1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nicht! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aua! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hey! 5 00:00:55,043 --> 00:00:56,251 Hallo? 6 00:00:59,459 --> 00:01:00,793 Barney? 7 00:01:03,709 --> 00:01:05,209 Freunde? 8 00:01:09,459 --> 00:01:10,543 Nicht du. 9 00:01:19,001 --> 00:01:20,709 Hilfe! Hilf mir! 10 00:01:22,501 --> 00:01:24,209 Barney? Norma? 11 00:01:24,293 --> 00:01:26,168 Ich komme! 12 00:01:43,168 --> 00:01:46,876 -Wie lange siehst du mir schon zu? -Jede Nacht. 13 00:01:47,668 --> 00:01:49,209 Das ist nicht nötig. 14 00:01:51,126 --> 00:01:54,043 Ich will Barney nicht beunruhigen, aber ich habe… 15 00:01:54,126 --> 00:01:56,251 Keine Träume, eher… 16 00:01:56,334 --> 00:01:57,418 Vorahnungen? 17 00:01:58,418 --> 00:02:00,168 Ja, vielleicht. 18 00:02:00,251 --> 00:02:04,001 Einen Traum sehe ich immer häufiger. 19 00:02:04,084 --> 00:02:05,459 Und der wäre? 20 00:02:05,543 --> 00:02:07,751 Der Park liegt in Trümmern. 21 00:02:07,834 --> 00:02:10,251 Im Himmel ist ein Flammenkreis. 22 00:02:10,334 --> 00:02:12,584 Meine Freunde rufen um Hilfe… 23 00:02:12,668 --> 00:02:14,501 Du hast wohl recht. 24 00:02:14,584 --> 00:02:18,043 -Aber… -Ich hasse "Abers"! Außer die Band. 25 00:02:18,626 --> 00:02:20,084 Aus Schweden. 26 00:02:21,501 --> 00:02:22,334 Aber was? 27 00:02:22,918 --> 00:02:25,751 Nimm Vorahnungen nicht wörtlich. 28 00:02:25,834 --> 00:02:31,126 Sie warnen dich und sind normal für Engelsmagie. 29 00:02:31,209 --> 00:02:37,626 Behalte Barney und Norma lieber im Auge. Ein Hund passt auf seine Besitzer auf. 30 00:02:37,709 --> 00:02:39,959 Besitzen sie mich noch? 31 00:02:40,043 --> 00:02:44,626 Und ein Engel passt auf die Menschheit auf. 32 00:02:44,709 --> 00:02:46,751 Wir ähneln uns. 33 00:02:48,084 --> 00:02:49,334 Irgendwie schon. 34 00:02:53,793 --> 00:02:54,918 Barney, hier! 35 00:03:06,251 --> 00:03:08,126 Nachthexe 2. Los geht's. 36 00:03:25,376 --> 00:03:26,209 Hey! 37 00:03:27,209 --> 00:03:29,501 Den habe ich gefunden! 38 00:03:29,584 --> 00:03:32,126 Sorry. Es ist zu deinem Besten. 39 00:03:32,876 --> 00:03:34,418 Nichts da! 40 00:03:34,501 --> 00:03:35,751 Ein toller Tag. 41 00:03:35,834 --> 00:03:38,668 Wir haben noch 20 Minuten. Machen wir was? 42 00:03:39,168 --> 00:03:41,626 -Fahren wir damit. -Reicht die Zeit? 43 00:03:41,709 --> 00:03:43,668 Ja. Es dauert 14 Minuten. 44 00:03:44,459 --> 00:03:46,501 Du weißt auch alles. 45 00:03:46,584 --> 00:03:49,084 Die Aussicht soll klasse sein. 46 00:03:49,793 --> 00:03:51,209 Kommt ihr mit? 47 00:03:54,293 --> 00:03:55,376 Komme, Barney. 48 00:03:59,501 --> 00:04:00,543 Oh nein! 49 00:04:03,293 --> 00:04:08,209 KAPITEL 15 DIE FAHRT SEINES LEBENS 50 00:04:13,001 --> 00:04:15,709 Immer sitze ich am Kindertisch. 51 00:04:15,793 --> 00:04:17,668 Ich mag das auch nicht. 52 00:04:18,293 --> 00:04:20,459 Ich bin die Älteste hier. 53 00:04:20,543 --> 00:04:23,418 Und sitze mit einem Hund in diesem Romantik-Teil. 54 00:04:23,501 --> 00:04:24,709 Romantik? 55 00:04:24,793 --> 00:04:27,751 Ja, Riesenräder gehören zu den Top 3. 56 00:04:27,834 --> 00:04:31,459 Nach Autoscootern und diesen Kotz-Dingern. 57 00:04:31,543 --> 00:04:34,293 -Echt unangenehm für Norma und Badyah. -Warum? 58 00:04:34,376 --> 00:04:40,293 Weil Norma in Badyah verknallt ist, aber Norma für sie eine Freundin ist. 59 00:04:40,376 --> 00:04:44,084 Wer Menschen kennt, sieht das. 60 00:04:44,668 --> 00:04:46,459 Warum siehst du's dann? 61 00:04:52,668 --> 00:04:55,959 Das ist alles? Was für ein Nervenkitzel. 62 00:04:56,043 --> 00:04:57,918 Die Fahrt meines Lebens. 63 00:04:58,626 --> 00:05:01,418 Du hast recht! Schön und langweilig. 64 00:05:01,501 --> 00:05:03,418 Tu nicht so glücklich. 65 00:05:06,584 --> 00:05:07,793 Oh, super! 66 00:05:12,543 --> 00:05:13,376 Sieh mal. 67 00:05:13,459 --> 00:05:15,168 Ich sehe mein Haus. 68 00:05:19,918 --> 00:05:22,084 -Zu spät. -Tut mir leid! 69 00:05:22,584 --> 00:05:23,626 Romantisch, oder? 70 00:05:24,209 --> 00:05:28,126 Nur wir beide. Ganz allein. 71 00:05:34,334 --> 00:05:37,376 Oh mein Gott. Sie sind so niedlich. 72 00:05:37,459 --> 00:05:38,709 Ok, Folgenidee. 73 00:05:38,793 --> 00:05:42,501 Bauten Aliens die Pyramiden oder sind die Theorien rassistisch? 74 00:05:42,584 --> 00:05:44,668 So was hätte ich auch gern. 75 00:05:45,418 --> 00:05:47,418 -Ja? -Das will doch jeder. 76 00:05:48,126 --> 00:05:52,668 Ich wollte dich etwas fragen. 77 00:05:56,543 --> 00:05:58,751 Was machst du am Wochenende? 78 00:05:59,334 --> 00:06:04,251 Norma will einen Dämon beschwören. Dabei könnten wir mitmachen. 79 00:06:04,334 --> 00:06:05,959 Wie wär's mit Kino? 80 00:06:06,876 --> 00:06:08,168 Kenne ich schon. 81 00:06:08,251 --> 00:06:09,668 Was genau? 82 00:06:11,293 --> 00:06:13,793 -Ja? -Legst du das Handy mal weg? 83 00:06:13,876 --> 00:06:15,876 Ich bin nämlich auch hier. 84 00:06:15,959 --> 00:06:16,793 Sorry. 85 00:06:17,709 --> 00:06:18,876 Ich liebe dich. 86 00:06:19,376 --> 00:06:22,876 Ich dich auch. Was ist los? Wem schreibst du? 87 00:06:22,959 --> 00:06:25,459 Niemandem. Unwichtiges Zeug und… 88 00:06:26,001 --> 00:06:28,959 Du guckst nach links, wenn du lügst. 89 00:06:29,043 --> 00:06:31,251 So wie Badyah nervös singt. 90 00:06:31,334 --> 00:06:35,876 -Ich lüge nicht! -Und nach rechts, wenn du was versteckst. 91 00:06:35,959 --> 00:06:37,709 Wohin darf ich gucken? 92 00:06:39,959 --> 00:06:42,168 Badyah, ich mag dich. 93 00:06:42,834 --> 00:06:44,043 Ich dich auch. 94 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 Ok, aber ich… 95 00:06:46,626 --> 00:06:49,668 Aber was? Was ist hier los? 96 00:06:49,751 --> 00:06:51,126 Na ja, ich… 97 00:06:52,334 --> 00:06:53,751 Oh, da! Dead End! 98 00:06:56,543 --> 00:06:57,876 Hör zu, ich… 99 00:06:58,459 --> 00:06:59,293 Sorry. 100 00:07:06,459 --> 00:07:09,001 Josh? Du schreibst Josh? 101 00:07:09,084 --> 00:07:13,709 Wenn du andere treffen willst, reden wir darüber, aber nicht Josh. 102 00:07:13,793 --> 00:07:16,959 Ich will niemanden treffen, aber du wohl. 103 00:07:17,043 --> 00:07:17,876 Was? 104 00:07:17,959 --> 00:07:20,751 Was ist mit dem heißen Wrestler-Bro? 105 00:07:20,834 --> 00:07:24,626 -Er ist nicht heiß. -Er spie Feuer, Barney. 106 00:07:26,709 --> 00:07:27,543 Barney! 107 00:07:41,668 --> 00:07:43,251 -Hi. -Hi. 108 00:07:44,126 --> 00:07:46,751 -Liebe ist die beste Medizin… -Ich… 109 00:07:46,834 --> 00:07:49,293 -Die wir kennen! -Ich wollte… 110 00:07:57,043 --> 00:07:58,501 Jedes Mal! 111 00:08:00,293 --> 00:08:02,709 Liebe ist die beste Medizin… 112 00:08:05,334 --> 00:08:06,418 Oh nein! 113 00:08:07,126 --> 00:08:10,918 -Nie machen wir was zusammen. -Du übertreibst. 114 00:08:11,001 --> 00:08:14,334 -Hör bitte auf. -Liebe ist die Grundlage… 115 00:08:20,168 --> 00:08:21,168 Es geht los! 116 00:08:21,668 --> 00:08:24,834 Es fängt jetzt erst an? Das erklärt viel. 117 00:08:24,918 --> 00:08:26,376 Meine Vorahnung. 118 00:08:26,459 --> 00:08:30,126 Dieser Kreis steht für Tod und Zerstörung. 119 00:08:30,209 --> 00:08:32,209 Ich muss was tun. Fingers… 120 00:08:32,293 --> 00:08:36,751 Fingers hier, Fingers da. Warum sollte man auf den hören? 121 00:08:36,834 --> 00:08:38,459 Hast du ihn gesehen? 122 00:08:38,543 --> 00:08:43,376 -Stopp! Ich muss nachdenken! -Was soll diese blöde Fliege? 123 00:08:43,959 --> 00:08:44,793 Stopp! 124 00:08:48,126 --> 00:08:49,501 Was ist los? 125 00:08:58,251 --> 00:08:59,876 Was, wenn ich… 126 00:09:08,293 --> 00:09:10,001 Bin ich das? 127 00:09:16,959 --> 00:09:19,751 Ich bin ein Zeitreisender! 128 00:09:20,459 --> 00:09:22,459 Versuchen wir es noch mal. 129 00:09:33,834 --> 00:09:35,709 Die Fahrt meines Lebens. 130 00:09:37,418 --> 00:09:39,668 Ich hab's geschafft! 131 00:09:39,751 --> 00:09:41,959 Noch ist nichts passiert. 132 00:09:42,043 --> 00:09:42,876 Was? 133 00:09:42,959 --> 00:09:44,959 Aber was war der Auslöser? 134 00:09:51,876 --> 00:09:54,501 Logs schreibt Josh. Ok. 135 00:09:58,001 --> 00:10:00,376 -Wo willst du hin? -Warte hier. 136 00:10:02,334 --> 00:10:03,751 Hör zu, ich… 137 00:10:04,668 --> 00:10:05,501 Sorry. 138 00:10:13,543 --> 00:10:15,168 Wartet! 139 00:10:15,251 --> 00:10:17,876 -Was ich sagen… -War das Pugsley? 140 00:10:19,251 --> 00:10:20,543 Schon gut. 141 00:10:21,751 --> 00:10:23,876 Pugsley? Was tust du hier? 142 00:10:24,501 --> 00:10:25,334 Selfie! 143 00:10:26,043 --> 00:10:28,168 Wir klären hier gerade was. 144 00:10:28,251 --> 00:10:29,918 Ich auch. 145 00:10:36,251 --> 00:10:39,001 Meine beiden guten Freunde 146 00:10:39,084 --> 00:10:41,168 Genießen wir die Fahrt. 147 00:10:45,126 --> 00:10:48,043 Verschwinde! Das ist mein Popcorn! 148 00:10:49,376 --> 00:10:51,043 Hey! Mein Gesicht! 149 00:11:09,543 --> 00:11:11,418 Die Fahrt meines Lebens. 150 00:11:12,668 --> 00:11:16,084 Logs schreibt Josh. Streitet mit Barney. Das Handy fliegt. 151 00:11:16,168 --> 00:11:19,209 Auf den Vogel. Auf Normas Sitz. 152 00:11:19,293 --> 00:11:21,584 Und auf Joshs Hebel. 153 00:11:21,668 --> 00:11:24,834 Ich muss den ersten Schritt stoppen… 154 00:11:28,584 --> 00:11:31,626 Mein Handy! Mein Leben ist da drin! 155 00:11:31,709 --> 00:11:33,501 Verschwinde, Vögelchen! 156 00:11:40,168 --> 00:11:42,209 Badyah, ich mag dich. 157 00:11:42,751 --> 00:11:45,376 Steckt sein Leben in seinem Handy? 158 00:11:45,459 --> 00:11:48,459 -Traurig, aber nachvollziehbar. -Hey! 159 00:11:48,543 --> 00:11:49,918 Hörst du mir zu? 160 00:11:50,584 --> 00:11:52,543 Der Vogel hat sein Handy! 161 00:11:53,043 --> 00:11:53,959 Badyah! 162 00:11:54,043 --> 00:11:57,584 Vertrage ich keine Höhen, oder ist Josh süß? 163 00:11:57,668 --> 00:11:58,793 Komm zurück! 164 00:12:04,584 --> 00:12:07,168 Sorry. Genießen wir die Fahrt. 165 00:12:10,626 --> 00:12:11,959 Und fertig. 166 00:12:12,584 --> 00:12:13,418 Hey! 167 00:12:13,501 --> 00:12:16,418 Komm zurück! Blöder Vogel! 168 00:12:16,501 --> 00:12:19,293 Das fehlte mir gerade noch. 169 00:12:25,751 --> 00:12:27,918 Hey! Oh nein! 170 00:12:29,168 --> 00:12:32,793 -Was ist los? -Die Fahrt beschleunigt! 171 00:12:38,793 --> 00:12:40,459 Ich war so nah dran! 172 00:12:44,751 --> 00:12:45,584 So! 173 00:12:51,626 --> 00:12:55,959 Wenn Norma Badyah ihre Liebe gesteht, singt Badyah, also… 174 00:12:56,043 --> 00:12:57,668 Badyah, ich mag dich. 175 00:12:57,751 --> 00:12:59,751 Ich mag dich auch. 176 00:12:59,834 --> 00:13:02,084 -Vergessen wir das. -Pugsley? 177 00:13:02,959 --> 00:13:04,459 Woher weißt du das? 178 00:13:04,543 --> 00:13:06,751 Wer ist das? Hallo? 179 00:13:07,793 --> 00:13:11,043 -Telefon auf Vogel, dann Sitz… -Geht weg! 180 00:13:13,834 --> 00:13:15,209 Liebe ist die… 181 00:13:16,501 --> 00:13:17,334 Sorry. 182 00:13:18,084 --> 00:13:21,043 Josh trifft Vogel, Vogel frisst Logs… 183 00:13:28,084 --> 00:13:31,043 -Wie ist das passiert? -Keine Ahnung. 184 00:13:34,251 --> 00:13:37,668 Ich bin zu schwach, um weiter zurückzureisen. 185 00:13:39,668 --> 00:13:42,043 Nein! Stopp! 186 00:13:53,626 --> 00:13:55,376 Oh nein. Mein Traum! 187 00:14:00,959 --> 00:14:03,584 Hallo. Hi. Verzeihung. 188 00:14:05,126 --> 00:14:05,959 Hallo… 189 00:14:06,668 --> 00:14:08,126 Umhang-Person. 190 00:14:23,293 --> 00:14:24,918 Was tust du hier? 191 00:14:25,001 --> 00:14:26,751 Wo ist "hier"? 192 00:14:27,334 --> 00:14:28,668 Am Ende der Welt. 193 00:14:30,459 --> 00:14:34,376 Sorry. Ich gehe wieder zu meinen Freunden. 194 00:14:34,918 --> 00:14:39,543 Ich kenne dich. Du und deine Freunde seid Dämonenjäger. 195 00:14:40,251 --> 00:14:41,668 Danke? 196 00:14:41,751 --> 00:14:45,751 Ich behalte dich im Auge. Dir steht Großes bevor. 197 00:14:51,751 --> 00:14:54,126 -Ich bin zurück! -Er spricht? 198 00:14:55,709 --> 00:14:56,543 Zu weit. 199 00:15:00,334 --> 00:15:03,001 Das war's. Genug. Mir reicht's. 200 00:15:03,668 --> 00:15:05,168 Ja. Mir auch. 201 00:15:18,751 --> 00:15:19,626 Viel Glück. 202 00:15:21,793 --> 00:15:27,334 Wir sind frei! Nach 500 Jahren Verbannung im Würfel des Elends. 203 00:15:27,418 --> 00:15:30,626 Wir stürzen die Welt in Dunkelheit. 204 00:15:32,501 --> 00:15:34,001 Ja. Bla, bla, bla. 205 00:15:34,084 --> 00:15:37,501 Erzittere vor deinem neuen Meister. 206 00:15:45,334 --> 00:15:48,418 Meine Bühnenkampf-Stunden waren umsonst! 207 00:15:53,668 --> 00:15:55,751 Pugsley! Hilf uns! 208 00:15:55,834 --> 00:15:59,334 Ich hab's ja versucht. 209 00:16:00,084 --> 00:16:00,918 Was? 210 00:16:03,251 --> 00:16:06,459 Hast du das schon mal gemacht? 211 00:16:06,543 --> 00:16:09,126 Etwa fünf- oder sechshundert Mal. 212 00:16:09,209 --> 00:16:13,918 Ich suchte das perfekte Szenario, aber immer ging was schief. 213 00:16:14,001 --> 00:16:15,876 Du warst auf Zeitreisen? 214 00:16:15,959 --> 00:16:16,876 Echt cool. 215 00:16:16,959 --> 00:16:18,084 Tu's noch mal! 216 00:16:18,168 --> 00:16:21,709 -Ich kann nicht! -Oh doch! Ich glaube an dich… 217 00:16:25,209 --> 00:16:29,293 Ich wollte reparieren, was in meinem Traum schiefging. 218 00:16:29,376 --> 00:16:33,001 Aber auch eure verletzten Gefühle. 219 00:16:34,543 --> 00:16:36,418 -Und? -Und was? 220 00:16:36,501 --> 00:16:38,001 Eure Gefühle! 221 00:16:38,084 --> 00:16:40,084 Du und Logs hatten Streit. 222 00:16:40,168 --> 00:16:43,376 Du wolltest Badyah deine Gefühle gestehen. 223 00:16:43,459 --> 00:16:45,293 Und alles lief schief. 224 00:16:45,876 --> 00:16:46,709 Ja? 225 00:16:47,251 --> 00:16:51,418 Paare streiten, Pugsley! Das ist normal. 226 00:16:56,543 --> 00:16:57,376 Nein! 227 00:17:04,251 --> 00:17:06,584 Du wolltest uns beschützen. 228 00:17:06,668 --> 00:17:11,793 Aber was ich Badyah sagen will, entscheide immer noch ich allein. 229 00:17:11,876 --> 00:17:14,584 Es sollen bloß alle glücklich sein. 230 00:17:14,668 --> 00:17:18,251 So läuft das nicht. Brauchst du eine Erlaubnis? 231 00:17:18,334 --> 00:17:24,001 Ich erlaube dir, dass ich verletzt werde. Emotional, nicht körperlich. 232 00:17:31,709 --> 00:17:33,418 -Woher weiß ich es? -Was? 233 00:17:34,001 --> 00:17:36,418 Dass alles wieder gut wird? 234 00:17:37,418 --> 00:17:38,584 Tust du nicht. 235 00:18:03,209 --> 00:18:05,084 Die Fahrt meines Lebens. 236 00:18:06,168 --> 00:18:08,251 Ich hoffe, das war richtig. 237 00:18:09,876 --> 00:18:10,751 Gar nichts. 238 00:18:12,001 --> 00:18:12,834 Barney! 239 00:18:19,793 --> 00:18:21,668 Igitt. Hier, bitte. 240 00:18:38,376 --> 00:18:40,043 Sorry! 241 00:18:43,668 --> 00:18:45,459 Ok. Es tut mir leid. 242 00:18:45,543 --> 00:18:47,251 Aber der Typ war heiß. 243 00:18:47,834 --> 00:18:51,793 War er. Das mit deinem Handy tut mir leid. 244 00:18:51,876 --> 00:18:57,584 Ich schrieb Josh, weil er die Rolle bekam, die ich auch wollte. 245 00:18:58,168 --> 00:19:02,001 -Ich warte auf den Rückruf. -Josh schauspielert? 246 00:19:02,084 --> 00:19:05,293 Ja. Und Janelle. Und Herc. Und Jennifer. 247 00:19:05,376 --> 00:19:08,251 In Parks arbeiten viele Schauspieler. 248 00:19:10,334 --> 00:19:14,084 -Was für eine Rolle? -1980er Highschool-Rüpel. 249 00:19:14,168 --> 00:19:17,584 Du bist viel besser in romantischen Rollen. 250 00:19:24,959 --> 00:19:28,043 -Ich weiß, was du sagen willst. -Was? 251 00:19:28,126 --> 00:19:30,626 -Das war's mit dem Podcast. -Was? 252 00:19:30,709 --> 00:19:33,709 Ja, der Sound ist schrecklich, aber… 253 00:19:33,793 --> 00:19:35,459 Nein. Badyah, nein. 254 00:19:35,543 --> 00:19:39,126 Ich muss dir etwas gestehen. 255 00:19:41,751 --> 00:19:45,584 Ich bin in dich verknallt. Schon eine ganze Weile. 256 00:19:46,418 --> 00:19:48,251 Was empfindest du? 257 00:19:49,168 --> 00:19:51,709 Lass dir ruhig Zeit. 258 00:19:53,251 --> 00:19:57,334 Du bist die seltsamste, coolste Person, die ich kenne. 259 00:19:57,918 --> 00:20:00,334 Jeder wäre froh, dich zu haben. 260 00:20:01,043 --> 00:20:03,293 Aber ich bin hetero. 261 00:20:03,876 --> 00:20:05,834 Glaube ich zumindest. 262 00:20:06,668 --> 00:20:10,084 Ist man es, wenn man nicht darüber nachdenkt? 263 00:20:10,918 --> 00:20:12,209 Keine Ahnung. 264 00:20:13,251 --> 00:20:14,501 -Schon gut. -Ok? 265 00:20:16,126 --> 00:20:17,209 Sieh mal. 266 00:20:17,293 --> 00:20:20,376 Die Fahrt ist zu Ende. Ganz schön kurz. 267 00:20:21,168 --> 00:20:22,001 Ja. 268 00:20:29,959 --> 00:20:34,168 Das hat Spaß gemacht. Noch mal. 269 00:20:34,251 --> 00:20:35,084 Nein! 270 00:20:37,043 --> 00:20:40,543 Das wäre zu viel des Guten, oder? 271 00:20:44,668 --> 00:20:46,293 Wieso ist das besser? 272 00:21:11,918 --> 00:21:14,543 Sehr interessant. 273 00:22:23,959 --> 00:22:26,834 Untertitel von: Sandra Schellhase