1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nej!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Av!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hej!
5
00:00:55,043 --> 00:00:56,251
Hallo?
6
00:00:59,459 --> 00:01:00,793
Barney?
7
00:01:03,709 --> 00:01:05,209
Venner?
8
00:01:09,459 --> 00:01:10,543
Dig igen.
9
00:01:19,001 --> 00:01:20,709
Hjælp! Hjælp mig!
10
00:01:22,501 --> 00:01:24,209
Barney? Norma?
11
00:01:24,293 --> 00:01:26,168
Jeg kommer!
12
00:01:43,168 --> 00:01:47,584
-Hvor længe har du kigget på mig?
-Det gør jeg hver nat.
13
00:01:47,668 --> 00:01:49,209
Det behøver du ikke.
14
00:01:51,126 --> 00:01:54,043
Jeg har oplever konstant disse her…
15
00:01:54,126 --> 00:01:56,251
Ikke drømme. Snarere…
16
00:01:56,334 --> 00:01:57,418
Forvarsler?
17
00:01:58,418 --> 00:02:00,168
Ja, måske.
18
00:02:00,251 --> 00:02:04,001
Jeg har én drøm mere og mere.
19
00:02:04,084 --> 00:02:05,459
Hvad er den?
20
00:02:05,543 --> 00:02:10,293
Parken er i ruiner,
og der er en flammende cirkel på himlen,
21
00:02:10,376 --> 00:02:12,584
mine venner kalder på hjælp…
22
00:02:12,668 --> 00:02:14,001
Du har nok ret.
23
00:02:14,584 --> 00:02:15,501
Men…
24
00:02:15,584 --> 00:02:20,084
Jeg hader "men".
Medmindre de har kiks. Jeg er jo hund.
25
00:02:21,501 --> 00:02:22,334
-Men hvad?
26
00:02:22,418 --> 00:02:27,626
Men forudanelser er ikke bogstavelige.
De er fremtidsadvarsler
27
00:02:27,709 --> 00:02:31,126
og ret almindelige
for udøvere af englemagi.
28
00:02:31,209 --> 00:02:35,001
Det er nok fint,
men hold øje med Barney og Norma.
29
00:02:35,084 --> 00:02:37,626
En hunds bør beskytte dens ejere.
30
00:02:37,709 --> 00:02:39,959
Jeg ved ikke, om de ejer mig.
31
00:02:40,043 --> 00:02:44,626
Og engle skal beskytte
menneskeheden for enhver pris.
32
00:02:44,709 --> 00:02:46,876
Vi minder meget om hinanden.
33
00:02:48,084 --> 00:02:49,084
På en måde.
34
00:02:53,793 --> 00:02:54,918
Barney, langt!
35
00:03:06,251 --> 00:03:08,084
Natteheks 2. Værsgo.
36
00:03:25,376 --> 00:03:26,209
Hej!
37
00:03:27,209 --> 00:03:29,501
Jeg fandt det i skraldet.
38
00:03:29,584 --> 00:03:32,126
Det er for dit eget bedste.
39
00:03:32,876 --> 00:03:34,418
Nej, lad være!
40
00:03:34,501 --> 00:03:38,668
Skøn dag. Vi har pause i 20 minutter mere.
41
00:03:39,168 --> 00:03:41,626
-Lad os prøve den.
-Har vi tid?
42
00:03:41,709 --> 00:03:43,709
Ja. Den tager 14 minutter.
43
00:03:44,459 --> 00:03:46,501
Du er en hjælpsom nørd.
44
00:03:46,584 --> 00:03:51,209
Udsigten skulle være fantastisk.
Mopse, Courtney, kommer I?
45
00:03:54,293 --> 00:03:55,459
Kommer, Barney.
46
00:03:59,501 --> 00:04:00,543
Åh nej!
47
00:04:03,293 --> 00:04:08,209
KAPITEL 15
LIVET I EN FORLYSTELSE
48
00:04:13,001 --> 00:04:15,709
Hvorfor ender jeg ved børnebordet?
49
00:04:15,793 --> 00:04:17,668
Jeg er heller ikke glad.
50
00:04:18,293 --> 00:04:20,543
Jeg er den ældste her.
51
00:04:20,626 --> 00:04:23,418
Tænk, en romantisk tur med en hund.
52
00:04:23,501 --> 00:04:24,709
Romantisk?
53
00:04:24,793 --> 00:04:27,751
Ja. Pariserhjul er det mest romantiske
54
00:04:27,834 --> 00:04:31,459
efter radiobilerne
og de der drejetingester.
55
00:04:31,543 --> 00:04:34,293
-Akavet for Norma og Badyah.
-Hvad?
56
00:04:34,376 --> 00:04:40,293
Norma er vild med Badyah,
og Badyah ser hende kun som en ven.
57
00:04:40,376 --> 00:04:44,084
Alle med menneskelig indsigt kan se det.
58
00:04:44,668 --> 00:04:46,376
Hvordan ser du det så?
59
00:04:52,668 --> 00:04:58,543
Er det det? Wow. Sikke et ridt.
Livet i en forlystelse er vildt.
60
00:04:58,626 --> 00:05:01,418
Du har ret! Rart og kedeligt.
61
00:05:01,501 --> 00:05:04,084
Du behøver ikke lyde så glad.
62
00:05:06,584 --> 00:05:07,918
Godt tidsfordriv.
63
00:05:12,543 --> 00:05:13,376
Se.
64
00:05:13,459 --> 00:05:15,168
Jeg kan se mit hus.
65
00:05:19,918 --> 00:05:22,084
-Du missede det.
-Undskyld!
66
00:05:22,626 --> 00:05:28,126
Er det ikke romantisk?
Bare os to på en forlystelse helt alene.
67
00:05:29,626 --> 00:05:30,626
Jo.
68
00:05:34,334 --> 00:05:37,376
Åh gud. De er så søde.
69
00:05:37,459 --> 00:05:42,501
Episode-idé.
Byggede rumvæsner pyramiderne?
70
00:05:42,584 --> 00:05:44,584
Gid jeg havde sådan noget.
71
00:05:45,418 --> 00:05:47,418
-Gad du?
-Gad alle ikke?
72
00:05:48,126 --> 00:05:52,668
Der er noget,
jeg har villet spørge dig om.
73
00:05:56,543 --> 00:05:58,751
Skal du noget i weekenden?
74
00:05:59,334 --> 00:06:04,251
Norma vil hidkalde en dæmon,
så det kan vi tage med til.
75
00:06:04,334 --> 00:06:05,959
Eller se en film?
76
00:06:06,876 --> 00:06:08,168
Jeg har set den.
77
00:06:08,251 --> 00:06:09,876
Dæmonen eller filmen?
78
00:06:11,293 --> 00:06:12,168
Ja?
79
00:06:12,251 --> 00:06:15,876
Læg mobilen væk.
Du går glip af kvalitetstid.
80
00:06:15,959 --> 00:06:16,793
Undskyld.
81
00:06:17,709 --> 00:06:19,251
Jeg elsker dig.
82
00:06:19,334 --> 00:06:22,918
I lige måde, men hvem skriver du med?
83
00:06:23,001 --> 00:06:25,918
Ingen. Der foregår bare ting, og…
84
00:06:26,001 --> 00:06:31,251
Du ser til venstre, når du lyver.
Badyah synger, når hun er nervøs.
85
00:06:31,334 --> 00:06:33,293
Jeg lyver ikke.
86
00:06:33,376 --> 00:06:38,001
-Du ser til højre, når du skjuler noget.
-Hvor må jeg se hen?
87
00:06:39,959 --> 00:06:42,293
Badyah, jeg kan godt lide dig.
88
00:06:42,834 --> 00:06:44,834
Jeg kan også lide dig.
89
00:06:44,918 --> 00:06:46,543
Okay, men jeg…
90
00:06:46,626 --> 00:06:49,668
Men hvad? Hvad sker der her?
91
00:06:49,751 --> 00:06:51,126
Altså, jeg…
92
00:06:52,334 --> 00:06:53,751
Se! Dead End!
93
00:06:56,543 --> 00:06:57,876
Barney, jeg…
94
00:06:58,459 --> 00:06:59,293
Undskyld.
95
00:07:06,459 --> 00:07:09,001
Josh? Skriver du med Josh?
96
00:07:09,084 --> 00:07:13,709
Hvis du vil se andre,
kan vi tale om det, men ikke Josh.
97
00:07:13,793 --> 00:07:16,876
Jeg vil ikke, men det vil du vist.
98
00:07:16,959 --> 00:07:17,793
Hvad?
99
00:07:17,876 --> 00:07:20,751
Hvad med den hotte, røde dæmonbryder?
100
00:07:20,834 --> 00:07:24,626
-Han er ikke hot.
-Han spyede ild, Barney.
101
00:07:26,709 --> 00:07:27,543
Barney!
102
00:07:41,668 --> 00:07:43,251
-Hej.
-Hej.
103
00:07:44,126 --> 00:07:46,668
-Kærlighed er den bedste kur…
-Badyah…
104
00:07:46,751 --> 00:07:49,293
-Vi kender!
-Jeg ville spørge, om…
105
00:07:57,043 --> 00:07:58,501
Hver gang!
106
00:08:00,293 --> 00:08:02,709
Kærlighed er den bedste kur
107
00:08:05,334 --> 00:08:06,418
Åh nej!
108
00:08:07,126 --> 00:08:10,918
-Vi er aldrig sammen.
-Du overtolker.
109
00:08:11,001 --> 00:08:14,334
Stop med at synge.
110
00:08:20,168 --> 00:08:21,168
Det begynder!
111
00:08:21,668 --> 00:08:24,834
Først nu? Det forklarer en del.
112
00:08:24,918 --> 00:08:30,168
Nej. Mit forvarsel. Jeg så cirklen
i min drøm. Den er et tegn på død.
113
00:08:30,251 --> 00:08:36,751
-Den må stoppes. Fingre sagde…
-Fingre. Hvorfor lytter folk til det kryb?
114
00:08:36,834 --> 00:08:38,459
Har du set på ham?
115
00:08:38,543 --> 00:08:40,501
Stop! Jeg tænker!
116
00:08:40,584 --> 00:08:43,376
Hvad sker der for den butterfly?
117
00:08:43,959 --> 00:08:44,793
Stop!
118
00:08:48,126 --> 00:08:49,501
Hvad sker der?
119
00:08:58,251 --> 00:08:59,876
Hvad hvis jeg…
120
00:09:08,293 --> 00:09:10,001
Gør jeg det her?
121
00:09:16,959 --> 00:09:19,751
Åh gud! Jeg er en tidsrejsende!
122
00:09:20,459 --> 00:09:22,376
Okay. Lad os prøve igen.
123
00:09:33,834 --> 00:09:35,626
Virkelig livets tur.
124
00:09:37,418 --> 00:09:41,959
Jeg gjorde det!
Vi er tilbage, til før alt gik galt.
125
00:09:42,043 --> 00:09:42,876
Hvad?
126
00:09:42,959 --> 00:09:44,959
Hvad var årsagen?
127
00:09:51,876 --> 00:09:54,501
Logs skriver til Josh. Okay.
128
00:09:58,001 --> 00:10:00,543
-Har du planer?
-Hold min plads.
129
00:10:02,334 --> 00:10:03,751
Barney, jeg…
130
00:10:04,668 --> 00:10:05,501
Undskyld.
131
00:10:13,543 --> 00:10:15,168
Vent!
132
00:10:15,251 --> 00:10:17,876
-Det, jeg vil sige…
-Var det Mopse?
133
00:10:19,251 --> 00:10:20,543
Bare glem det.
134
00:10:21,751 --> 00:10:23,876
Mopse? Hvad laver du her?
135
00:10:24,501 --> 00:10:25,334
Selfie!
136
00:10:26,043 --> 00:10:28,168
Vi var midt i noget.
137
00:10:28,251 --> 00:10:30,043
Og jeg er midt i noget.
138
00:10:36,251 --> 00:10:39,001
Mine to gode venner
139
00:10:39,084 --> 00:10:41,168
Lad os nyde turen.
140
00:10:45,126 --> 00:10:48,043
Væk! Det er mine popcorn!
141
00:10:49,376 --> 00:10:51,043
Hov! Mit ansigt!
142
00:11:09,543 --> 00:11:12,084
Livet i en forlystelse er vildt.
143
00:11:12,668 --> 00:11:16,084
Barney og Josh slås og kaster mobilen,
144
00:11:16,168 --> 00:11:19,209
som rammer fuglen,
som rammer Norma og Badyah,
145
00:11:19,293 --> 00:11:21,584
og den rammer Joshs håndtag.
146
00:11:21,668 --> 00:11:24,834
Så jeg skal bare stoppe første trin.
147
00:11:28,584 --> 00:11:31,626
Min telefon! Hele mit liv er på den!
148
00:11:31,709 --> 00:11:33,501
Smut så, fugl!
149
00:11:40,168 --> 00:11:42,209
Badyah, jeg kan lide dig.
150
00:11:42,834 --> 00:11:48,459
Sagde Josh, hans liv er på hans mobil?
Trist, men jeg kan relatere.
151
00:11:48,543 --> 00:11:49,918
Hør nu efter.
152
00:11:50,584 --> 00:11:52,459
Fuglen stjal hans mobil!
153
00:11:53,043 --> 00:11:53,959
Badyah!
154
00:11:54,043 --> 00:11:57,584
Har jeg højdesyge, eller er Josh lækker?
155
00:11:57,668 --> 00:11:58,793
Kom tilbage!
156
00:12:04,584 --> 00:12:07,168
Undskyld. Lad os nyde turen.
157
00:12:10,626 --> 00:12:11,959
Færdig.
158
00:12:12,584 --> 00:12:13,418
Hej!
159
00:12:13,501 --> 00:12:16,418
Kom tilbage! Dumme fugl! Min mobil!
160
00:12:16,501 --> 00:12:19,293
Det er det sidste, jeg har brug for.
161
00:12:25,751 --> 00:12:27,918
Du kan tro nej!
162
00:12:29,168 --> 00:12:32,793
-Hvad sker der?
-Turen går hurtigere!
163
00:12:38,793 --> 00:12:40,459
Jeg var så tæt på!
164
00:12:44,751 --> 00:12:45,584
Sådan!
165
00:12:51,668 --> 00:12:55,959
Bekender Norma sine følelser,
begynder Badyah at synge…
166
00:12:56,043 --> 00:12:59,751
-Badyah, jeg kan lide dig.
-I lige måde.
167
00:12:59,834 --> 00:13:02,834
-Lad os aldrig tale om det igen.
-Mopse?
168
00:13:02,918 --> 00:13:04,459
Hvordan ved du det?
169
00:13:04,543 --> 00:13:06,751
Hvem er det? Hallo?
170
00:13:07,793 --> 00:13:09,876
Mobil rammer fugl, rammer sæde…
171
00:13:09,959 --> 00:13:11,043
Kom væk!
172
00:13:13,834 --> 00:13:15,209
Kærlighed er den…
173
00:13:16,501 --> 00:13:17,334
Undskyld.
174
00:13:18,084 --> 00:13:21,043
Fugl æder Logs, Log ringer til Gord…
175
00:13:28,084 --> 00:13:31,043
-Hvordan skete det?
-Det ved jeg ikke.
176
00:13:34,251 --> 00:13:37,668
Hvorfor kan jeg ikke gå længere tilbage?
177
00:13:39,668 --> 00:13:42,043
Nej! Stop!
178
00:13:53,626 --> 00:13:55,376
Åh nej. Min drøm!
179
00:14:00,876 --> 00:14:03,584
Hallo. Hej. Undskyld mig.
180
00:14:05,126 --> 00:14:05,959
Hej,
181
00:14:06,584 --> 00:14:08,126
kappebærer.
182
00:14:23,293 --> 00:14:24,918
Hvad laver du her?
183
00:14:25,001 --> 00:14:26,751
Hvor er "her"?
184
00:14:27,334 --> 00:14:28,584
Verdens ende.
185
00:14:30,459 --> 00:14:34,376
Okay. Undskyld.
Bare send mig hjem til mine venner.
186
00:14:35,209 --> 00:14:40,168
Jeg kender dig. Du og dine venner
er dygtige dæmondræbere.
187
00:14:40,251 --> 00:14:41,668
Tak?
188
00:14:41,751 --> 00:14:45,751
Jeg holder øje.
Jeg forudser store ting for dig.
189
00:14:51,751 --> 00:14:54,126
-Jeg er tilbage.
-Talte hunden?
190
00:14:55,709 --> 00:14:56,543
For langt.
191
00:15:00,584 --> 00:15:03,001
Jeg er færdig. Det er nok.
192
00:15:03,668 --> 00:15:05,168
Ja. Også mig.
193
00:15:18,751 --> 00:15:19,584
Lykke til.
194
00:15:21,793 --> 00:15:27,334
Vi er fri! Efter 500 år
forvist til elendighedens terning
195
00:15:27,418 --> 00:15:30,668
vil vi nu styrte
denne verden ned i mørket.
196
00:15:32,501 --> 00:15:34,001
Ja, ja. Bla bla.
197
00:15:34,084 --> 00:15:37,501
Skælv for jeres nye herre.
198
00:15:45,334 --> 00:15:48,293
Al den scenekamp var nytteløs!
199
00:15:53,668 --> 00:15:55,751
Mopse! Hjælp os!
200
00:15:55,834 --> 00:15:59,334
Undskyld, Barney, men jeg prøvede.
201
00:16:00,084 --> 00:16:00,918
Hvad?
202
00:16:03,251 --> 00:16:06,459
Hvad mener du? Har du gjort det her før?
203
00:16:06,543 --> 00:16:09,126
Kun fem-seks hundrede gange.
204
00:16:09,209 --> 00:16:13,918
Jeg søgte det perfekte scenarie,
men noget gik altid galt.
205
00:16:14,001 --> 00:16:16,793
Har du rejst i tiden? Sejt.
206
00:16:16,876 --> 00:16:19,043
-Gør det igen!
-Jeg kan ikke!
207
00:16:19,126 --> 00:16:21,709
Jo da! Jeg tror på dig…
208
00:16:25,209 --> 00:16:29,209
Jeg havde en drøm,
alt gik galt, jeg ville ordne det,
209
00:16:29,293 --> 00:16:33,001
men du blev såret,
og det ville jeg også ordne.
210
00:16:34,543 --> 00:16:36,418
-Og?
-Og hvad?
211
00:16:36,501 --> 00:16:40,084
Dine følelser!
Barney, du og Logs skændtes.
212
00:16:40,168 --> 00:16:45,293
Norma ville sige Badyah,
hvad hun følte, og det hele gik galt.
213
00:16:45,876 --> 00:16:47,168
Gjorde det?
214
00:16:47,251 --> 00:16:51,418
Par skændes, Mopse!
Det er ikke rart, men det sker!
215
00:16:56,543 --> 00:16:57,376
Nej!
216
00:17:04,251 --> 00:17:06,584
Jeg ved, du ville beskytte os,
217
00:17:06,668 --> 00:17:11,959
men det med Badyah bestemmer jeg selv,
hvornår jeg vil sige.
218
00:17:12,043 --> 00:17:14,584
Alle skal bare være glade.
219
00:17:14,668 --> 00:17:16,293
Sådan er livet ikke.
220
00:17:16,376 --> 00:17:21,043
Skal du have lov?
Du får lov til at lade mig blive såret.
221
00:17:21,126 --> 00:17:24,001
Mine følelser. Ikke min krop.
222
00:17:31,709 --> 00:17:33,418
-Hvordan ved jeg det?
-Hvad?
223
00:17:34,001 --> 00:17:36,418
Hvordan ved jeg, alt er okay?
224
00:17:37,418 --> 00:17:38,584
Det ved du ikke.
225
00:18:03,126 --> 00:18:05,376
Livet i en forlystelse er vildt.
226
00:18:06,168 --> 00:18:08,251
Jeg håber, det var rigtigt.
227
00:18:09,709 --> 00:18:10,751
Ingenting.
228
00:18:12,001 --> 00:18:12,834
Barney!
229
00:18:19,793 --> 00:18:21,668
Ad! Du må gerne få den.
230
00:18:38,376 --> 00:18:40,043
Undskyld!
231
00:18:43,668 --> 00:18:45,001
Okay. Undskyld.
232
00:18:45,543 --> 00:18:47,251
Men dæmonen var hot.
233
00:18:47,834 --> 00:18:51,793
Det var han.
Undskyld, jeg smed din mobil væk.
234
00:18:51,876 --> 00:18:57,584
Jeg skrev til Josh om det job,
vi begge var til prøve på.
235
00:18:58,126 --> 00:19:02,001
-Jeg har ventet på svar.
-Er Josh også skuespiller?
236
00:19:02,084 --> 00:19:05,293
Ja. Og Janelle. Og Herc. Og Jennifer.
237
00:19:05,376 --> 00:19:08,126
Her arbejder mange skuespillere.
238
00:19:10,334 --> 00:19:14,084
-Hvilken rolle?
-Firser-gymnasie-mobber.
239
00:19:14,168 --> 00:19:17,584
Du passer langt bedre som førsteelsker.
240
00:19:24,959 --> 00:19:26,959
Jeg ved, hvad du vil sige.
241
00:19:27,043 --> 00:19:28,043
Hvad?
242
00:19:28,126 --> 00:19:30,543
-Du vil stoppe podcasten.
-Hvad?
243
00:19:30,626 --> 00:19:33,709
Lyden er dårlig, men med en ny mikrofon…
244
00:19:33,793 --> 00:19:35,459
Nej. Badyah, nej.
245
00:19:35,543 --> 00:19:39,126
Det er noget andet. Noget, jeg må sige.
246
00:19:41,751 --> 00:19:45,584
Jeg har været vild
med dig i et stykke tid.
247
00:19:46,418 --> 00:19:48,251
Er det gengældt?
248
00:19:49,168 --> 00:19:51,709
Svar, hvordan og når du vil.
249
00:19:53,251 --> 00:19:57,251
Norma, du er den særeste,
sejeste person, jeg kender,
250
00:19:57,918 --> 00:20:00,334
og din kæreste vil være heldig,
251
00:20:01,043 --> 00:20:05,834
men jeg er heteroseksuel.
Det er jeg da ret sikker på.
252
00:20:06,668 --> 00:20:09,876
Er man, hvis man ikke tænker på det?
253
00:20:10,876 --> 00:20:11,709
Pas.
254
00:20:13,251 --> 00:20:14,668
-Det går.
-Går det?
255
00:20:16,126 --> 00:20:17,209
Se der.
256
00:20:17,293 --> 00:20:20,376
Turen er slut. Den var kort.
257
00:20:21,168 --> 00:20:22,001
Ja.
258
00:20:29,959 --> 00:20:34,168
Wow. Det var så skægt. Lad os prøve igen.
259
00:20:34,251 --> 00:20:35,084
Nej!
260
00:20:37,043 --> 00:20:40,543
Man kan få for meget af det gode, ikke?
261
00:20:44,626 --> 00:20:46,251
Hvordan er det bedre?
262
00:21:11,918 --> 00:21:14,543
Det er interessant.
263
00:22:23,959 --> 00:22:26,834
Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil