,959 [Barney, internally] Oh, great. There will never be someone good enough. 323 00:15:54,043 --> 00:15:56,251 -What did you say? -I didn't say anything. 324 00:15:59,626 --> 00:16:01,084 [slurping noisily] 325 00:16:01,168 --> 00:16:04,834 [Norma, internally] Ugh. Dogs at the dinner table? So unhygienic. 326 00:16:06,709 --> 00:16:09,793 [disembodied voice] Yes. [laughs] More, go on, keep going. 327 00:16:09,876 --> 00:16:12,668 [Pugsley, internally] I can't believe it. They washed my doggy bed. 328 00:16:12,751 --> 00:16:14,793 I put a whole year's work into that stink. 329 00:16:20,543 --> 00:16:23,918 [Norma, internally] Ugh. He makes so much noise when he slurps. It's so loud. 330 00:16:26,876 --> 00:16:30,459 [grunts] I do not look like a croissant! 331 00:16:30,543 --> 00:16:32,376 [Pugsley] I wasn't talking about your head. 332 00:16:32,459 --> 00:16:35,209 -No one is ever good enough for you. -Be more like Rodrigo! 333 00:16:35,293 --> 00:16:37,209 [Barney] …without you third wheeling! 334 00:16:37,293 --> 00:16:40,043 -You eat like an animal! -I am an animal! 335 00:16:40,126 --> 00:16:42,709 -[evil laughter] -[gasps] That voice. 336 00:16:42,793 --> 00:16:45,959 -[disembodied voice] Evil! Evil laugh! -Courtney! 337 00:16:46,043 --> 00:16:48,168 The recipe. It's not from the book, is it? 338 00:16:48,251 --> 00:16:52,918 Oh, yeah, sure, blame the demon. She's shaped like a pastry. Why not!? 339 00:17:06,668 --> 00:17:10,918 Hello again, you beautiful unique souls. 340 00:17:11,834 --> 00:17:13,459 Ugh. Harmony. 341 00:17:13,543 --> 00:17:15,793 -What's in this soup? [screams] -[Harmony laughs] 342 00:17:15,876 --> 00:17:17,709 Only me! 343 00:17:17,793 --> 00:17:20,334 You see, this recipe was my backup plan 344 00:17:20,418 --> 00:17:23,126 in case I needed some R and R. 345 00:17:23,209 --> 00:17:26,209 Rest and Resurrection. 346 00:17:26,293 --> 00:17:27,334 [laughs] 347 00:17:27,418 --> 00:17:29,459 -How? -[Norma scoffs] Same as last time. 348 00:17:29,543 --> 00:17:33,293 You made us vulnerable with stupid games and exposed our fears with hallucinations. 349 00:17:33,376 --> 00:17:37,876 [laughs] You see, there is never more insecurity and doubt 350 00:17:37,959 --> 00:17:40,126 than at a family dinner. 351 00:17:40,209 --> 00:17:44,251 And this time, I'm not letting you out of my sight, missy. 352 00:17:44,334 --> 00:17:47,876 Your, [mockingly] "Oh, the real world scares me" schtick last time 353 00:17:47,959 --> 00:17:51,001 was so very special episode, 354 00:17:51,084 --> 00:17:54,043 but you can't stop me now! 355 00:17:57,084 --> 00:17:58,043 [exclaims] 356 00:18:00,293 --> 00:18:03,043 Huh? [screams] 357 00:18:05,543 --> 00:18:10,293 I see your deepest, most personal insecurities, 358 00:18:10,376 --> 00:18:14,168 and they look delicious. 359 00:18:15,626 --> 00:18:16,626 [yells] 360 00:18:16,709 --> 00:18:19,168 [all exclaiming] 361 00:18:19,251 --> 00:18:20,959 [Harmony laughing] 362 00:18:25,501 --> 00:18:28,751 Mom! Dad! Let them go! 363 00:18:28,834 --> 00:18:29,834 [yells] 364 00:18:29,918 --> 00:18:34,709 Why does so much of my life involve being gripped by tentacles!? 365 00:18:34,793 --> 00:18:37,001 -Help! -Logs! No! 366 00:18:40,001 --> 00:18:41,834 [Harmony laughs] 367 00:18:41,918 --> 00:18:43,376 [sighs] 368 00:18:43,459 --> 00:18:45,209 -[laughter continues] -[Barney exclaims] 369 00:18:45,293 --> 00:18:49,709 Okay, gang, you know the drill. I love y'all, but I gotta go. Bye. 370 00:18:50,251 --> 00:18:51,168 [Harmony] Uh-uh-uh. 371 00:18:51,251 --> 00:18:55,543 It's bad manners leaving the table before everyone is finished eating, 372 00:18:55,626 --> 00:18:58,251 and I am just getting started. 373 00:18:58,876 --> 00:19:00,668 [laughs] 374 00:19:06,751 --> 00:19:10,834 [laughing] Delicious! So boring. 375 00:19:13,543 --> 00:19:14,834 Mmm. 376 00:19:14,918 --> 00:19:16,293 [grunting] 377 00:19:17,043 --> 00:19:17,876 [grunting] 378 00:19:17,959 --> 00:19:19,293 [Harmony] So boring. 379 00:19:19,376 --> 00:19:20,584 I'm so sorry. 380 00:19:20,668 --> 00:19:23,543 If I didn't bring everyone together, none of this would've happened! 381 00:19:23,626 --> 00:19:26,668 Well, I for one, am grateful for this little soirée. 382 00:19:26,751 --> 00:19:30,293 You see, my book had laid dormant for some time. 383 00:19:30,876 --> 00:19:32,209 But I heard you. 384 00:19:32,751 --> 00:19:35,834 So scared of this dinner party. 385 00:19:35,918 --> 00:19:40,751 Scared to be a disappointment. Scared to follow your dreams. 386 00:19:40,834 --> 00:19:43,876 Oh, honey, you're riddled with fear. 387 00:19:43,959 --> 00:19:45,668 I know. I'm sorry. 388 00:19:46,168 --> 00:19:47,251 Oh, no, not you. 389 00:19:48,793 --> 00:19:50,709 -Him. -Logs? 390 00:19:50,793 --> 00:19:55,084 Go on. Tell him how you truly feel. 391 00:19:55,168 --> 00:19:56,584 [sighs] It's true. 392 00:19:56,668 --> 00:19:59,626 I may look confident because it's my job, 393 00:19:59,709 --> 00:20:01,709 but I've been scared this whole time. 394 00:20:01,793 --> 00:20:05,709 I mean, boyfriend's parents, dinner parties, 395 00:20:05,793 --> 00:20:08,209 I've never done any of this stuff before, I just… 396 00:20:08,293 --> 00:20:10,709 I just wanted to make a good first impression. 397 00:20:10,793 --> 00:20:15,334 Logs. I had no idea you felt like this. Why didn't you tell me? 398 00:20:15,418 --> 00:20:16,251 Huh? 399 00:20:16,334 --> 00:20:18,918 I thought you wouldn't like me anymore. 400 00:20:19,001 --> 00:20:21,001 What? That's crazy. 401 00:20:21,084 --> 00:20:23,209 The fact that you're going through all this 402 00:20:23,293 --> 00:20:26,543 and still such a great guy, it only makes me love you even more. 403 00:20:27,293 --> 00:20:28,126 Really? 404 00:20:30,376 --> 00:20:32,251 What? No! What's happening? 405 00:20:32,334 --> 00:20:34,251 I'll tell you what's happening. [grunts] 406 00:20:34,334 --> 00:20:37,709 Once again, you thought you could break us apart by exposing our feelings. 407 00:20:37,793 --> 00:20:39,918 But all you did was bring us closer together. 408 00:20:40,001 --> 00:20:40,834 Ugh! 409 00:20:45,584 --> 00:20:49,126 [burps] Ugh. This is so sweet it's making me sick. 410 00:20:49,834 --> 00:20:52,793 Logs, there was no need to feel worried about meeting us. 411 00:20:52,876 --> 00:20:56,876 We think you're a wonderful young man. You feel like part of the family. 412 00:20:56,959 --> 00:20:58,251 You can call me "Dad." 413 00:20:58,334 --> 00:20:59,293 Dad, too soon. 414 00:21:01,293 --> 00:21:03,709 [exclaims] Oh. 415 00:21:03,793 --> 00:21:07,709 I don't mind looking like a croissant. They're warm and delicious. 416 00:21:07,793 --> 00:21:09,251 -[all laugh] -Nope. No. 417 00:21:09,334 --> 00:21:10,459 Ugh. [grunts] 418 00:21:11,043 --> 00:21:13,334 Oh, this dinner is ruined. 419 00:21:13,418 --> 00:21:15,251 What have you done? [burps] 420 00:21:15,334 --> 00:21:17,418 You were supposed to be an anxious wreck. 421 00:21:17,501 --> 00:21:20,918 I was keeping all that fear bottled up inside, 422 00:21:21,001 --> 00:21:24,459 but with your help I was able to let it go. 423 00:21:24,543 --> 00:21:25,876 So I just wanted to say… 424 00:21:26,918 --> 00:21:29,501 -[grunts] -…from the bottom of my heart… 425 00:21:30,626 --> 00:21:31,626 [Harmony] Don't say it! 426 00:21:32,209 --> 00:21:33,084 [straining] 427 00:21:34,418 --> 00:21:35,709 [exclaims] 428 00:21:36,584 --> 00:21:37,584 …thank you! 429 00:21:37,668 --> 00:21:40,459 The positivity, it's too much. 430 00:21:40,543 --> 00:21:41,793 [yelling] 431 00:21:51,251 --> 00:21:52,293 [Courtney grunts] 432 00:21:53,543 --> 00:21:54,959 Anyone for dessert? 433 00:21:55,043 --> 00:21:55,876 [all] No! 434 00:21:57,459 --> 00:21:59,584 Is every day like this here? 435 00:21:59,668 --> 00:22:00,668 Unfortunately. 436 00:22:00,751 --> 00:22:02,501 And you're okay with that? 437 00:22:02,584 --> 00:22:03,834 Unfortunately. 438 00:22:03,918 --> 00:22:06,876 Well, then I think you're perfect for each other. 439 00:22:06,959 --> 00:22:08,834 But maybe next time, we'll host. 440 00:22:10,709 --> 00:22:13,001 -[sighs] -My first demon slaying. 441 00:22:13,084 --> 00:22:16,001 Pretty cool, right? How did I do? 442 00:22:16,084 --> 00:22:17,168 You did amazing. 443 00:22:18,043 --> 00:22:21,376 I just wish I could have pulled off some more of my wrestling techniques 444 00:22:21,459 --> 00:22:22,543 and actually helped, 445 00:22:22,626 --> 00:22:24,876 and while fighting demons is a lot of fun… 446 00:22:24,959 --> 00:22:27,293 [sighs] I don't want you getting hurt. 447 00:22:27,376 --> 00:22:30,084 I'm first aid qualified. I'll be all right. 448 00:22:30,168 --> 00:22:31,584 [sighs] It's not that. 449 00:22:31,668 --> 00:22:35,376 I just keep thinking, how long can we really do this for? 450 00:22:36,418 --> 00:22:39,876 Well, this is just your summer job, right? 451 00:22:39,959 --> 00:22:42,918 Yeah. And summer has to end. 452 00:22:47,001 --> 00:22:48,168 [laughing wickedly] 453 00:22:51,501 --> 00:22:52,668 [screams] 454 00:23:01,459 --> 00:23:03,793 Begone, foul demon. 455 00:23:03,876 --> 00:23:05,584 -[Fingers] You missed him. -Hmm? 456 00:23:05,668 --> 00:23:07,793 -I summoned you hours ago. -[scoffs] 457 00:23:07,876 --> 00:23:10,126 Mm. I need to work on my timing. 458 00:23:10,209 --> 00:23:13,334 I assume the humans solved the problem once again? 459 00:23:13,418 --> 00:23:17,709 Barely. I-I thought the blue one might have showed some promise 460 00:23:17,793 --> 00:23:20,584 at his little wrestling party, but he's a lost cause. 461 00:23:20,668 --> 00:23:23,293 I need to accelerate the dog's tutelage. 462 00:23:23,376 --> 00:23:26,418 [inhales] He still has a lot to learn. 463 00:23:27,418 --> 00:23:29,418 [closing theme music playing]