1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nicht!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aua!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hey!
5
00:00:55,043 --> 00:00:56,251
Hallo?
6
00:00:59,459 --> 00:01:00,793
Barney?
7
00:01:03,709 --> 00:01:05,209
Freunde?
8
00:01:09,459 --> 00:01:10,543
Nicht du.
9
00:01:19,001 --> 00:01:20,709
Hilfe! Hilf mir!
10
00:01:22,501 --> 00:01:24,209
Barney? Norma?
11
00:01:24,293 --> 00:01:26,168
Ich komme!
12
00:01:43,168 --> 00:01:46,876
-Wie lange siehst du mir schon zu?
-Jede Nacht.
13
00:01:47,668 --> 00:01:49,209
Das ist nicht nötig.
14
00:01:51,126 --> 00:01:54,043
Ich will Barney nicht beunruhigen,
aber ich habe…
15
00:01:54,126 --> 00:01:56,251
Keine Träume, eher…
16
00:01:56,334 --> 00:01:57,418
Vorahnungen?
17
00:01:58,418 --> 00:02:00,168
Ja, vielleicht.
18
00:02:00,251 --> 00:02:04,001
Einen Traum sehe ich immer häufiger.
19
00:02:04,084 --> 00:02:05,459
Und der wäre?
20
00:02:05,543 --> 00:02:07,751
Der Park liegt in Trümmern.
21
00:02:07,834 --> 00:02:10,251
Im Himmel ist ein Flammenkreis.
22
00:02:10,334 --> 00:02:12,584
Meine Freunde rufen um Hilfe…
23
00:02:12,668 --> 00:02:14,501
Du hast wohl recht.
24
00:02:14,584 --> 00:02:18,043
-Aber…
-Ich hasse "Abers"! Außer die Band.
25
00:02:18,626 --> 00:02:20,084
Aus Schweden.
26
00:02:21,501 --> 00:02:22,334
Aber was?
27
00:02:22,918 --> 00:02:25,751
Nimm Vorahnungen nicht wörtlich.
28
00:02:25,834 --> 00:02:31,126
Sie warnen dich
und sind normal für Engelsmagie.
29
00:02:31,209 --> 00:02:37,626
Behalte Barney und Norma lieber im Auge.
Ein Hund passt auf seine Besitzer auf.
30
00:02:37,709 --> 00:02:39,959
Besitzen sie mich noch?
31
00:02:40,043 --> 00:02:44,626
Und ein Engel
passt auf die Menschheit auf.
32
00:02:44,709 --> 00:02:46,751
Wir ähneln uns.
33
00:02:48,084 --> 00:02:49,334
Irgendwie schon.
34
00:02:53,793 --> 00:02:54,918
Barney, hier!
35
00:03:06,251 --> 00:03:08,126
Nachthexe 2. Los geht's.
36
00:03:25,376 --> 00:03:26,209
Hey!
37
00:03:27,209 --> 00:03:29,501
Den habe ich gefunden!
38
00:03:29,584 --> 00:03:32,126
Sorry. Es ist zu deinem Besten.
39
00:03:32,876 --> 00:03:34,418
Nichts da!
40
00:03:34,501 --> 00:03:35,751
Ein toller Tag.
41
00:03:35,834 --> 00:03:38,668
Wir haben noch 20 Minuten. Machen wir was?
42
00:03:39,168 --> 00:03:41,626
-Fahren wir damit.
-Reicht die Zeit?
43
00:03:41,709 --> 00:03:43,668
Ja. Es dauert 14 Minuten.
44
00:03:44,459 --> 00:03:46,501
Du weißt auch alles.
45
00:03:46,584 --> 00:03:49,084
Die Aussicht soll klasse sein.
46
00:03:49,793 --> 00:03:51,209
Kommt ihr mit?
47
00:03:54,293 --> 00:03:55,376
Komme, Barney.
48
00:03:59,501 --> 00:04:00,543
Oh nein!
49
00:04:03,293 --> 00:04:08,209
KAPITEL 15
DIE FAHRT SEINES LEBENS
50
00:04:13,001 --> 00:04:15,709
Immer sitze ich am Kindertisch.
51
00:04:15,793 --> 00:04:17,668
Ich mag das auch nicht.
52
00:04:18,293 --> 00:04:20,459
Ich bin die Älteste hier.
53
00:04:20,543 --> 00:04:23,418
Und sitze mit einem Hund
in diesem Romantik-Teil.
54
00:04:23,501 --> 00:04:24,709
Romantik?
55
00:04:24,793 --> 00:04:27,751
Ja, Riesenräder gehören zu den Top 3.
56
00:04:27,834 --> 00:04:31,459
Nach Autoscootern und diesen Kotz-Dingern.
57
00:04:31,543 --> 00:04:34,293
-Echt unangenehm für Norma und Badyah.
-Warum?
58
00:04:34,376 --> 00:04:40,293
Weil Norma in Badyah verknallt ist,
aber Norma für sie eine Freundin ist.
59
00:04:40,376 --> 00:04:44,084
Wer Menschen kennt, sieht das.
60
00:04:44,668 --> 00:04:46,459
Warum siehst du's dann?
61
00:04:52,668 --> 00:04:55,959
Das ist alles? Was für ein Nervenkitzel.
62
00:04:56,043 --> 00:04:57,918
Die Fahrt meines Lebens.
63
00:04:58,626 --> 00:05:01,418
Du hast recht! Schön und langweilig.
64
00:05:01,501 --> 00:05:03,418
Tu nicht so glücklich.
65
00:05:06,584 --> 00:05:07,793
Oh, super!
66
00:05:12,543 --> 00:05:13,376
Sieh mal.
67
00:05:13,459 --> 00:05:15,168
Ich sehe mein Haus.
68
00:05:19,918 --> 00:05:22,084
-Zu spät.
-Tut mir leid!
69
00:05:22,584 --> 00:05:23,626
Romantisch, oder?
70
00:05:24,209 --> 00:05:28,126
Nur wir beide. Ganz allein.
71
00:05:34,334 --> 00:05:37,376
Oh mein Gott. Sie sind so niedlich.
72
00:05:37,459 --> 00:05:38,709
Ok, Folgenidee.
73
00:05:38,793 --> 00:05:42,501
Bauten Aliens die Pyramiden
oder sind die Theorien rassistisch?
74
00:05:42,584 --> 00:05:44,668
So was hätte ich auch gern.
75
00:05:45,418 --> 00:05:47,418
-Ja?
-Das will doch jeder.
76
00:05:48,126 --> 00:05:52,668
Ich wollte dich etwas fragen.
77
00:05:56,543 --> 00:05:58,751
Was machst du am Wochenende?
78
00:05:59,334 --> 00:06:04,251
Norma will einen Dämon beschwören.
Dabei könnten wir mitmachen.
79
00:06:04,334 --> 00:06:05,959
Wie wär's mit Kino?
80
00:06:06,876 --> 00:06:08,168
Kenne ich schon.
81
00:06:08,251 --> 00:06:09,668
Was genau?
82
00:06:11,293 --> 00:06:13,793
-Ja?
-Legst du das Handy mal weg?
83
00:06:13,876 --> 00:06:15,876
Ich bin nämlich auch hier.
84
00:06:15,959 --> 00:06:16,793
Sorry.
85
00:06:17,709 --> 00:06:18,876
Ich liebe dich.
86
00:06:19,376 --> 00:06:22,876
Ich dich auch.
Was ist los? Wem schreibst du?
87
00:06:22,959 --> 00:06:25,459
Niemandem. Unwichtiges Zeug und…
88
00:06:26,001 --> 00:06:28,959
Du guckst nach links, wenn du lügst.
89
00:06:29,043 --> 00:06:31,251
So wie Badyah nervös singt.
90
00:06:31,334 --> 00:06:35,876
-Ich lüge nicht!
-Und nach rechts, wenn du was versteckst.
91
00:06:35,959 --> 00:06:37,709
Wohin darf ich gucken?
92
00:06:39,959 --> 00:06:42,168
Badyah, ich mag dich.
93
00:06:42,834 --> 00:06:44,043
Ich dich auch.
94
00:06:44,918 --> 00:06:46,543
Ok, aber ich…
95
00:06:46,626 --> 00:06:49,668
Aber was? Was ist hier los?
96
00:06:49,751 --> 00:06:51,126
Na ja, ich…
97
00:06:52,334 --> 00:06:53,751
Oh, da! Dead End!
98
00:06:56,543 --> 00:06:57,876
Hör zu, ich…
99
00:06:58,459 --> 00:06:59,293
Sorry.
100
00:07:06,459 --> 00:07:09,001
Josh? Du schreibst Josh?
101
00:07:09,084 --> 00:07:13,709
Wenn du andere treffen willst,
reden wir darüber, aber nicht Josh.
102
00:07:13,793 --> 00:07:16,959
Ich will niemanden treffen, aber du wohl.
103
00:07:17,043 --> 00:07:17,876
Was?
104
00:07:17,959 --> 00:07:20,751
Was ist mit dem heißen Wrestler-Bro?
105
00:07:20,834 --> 00:07:24,626
-Er ist nicht heiß.
-Er spie Feuer, Barney.
106
00:07:26,709 --> 00:07:27,543
Barney!
107
00:07:41,668 --> 00:07:43,251
-Hi.
-Hi.
108
00:07:44,126 --> 00:07:46,751
-Liebe ist die beste Medizin…
-Ich…
109
00:07:46,834 --> 00:07:49,293
-Die wir kennen!
-Ich wollte…
110
00:07:57,043 --> 00:07:58,501
Jedes Mal!
111
00:08:00,293 --> 00:08:02,709
Liebe ist die beste Medizin…
112
00:08:05,334 --> 00:08:06,418
Oh nein!
113
00:08:07,126 --> 00:08:10,918
-Nie machen wir was zusammen.
-Du übertreibst.
114
00:08:11,001 --> 00:08:14,334
-Hör bitte auf.
-Liebe ist die Grundlage…
115
00:08:20,168 --> 00:08:21,168
Es geht los!
116
00:08:21,668 --> 00:08:24,834
Es fängt jetzt erst an? Das erklärt viel.
117
00:08:24,918 --> 00:08:26,376
Meine Vorahnung.
118
00:08:26,459 --> 00:08:30,126
Dieser Kreis steht für Tod und Zerstörung.
119
00:08:30,209 --> 00:08:32,209
Ich muss was tun. Fingers…
120
00:08:32,293 --> 00:08:36,751
Fingers hier, Fingers da.
Warum sollte man auf den hören?
121
00:08:36,834 --> 00:08:38,459
Hast du ihn gesehen?
122
00:08:38,543 --> 00:08:43,376
-Stopp! Ich muss nachdenken!
-Was soll diese blöde Fliege?
123
00:08:43,959 --> 00:08:44,793
Stopp!
124
00:08:48,126 --> 00:08:49,501
Was ist los?
125
00:08:58,251 --> 00:08:59,876
Was, wenn ich…
126
00:09:08,293 --> 00:09:10,001
Bin ich das?
127
00:09:16,959 --> 00:09:19,751
Ich bin ein Zeitreisender!
128
00:09:20,459 --> 00:09:22,459
Versuchen wir es noch mal.
129
00:09:33,834 --> 00:09:35,709
Die Fahrt meines Lebens.
130
00:09:37,418 --> 00:09:39,668
Ich hab's geschafft!
131
00:09:39,751 --> 00:09:41,959
Noch ist nichts passiert.
132
00:09:42,043 --> 00:09:42,876
Was?
133
00:09:42,959 --> 00:09:44,959
Aber was war der Auslöser?
134
00:09:51,876 --> 00:09:54,501
Logs schreibt Josh. Ok.
135
00:09:58,001 --> 00:10:00,376
-Wo willst du hin?
-Warte hier.
136
00:10:02,334 --> 00:10:03,751
Hör zu, ich…
137
00:10:04,668 --> 00:10:05,501
Sorry.
138
00:10:13,543 --> 00:10:15,168
Wartet!
139
00:10:15,251 --> 00:10:17,876
-Was ich sagen…
-War das Pugsley?
140
00:10:19,251 --> 00:10:20,543
Schon gut.
141
00:10:21,751 --> 00:10:23,876
Pugsley? Was tust du hier?
142
00:10:24,501 --> 00:10:25,334
Selfie!
143
00:10:26,043 --> 00:10:28,168
Wir klären hier gerade was.
144
00:10:28,251 --> 00:10:29,918
Ich auch.
145
00:10:36,251 --> 00:10:39,001
Meine beiden guten Freunde
146
00:10:39,084 --> 00:10:41,168
Genießen wir die Fahrt.
147
00:10:45,126 --> 00:10:48,043
Verschwinde! Das ist mein Popcorn!
148
00:10:49,376 --> 00:10:51,043
Hey! Mein Gesicht!
149
00:11:09,543 --> 00:11:11,418
Die Fahrt meines Lebens.
150
00:11:12,668 --> 00:11:16,084
Logs schreibt Josh.
Streitet mit Barney. Das Handy fliegt.
151
00:11:16,168 --> 00:11:19,209
Auf den Vogel. Auf Normas Sitz.
152
00:11:19,293 --> 00:11:21,584
Und auf Joshs Hebel.
153
00:11:21,668 --> 00:11:24,834
Ich muss den ersten Schritt stoppen…
154
00:11:28,584 --> 00:11:31,626
Mein Handy! Mein Leben ist da drin!
155
00:11:31,709 --> 00:11:33,501
Verschwinde, Vögelchen!
156
00:11:40,168 --> 00:11:42,209
Badyah, ich mag dich.
157
00:11:42,751 --> 00:11:45,376
Steckt sein Leben in seinem Handy?
158
00:11:45,459 --> 00:11:48,459
-Traurig, aber nachvollziehbar.
-Hey!
159
00:11:48,543 --> 00:11:49,918
Hörst du mir zu?
160
00:11:50,584 --> 00:11:52,543
Der Vogel hat sein Handy!
161
00:11:53,043 --> 00:11:53,959
Badyah!
162
00:11:54,043 --> 00:11:57,584
Vertrage ich keine Höhen,
oder ist Josh süß?
163
00:11:57,668 --> 00:11:58,793
Komm zurück!
164
00:12:04,584 --> 00:12:07,168
Sorry. Genießen wir die Fahrt.
165
00:12:10,626 --> 00:12:11,959
Und fertig.
166
00:12:12,584 --> 00:12:13,418
Hey!
167
00:12:13,501 --> 00:12:16,418
Komm zurück! Blöder Vogel!
168
00:12:16,501 --> 00:12:19,293
Das fehlte mir gerade noch.
169
00:12:25,751 --> 00:12:27,918
Hey! Oh nein!
170
00:12:29,168 --> 00:12:32,793
-Was ist los?
-Die Fahrt beschleunigt!
171
00:12:38,793 --> 00:12:40,459
Ich war so nah dran!
172
00:12:44,751 --> 00:12:45,584
So!
173
00:12:51,626 --> 00:12:55,959
Wenn Norma Badyah ihre Liebe gesteht,
singt Badyah, also…
174
00:12:56,043 --> 00:12:57,668
Badyah, ich mag dich.
175
00:12:57,751 --> 00:12:59,751
Ich mag dich auch.
176
00:12:59,834 --> 00:13:02,084
-Vergessen wir das.
-Pugsley?
177
00:13:02,959 --> 00:13:04,459
Woher weißt du das?
178
00:13:04,543 --> 00:13:06,751
Wer ist das? Hallo?
179
00:13:07,793 --> 00:13:11,043
-Telefon auf Vogel, dann Sitz…
-Geht weg!
180
00:13:13,834 --> 00:13:15,209
Liebe ist die…
181
00:13:16,501 --> 00:13:17,334
Sorry.
182
00:13:18,084 --> 00:13:21,043
Josh trifft Vogel, Vogel frisst Logs…
183
00:13:28,084 --> 00:13:31,043
-Wie ist das passiert?
-Keine Ahnung.
184
00:13:34,251 --> 00:13:37,668
Ich bin zu schwach,
um weiter zurückzureisen.
185
00:13:39,668 --> 00:13:42,043
Nein! Stopp!
186
00:13:53,626 --> 00:13:55,376
Oh nein. Mein Traum!
187
00:14:00,959 --> 00:14:03,584
Hallo. Hi. Verzeihung.
188
00:14:05,126 --> 00:14:05,959
Hallo…
189
00:14:06,668 --> 00:14:08,126
Umhang-Person.
190
00:14:23,293 --> 00:14:24,918
Was tust du hier?
191
00:14:25,001 --> 00:14:26,751
Wo ist "hier"?
192
00:14:27,334 --> 00:14:28,668
Am Ende der Welt.
193
00:14:30,459 --> 00:14:34,376
Sorry. Ich gehe wieder zu meinen Freunden.
194
00:14:34,918 --> 00:14:39,543
Ich kenne dich.
Du und deine Freunde seid Dämonenjäger.
195
00:14:40,251 --> 00:14:41,668
Danke?
196
00:14:41,751 --> 00:14:45,751
Ich behalte dich im Auge.
Dir steht Großes bevor.
197
00:14:51,751 --> 00:14:54,126
-Ich bin zurück!
-Er spricht?
198
00:14:55,709 --> 00:14:56,543
Zu weit.
199
00:15:00,334 --> 00:15:03,001
Das war's. Genug. Mir reicht's.
200
00:15:03,668 --> 00:15:05,168
Ja. Mir auch.
201
00:15:18,751 --> 00:15:19,626
Viel Glück.
202
00:15:21,793 --> 00:15:27,334
Wir sind frei! Nach 500 Jahren
Verbannung im Würfel des Elends.
203
00:15:27,418 --> 00:15:30,626
Wir stürzen die Welt in Dunkelheit.
204
00:15:32,501 --> 00:15:34,001
Ja. Bla, bla, bla.
205
00:15:34,084 --> 00:15:37,501
Erzittere vor deinem neuen Meister.
206
00:15:45,334 --> 00:15:48,418
Meine Bühnenkampf-Stunden waren umsonst!
207
00:15:53,668 --> 00:15:55,751
Pugsley! Hilf uns!
208
00:15:55,834 --> 00:15:59,334
Ich hab's ja versucht.
209
00:16:00,084 --> 00:16:00,918
Was?
210
00:16:03,251 --> 00:16:06,459
Hast du das schon mal gemacht?
211
00:16:06,543 --> 00:16:09,126
Etwa fünf- oder sechshundert Mal.
212
00:16:09,209 --> 00:16:13,918
Ich suchte das perfekte Szenario,
aber immer ging was schief.
213
00:16:14,001 --> 00:16:15,876
Du warst auf Zeitreisen?
214
00:16:15,959 --> 00:16:16,876
Echt cool.
215
00:16:16,959 --> 00:16:18,084
Tu's noch mal!
216
00:16:18,168 --> 00:16:21,709
-Ich kann nicht!
-Oh doch! Ich glaube an dich…
217
00:16:25,209 --> 00:16:29,293
Ich wollte reparieren,
was in meinem Traum schiefging.
218
00:16:29,376 --> 00:16:33,001
Aber auch eure verletzten Gefühle.
219
00:16:34,543 --> 00:16:36,418
-Und?
-Und was?
220
00:16:36,501 --> 00:16:38,001
Eure Gefühle!
221
00:16:38,084 --> 00:16:40,084
Du und Logs hatten Streit.
222
00:16:40,168 --> 00:16:43,376
Du wolltest Badyah
deine Gefühle gestehen.
223
00:16:43,459 --> 00:16:45,293
Und alles lief schief.
224
00:16:45,876 --> 00:16:46,709
Ja?
225
00:16:47,251 --> 00:16:51,418
Paare streiten, Pugsley! Das ist normal.
226
00:16:56,543 --> 00:16:57,376
Nein!
227
00:17:04,251 --> 00:17:06,584
Du wolltest uns beschützen.
228
00:17:06,668 --> 00:17:11,793
Aber was ich Badyah sagen will,
entscheide immer noch ich allein.
229
00:17:11,876 --> 00:17:14,584
Es sollen bloß alle glücklich sein.
230
00:17:14,668 --> 00:17:18,251
So läuft das nicht.
Brauchst du eine Erlaubnis?
231
00:17:18,334 --> 00:17:24,001
Ich erlaube dir, dass ich verletzt werde.
Emotional, nicht körperlich.
232
00:17:31,709 --> 00:17:33,418
-Woher weiß ich es?
-Was?
233
00:17:34,001 --> 00:17:36,418
Dass alles wieder gut wird?
234
00:17:37,418 --> 00:17:38,584
Tust du nicht.
235
00:18:03,209 --> 00:18:05,084
Die Fahrt meines Lebens.
236
00:18:06,168 --> 00:18:08,251
Ich hoffe, das war richtig.
237
00:18:09,876 --> 00:18:10,751
Gar nichts.
238
00:18:12,001 --> 00:18:12,834
Barney!
239
00:18:19,793 --> 00:18:21,668
Igitt. Hier, bitte.
240
00:18:38,376 --> 00:18:40,043
Sorry!
241
00:18:43,668 --> 00:18:45,459
Ok. Es tut mir leid.
242
00:18:45,543 --> 00:18:47,251
Aber der Typ war heiß.
243
00:18:47,834 --> 00:18:51,793
War er. Das mit deinem Handy tut mir leid.
244
00:18:51,876 --> 00:18:57,584
Ich schrieb Josh, weil er
die Rolle bekam, die ich auch wollte.
245
00:18:58,168 --> 00:19:02,001
-Ich warte auf den Rückruf.
-Josh schauspielert?
246
00:19:02,084 --> 00:19:05,293
Ja. Und Janelle. Und Herc. Und Jennifer.
247
00:19:05,376 --> 00:19:08,251
In Parks arbeiten viele Schauspieler.
248
00:19:10,334 --> 00:19:14,084
-Was für eine Rolle?
-1980er Highschool-Rüpel.
249
00:19:14,168 --> 00:19:17,584
Du bist viel besser
in romantischen Rollen.
250
00:19:24,959 --> 00:19:28,043
-Ich weiß, was du sagen willst.
-Was?
251
00:19:28,126 --> 00:19:30,626
-Das war's mit dem Podcast.
-Was?
252
00:19:30,709 --> 00:19:33,709
Ja, der Sound ist schrecklich, aber…
253
00:19:33,793 --> 00:19:35,459
Nein. Badyah, nein.
254
00:19:35,543 --> 00:19:39,126
Ich muss dir etwas gestehen.
255
00:19:41,751 --> 00:19:45,584
Ich bin in dich verknallt.
Schon eine ganze Weile.
256
00:19:46,418 --> 00:19:48,251
Was empfindest du?
257
00:19:49,168 --> 00:19:51,709
Lass dir ruhig Zeit.
258
00:19:53,251 --> 00:19:57,334
Du bist die seltsamste,
coolste Person, die ich kenne.
259
00:19:57,918 --> 00:20:00,334
Jeder wäre froh, dich zu haben.
260
00:20:01,043 --> 00:20:03,293
Aber ich bin hetero.
261
00:20:03,876 --> 00:20:05,834
Glaube ich zumindest.
262
00:20:06,668 --> 00:20:10,084
Ist man es,
wenn man nicht darüber nachdenkt?
263
00:20:10,918 --> 00:20:12,209
Keine Ahnung.
264
00:20:13,251 --> 00:20:14,501
-Schon gut.
-Ok?
265
00:20:16,126 --> 00:20:17,209
Sieh mal.
266
00:20:17,293 --> 00:20:20,376
Die Fahrt ist zu Ende. Ganz schön kurz.
267
00:20:21,168 --> 00:20:22,001
Ja.
268
00:20:29,959 --> 00:20:34,168
Das hat Spaß gemacht. Noch mal.
269
00:20:34,251 --> 00:20:35,084
Nein!
270
00:20:37,043 --> 00:20:40,543
Das wäre zu viel des Guten, oder?
271
00:20:44,668 --> 00:20:46,293
Wieso ist das besser?
272
00:21:11,918 --> 00:21:14,543
Sehr interessant.
273
00:22:23,959 --> 00:22:26,834
Untertitel von: Sandra Schellhase