1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,126 --> 00:00:27,959 Nei! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Au! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hei! 5 00:00:54,084 --> 00:01:00,084 Logs. Hvor skal jeg begynne? Han har søte små ansiktshår. 6 00:01:00,168 --> 00:01:02,459 Kjempegod sans for humor. 7 00:01:06,001 --> 00:01:07,834 Han vet hva han vil ha. 8 00:01:10,584 --> 00:01:11,668 Vanilje, takk. 9 00:01:12,334 --> 00:01:14,459 Og han redder alltid dagen. 10 00:01:16,501 --> 00:01:18,084 FORSIKTIG! VÅTT GULV 11 00:01:18,168 --> 00:01:20,793 -Ja! Logs! -Ja! 12 00:01:20,876 --> 00:01:23,084 Han er bare best. 13 00:01:27,793 --> 00:01:30,418 Uansett, han er vel helt grei. 14 00:01:31,084 --> 00:01:33,709 Så når får vi møte ham? 15 00:01:34,668 --> 00:01:37,959 Møte ham? 16 00:01:38,043 --> 00:01:41,501 Han høres snill ut. Vi vil gjerne møte ham. 17 00:01:43,751 --> 00:01:44,876 -Snart? -Ja. 18 00:01:44,959 --> 00:01:46,918 Kan vi ikke ta en kaffe? 19 00:01:47,001 --> 00:01:49,751 -Patrick! -Flott! Vi vil møte alle. 20 00:01:49,834 --> 00:01:53,209 Norma, Courtney, den kroppsløse hånda. 21 00:01:54,001 --> 00:01:58,918 Dere vil ikke møte dem. De er litt uvanlige. 22 00:01:59,001 --> 00:02:02,918 Barney. Pugsley snakker, de kan ikke være så rare. 23 00:02:04,418 --> 00:02:05,459 Godt poeng. 24 00:02:05,543 --> 00:02:08,043 Og restekjøttpuddingen… 25 00:02:08,876 --> 00:02:11,959 Du har overgått deg selv igjen, Roxanne. 26 00:02:12,793 --> 00:02:19,459 Ok. Kaffe skader vel ikke. Så lenge det er uformelt. 27 00:02:19,543 --> 00:02:25,959 -Er smokingen min tilbake fra vaskeriet? -Pappa! Ikke gjør meg flau. 28 00:02:28,209 --> 00:02:33,168 KAPITTEL 14 FORELDRENE ER VERST 29 00:02:36,418 --> 00:02:40,209 Og det var alt fra Wrestle Mayhem 2002. 30 00:02:40,834 --> 00:02:45,793 Vil du møte foreldrene mine over en uformell kaffekopp? 31 00:02:47,043 --> 00:02:50,918 Jo. Men rømte ikke du fra dem for to måneder siden? 32 00:02:51,001 --> 00:02:52,418 Godt poeng. 33 00:02:52,501 --> 00:02:56,001 Men de er greie nå. Og bestemor kommer ikke. 34 00:02:56,084 --> 00:03:00,668 -Og de har vært kjempegreie i det siste. -Ok. Greit. 35 00:03:00,751 --> 00:03:05,793 -Det er et stort skritt, ikke sant? -Ja, men det blir bare kaffe. 36 00:03:05,876 --> 00:03:09,834 Vi drikker kaffe hele tiden. Nå får vi selskap. 37 00:03:09,918 --> 00:03:13,334 -Møtes her klokka 19? -Greit. Jeg… 38 00:03:15,209 --> 00:03:19,251 Noen kan snuble i den. Følger du meg ut? 39 00:03:27,043 --> 00:03:27,876 Slå den. 40 00:03:28,543 --> 00:03:32,543 Ok. Vi ses senere for en uformell kaffekopp. 41 00:03:32,626 --> 00:03:35,793 -Jeg skal presse smokingen. -Å, nei! 42 00:03:35,876 --> 00:03:39,126 Jeg tuller! Dette går bra. Ses i kveld. 43 00:03:41,959 --> 00:03:42,793 Slå den. 44 00:03:42,876 --> 00:03:45,751 Nå holder det! Husmøte nå! 45 00:03:46,334 --> 00:03:52,293 -Så derfor må dere oppføre dere. -Når gjør vi ikke det? 46 00:03:54,001 --> 00:03:55,709 -Kult! -Jeg klarte det! 47 00:03:58,626 --> 00:04:01,459 Jeg vil gi dem et godt inntrykk. 48 00:04:01,543 --> 00:04:06,043 Så bare lette samtaler. Musikk, kaffe…… 49 00:04:07,751 --> 00:04:09,584 -Ja? -Vi har ikke kaffe. 50 00:04:09,668 --> 00:04:12,459 Nei! Alt går galt! 51 00:04:12,543 --> 00:04:17,501 Barney! Du må gjøre deg klar. Vi tar oss av alt annet. 52 00:04:17,584 --> 00:04:21,584 -Når begynte du å bestemme? -Nå. Stikk! 53 00:04:23,126 --> 00:04:25,751 Bare husk at forholdet mitt, 54 00:04:25,834 --> 00:04:30,668 nei, selve romantikkens skjebne står på spill! 55 00:04:30,751 --> 00:04:31,584 Ut. 56 00:04:33,418 --> 00:04:34,251 Hør etter. 57 00:04:41,126 --> 00:04:43,376 Operasjon Møt foreldrene. 58 00:04:43,459 --> 00:04:47,876 Fra romantiske komedier har jeg lært at å møte foreldrene 59 00:04:47,959 --> 00:04:50,959 er et viktig steg i forholdet. 60 00:04:51,043 --> 00:04:53,043 Kaffe holder ikke. 61 00:04:53,126 --> 00:04:56,334 Vi må gjøre dette til en kveld de husker. 62 00:04:56,418 --> 00:05:00,376 -Om jeg vet noe om mennesker… -Det gjør du ikke. 63 00:05:00,459 --> 00:05:03,293 …veien til hjertet går via magen, 64 00:05:03,376 --> 00:05:08,751 men siden vi ikke kan skjære dem opp, kan jeg kanskje lage middag? 65 00:05:08,834 --> 00:05:11,626 Det er noe søppel på baksiden. 66 00:05:12,251 --> 00:05:18,251 Og kanskje valpen kan trylle litt? Vis dem hva jeg lærte deg. 67 00:05:23,334 --> 00:05:24,334 Bravo! 68 00:05:24,418 --> 00:05:27,709 Gode forslag, men vi trenger isbrytere. 69 00:05:27,793 --> 00:05:31,543 Her er noen gode verktøy. Først må man hilse. 70 00:05:31,626 --> 00:05:35,126 Vinke, ta dem i hånda, hilse med neven. 71 00:05:35,209 --> 00:05:38,376 Nå om dagen bruker folk albuen, tror jeg… 72 00:05:39,709 --> 00:05:41,418 -Hva skjer? -Ingenting! 73 00:05:41,501 --> 00:05:45,709 Se hva jeg fant! Min første guide til menneskeheten. 74 00:05:45,793 --> 00:05:49,043 Med oppskrifter, etikette og morsomme ting. 75 00:05:49,126 --> 00:05:52,959 Hvor står det om å ofre hunder til demonkonger? 76 00:05:53,043 --> 00:05:56,209 -Fortsatt sint for det? -Kan jeg se? 77 00:05:57,084 --> 00:06:00,959 Middagsselskapsetikette for autentiske mennesker. 78 00:06:05,209 --> 00:06:10,126 Høres absolutt ikke mistenkelig ut. Den blir perfekt! 79 00:06:10,209 --> 00:06:11,543 Sett i gang! 80 00:06:18,918 --> 00:06:25,334 -Ser godt ut. De vil elske det. -Det lukter våt pappeske fra en bakgate. 81 00:06:25,418 --> 00:06:27,626 Det er nok den våte pappen. 82 00:06:29,876 --> 00:06:33,959 -Jeg kan ikke tro dette. -Ser dere? Han er takknemlig. 83 00:06:34,043 --> 00:06:35,751 Er dette uformelt? 84 00:06:35,834 --> 00:06:38,668 Suppe med venner er veldig uformelt. 85 00:06:40,293 --> 00:06:41,418 Her. Smak. 86 00:06:43,834 --> 00:06:46,001 Må de alltid gjøre meg flau? 87 00:06:47,501 --> 00:06:49,293 -Barney? -Ja. 88 00:06:51,126 --> 00:06:54,084 Syns jeg hørte deg si noe. Glem det. 89 00:06:54,168 --> 00:06:55,709 Å, nei! De er her! 90 00:06:57,168 --> 00:07:02,209 -Er slipset ok? Skal være uformelt, men… -Du er flott, kjære. 91 00:07:02,293 --> 00:07:04,793 Mamma! Pappa! Godt å se dere. 92 00:07:04,876 --> 00:07:08,751 Kom inn. Føl dere som hjemme. Logs kommer snart. 93 00:07:08,834 --> 00:07:12,626 Patrick er hos Vince, så vi blir så lenge du vil. 94 00:07:12,709 --> 00:07:16,293 For et nydelig sted. Hvor skal vi drikke kaffe? 95 00:07:16,376 --> 00:07:19,501 Kan vi unngå den Ville vesten-kroa? 96 00:07:19,584 --> 00:07:23,959 Vi er veldig utestengt derfra. Jeg tenkte vi spiste her. 97 00:07:24,043 --> 00:07:26,126 Men vi spiste på veien. 98 00:07:27,168 --> 00:07:29,126 Men vennene mine har… 99 00:07:30,376 --> 00:07:35,376 Norma Khan, til tjeneste. Og dere må være Guttman. 100 00:07:35,459 --> 00:07:38,084 Fingre! Jakkene deres. 101 00:07:38,168 --> 00:07:39,584 -Jøsses! -Får jeg? 102 00:07:42,959 --> 00:07:44,084 Hva var det? 103 00:07:44,834 --> 00:07:51,126 Bare en hjelpende hånd. La meg introdusere vårt selskap i kveld. 104 00:07:51,209 --> 00:07:54,543 -Dere kjenner selvsagt Pugsley. -Hyggelig. 105 00:07:54,626 --> 00:07:58,793 Og kokken vår, som er opplært i Hell's Kitchen. 106 00:07:58,876 --> 00:07:59,876 Skjer'a? 107 00:07:59,959 --> 00:08:05,709 -Hyggelig å møte dere. -Og hun er en demon? Er det greit å si? 108 00:08:05,793 --> 00:08:09,668 Jeg foretrekker Courtney, men samme det, kjøttpose. 109 00:08:11,251 --> 00:08:13,418 Herlig, spøkefull stemning. 110 00:08:14,334 --> 00:08:18,418 Spar de livlige diskusjonene til osteretten, ok? 111 00:08:19,001 --> 00:08:24,709 -Ja, jeg må tilbake til kjøkkengreia. -Hva skjer med stemmen din? 112 00:08:24,793 --> 00:08:30,251 -Å, Barney. Jeg er bare lystig. -Vet du hva det betyr? 113 00:08:30,334 --> 00:08:36,043 -Beklager at jeg er sen. Gårdsdyra rømte… -La meg presentere Logan Nguyen, 114 00:08:36,126 --> 00:08:39,251 HMS-ansvarlig i Phoenix Parks-gruppen! 115 00:08:39,334 --> 00:08:41,876 -Jakken din, sir? -Jeg har ingen… 116 00:08:44,043 --> 00:08:46,168 Det var skjorta mi! 117 00:08:46,251 --> 00:08:48,293 Å, ja. Jeg beklager. 118 00:08:50,376 --> 00:08:51,918 Det var alt, Fingre. 119 00:08:58,418 --> 00:09:02,834 -Hyggelig å treffe deg, Logan. -Hyggelig å møte deg også. 120 00:09:02,918 --> 00:09:05,793 -Kall meg Logs. -Hyggelig, Logs. 121 00:09:07,126 --> 00:09:11,251 Hils formelt på gjestene, sjekk. Nå til isbrytere. 122 00:09:11,334 --> 00:09:14,251 Det går bra. Vi bryter isen nå. 123 00:09:15,626 --> 00:09:21,334 Først, spør gjestene hvor de ville dratt om de kunne reist hvor som helst? 124 00:09:24,043 --> 00:09:25,001 Mamma? 125 00:09:25,084 --> 00:09:26,001 Pappa? 126 00:09:26,084 --> 00:09:26,918 Logs? 127 00:09:36,918 --> 00:09:38,626 Dette er ikke så ille. 128 00:09:42,459 --> 00:09:44,793 Logs! 129 00:09:44,876 --> 00:09:46,751 -Kan du stå her? -Logs! 130 00:09:47,959 --> 00:09:48,959 Der, ja. 131 00:09:49,709 --> 00:09:53,543 Logs? Mamma? Pappa? Hvor ble dere av? 132 00:09:57,501 --> 00:10:03,709 -Mamma? -Slutt å ta bilder av rumpa mi! 133 00:10:06,043 --> 00:10:09,834 Det funka ikke. Ok. Her er en annen. 134 00:10:09,918 --> 00:10:13,668 Hvem er drømmemiddagsgjesten, levende eller død? 135 00:10:16,293 --> 00:10:20,001 -Hei, søta. Hva er siste sladder? -Shakespeare? 136 00:10:20,084 --> 00:10:25,251 -Det er navnet mitt. Ikke slit det ut. -Rox, se. Det er Shakesp… 137 00:10:25,334 --> 00:10:30,209 -Rodrigo? Fra Steamy Shores? Selvsagt. 138 00:10:30,293 --> 00:10:35,459 Si meg, mi alma. Gjør denne massasjen susen? 139 00:10:35,543 --> 00:10:38,459 Hei, gutt. Ikke rør kona mi! 140 00:10:38,543 --> 00:10:43,418 Trøbbel i paradiso. Jeg lever for drama! Herregud. 141 00:10:44,751 --> 00:10:48,584 -Hei, Barney. -Selvsagt er du drømmegjesten min. 142 00:10:48,668 --> 00:10:51,126 Logs! Du er min. Hvem er din? 143 00:10:51,876 --> 00:10:56,334 Sensasjonen Angst-Alfie, papegøyen med blå fjærtopp! 144 00:10:56,876 --> 00:10:58,918 Ingen forstår meg. 145 00:11:00,543 --> 00:11:02,168 Han er så relaterbar! 146 00:11:03,418 --> 00:11:05,918 -Han minner meg om noen. -Nei. 147 00:11:08,001 --> 00:11:09,168 Få den vekk! 148 00:11:10,418 --> 00:11:16,251 Ikke skad hodeskalle-tellen min. En sjelden demon. Og min drømmegjest. 149 00:11:16,334 --> 00:11:19,501 Ikke sant? Du er så sjelden, ikke sant? 150 00:11:20,751 --> 00:11:24,793 Hvor er drinkene? Jeg er tørstere enn tørrsild. 151 00:11:25,376 --> 00:11:31,084 -Tok du den? Jeg skriver komedie også. -Kjære, skal vi dra? 152 00:11:31,168 --> 00:11:32,876 Bare fem minutter til. 153 00:11:37,209 --> 00:11:38,043 Boka! 154 00:11:42,626 --> 00:11:45,459 Den kroa er ikke en dårlig idé. 155 00:11:45,543 --> 00:11:48,251 Jeg følger deg til jordens ende. 156 00:11:48,334 --> 00:11:50,251 Nei. 157 00:11:50,334 --> 00:11:57,126 Regel én for et perfekt middagsselskap. Ikke dra tidlig. Bli til siste slutt. 158 00:11:59,376 --> 00:12:00,376 Du! 159 00:12:01,376 --> 00:12:03,626 Føl deg som hjemme. 160 00:12:03,709 --> 00:12:06,834 -Hvis du insisterer. -Kjære, går det bra? 161 00:12:09,251 --> 00:12:10,668 Nå holder det! 162 00:12:13,126 --> 00:12:16,459 Ingen flere spill! 163 00:12:18,334 --> 00:12:19,501 Søren, Pugsley. 164 00:12:21,793 --> 00:12:26,834 Du avskyelige beist! Dødens skjød! 165 00:12:29,668 --> 00:12:31,501 Søren. For tidlig. 166 00:12:37,001 --> 00:12:42,251 Mi amor. Jeg tror jeg må dra. Adiós. 167 00:12:43,959 --> 00:12:45,959 Han var kortere enn på TV. 168 00:12:48,376 --> 00:12:49,668 Maten er klar. 169 00:12:50,876 --> 00:12:54,876 Det rare er iallfall over. Ikke sant? 170 00:12:56,793 --> 00:12:59,293 Nå skal vi spise Courtneys mat. 171 00:13:03,709 --> 00:13:06,543 Jøss. Dette er faktisk fint. 172 00:13:07,293 --> 00:13:08,834 Sats alltid på rødt. 173 00:13:16,043 --> 00:13:19,584 Mine damer, mine herrer, hunder. 174 00:13:26,251 --> 00:13:27,334 Frue. 175 00:13:28,959 --> 00:13:30,126 Min herre. 176 00:13:31,084 --> 00:13:32,334 Karer. 177 00:13:33,209 --> 00:13:35,001 Ro ned finessen. 178 00:13:35,584 --> 00:13:36,751 Greit. 179 00:13:37,834 --> 00:13:38,668 Hei! 180 00:13:39,959 --> 00:13:42,126 Bon appétit, alle sammen. 181 00:13:53,293 --> 00:13:57,209 Beklager, mamma. Den skjeen er ond. Prøv en annen. 182 00:14:00,584 --> 00:14:02,543 Nyt den pinlige middagen! 183 00:14:18,251 --> 00:14:22,334 -Går det bra, Pugsley? -Dette er bedre enn avløpsvann. 184 00:14:30,293 --> 00:14:35,334 -Nydelig suppe. -Jeg er helt enig! Kjempegod suppe! 185 00:14:37,626 --> 00:14:39,251 Takk, tror jeg? 186 00:14:41,251 --> 00:14:46,043 Så, Logan… Logs. Beklager. Liker du sport? 187 00:14:46,668 --> 00:14:51,751 Vel, jeg har høyest score i bowling. Det er midt i blinken for meg. 188 00:14:53,209 --> 00:14:54,043 Fordi… 189 00:14:55,751 --> 00:14:56,584 Blinken. 190 00:14:59,543 --> 00:15:06,543 Nei, jeg er ikke som bryterstjernen her, men han lærer meg å like det. 191 00:15:06,626 --> 00:15:09,293 Ja. Vi har sett Wrestle Mayhem. 192 00:15:09,959 --> 00:15:13,584 -Så spennende! -Og hva vil du gjøre med livet? 193 00:15:13,668 --> 00:15:14,501 Saul! 194 00:15:14,584 --> 00:15:20,209 -Vel, nå er jeg HMS-ansvarlig i parken. -Logs vil bli skuespiller. 195 00:15:21,293 --> 00:15:22,584 Så fint, da. 196 00:15:22,668 --> 00:15:27,334 Bare en tåpelig gammel drøm. Jeg har ingen erfaring. 197 00:15:27,876 --> 00:15:31,418 Hvorfor er han så rar? Han var ikke sånn i går. 198 00:15:31,501 --> 00:15:33,834 -Unnskyld? -Jeg sa ingenting. 199 00:15:37,543 --> 00:15:42,959 HMS-ansvarlig? Er det noe å satse på? Og skuespill? Å, kjære vene. 200 00:15:43,043 --> 00:15:45,834 -Han har ingen fremtid. -Mamma? 201 00:15:45,918 --> 00:15:46,793 Ja, vennen? 202 00:15:50,834 --> 00:15:53,959 Flott. Ingen vil aldri være god nok. 203 00:15:54,043 --> 00:15:56,251 -Hva sa du? -Ingenting. 204 00:16:01,793 --> 00:16:04,876 Hunder ved middagsbordet? Så uhygienisk. 205 00:16:06,709 --> 00:16:09,334 Ja. Mer. Fortsett. 206 00:16:10,043 --> 00:16:14,793 Utrolig. De vasket hundesenga mi. Den stanken tok et år. 207 00:16:20,543 --> 00:16:23,918 Han lager så mye lyd når han slurper. 208 00:16:28,251 --> 00:16:30,459 Ikke kall meg en croissant! 209 00:16:31,251 --> 00:16:34,251 -Jeg nevnte ikke deg. -Ingen er bra nok. 210 00:16:34,334 --> 00:16:37,001 -…som Rodrigo! -…uten at du er med. 211 00:16:37,084 --> 00:16:39,959 -Du spiser som et dyr! -Jeg er et dyr! 212 00:16:41,209 --> 00:16:42,709 Den stemmen. 213 00:16:42,793 --> 00:16:44,668 Ond latter! 214 00:16:44,751 --> 00:16:48,084 Courtney! Oppskriften er ikke fra boka? 215 00:16:48,168 --> 00:16:52,918 Ja da. Gi demonen skylda. Hun er formet som et bakverk. 216 00:17:06,709 --> 00:17:11,709 Hallo igjen, dere vakre unike sjeler. 217 00:17:12,626 --> 00:17:13,459 Harmoni. 218 00:17:13,543 --> 00:17:15,251 Hva er det i suppa? 219 00:17:16,043 --> 00:17:17,709 Bare meg! 220 00:17:17,793 --> 00:17:23,251 Denne oppskriften var reserveplanen min i tilfelle jeg trengte H og O. 221 00:17:23,334 --> 00:17:26,209 Hvile og oppstandelse. 222 00:17:27,334 --> 00:17:29,459 -Hvordan? -Samme som sist. 223 00:17:29,543 --> 00:17:33,293 Du avslørte frykten vår med hallusinasjoner. 224 00:17:34,251 --> 00:17:40,126 Det er aldri mer usikkerhet og tvil enn under en familiemiddag. 225 00:17:40,209 --> 00:17:44,251 Og denne gangen slipper jeg deg ikke av syne. 226 00:17:44,334 --> 00:17:47,876 Ditt "den virkelige verden skremmer meg"-spill 227 00:17:47,959 --> 00:17:54,084 var veldig spesielt. Men du kan ikke stoppe meg nå! 228 00:18:05,543 --> 00:18:10,251 Jeg ser deres dypeste, mest personlige usikkerheter, 229 00:18:10,334 --> 00:18:14,168 og de ser nydelige ut. 230 00:18:25,918 --> 00:18:28,501 Mamma! Pappa! Slipp dem! 231 00:18:30,584 --> 00:18:34,793 Hvorfor blir jeg så ofte fanget av tentakler? 232 00:18:34,876 --> 00:18:36,668 -Hjelp! -Logs! Nei! 233 00:18:45,376 --> 00:18:49,709 Ok, dere kan dette nå. Glad i dere, men jeg drar. Ha det. 234 00:18:51,751 --> 00:18:55,418 Det er frekt å gå fra før alle har spist ferdig, 235 00:18:55,501 --> 00:18:58,251 og jeg har akkurat begynt. 236 00:19:07,501 --> 00:19:10,709 Nydelig! Så kjedelig. 237 00:19:17,834 --> 00:19:19,209 Så kjedelig. 238 00:19:19,293 --> 00:19:23,543 Hadde jeg ikke samlet alle, ville ikke dette skjedd! 239 00:19:23,626 --> 00:19:26,834 Jeg er takknemlig for denne soareen. 240 00:19:26,918 --> 00:19:30,293 Boka mi hadde ligget der en stund. 241 00:19:30,918 --> 00:19:35,793 Men jeg hørte deg. Så redd for middagsselskapet. 242 00:19:35,876 --> 00:19:40,751 Redd for å bli en skuffelse. Redd for å følge drømmene dine. 243 00:19:40,834 --> 00:19:43,793 Å, kjære, du er full av frykt. 244 00:19:43,876 --> 00:19:47,209 -Jeg vet det. Unnskyld! -Å, nei. Ikke du. 245 00:19:48,876 --> 00:19:50,793 -Ham. -Logs? 246 00:19:50,876 --> 00:19:55,084 Kom igjen. Fortell ham hva du føler. 247 00:19:55,793 --> 00:20:01,709 Det er sant. Jeg ser selvsikker ut, men jeg har vært redd hele tiden. 248 00:20:02,834 --> 00:20:07,459 Kjærestens foreldre, middag, jeg har aldri gjort sånt. 249 00:20:07,543 --> 00:20:10,709 Jeg ville gjøre et godt førsteinntrykk. 250 00:20:10,793 --> 00:20:15,543 Jeg ante ikke at du følte det sånn. Hvorfor sa du ingenting? 251 00:20:16,293 --> 00:20:18,918 Jeg trodde du ikke ville like meg. 252 00:20:19,001 --> 00:20:21,001 Hva? Det er sprøtt! 253 00:20:21,084 --> 00:20:26,543 Det at du er så grei selv om du strever, gjør at jeg elsker deg mer. 254 00:20:27,293 --> 00:20:28,126 Virkelig? 255 00:20:30,376 --> 00:20:33,668 -Hva? Nei! Hva skjer? -Det skal jeg si deg. 256 00:20:34,251 --> 00:20:39,918 Igjen trodde du at du kunne skille oss, men vi ble bare mer sammensveiset. 257 00:20:46,793 --> 00:20:49,126 Så søtt at jeg blir kvalm. 258 00:20:49,918 --> 00:20:52,793 Du trengte ikke bekymre deg. 259 00:20:52,876 --> 00:20:56,793 Du er en flott ung mann. Du er en del av familien. 260 00:20:56,876 --> 00:20:59,293 -Kall meg "papsen". -For tidlig. 261 00:21:04,334 --> 00:21:07,709 Jeg liker croissanter. De er varme og gode. 262 00:21:08,418 --> 00:21:09,251 Nei. 263 00:21:11,543 --> 00:21:14,793 Nei! Middagen er ødelagt. Hva har du gjort? 264 00:21:15,418 --> 00:21:17,543 Du var et engstelig vrak! 265 00:21:17,626 --> 00:21:24,501 Jeg holdt all frykten inni meg, men med din hjelp klarte jeg å gi slipp. 266 00:21:24,584 --> 00:21:25,876 Så jeg vil si… 267 00:21:28,043 --> 00:21:31,626 -…av hele mitt hjerte… -Ikke si det! 268 00:21:36,626 --> 00:21:37,584 …takk! 269 00:21:37,668 --> 00:21:40,543 Positiviteten, det blir for mye! 270 00:21:53,668 --> 00:21:55,918 -Vil noen ha dessert? -Nei! 271 00:21:57,501 --> 00:22:00,668 -Er hver dag sånn her? -Uheldigvis. 272 00:22:00,751 --> 00:22:03,834 -Og det er greit for dere? -Uheldigvis. 273 00:22:03,918 --> 00:22:09,084 -Da er dere perfekte for hverandre. -Men neste gang er vi vertskap. 274 00:22:11,501 --> 00:22:16,001 Mitt første demondrap! Ganske kult, hva? Var jeg flink? 275 00:22:16,084 --> 00:22:17,251 Du var utrolig. 276 00:22:18,043 --> 00:22:22,459 Skulle gjerne brukt flere av bryteteknikkene mine. 277 00:22:22,543 --> 00:22:27,334 Og det er gøy å kjempe mot demoner, men du må ikke bli skadet. 278 00:22:27,418 --> 00:22:30,084 Jeg kan førstehjelp. Det går bra. 279 00:22:30,793 --> 00:22:35,251 Det er ikke det. Hvor lenge kan vi holde på? 280 00:22:36,459 --> 00:22:39,209 Dette er bare sommerjobben din? 281 00:22:40,209 --> 00:22:42,584 Ja. Og sommeren må ta slutt. 282 00:23:01,459 --> 00:23:03,501 Vekk med deg, onde demon. 283 00:23:04,001 --> 00:23:07,793 For sent. Jeg tilkalte deg for mange timer siden. 284 00:23:08,459 --> 00:23:13,334 Jeg må jobbe med timingen. Menneskene løste problemet igjen? 285 00:23:13,418 --> 00:23:20,126 Knapt. Den blå virket lovende på den lille brytefesten, men nei da. 286 00:23:20,668 --> 00:23:26,334 Jeg må gi hunden mer undervisning. Han har fortsatt mye å lære. 287 00:24:30,459 --> 00:24:32,001 Tekst: Anette Aardal