1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,126 --> 00:00:27,959
Nei!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Au!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hei!
5
00:00:54,084 --> 00:01:00,084
Logs. Hvor skal jeg begynne?
Han har søte små ansiktshår.
6
00:01:00,168 --> 00:01:02,459
Kjempegod sans for humor.
7
00:01:06,001 --> 00:01:07,834
Han vet hva han vil ha.
8
00:01:10,584 --> 00:01:11,668
Vanilje, takk.
9
00:01:12,334 --> 00:01:14,459
Og han redder alltid dagen.
10
00:01:16,501 --> 00:01:18,084
FORSIKTIG!
VÅTT GULV
11
00:01:18,168 --> 00:01:20,793
-Ja! Logs!
-Ja!
12
00:01:20,876 --> 00:01:23,084
Han er bare best.
13
00:01:27,793 --> 00:01:30,418
Uansett, han er vel helt grei.
14
00:01:31,084 --> 00:01:33,709
Så når får vi møte ham?
15
00:01:34,668 --> 00:01:37,959
Møte ham?
16
00:01:38,043 --> 00:01:41,501
Han høres snill ut.
Vi vil gjerne møte ham.
17
00:01:43,751 --> 00:01:44,876
-Snart?
-Ja.
18
00:01:44,959 --> 00:01:46,918
Kan vi ikke ta en kaffe?
19
00:01:47,001 --> 00:01:49,751
-Patrick!
-Flott! Vi vil møte alle.
20
00:01:49,834 --> 00:01:53,209
Norma, Courtney, den kroppsløse hånda.
21
00:01:54,001 --> 00:01:58,918
Dere vil ikke møte dem.
De er litt uvanlige.
22
00:01:59,001 --> 00:02:02,918
Barney. Pugsley snakker,
de kan ikke være så rare.
23
00:02:04,418 --> 00:02:05,459
Godt poeng.
24
00:02:05,543 --> 00:02:08,043
Og restekjøttpuddingen…
25
00:02:08,876 --> 00:02:11,959
Du har overgått deg selv igjen, Roxanne.
26
00:02:12,793 --> 00:02:19,459
Ok. Kaffe skader vel ikke.
Så lenge det er uformelt.
27
00:02:19,543 --> 00:02:25,959
-Er smokingen min tilbake fra vaskeriet?
-Pappa! Ikke gjør meg flau.
28
00:02:28,209 --> 00:02:33,168
KAPITTEL 14
FORELDRENE ER VERST
29
00:02:36,418 --> 00:02:40,209
Og det var alt fra Wrestle Mayhem 2002.
30
00:02:40,834 --> 00:02:45,793
Vil du møte foreldrene mine
over en uformell kaffekopp?
31
00:02:47,043 --> 00:02:50,918
Jo. Men rømte ikke du
fra dem for to måneder siden?
32
00:02:51,001 --> 00:02:52,418
Godt poeng.
33
00:02:52,501 --> 00:02:56,001
Men de er greie nå.
Og bestemor kommer ikke.
34
00:02:56,084 --> 00:03:00,668
-Og de har vært kjempegreie i det siste.
-Ok. Greit.
35
00:03:00,751 --> 00:03:05,793
-Det er et stort skritt, ikke sant?
-Ja, men det blir bare kaffe.
36
00:03:05,876 --> 00:03:09,834
Vi drikker kaffe hele tiden.
Nå får vi selskap.
37
00:03:09,918 --> 00:03:13,334
-Møtes her klokka 19?
-Greit. Jeg…
38
00:03:15,209 --> 00:03:19,251
Noen kan snuble i den. Følger du meg ut?
39
00:03:27,043 --> 00:03:27,876
Slå den.
40
00:03:28,543 --> 00:03:32,543
Ok. Vi ses senere
for en uformell kaffekopp.
41
00:03:32,626 --> 00:03:35,793
-Jeg skal presse smokingen.
-Å, nei!
42
00:03:35,876 --> 00:03:39,126
Jeg tuller! Dette går bra. Ses i kveld.
43
00:03:41,959 --> 00:03:42,793
Slå den.
44
00:03:42,876 --> 00:03:45,751
Nå holder det! Husmøte nå!
45
00:03:46,334 --> 00:03:52,293
-Så derfor må dere oppføre dere.
-Når gjør vi ikke det?
46
00:03:54,001 --> 00:03:55,709
-Kult!
-Jeg klarte det!
47
00:03:58,626 --> 00:04:01,459
Jeg vil gi dem et godt inntrykk.
48
00:04:01,543 --> 00:04:06,043
Så bare lette samtaler. Musikk, kaffe……
49
00:04:07,751 --> 00:04:09,584
-Ja?
-Vi har ikke kaffe.
50
00:04:09,668 --> 00:04:12,459
Nei! Alt går galt!
51
00:04:12,543 --> 00:04:17,501
Barney! Du må gjøre deg klar.
Vi tar oss av alt annet.
52
00:04:17,584 --> 00:04:21,584
-Når begynte du å bestemme?
-Nå. Stikk!
53
00:04:23,126 --> 00:04:25,751
Bare husk at forholdet mitt,
54
00:04:25,834 --> 00:04:30,668
nei, selve romantikkens skjebne
står på spill!
55
00:04:30,751 --> 00:04:31,584
Ut.
56
00:04:33,418 --> 00:04:34,251
Hør etter.
57
00:04:41,126 --> 00:04:43,376
Operasjon Møt foreldrene.
58
00:04:43,459 --> 00:04:47,876
Fra romantiske komedier
har jeg lært at å møte foreldrene
59
00:04:47,959 --> 00:04:50,959
er et viktig steg i forholdet.
60
00:04:51,043 --> 00:04:53,043
Kaffe holder ikke.
61
00:04:53,126 --> 00:04:56,334
Vi må gjøre dette til en kveld de husker.
62
00:04:56,418 --> 00:05:00,376
-Om jeg vet noe om mennesker…
-Det gjør du ikke.
63
00:05:00,459 --> 00:05:03,293
…veien til hjertet går via magen,
64
00:05:03,376 --> 00:05:08,751
men siden vi ikke kan skjære dem opp,
kan jeg kanskje lage middag?
65
00:05:08,834 --> 00:05:11,626
Det er noe søppel på baksiden.
66
00:05:12,251 --> 00:05:18,251
Og kanskje valpen kan trylle litt?
Vis dem hva jeg lærte deg.
67
00:05:23,334 --> 00:05:24,334
Bravo!
68
00:05:24,418 --> 00:05:27,709
Gode forslag, men vi trenger isbrytere.
69
00:05:27,793 --> 00:05:31,543
Her er noen gode verktøy.
Først må man hilse.
70
00:05:31,626 --> 00:05:35,126
Vinke, ta dem i hånda, hilse med neven.
71
00:05:35,209 --> 00:05:38,376
Nå om dagen bruker folk albuen, tror jeg…
72
00:05:39,709 --> 00:05:41,418
-Hva skjer?
-Ingenting!
73
00:05:41,501 --> 00:05:45,709
Se hva jeg fant!
Min første guide til menneskeheten.
74
00:05:45,793 --> 00:05:49,043
Med oppskrifter,
etikette og morsomme ting.
75
00:05:49,126 --> 00:05:52,959
Hvor står det om
å ofre hunder til demonkonger?
76
00:05:53,043 --> 00:05:56,209
-Fortsatt sint for det?
-Kan jeg se?
77
00:05:57,084 --> 00:06:00,959
Middagsselskapsetikette
for autentiske mennesker.
78
00:06:05,209 --> 00:06:10,126
Høres absolutt ikke mistenkelig ut.
Den blir perfekt!
79
00:06:10,209 --> 00:06:11,543
Sett i gang!
80
00:06:18,918 --> 00:06:25,334
-Ser godt ut. De vil elske det.
-Det lukter våt pappeske fra en bakgate.
81
00:06:25,418 --> 00:06:27,626
Det er nok den våte pappen.
82
00:06:29,876 --> 00:06:33,959
-Jeg kan ikke tro dette.
-Ser dere? Han er takknemlig.
83
00:06:34,043 --> 00:06:35,751
Er dette uformelt?
84
00:06:35,834 --> 00:06:38,668
Suppe med venner er veldig uformelt.
85
00:06:40,293 --> 00:06:41,418
Her. Smak.
86
00:06:43,834 --> 00:06:46,001
Må de alltid gjøre meg flau?
87
00:06:47,501 --> 00:06:49,293
-Barney?
-Ja.
88
00:06:51,126 --> 00:06:54,084
Syns jeg hørte deg si noe. Glem det.
89
00:06:54,168 --> 00:06:55,709
Å, nei! De er her!
90
00:06:57,168 --> 00:07:02,209
-Er slipset ok? Skal være uformelt, men…
-Du er flott, kjære.
91
00:07:02,293 --> 00:07:04,793
Mamma! Pappa! Godt å se dere.
92
00:07:04,876 --> 00:07:08,751
Kom inn. Føl dere som hjemme.
Logs kommer snart.
93
00:07:08,834 --> 00:07:12,626
Patrick er hos Vince,
så vi blir så lenge du vil.
94
00:07:12,709 --> 00:07:16,293
For et nydelig sted.
Hvor skal vi drikke kaffe?
95
00:07:16,376 --> 00:07:19,501
Kan vi unngå den Ville vesten-kroa?
96
00:07:19,584 --> 00:07:23,959
Vi er veldig utestengt derfra.
Jeg tenkte vi spiste her.
97
00:07:24,043 --> 00:07:26,126
Men vi spiste på veien.
98
00:07:27,168 --> 00:07:29,126
Men vennene mine har…
99
00:07:30,376 --> 00:07:35,376
Norma Khan, til tjeneste.
Og dere må være Guttman.
100
00:07:35,459 --> 00:07:38,084
Fingre! Jakkene deres.
101
00:07:38,168 --> 00:07:39,584
-Jøsses!
-Får jeg?
102
00:07:42,959 --> 00:07:44,084
Hva var det?
103
00:07:44,834 --> 00:07:51,126
Bare en hjelpende hånd.
La meg introdusere vårt selskap i kveld.
104
00:07:51,209 --> 00:07:54,543
-Dere kjenner selvsagt Pugsley.
-Hyggelig.
105
00:07:54,626 --> 00:07:58,793
Og kokken vår,
som er opplært i Hell's Kitchen.
106
00:07:58,876 --> 00:07:59,876
Skjer'a?
107
00:07:59,959 --> 00:08:05,709
-Hyggelig å møte dere.
-Og hun er en demon? Er det greit å si?
108
00:08:05,793 --> 00:08:09,668
Jeg foretrekker Courtney,
men samme det, kjøttpose.
109
00:08:11,251 --> 00:08:13,418
Herlig, spøkefull stemning.
110
00:08:14,334 --> 00:08:18,418
Spar de livlige diskusjonene
til osteretten, ok?
111
00:08:19,001 --> 00:08:24,709
-Ja, jeg må tilbake til kjøkkengreia.
-Hva skjer med stemmen din?
112
00:08:24,793 --> 00:08:30,251
-Å, Barney. Jeg er bare lystig.
-Vet du hva det betyr?
113
00:08:30,334 --> 00:08:36,043
-Beklager at jeg er sen. Gårdsdyra rømte…
-La meg presentere Logan Nguyen,
114
00:08:36,126 --> 00:08:39,251
HMS-ansvarlig i Phoenix Parks-gruppen!
115
00:08:39,334 --> 00:08:41,876
-Jakken din, sir?
-Jeg har ingen…
116
00:08:44,043 --> 00:08:46,168
Det var skjorta mi!
117
00:08:46,251 --> 00:08:48,293
Å, ja. Jeg beklager.
118
00:08:50,376 --> 00:08:51,918
Det var alt, Fingre.
119
00:08:58,418 --> 00:09:02,834
-Hyggelig å treffe deg, Logan.
-Hyggelig å møte deg også.
120
00:09:02,918 --> 00:09:05,793
-Kall meg Logs.
-Hyggelig, Logs.
121
00:09:07,126 --> 00:09:11,251
Hils formelt på gjestene, sjekk.
Nå til isbrytere.
122
00:09:11,334 --> 00:09:14,251
Det går bra. Vi bryter isen nå.
123
00:09:15,626 --> 00:09:21,334
Først, spør gjestene hvor de ville dratt
om de kunne reist hvor som helst?
124
00:09:24,043 --> 00:09:25,001
Mamma?
125
00:09:25,084 --> 00:09:26,001
Pappa?
126
00:09:26,084 --> 00:09:26,918
Logs?
127
00:09:36,918 --> 00:09:38,626
Dette er ikke så ille.
128
00:09:42,459 --> 00:09:44,793
Logs!
129
00:09:44,876 --> 00:09:46,751
-Kan du stå her?
-Logs!
130
00:09:47,959 --> 00:09:48,959
Der, ja.
131
00:09:49,709 --> 00:09:53,543
Logs? Mamma? Pappa? Hvor ble dere av?
132
00:09:57,501 --> 00:10:03,709
-Mamma?
-Slutt å ta bilder av rumpa mi!
133
00:10:06,043 --> 00:10:09,834
Det funka ikke. Ok. Her er en annen.
134
00:10:09,918 --> 00:10:13,668
Hvem er drømmemiddagsgjesten,
levende eller død?
135
00:10:16,293 --> 00:10:20,001
-Hei, søta. Hva er siste sladder?
-Shakespeare?
136
00:10:20,084 --> 00:10:25,251
-Det er navnet mitt. Ikke slit det ut.
-Rox, se. Det er Shakesp…
137
00:10:25,334 --> 00:10:30,209
-Rodrigo? Fra Steamy Shores?
Selvsagt.
138
00:10:30,293 --> 00:10:35,459
Si meg, mi alma.
Gjør denne massasjen susen?
139
00:10:35,543 --> 00:10:38,459
Hei, gutt. Ikke rør kona mi!
140
00:10:38,543 --> 00:10:43,418
Trøbbel i paradiso.
Jeg lever for drama! Herregud.
141
00:10:44,751 --> 00:10:48,584
-Hei, Barney.
-Selvsagt er du drømmegjesten min.
142
00:10:48,668 --> 00:10:51,126
Logs! Du er min. Hvem er din?
143
00:10:51,876 --> 00:10:56,334
Sensasjonen Angst-Alfie,
papegøyen med blå fjærtopp!
144
00:10:56,876 --> 00:10:58,918
Ingen forstår meg.
145
00:11:00,543 --> 00:11:02,168
Han er så relaterbar!
146
00:11:03,418 --> 00:11:05,918
-Han minner meg om noen.
-Nei.
147
00:11:08,001 --> 00:11:09,168
Få den vekk!
148
00:11:10,418 --> 00:11:16,251
Ikke skad hodeskalle-tellen min.
En sjelden demon. Og min drømmegjest.
149
00:11:16,334 --> 00:11:19,501
Ikke sant? Du er så sjelden, ikke sant?
150
00:11:20,751 --> 00:11:24,793
Hvor er drinkene?
Jeg er tørstere enn tørrsild.
151
00:11:25,376 --> 00:11:31,084
-Tok du den? Jeg skriver komedie også.
-Kjære, skal vi dra?
152
00:11:31,168 --> 00:11:32,876
Bare fem minutter til.
153
00:11:37,209 --> 00:11:38,043
Boka!
154
00:11:42,626 --> 00:11:45,459
Den kroa er ikke en dårlig idé.
155
00:11:45,543 --> 00:11:48,251
Jeg følger deg til jordens ende.
156
00:11:48,334 --> 00:11:50,251
Nei.
157
00:11:50,334 --> 00:11:57,126
Regel én for et perfekt middagsselskap.
Ikke dra tidlig. Bli til siste slutt.
158
00:11:59,376 --> 00:12:00,376
Du!
159
00:12:01,376 --> 00:12:03,626
Føl deg som hjemme.
160
00:12:03,709 --> 00:12:06,834
-Hvis du insisterer.
-Kjære, går det bra?
161
00:12:09,251 --> 00:12:10,668
Nå holder det!
162
00:12:13,126 --> 00:12:16,459
Ingen flere spill!
163
00:12:18,334 --> 00:12:19,501
Søren, Pugsley.
164
00:12:21,793 --> 00:12:26,834
Du avskyelige beist! Dødens skjød!
165
00:12:29,668 --> 00:12:31,501
Søren. For tidlig.
166
00:12:37,001 --> 00:12:42,251
Mi amor. Jeg tror jeg må dra. Adiós.
167
00:12:43,959 --> 00:12:45,959
Han var kortere enn på TV.
168
00:12:48,376 --> 00:12:49,668
Maten er klar.
169
00:12:50,876 --> 00:12:54,876
Det rare er iallfall over. Ikke sant?
170
00:12:56,793 --> 00:12:59,293
Nå skal vi spise Courtneys mat.
171
00:13:03,709 --> 00:13:06,543
Jøss. Dette er faktisk fint.
172
00:13:07,293 --> 00:13:08,834
Sats alltid på rødt.
173
00:13:16,043 --> 00:13:19,584
Mine damer, mine herrer, hunder.
174
00:13:26,251 --> 00:13:27,334
Frue.
175
00:13:28,959 --> 00:13:30,126
Min herre.
176
00:13:31,084 --> 00:13:32,334
Karer.
177
00:13:33,209 --> 00:13:35,001
Ro ned finessen.
178
00:13:35,584 --> 00:13:36,751
Greit.
179
00:13:37,834 --> 00:13:38,668
Hei!
180
00:13:39,959 --> 00:13:42,126
Bon appétit, alle sammen.
181
00:13:53,293 --> 00:13:57,209
Beklager, mamma.
Den skjeen er ond. Prøv en annen.
182
00:14:00,584 --> 00:14:02,543
Nyt den pinlige middagen!
183
00:14:18,251 --> 00:14:22,334
-Går det bra, Pugsley?
-Dette er bedre enn avløpsvann.
184
00:14:30,293 --> 00:14:35,334
-Nydelig suppe.
-Jeg er helt enig! Kjempegod suppe!
185
00:14:37,626 --> 00:14:39,251
Takk, tror jeg?
186
00:14:41,251 --> 00:14:46,043
Så, Logan… Logs. Beklager. Liker du sport?
187
00:14:46,668 --> 00:14:51,751
Vel, jeg har høyest score i bowling.
Det er midt i blinken for meg.
188
00:14:53,209 --> 00:14:54,043
Fordi…
189
00:14:55,751 --> 00:14:56,584
Blinken.
190
00:14:59,543 --> 00:15:06,543
Nei, jeg er ikke som bryterstjernen her,
men han lærer meg å like det.
191
00:15:06,626 --> 00:15:09,293
Ja. Vi har sett Wrestle Mayhem.
192
00:15:09,959 --> 00:15:13,584
-Så spennende!
-Og hva vil du gjøre med livet?
193
00:15:13,668 --> 00:15:14,501
Saul!
194
00:15:14,584 --> 00:15:20,209
-Vel, nå er jeg HMS-ansvarlig i parken.
-Logs vil bli skuespiller.
195
00:15:21,293 --> 00:15:22,584
Så fint, da.
196
00:15:22,668 --> 00:15:27,334
Bare en tåpelig gammel drøm.
Jeg har ingen erfaring.
197
00:15:27,876 --> 00:15:31,418
Hvorfor er han så rar?
Han var ikke sånn i går.
198
00:15:31,501 --> 00:15:33,834
-Unnskyld?
-Jeg sa ingenting.
199
00:15:37,543 --> 00:15:42,959
HMS-ansvarlig? Er det noe å satse på?
Og skuespill? Å, kjære vene.
200
00:15:43,043 --> 00:15:45,834
-Han har ingen fremtid.
-Mamma?
201
00:15:45,918 --> 00:15:46,793
Ja, vennen?
202
00:15:50,834 --> 00:15:53,959
Flott. Ingen vil aldri være god nok.
203
00:15:54,043 --> 00:15:56,251
-Hva sa du?
-Ingenting.
204
00:16:01,793 --> 00:16:04,876
Hunder ved middagsbordet? Så uhygienisk.
205
00:16:06,709 --> 00:16:09,334
Ja. Mer. Fortsett.
206
00:16:10,043 --> 00:16:14,793
Utrolig. De vasket hundesenga mi.
Den stanken tok et år.
207
00:16:20,543 --> 00:16:23,918
Han lager så mye lyd når han slurper.
208
00:16:28,251 --> 00:16:30,459
Ikke kall meg en croissant!
209
00:16:31,251 --> 00:16:34,251
-Jeg nevnte ikke deg.
-Ingen er bra nok.
210
00:16:34,334 --> 00:16:37,001
-…som Rodrigo!
-…uten at du er med.
211
00:16:37,084 --> 00:16:39,959
-Du spiser som et dyr!
-Jeg er et dyr!
212
00:16:41,209 --> 00:16:42,709
Den stemmen.
213
00:16:42,793 --> 00:16:44,668
Ond latter!
214
00:16:44,751 --> 00:16:48,084
Courtney! Oppskriften er ikke fra boka?
215
00:16:48,168 --> 00:16:52,918
Ja da. Gi demonen skylda.
Hun er formet som et bakverk.
216
00:17:06,709 --> 00:17:11,709
Hallo igjen, dere vakre unike sjeler.
217
00:17:12,626 --> 00:17:13,459
Harmoni.
218
00:17:13,543 --> 00:17:15,251
Hva er det i suppa?
219
00:17:16,043 --> 00:17:17,709
Bare meg!
220
00:17:17,793 --> 00:17:23,251
Denne oppskriften var reserveplanen min
i tilfelle jeg trengte H og O.
221
00:17:23,334 --> 00:17:26,209
Hvile og oppstandelse.
222
00:17:27,334 --> 00:17:29,459
-Hvordan?
-Samme som sist.
223
00:17:29,543 --> 00:17:33,293
Du avslørte frykten vår
med hallusinasjoner.
224
00:17:34,251 --> 00:17:40,126
Det er aldri mer usikkerhet og tvil
enn under en familiemiddag.
225
00:17:40,209 --> 00:17:44,251
Og denne gangen
slipper jeg deg ikke av syne.
226
00:17:44,334 --> 00:17:47,876
Ditt "den virkelige verden
skremmer meg"-spill
227
00:17:47,959 --> 00:17:54,084
var veldig spesielt.
Men du kan ikke stoppe meg nå!
228
00:18:05,543 --> 00:18:10,251
Jeg ser deres dypeste,
mest personlige usikkerheter,
229
00:18:10,334 --> 00:18:14,168
og de ser nydelige ut.
230
00:18:25,918 --> 00:18:28,501
Mamma! Pappa! Slipp dem!
231
00:18:30,584 --> 00:18:34,793
Hvorfor blir jeg så ofte
fanget av tentakler?
232
00:18:34,876 --> 00:18:36,668
-Hjelp!
-Logs! Nei!
233
00:18:45,376 --> 00:18:49,709
Ok, dere kan dette nå.
Glad i dere, men jeg drar. Ha det.
234
00:18:51,751 --> 00:18:55,418
Det er frekt å gå fra
før alle har spist ferdig,
235
00:18:55,501 --> 00:18:58,251
og jeg har akkurat begynt.
236
00:19:07,501 --> 00:19:10,709
Nydelig! Så kjedelig.
237
00:19:17,834 --> 00:19:19,209
Så kjedelig.
238
00:19:19,293 --> 00:19:23,543
Hadde jeg ikke samlet alle,
ville ikke dette skjedd!
239
00:19:23,626 --> 00:19:26,834
Jeg er takknemlig for denne soareen.
240
00:19:26,918 --> 00:19:30,293
Boka mi hadde ligget der en stund.
241
00:19:30,918 --> 00:19:35,793
Men jeg hørte deg.
Så redd for middagsselskapet.
242
00:19:35,876 --> 00:19:40,751
Redd for å bli en skuffelse.
Redd for å følge drømmene dine.
243
00:19:40,834 --> 00:19:43,793
Å, kjære, du er full av frykt.
244
00:19:43,876 --> 00:19:47,209
-Jeg vet det. Unnskyld!
-Å, nei. Ikke du.
245
00:19:48,876 --> 00:19:50,793
-Ham.
-Logs?
246
00:19:50,876 --> 00:19:55,084
Kom igjen. Fortell ham hva du føler.
247
00:19:55,793 --> 00:20:01,709
Det er sant. Jeg ser selvsikker ut,
men jeg har vært redd hele tiden.
248
00:20:02,834 --> 00:20:07,459
Kjærestens foreldre, middag,
jeg har aldri gjort sånt.
249
00:20:07,543 --> 00:20:10,709
Jeg ville gjøre et godt førsteinntrykk.
250
00:20:10,793 --> 00:20:15,543
Jeg ante ikke at du følte det sånn.
Hvorfor sa du ingenting?
251
00:20:16,293 --> 00:20:18,918
Jeg trodde du ikke ville like meg.
252
00:20:19,001 --> 00:20:21,001
Hva? Det er sprøtt!
253
00:20:21,084 --> 00:20:26,543
Det at du er så grei selv om du strever,
gjør at jeg elsker deg mer.
254
00:20:27,293 --> 00:20:28,126
Virkelig?
255
00:20:30,376 --> 00:20:33,668
-Hva? Nei! Hva skjer?
-Det skal jeg si deg.
256
00:20:34,251 --> 00:20:39,918
Igjen trodde du at du kunne skille oss,
men vi ble bare mer sammensveiset.
257
00:20:46,793 --> 00:20:49,126
Så søtt at jeg blir kvalm.
258
00:20:49,918 --> 00:20:52,793
Du trengte ikke bekymre deg.
259
00:20:52,876 --> 00:20:56,793
Du er en flott ung mann.
Du er en del av familien.
260
00:20:56,876 --> 00:20:59,293
-Kall meg "papsen".
-For tidlig.
261
00:21:04,334 --> 00:21:07,709
Jeg liker croissanter.
De er varme og gode.
262
00:21:08,418 --> 00:21:09,251
Nei.
263
00:21:11,543 --> 00:21:14,793
Nei! Middagen er ødelagt.
Hva har du gjort?
264
00:21:15,418 --> 00:21:17,543
Du var et engstelig vrak!
265
00:21:17,626 --> 00:21:24,501
Jeg holdt all frykten inni meg,
men med din hjelp klarte jeg å gi slipp.
266
00:21:24,584 --> 00:21:25,876
Så jeg vil si…
267
00:21:28,043 --> 00:21:31,626
-…av hele mitt hjerte…
-Ikke si det!
268
00:21:36,626 --> 00:21:37,584
…takk!
269
00:21:37,668 --> 00:21:40,543
Positiviteten, det blir for mye!
270
00:21:53,668 --> 00:21:55,918
-Vil noen ha dessert?
-Nei!
271
00:21:57,501 --> 00:22:00,668
-Er hver dag sånn her?
-Uheldigvis.
272
00:22:00,751 --> 00:22:03,834
-Og det er greit for dere?
-Uheldigvis.
273
00:22:03,918 --> 00:22:09,084
-Da er dere perfekte for hverandre.
-Men neste gang er vi vertskap.
274
00:22:11,501 --> 00:22:16,001
Mitt første demondrap!
Ganske kult, hva? Var jeg flink?
275
00:22:16,084 --> 00:22:17,251
Du var utrolig.
276
00:22:18,043 --> 00:22:22,459
Skulle gjerne brukt flere
av bryteteknikkene mine.
277
00:22:22,543 --> 00:22:27,334
Og det er gøy å kjempe mot demoner,
men du må ikke bli skadet.
278
00:22:27,418 --> 00:22:30,084
Jeg kan førstehjelp. Det går bra.
279
00:22:30,793 --> 00:22:35,251
Det er ikke det.
Hvor lenge kan vi holde på?
280
00:22:36,459 --> 00:22:39,209
Dette er bare sommerjobben din?
281
00:22:40,209 --> 00:22:42,584
Ja. Og sommeren må ta slutt.
282
00:23:01,459 --> 00:23:03,501
Vekk med deg, onde demon.
283
00:23:04,001 --> 00:23:07,793
For sent.
Jeg tilkalte deg for mange timer siden.
284
00:23:08,459 --> 00:23:13,334
Jeg må jobbe med timingen.
Menneskene løste problemet igjen?
285
00:23:13,418 --> 00:23:20,126
Knapt. Den blå virket lovende
på den lille brytefesten, men nei da.
286
00:23:20,668 --> 00:23:26,334
Jeg må gi hunden mer undervisning.
Han har fortsatt mye å lære.
287
00:24:30,459 --> 00:24:32,001
Tekst: Anette Aardal