1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nej! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Av! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hej! 5 00:00:55,043 --> 00:00:56,251 Hallo? 6 00:00:59,459 --> 00:01:00,793 Barney? 7 00:01:03,709 --> 00:01:05,209 Venner? 8 00:01:09,459 --> 00:01:10,543 Dig igen. 9 00:01:19,001 --> 00:01:20,709 Hjælp! Hjælp mig! 10 00:01:22,501 --> 00:01:24,209 Barney? Norma? 11 00:01:24,293 --> 00:01:26,168 Jeg kommer! 12 00:01:43,168 --> 00:01:47,584 -Hvor længe har du kigget på mig? -Det gør jeg hver nat. 13 00:01:47,668 --> 00:01:49,209 Det behøver du ikke. 14 00:01:51,126 --> 00:01:54,043 Jeg har oplever konstant disse her… 15 00:01:54,126 --> 00:01:56,251 Ikke drømme. Snarere… 16 00:01:56,334 --> 00:01:57,418 Forvarsler? 17 00:01:58,418 --> 00:02:00,168 Ja, måske. 18 00:02:00,251 --> 00:02:04,001 Jeg har én drøm mere og mere. 19 00:02:04,084 --> 00:02:05,459 Hvad er den? 20 00:02:05,543 --> 00:02:10,293 Parken er i ruiner, og der er en flammende cirkel på himlen, 21 00:02:10,376 --> 00:02:12,584 mine venner kalder på hjælp… 22 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 Du har nok ret. 23 00:02:14,584 --> 00:02:15,501 Men… 24 00:02:15,584 --> 00:02:20,084 Jeg hader "men". Medmindre de har kiks. Jeg er jo hund. 25 00:02:21,501 --> 00:02:22,334 -Men hvad? 26 00:02:22,418 --> 00:02:27,626 Men forudanelser er ikke bogstavelige. De er fremtidsadvarsler 27 00:02:27,709 --> 00:02:31,126 og ret almindelige for udøvere af englemagi. 28 00:02:31,209 --> 00:02:35,001 Det er nok fint, men hold øje med Barney og Norma. 29 00:02:35,084 --> 00:02:37,626 En hunds bør beskytte dens ejere. 30 00:02:37,709 --> 00:02:39,959 Jeg ved ikke, om de ejer mig. 31 00:02:40,043 --> 00:02:44,626 Og engle skal beskytte menneskeheden for enhver pris. 32 00:02:44,709 --> 00:02:46,876 Vi minder meget om hinanden. 33 00:02:48,084 --> 00:02:49,084 På en måde. 34 00:02:53,793 --> 00:02:54,918 Barney, langt! 35 00:03:06,251 --> 00:03:08,084 Natteheks 2. Værsgo. 36 00:03:25,376 --> 00:03:26,209 Hej! 37 00:03:27,209 --> 00:03:29,501 Jeg fandt det i skraldet. 38 00:03:29,584 --> 00:03:32,126 Det er for dit eget bedste. 39 00:03:32,876 --> 00:03:34,418 Nej, lad være! 40 00:03:34,501 --> 00:03:38,668 Skøn dag. Vi har pause i 20 minutter mere. 41 00:03:39,168 --> 00:03:41,626 -Lad os prøve den. -Har vi tid? 42 00:03:41,709 --> 00:03:43,709 Ja. Den tager 14 minutter. 43 00:03:44,459 --> 00:03:46,501 Du er en hjælpsom nørd. 44 00:03:46,584 --> 00:03:51,209 Udsigten skulle være fantastisk. Mopse, Courtney, kommer I? 45 00:03:54,293 --> 00:03:55,459 Kommer, Barney. 46 00:03:59,501 --> 00:04:00,543 Åh nej! 47 00:04:03,293 --> 00:04:08,209 KAPITEL 15 LIVET I EN FORLYSTELSE 48 00:04:13,001 --> 00:04:15,709 Hvorfor ender jeg ved børnebordet? 49 00:04:15,793 --> 00:04:17,668 Jeg er heller ikke glad. 50 00:04:18,293 --> 00:04:20,543 Jeg er den ældste her. 51 00:04:20,626 --> 00:04:23,418 Tænk, en romantisk tur med en hund. 52 00:04:23,501 --> 00:04:24,709 Romantisk? 53 00:04:24,793 --> 00:04:27,751 Ja. Pariserhjul er det mest romantiske 54 00:04:27,834 --> 00:04:31,459 efter radiobilerne og de der drejetingester. 55 00:04:31,543 --> 00:04:34,293 -Akavet for Norma og Badyah. -Hvad? 56 00:04:34,376 --> 00:04:40,293 Norma er vild med Badyah, og Badyah ser hende kun som en ven. 57 00:04:40,376 --> 00:04:44,084 Alle med menneskelig indsigt kan se det. 58 00:04:44,668 --> 00:04:46,376 Hvordan ser du det så? 59 00:04:52,668 --> 00:04:58,543 Er det det? Wow. Sikke et ridt. Livet i en forlystelse er vildt. 60 00:04:58,626 --> 00:05:01,418 Du har ret! Rart og kedeligt. 61 00:05:01,501 --> 00:05:04,084 Du behøver ikke lyde så glad. 62 00:05:06,584 --> 00:05:07,918 Godt tidsfordriv. 63 00:05:12,543 --> 00:05:13,376 Se. 64 00:05:13,459 --> 00:05:15,168 Jeg kan se mit hus. 65 00:05:19,918 --> 00:05:22,084 -Du missede det. -Undskyld! 66 00:05:22,626 --> 00:05:28,126 Er det ikke romantisk? Bare os to på en forlystelse helt alene. 67 00:05:29,626 --> 00:05:30,626 Jo. 68 00:05:34,334 --> 00:05:37,376 Åh gud. De er så søde. 69 00:05:37,459 --> 00:05:42,501 Episode-idé. Byggede rumvæsner pyramiderne? 70 00:05:42,584 --> 00:05:44,584 Gid jeg havde sådan noget. 71 00:05:45,418 --> 00:05:47,418 -Gad du? -Gad alle ikke? 72 00:05:48,126 --> 00:05:52,668 Der er noget, jeg har villet spørge dig om. 73 00:05:56,543 --> 00:05:58,751 Skal du noget i weekenden? 74 00:05:59,334 --> 00:06:04,251 Norma vil hidkalde en dæmon, så det kan vi tage med til. 75 00:06:04,334 --> 00:06:05,959 Eller se en film? 76 00:06:06,876 --> 00:06:08,168 Jeg har set den. 77 00:06:08,251 --> 00:06:09,876 Dæmonen eller filmen? 78 00:06:11,293 --> 00:06:12,168 Ja? 79 00:06:12,251 --> 00:06:15,876 Læg mobilen væk. Du går glip af kvalitetstid. 80 00:06:15,959 --> 00:06:16,793 Undskyld. 81 00:06:17,709 --> 00:06:19,251 Jeg elsker dig. 82 00:06:19,334 --> 00:06:22,918 I lige måde, men hvem skriver du med? 83 00:06:23,001 --> 00:06:25,918 Ingen. Der foregår bare ting, og… 84 00:06:26,001 --> 00:06:31,251 Du ser til venstre, når du lyver. Badyah synger, når hun er nervøs. 85 00:06:31,334 --> 00:06:33,293 Jeg lyver ikke. 86 00:06:33,376 --> 00:06:38,001 -Du ser til højre, når du skjuler noget. -Hvor må jeg se hen? 87 00:06:39,959 --> 00:06:42,293 Badyah, jeg kan godt lide dig. 88 00:06:42,834 --> 00:06:44,834 Jeg kan også lide dig. 89 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 Okay, men jeg… 90 00:06:46,626 --> 00:06:49,668 Men hvad? Hvad sker der her? 91 00:06:49,751 --> 00:06:51,126 Altså, jeg… 92 00:06:52,334 --> 00:06:53,751 Se! Dead End! 93 00:06:56,543 --> 00:06:57,876 Barney, jeg… 94 00:06:58,459 --> 00:06:59,293 Undskyld. 95 00:07:06,459 --> 00:07:09,001 Josh? Skriver du med Josh? 96 00:07:09,084 --> 00:07:13,709 Hvis du vil se andre, kan vi tale om det, men ikke Josh. 97 00:07:13,793 --> 00:07:16,876 Jeg vil ikke, men det vil du vist. 98 00:07:16,959 --> 00:07:17,793 Hvad? 99 00:07:17,876 --> 00:07:20,751 Hvad med den hotte, røde dæmonbryder? 100 00:07:20,834 --> 00:07:24,626 -Han er ikke hot. -Han spyede ild, Barney. 101 00:07:26,709 --> 00:07:27,543 Barney! 102 00:07:41,668 --> 00:07:43,251 -Hej. -Hej. 103 00:07:44,126 --> 00:07:46,668 -Kærlighed er den bedste kur… -Badyah… 104 00:07:46,751 --> 00:07:49,293 -Vi kender! -Jeg ville spørge, om… 105 00:07:57,043 --> 00:07:58,501 Hver gang! 106 00:08:00,293 --> 00:08:02,709 Kærlighed er den bedste kur 107 00:08:05,334 --> 00:08:06,418 Åh nej! 108 00:08:07,126 --> 00:08:10,918 -Vi er aldrig sammen. -Du overtolker. 109 00:08:11,001 --> 00:08:14,334 Stop med at synge. 110 00:08:20,168 --> 00:08:21,168 Det begynder! 111 00:08:21,668 --> 00:08:24,834 Først nu? Det forklarer en del. 112 00:08:24,918 --> 00:08:30,168 Nej. Mit forvarsel. Jeg så cirklen i min drøm. Den er et tegn på død. 113 00:08:30,251 --> 00:08:36,751 -Den må stoppes. Fingre sagde… -Fingre. Hvorfor lytter folk til det kryb? 114 00:08:36,834 --> 00:08:38,459 Har du set på ham? 115 00:08:38,543 --> 00:08:40,501 Stop! Jeg tænker! 116 00:08:40,584 --> 00:08:43,376 Hvad sker der for den butterfly? 117 00:08:43,959 --> 00:08:44,793 Stop! 118 00:08:48,126 --> 00:08:49,501 Hvad sker der? 119 00:08:58,251 --> 00:08:59,876 Hvad hvis jeg… 120 00:09:08,293 --> 00:09:10,001 Gør jeg det her? 121 00:09:16,959 --> 00:09:19,751 Åh gud! Jeg er en tidsrejsende! 122 00:09:20,459 --> 00:09:22,376 Okay. Lad os prøve igen. 123 00:09:33,834 --> 00:09:35,626 Virkelig livets tur. 124 00:09:37,418 --> 00:09:41,959 Jeg gjorde det! Vi er tilbage, til før alt gik galt. 125 00:09:42,043 --> 00:09:42,876 Hvad? 126 00:09:42,959 --> 00:09:44,959 Hvad var årsagen? 127 00:09:51,876 --> 00:09:54,501 Logs skriver til Josh. Okay. 128 00:09:58,001 --> 00:10:00,543 -Har du planer? -Hold min plads. 129 00:10:02,334 --> 00:10:03,751 Barney, jeg… 130 00:10:04,668 --> 00:10:05,501 Undskyld. 131 00:10:13,543 --> 00:10:15,168 Vent! 132 00:10:15,251 --> 00:10:17,876 -Det, jeg vil sige… -Var det Mopse? 133 00:10:19,251 --> 00:10:20,543 Bare glem det. 134 00:10:21,751 --> 00:10:23,876 Mopse? Hvad laver du her? 135 00:10:24,501 --> 00:10:25,334 Selfie! 136 00:10:26,043 --> 00:10:28,168 Vi var midt i noget. 137 00:10:28,251 --> 00:10:30,043 Og jeg er midt i noget. 138 00:10:36,251 --> 00:10:39,001 Mine to gode venner 139 00:10:39,084 --> 00:10:41,168 Lad os nyde turen. 140 00:10:45,126 --> 00:10:48,043 Væk! Det er mine popcorn! 141 00:10:49,376 --> 00:10:51,043 Hov! Mit ansigt! 142 00:11:09,543 --> 00:11:12,084 Livet i en forlystelse er vildt. 143 00:11:12,668 --> 00:11:16,084 Barney og Josh slås og kaster mobilen, 144 00:11:16,168 --> 00:11:19,209 som rammer fuglen, som rammer Norma og Badyah, 145 00:11:19,293 --> 00:11:21,584 og den rammer Joshs håndtag. 146 00:11:21,668 --> 00:11:24,834 Så jeg skal bare stoppe første trin. 147 00:11:28,584 --> 00:11:31,626 Min telefon! Hele mit liv er på den! 148 00:11:31,709 --> 00:11:33,501 Smut så, fugl! 149 00:11:40,168 --> 00:11:42,209 Badyah, jeg kan lide dig. 150 00:11:42,834 --> 00:11:48,459 Sagde Josh, hans liv er på hans mobil? Trist, men jeg kan relatere. 151 00:11:48,543 --> 00:11:49,918 Hør nu efter. 152 00:11:50,584 --> 00:11:52,459 Fuglen stjal hans mobil! 153 00:11:53,043 --> 00:11:53,959 Badyah! 154 00:11:54,043 --> 00:11:57,584 Har jeg højdesyge, eller er Josh lækker? 155 00:11:57,668 --> 00:11:58,793 Kom tilbage! 156 00:12:04,584 --> 00:12:07,168 Undskyld. Lad os nyde turen. 157 00:12:10,626 --> 00:12:11,959 Færdig. 158 00:12:12,584 --> 00:12:13,418 Hej! 159 00:12:13,501 --> 00:12:16,418 Kom tilbage! Dumme fugl! Min mobil! 160 00:12:16,501 --> 00:12:19,293 Det er det sidste, jeg har brug for. 161 00:12:25,751 --> 00:12:27,918 Du kan tro nej! 162 00:12:29,168 --> 00:12:32,793 -Hvad sker der? -Turen går hurtigere! 163 00:12:38,793 --> 00:12:40,459 Jeg var så tæt på! 164 00:12:44,751 --> 00:12:45,584 Sådan! 165 00:12:51,668 --> 00:12:55,959 Bekender Norma sine følelser, begynder Badyah at synge… 166 00:12:56,043 --> 00:12:59,751 -Badyah, jeg kan lide dig. -I lige måde. 167 00:12:59,834 --> 00:13:02,834 -Lad os aldrig tale om det igen. -Mopse? 168 00:13:02,918 --> 00:13:04,459 Hvordan ved du det? 169 00:13:04,543 --> 00:13:06,751 Hvem er det? Hallo? 170 00:13:07,793 --> 00:13:09,876 Mobil rammer fugl, rammer sæde… 171 00:13:09,959 --> 00:13:11,043 Kom væk! 172 00:13:13,834 --> 00:13:15,209 Kærlighed er den… 173 00:13:16,501 --> 00:13:17,334 Undskyld. 174 00:13:18,084 --> 00:13:21,043 Fugl æder Logs, Log ringer til Gord… 175 00:13:28,084 --> 00:13:31,043 -Hvordan skete det? -Det ved jeg ikke. 176 00:13:34,251 --> 00:13:37,668 Hvorfor kan jeg ikke gå længere tilbage? 177 00:13:39,668 --> 00:13:42,043 Nej! Stop! 178 00:13:53,626 --> 00:13:55,376 Åh nej. Min drøm! 179 00:14:00,876 --> 00:14:03,584 Hallo. Hej. Undskyld mig. 180 00:14:05,126 --> 00:14:05,959 Hej, 181 00:14:06,584 --> 00:14:08,126 kappebærer. 182 00:14:23,293 --> 00:14:24,918 Hvad laver du her? 183 00:14:25,001 --> 00:14:26,751 Hvor er "her"? 184 00:14:27,334 --> 00:14:28,584 Verdens ende. 185 00:14:30,459 --> 00:14:34,376 Okay. Undskyld. Bare send mig hjem til mine venner. 186 00:14:35,209 --> 00:14:40,168 Jeg kender dig. Du og dine venner er dygtige dæmondræbere. 187 00:14:40,251 --> 00:14:41,668 Tak? 188 00:14:41,751 --> 00:14:45,751 Jeg holder øje. Jeg forudser store ting for dig. 189 00:14:51,751 --> 00:14:54,126 -Jeg er tilbage. -Talte hunden? 190 00:14:55,709 --> 00:14:56,543 For langt. 191 00:15:00,584 --> 00:15:03,001 Jeg er færdig. Det er nok. 192 00:15:03,668 --> 00:15:05,168 Ja. Også mig. 193 00:15:18,751 --> 00:15:19,584 Lykke til. 194 00:15:21,793 --> 00:15:27,334 Vi er fri! Efter 500 år forvist til elendighedens terning 195 00:15:27,418 --> 00:15:30,668 vil vi nu styrte denne verden ned i mørket. 196 00:15:32,501 --> 00:15:34,001 Ja, ja. Bla bla. 197 00:15:34,084 --> 00:15:37,501 Skælv for jeres nye herre. 198 00:15:45,334 --> 00:15:48,293 Al den scenekamp var nytteløs! 199 00:15:53,668 --> 00:15:55,751 Mopse! Hjælp os! 200 00:15:55,834 --> 00:15:59,334 Undskyld, Barney, men jeg prøvede. 201 00:16:00,084 --> 00:16:00,918 Hvad? 202 00:16:03,251 --> 00:16:06,459 Hvad mener du? Har du gjort det her før? 203 00:16:06,543 --> 00:16:09,126 Kun fem-seks hundrede gange. 204 00:16:09,209 --> 00:16:13,918 Jeg søgte det perfekte scenarie, men noget gik altid galt. 205 00:16:14,001 --> 00:16:16,793 Har du rejst i tiden? Sejt. 206 00:16:16,876 --> 00:16:19,043 -Gør det igen! -Jeg kan ikke! 207 00:16:19,126 --> 00:16:21,709 Jo da! Jeg tror på dig… 208 00:16:25,209 --> 00:16:29,209 Jeg havde en drøm, alt gik galt, jeg ville ordne det, 209 00:16:29,293 --> 00:16:33,001 men du blev såret, og det ville jeg også ordne. 210 00:16:34,543 --> 00:16:36,418 -Og? -Og hvad? 211 00:16:36,501 --> 00:16:40,084 Dine følelser! Barney, du og Logs skændtes. 212 00:16:40,168 --> 00:16:45,293 Norma ville sige Badyah, hvad hun følte, og det hele gik galt. 213 00:16:45,876 --> 00:16:47,168 Gjorde det? 214 00:16:47,251 --> 00:16:51,418 Par skændes, Mopse! Det er ikke rart, men det sker! 215 00:16:56,543 --> 00:16:57,376 Nej! 216 00:17:04,251 --> 00:17:06,584 Jeg ved, du ville beskytte os, 217 00:17:06,668 --> 00:17:11,959 men det med Badyah bestemmer jeg selv, hvornår jeg vil sige. 218 00:17:12,043 --> 00:17:14,584 Alle skal bare være glade. 219 00:17:14,668 --> 00:17:16,293 Sådan er livet ikke. 220 00:17:16,376 --> 00:17:21,043 Skal du have lov? Du får lov til at lade mig blive såret. 221 00:17:21,126 --> 00:17:24,001 Mine følelser. Ikke min krop. 222 00:17:31,709 --> 00:17:33,418 -Hvordan ved jeg det? -Hvad? 223 00:17:34,001 --> 00:17:36,418 Hvordan ved jeg, alt er okay? 224 00:17:37,418 --> 00:17:38,584 Det ved du ikke. 225 00:18:03,126 --> 00:18:05,376 Livet i en forlystelse er vildt. 226 00:18:06,168 --> 00:18:08,251 Jeg håber, det var rigtigt. 227 00:18:09,709 --> 00:18:10,751 Ingenting. 228 00:18:12,001 --> 00:18:12,834 Barney! 229 00:18:19,793 --> 00:18:21,668 Ad! Du må gerne få den. 230 00:18:38,376 --> 00:18:40,043 Undskyld! 231 00:18:43,668 --> 00:18:45,001 Okay. Undskyld. 232 00:18:45,543 --> 00:18:47,251 Men dæmonen var hot. 233 00:18:47,834 --> 00:18:51,793 Det var han. Undskyld, jeg smed din mobil væk. 234 00:18:51,876 --> 00:18:57,584 Jeg skrev til Josh om det job, vi begge var til prøve på. 235 00:18:58,126 --> 00:19:02,001 -Jeg har ventet på svar. -Er Josh også skuespiller? 236 00:19:02,084 --> 00:19:05,293 Ja. Og Janelle. Og Herc. Og Jennifer. 237 00:19:05,376 --> 00:19:08,126 Her arbejder mange skuespillere. 238 00:19:10,334 --> 00:19:14,084 -Hvilken rolle? -Firser-gymnasie-mobber. 239 00:19:14,168 --> 00:19:17,584 Du passer langt bedre som førsteelsker. 240 00:19:24,959 --> 00:19:26,959 Jeg ved, hvad du vil sige. 241 00:19:27,043 --> 00:19:28,043 Hvad? 242 00:19:28,126 --> 00:19:30,543 -Du vil stoppe podcasten. -Hvad? 243 00:19:30,626 --> 00:19:33,709 Lyden er dårlig, men med en ny mikrofon… 244 00:19:33,793 --> 00:19:35,459 Nej. Badyah, nej. 245 00:19:35,543 --> 00:19:39,126 Det er noget andet. Noget, jeg må sige. 246 00:19:41,751 --> 00:19:45,584 Jeg har været vild med dig i et stykke tid. 247 00:19:46,418 --> 00:19:48,251 Er det gengældt? 248 00:19:49,168 --> 00:19:51,709 Svar, hvordan og når du vil. 249 00:19:53,251 --> 00:19:57,251 Norma, du er den særeste, sejeste person, jeg kender, 250 00:19:57,918 --> 00:20:00,334 og din kæreste vil være heldig, 251 00:20:01,043 --> 00:20:05,834 men jeg er heteroseksuel. Det er jeg da ret sikker på. 252 00:20:06,668 --> 00:20:09,876 Er man, hvis man ikke tænker på det? 253 00:20:10,876 --> 00:20:11,709 Pas. 254 00:20:13,251 --> 00:20:14,668 -Det går. -Går det? 255 00:20:16,126 --> 00:20:17,209 Se der. 256 00:20:17,293 --> 00:20:20,376 Turen er slut. Den var kort. 257 00:20:21,168 --> 00:20:22,001 Ja. 258 00:20:29,959 --> 00:20:34,168 Wow. Det var så skægt. Lad os prøve igen. 259 00:20:34,251 --> 00:20:35,084 Nej! 260 00:20:37,043 --> 00:20:40,543 Man kan få for meget af det gode, ikke? 261 00:20:44,626 --> 00:20:46,251 Hvordan er det bedre? 262 00:21:11,918 --> 00:21:14,543 Det er interessant. 263 00:22:23,959 --> 00:22:26,834 Tekster af: Hani Abildskov Abu-Khalil