1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:27,626 --> 00:00:28,459 Tidak! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aduh! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hei! 5 00:00:55,043 --> 00:00:56,251 Halo? 6 00:00:59,459 --> 00:01:00,793 Barney? 7 00:01:03,709 --> 00:01:05,209 Teman-teman? 8 00:01:09,459 --> 00:01:10,543 Kau lagi. 9 00:01:19,001 --> 00:01:20,709 Tolong! Tolong aku! 10 00:01:22,501 --> 00:01:24,209 Barney? Norma? 11 00:01:24,293 --> 00:01:26,168 Aku datang! 12 00:01:43,126 --> 00:01:45,293 Sejak kapan kau mengawasiku tidur? 13 00:01:45,376 --> 00:01:47,126 Aku mengawasimu setiap malam. 14 00:01:47,668 --> 00:01:49,543 Tak perlu melakukannya. 15 00:01:51,126 --> 00:01:54,043 Aku tak mau Barney cemas, tapi aku terus… 16 00:01:54,126 --> 00:01:57,418 - Bukan mimpi. Lebih seperti… - Pertanda? 17 00:01:58,418 --> 00:02:00,168 Mungkin. 18 00:02:00,251 --> 00:02:04,001 Pernah kualami, tapi kini makin sering. 19 00:02:04,084 --> 00:02:05,459 Apa pertandanya? 20 00:02:05,543 --> 00:02:10,293 Tamannya hancur dan ada lingkaran api besar di langit, 21 00:02:10,376 --> 00:02:12,584 teman-temanku minta tolong… 22 00:02:12,668 --> 00:02:14,084 Kau mungkin benar. 23 00:02:14,543 --> 00:02:15,501 Tapi… 24 00:02:15,584 --> 00:02:18,043 Aku benci bokong, kecuali kuendus. 25 00:02:18,626 --> 00:02:20,084 Jelas. Aku anjing. 26 00:02:21,501 --> 00:02:22,334 Tapi apa? 27 00:02:22,918 --> 00:02:25,751 Tapi firasat bukan hal yang harfiah. 28 00:02:25,834 --> 00:02:27,626 Itu mungkin peringatan 29 00:02:27,709 --> 00:02:31,126 dan cukup umum bagi mereka yang berlatih sihir malaikat. 30 00:02:31,209 --> 00:02:34,918 Itu bukan apa-apa, tapi akan kuawasi Barney dan Norma. 31 00:02:35,001 --> 00:02:37,626 Sudah tugas anjing melindungi pemiliknya. 32 00:02:37,709 --> 00:02:39,959 Entah apa mereka masih memilikiku. 33 00:02:40,043 --> 00:02:44,626 Misi malaikat adalah melindungi manusia dengan cara apa pun. 34 00:02:44,709 --> 00:02:46,751 Kita sangat mirip. 35 00:02:48,084 --> 00:02:49,084 Agak. 36 00:02:53,709 --> 00:02:54,918 Barney, yang jauh! 37 00:03:06,251 --> 00:03:08,084 Night Hag 2. Ini dia. 38 00:03:25,376 --> 00:03:26,209 Hei! 39 00:03:27,209 --> 00:03:29,501 Aku menemukannya lebih dulu. 40 00:03:29,584 --> 00:03:32,126 Maaf, Courtney. Demi kebaikanmu. 41 00:03:32,876 --> 00:03:34,418 Tidak, jangan. 42 00:03:34,501 --> 00:03:35,751 Hari yang indah. 43 00:03:35,834 --> 00:03:38,668 Sisa 20 menit. Mau lakukan sesuatu? 44 00:03:39,168 --> 00:03:40,334 Ayo naik itu. 45 00:03:40,418 --> 00:03:41,626 Apa sempat? 46 00:03:41,709 --> 00:03:43,668 Ya. Durasinya 14 menit. 47 00:03:44,418 --> 00:03:46,501 Norma, keanehanmu membantu. 48 00:03:46,584 --> 00:03:51,209 Bagus! Katanya pemandangannya indah. Pugsley, Courtney, mau ikut? 49 00:03:54,293 --> 00:03:55,293 Aku datang. 50 00:03:59,501 --> 00:04:00,543 Gawat! 51 00:04:03,293 --> 00:04:08,209 BAB 15 PERJALANAN TAK TERLUPAKAN 52 00:04:12,959 --> 00:04:15,709 Kenapa aku selalu dianggap anak-anak? 53 00:04:15,793 --> 00:04:18,126 Aku juga tak senang, Courtney. 54 00:04:18,209 --> 00:04:20,459 Aku yang tertua di sini. 55 00:04:20,543 --> 00:04:23,418 Aku tak percaya berkencan romantis dengan anjing. 56 00:04:23,501 --> 00:04:24,709 Romantis? 57 00:04:24,793 --> 00:04:27,751 Kincir ria salah satu wahana romantis, 58 00:04:27,834 --> 00:04:31,418 setelah bom bom kar dan wahana berputar yang membuat muntah. 59 00:04:31,501 --> 00:04:34,293 - Norma dan Badyah akan kikuk. - Apa maksudmu? 60 00:04:34,376 --> 00:04:40,293 Norma sangat menyukai Badyah, tapi Badyah hanya menganggapnya teman. 61 00:04:40,376 --> 00:04:44,084 Jika paham perilaku dasar manusia, itu terlihat. 62 00:04:44,668 --> 00:04:46,126 Lantas kenapa kau tahu? 63 00:04:52,668 --> 00:04:55,959 Begini saja? Wow. Menegangkan sekali. 64 00:04:56,043 --> 00:04:58,084 Sungguh wahana tak terlupakan. 65 00:04:58,626 --> 00:05:01,418 Kau benar! Aman dan membosankan. 66 00:05:01,501 --> 00:05:03,668 Jangan terdengar begitu senang. 67 00:05:06,584 --> 00:05:08,043 Ini menghilangkan bosan. 68 00:05:12,543 --> 00:05:15,168 Lihat. Rumahku terlihat dari sini. 69 00:05:19,918 --> 00:05:22,084 - Kau melewatkannya. - Maaf! 70 00:05:22,584 --> 00:05:23,626 Romantis, ya? 71 00:05:24,209 --> 00:05:28,126 Hanya kita berdua di wahana. 72 00:05:34,334 --> 00:05:37,376 Astaga. Mereka sangat menggemaskan. 73 00:05:37,459 --> 00:05:38,709 Oke, ide episode. 74 00:05:38,793 --> 00:05:42,501 Apa alien membangun piramida atau teori konspirasi cuma rasis? 75 00:05:42,584 --> 00:05:44,668 Kuharap aku punya pasangan. 76 00:05:45,334 --> 00:05:47,418 - Sungguh? - Semua juga ingin, 'kan? 77 00:05:48,126 --> 00:05:52,668 Ada sesuatu yang ingin kutanyakan kepadamu. 78 00:05:56,459 --> 00:05:59,251 Jadi, mau berkencan akhir pekan ini? 79 00:05:59,334 --> 00:06:02,501 Norma ingin memanggil iblis menggunakan kotak aneh. 80 00:06:02,584 --> 00:06:05,959 Kita bisa menontonnya. Atau menonton film? 81 00:06:06,876 --> 00:06:09,834 - Pernah kulihat. - Iblis atau filmnya? 82 00:06:11,168 --> 00:06:13,793 - Ya? - Logs, bisa simpan ponselmu? 83 00:06:13,876 --> 00:06:17,126 - Kau melewatkan waktu berkualitas. - Maaf. 84 00:06:17,668 --> 00:06:18,626 Aku mencintaimu. 85 00:06:19,334 --> 00:06:22,876 Aku juga, tapi ada apa? Siapa itu? 86 00:06:22,959 --> 00:06:25,501 Bukan siapa-siapa. Soal sepele… 87 00:06:26,001 --> 00:06:28,959 Kau melirik ke kiri saat bohong. Itu kebiasaanmu. 88 00:06:29,043 --> 00:06:31,251 Seperti Badyah bernyanyi saat gugup. 89 00:06:31,334 --> 00:06:33,293 Sungguh. Itu hal sepele! 90 00:06:33,376 --> 00:06:35,876 Dan melirik ke kanan saat berahasia. 91 00:06:35,959 --> 00:06:37,709 Ke mana aku boleh melirik? 92 00:06:39,959 --> 00:06:42,168 Badyah, aku menyukaimu. 93 00:06:42,834 --> 00:06:44,376 Aku juga menyukaimu. 94 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 Oke, tapi aku… 95 00:06:46,626 --> 00:06:49,668 Tapi apa? Ada apa ini? 96 00:06:49,751 --> 00:06:51,126 Aku… 97 00:06:52,334 --> 00:06:53,751 Lihat! Dead End! 98 00:06:56,543 --> 00:06:58,376 Dengar, Barney, aku… 99 00:06:58,459 --> 00:06:59,293 Maaf. 100 00:07:06,459 --> 00:07:09,001 Josh? Kau mengirim pesan ke Josh? 101 00:07:09,084 --> 00:07:13,709 Logs, jika kau ingin berpaling, silakan, tapi jangan Josh. 102 00:07:13,793 --> 00:07:16,876 Bukan aku yang berpaling, tapi kau. 103 00:07:16,959 --> 00:07:17,793 Apa? 104 00:07:17,876 --> 00:07:20,751 Si pegulat iblis bertubuh seksi itu. 105 00:07:20,834 --> 00:07:22,043 Dia tak seksi. 106 00:07:22,126 --> 00:07:24,626 Dia benar-benar menyemburkan api, Barney. 107 00:07:26,709 --> 00:07:27,543 Barney! 108 00:07:41,668 --> 00:07:43,251 - Hai. - Hai. 109 00:07:44,126 --> 00:07:46,668 - Cinta adalah obat terhebat… - Badyah. 110 00:07:46,751 --> 00:07:49,293 Badyah! Aku hanya ingin bertanya… 111 00:07:56,959 --> 00:07:58,501 Selalu saja! 112 00:08:00,251 --> 00:08:02,709 Cinta adalah obat terhebat yang kita tahu 113 00:08:05,334 --> 00:08:06,418 Gawat! 114 00:08:07,126 --> 00:08:10,918 - Kita tak pernah bisa berduaan. - Pikiranmu berlebihan. 115 00:08:11,001 --> 00:08:14,334 - Bisa berhenti? - Cinta adalah pondasi acara TV ini 116 00:08:20,168 --> 00:08:21,584 Sudah dimulai! 117 00:08:21,668 --> 00:08:24,834 Tunggu, baru dimulai? Pantas saja. 118 00:08:24,918 --> 00:08:26,376 Bukan. Pertandanya. 119 00:08:26,459 --> 00:08:30,126 Aku memimpikan ini dan itu pertanda kematian dan kehancuran. 120 00:08:30,209 --> 00:08:34,584 - Harus kuhentikan. Fingers… - Selalu saja Fingers. 121 00:08:34,668 --> 00:08:36,751 Kenapa dia selalu didengar? 122 00:08:36,834 --> 00:08:40,501 - Kau lihat dia? - Stop! Aku mencoba berpikir! 123 00:08:40,584 --> 00:08:43,376 Untuk apa dasi kupu-kupu itu? 124 00:08:43,959 --> 00:08:44,793 Stop! 125 00:08:48,126 --> 00:08:49,501 Apa yang terjadi? 126 00:08:58,251 --> 00:08:59,876 Bagaimana jika aku… 127 00:09:08,251 --> 00:09:10,001 Aku mampu lakukan ini? 128 00:09:16,876 --> 00:09:19,751 Astaga! Aku penjelajah waktu! 129 00:09:20,459 --> 00:09:22,376 Oke. Ayo coba lagi. 130 00:09:33,793 --> 00:09:36,126 Sungguh wahana tak terlupakan. 131 00:09:37,418 --> 00:09:39,668 Aku berhasil. Berhasil! 132 00:09:39,751 --> 00:09:42,876 - Kembali sebelum semuanya kacau. - Apa? 133 00:09:42,959 --> 00:09:45,084 Kini, apa penyebabnya? 134 00:09:51,876 --> 00:09:54,501 Logs mengirim pesan ke Josh. Oke. 135 00:09:58,001 --> 00:10:00,626 - Mau pergi, Pugsley? - Jaga kursiku. 136 00:10:02,334 --> 00:10:04,084 Dengar, Barney, aku… 137 00:10:04,668 --> 00:10:05,501 Maaf. 138 00:10:13,543 --> 00:10:15,168 Tunggu! 139 00:10:15,251 --> 00:10:17,876 - Aku ingin bilang… - Itu Pugsley? 140 00:10:19,251 --> 00:10:20,543 Sudahlah. 141 00:10:21,751 --> 00:10:24,418 Pugsley? Sedang apa kau di sini? 142 00:10:24,501 --> 00:10:25,334 Swafoto! 143 00:10:26,043 --> 00:10:28,168 Kami sedang sibuk. 144 00:10:28,251 --> 00:10:29,918 Aku juga. 145 00:10:36,251 --> 00:10:39,001 Dua teman baikku 146 00:10:39,084 --> 00:10:41,168 Mari nikmati wahananya. 147 00:10:45,126 --> 00:10:48,126 Hei, pergilah! Ini berondong jagungku! 148 00:10:49,376 --> 00:10:51,043 Hei! Wajahku! 149 00:11:09,543 --> 00:11:11,543 Sungguh wahana tak terlupakan. 150 00:11:12,668 --> 00:11:16,084 Jika Barney dan Josh bertengkar, ponsel akan terlempar. 151 00:11:16,168 --> 00:11:19,209 Lalu mengenai burung, ia menabrak Norma dan Badyah, 152 00:11:19,293 --> 00:11:21,584 dan jatuh di tuas Josh dan merusaknya. 153 00:11:21,668 --> 00:11:24,834 Yang harus kulakukan adalah mencegah sumber masalah… 154 00:11:28,543 --> 00:11:31,626 Ponselku! Seluruh hidupku ada di sana! 155 00:11:31,709 --> 00:11:33,501 Hei, mundur, Burung! 156 00:11:40,168 --> 00:11:42,209 Badyah, aku menyukaimu. 157 00:11:42,793 --> 00:11:45,376 Josh bilang hidupnya ada di ponselnya? 158 00:11:45,459 --> 00:11:48,459 Menyedihkan, tapi bisa dipahami. 159 00:11:48,543 --> 00:11:50,043 Badyah, kau dengar? 160 00:11:50,584 --> 00:11:52,501 Burung itu mencuri ponselnya! 161 00:11:53,001 --> 00:11:53,959 Badyah? 162 00:11:54,043 --> 00:11:57,584 Aku mual atau Josh agak manis? 163 00:11:57,668 --> 00:11:59,001 Kembali ke sini! 164 00:12:04,543 --> 00:12:07,418 Maaf, Barney. Mari nikmati wahananya. 165 00:12:10,626 --> 00:12:11,959 Selesai. 166 00:12:12,584 --> 00:12:13,418 Hei! 167 00:12:13,501 --> 00:12:16,418 Kembali! Burung bodoh. Ayolah, itu ponselku. 168 00:12:16,501 --> 00:12:19,293 Ayolah. Aku tak membutuhkan ini. 169 00:12:25,751 --> 00:12:27,918 Hei! Jangan pergi! 170 00:12:29,168 --> 00:12:32,793 - Apa yang terjadi? - Wahananya makin cepat! 171 00:12:38,793 --> 00:12:40,459 Sial, sedikit lagi! 172 00:12:44,751 --> 00:12:45,584 Beres! 173 00:12:51,668 --> 00:12:55,543 Jika Norma menyatakan perasaannya, Badyah akan bernyanyi, maka… 174 00:12:56,043 --> 00:12:59,751 - Badyah, aku menyukaimu. - Aku juga menyukaimu. 175 00:12:59,834 --> 00:13:02,251 - Jangan bahas ini lagi. - Pugsley? 176 00:13:02,918 --> 00:13:04,459 Bagaimana kau tahu? 177 00:13:04,543 --> 00:13:06,751 Siapa itu? Halo? 178 00:13:07,876 --> 00:13:11,043 - Ponsel mengenai burung pemicunya… - Pergi! 179 00:13:13,876 --> 00:13:15,209 Cinta adalah obat… 180 00:13:16,501 --> 00:13:17,334 Maaf. 181 00:13:18,334 --> 00:13:21,043 Josh memukul burung, ia memakan ponsel Logs… 182 00:13:28,001 --> 00:13:31,084 - Bagaimana ini bisa terjadi? - Entahlah. 183 00:13:34,168 --> 00:13:37,668 Kenapa hanya sejauh ini? Aku tak cukup kuat. 184 00:13:39,668 --> 00:13:42,043 Gawat! Berhenti! 185 00:13:53,626 --> 00:13:55,376 Gawat. Mimpiku! 186 00:14:00,793 --> 00:14:03,584 Halo. Hai. Permisi. 187 00:14:05,126 --> 00:14:05,959 Halo, 188 00:14:06,584 --> 00:14:08,126 Sosok Berjubah. 189 00:14:23,209 --> 00:14:24,918 Sedang apa kau di sini? 190 00:14:25,001 --> 00:14:26,751 Di mana ini? 191 00:14:27,334 --> 00:14:28,584 Akhir dunia. 192 00:14:30,459 --> 00:14:34,376 Oke. Maaf. Salah sambung. Aku akan kembali ke teman-temanku. 193 00:14:34,918 --> 00:14:39,543 Aku mengenalmu. Aku mengawasi. Kalian pembasmi iblis andal. 194 00:14:40,251 --> 00:14:41,668 Terima kasih? 195 00:14:41,751 --> 00:14:45,751 Aku akan mengawasimu. Kulihat hal besar di masa depanmu, Nak. 196 00:14:51,751 --> 00:14:54,126 - Aku kembali! - Anjing itu bicara? 197 00:14:55,709 --> 00:14:56,543 Terlalu jauh. 198 00:15:00,334 --> 00:15:01,168 Aku menyerah. 199 00:15:01,251 --> 00:15:03,001 Cukup. Tidak lagi. 200 00:15:03,668 --> 00:15:05,168 Ya. Aku juga. 201 00:15:18,751 --> 00:15:20,084 Semoga beruntung. 202 00:15:21,793 --> 00:15:27,334 Kami bebas! Setelah 500 tahun diasingkan ke Kubus Kesengsaraan, 203 00:15:27,418 --> 00:15:30,709 kami kembali untuk menjerumuskan dunia ini ke kegelapan. 204 00:15:32,501 --> 00:15:34,001 Ya. Bla, bla, bla. 205 00:15:34,084 --> 00:15:37,501 Gemetarlah di hadapan tuan barumu. 206 00:15:45,334 --> 00:15:48,293 Semua adegan lagaku tak berguna! 207 00:15:53,668 --> 00:15:55,751 Pugsley! Tolong kami! 208 00:15:55,834 --> 00:15:59,334 Maaf, Barney, tapi aku sudah mencoba. 209 00:16:00,084 --> 00:16:00,918 Apa? 210 00:16:03,209 --> 00:16:06,459 Apa maksudmu? Ini pernah terjadi? 211 00:16:06,543 --> 00:16:09,126 Hanya sekitar lima atau enam ratus kali. 212 00:16:09,209 --> 00:16:11,168 Kupikir bisa kuperbaiki, 213 00:16:11,251 --> 00:16:13,918 tapi setiap kali ada yang salah. 214 00:16:14,001 --> 00:16:16,876 Kau lakukan perjalanan waktu? Keren. 215 00:16:16,959 --> 00:16:19,043 - Maka, ulangi! - Tak bisa! 216 00:16:19,126 --> 00:16:21,709 Tentu bisa! Aku percaya kepadamu… 217 00:16:25,209 --> 00:16:29,168 Aku bermimpi ada kekacauan, jadi kucoba perbaiki, 218 00:16:29,251 --> 00:16:33,126 tapi perasaan kalian terluka, kucoba perbaiki juga. 219 00:16:34,543 --> 00:16:36,418 - Dan? - Dan apa? 220 00:16:36,501 --> 00:16:40,084 Perasaan kalian! Barney dan Logs bertengkar. 221 00:16:40,168 --> 00:16:43,376 Norma, kau akan menyatakan perasaanmu, 222 00:16:43,459 --> 00:16:45,293 dan semuanya kacau. 223 00:16:45,876 --> 00:16:46,709 Benarkah? 224 00:16:47,251 --> 00:16:51,418 Pasangan biasa berdebat! Tidak bagus, tapi itu normal! 225 00:16:56,543 --> 00:16:57,376 Celaka! 226 00:17:04,251 --> 00:17:06,584 Pugsley, aku mengerti, 227 00:17:06,668 --> 00:17:09,501 tapi apa yang ingin kukatakan, itu perasaanku. 228 00:17:09,584 --> 00:17:11,959 Bukan kau yang putuskan soal itu. 229 00:17:12,043 --> 00:17:14,584 Aku hanya ingin semua bahagia. 230 00:17:14,668 --> 00:17:17,751 Itu bukanlah kehidupan. Kau butuh izin? 231 00:17:18,334 --> 00:17:21,043 Oke! Kau mendapat izin membiarkanku terluka. 232 00:17:21,126 --> 00:17:24,001 Perasaanku. Bukan secara fisik. 233 00:17:31,709 --> 00:17:33,418 - Bagaimana aku tahu? - Apa? 234 00:17:34,001 --> 00:17:36,418 Bahwa semua akan baik-baik saja? 235 00:17:37,418 --> 00:17:38,584 Kau tak akan tahu. 236 00:18:03,168 --> 00:18:05,126 Sungguh wahana tak terlupakan. 237 00:18:06,043 --> 00:18:07,918 Semoga tindakanku benar. 238 00:18:09,709 --> 00:18:10,751 Tak apa-apa. 239 00:18:12,001 --> 00:18:12,834 Barney! 240 00:18:19,793 --> 00:18:21,793 Ih! Untukmu saja. 241 00:18:38,376 --> 00:18:40,043 Maaf! 242 00:18:43,668 --> 00:18:45,001 Oke. Maaf. 243 00:18:45,543 --> 00:18:47,709 Tapi cowok iblis itu seksi. 244 00:18:47,793 --> 00:18:51,793 Oke, itu benar. Maaf telah melempar ponselmu. 245 00:18:51,876 --> 00:18:57,584 Soal itu. Josh mendapat peran yang pernah kami ikuti audisinya. 246 00:18:58,168 --> 00:19:02,001 - Aku menunggu kabar. - Tunggu. Josh juga aktor? 247 00:19:02,084 --> 00:19:05,293 Ya. Dan Janelle. Dan Herc. Dan Jennifer. 248 00:19:05,376 --> 00:19:08,334 Banyak aktor bekerja di taman hiburan. 249 00:19:10,334 --> 00:19:11,418 Apa perannya? 250 00:19:11,501 --> 00:19:14,084 Perundung di SMA tahun 1980-an. 251 00:19:14,168 --> 00:19:17,584 Itu masalahnya. Kau lebih cocok di peran romantis. 252 00:19:24,959 --> 00:19:27,668 - Aku tahu kau mau bilang apa. - Apa? 253 00:19:28,168 --> 00:19:30,543 - Kau mau hentikan siniar. - Apa? 254 00:19:30,626 --> 00:19:33,709 Aku tahu suaranya jelek, tapi dengan mikrofon baru… 255 00:19:33,793 --> 00:19:35,459 Bukan. Badyah, salah. 256 00:19:35,543 --> 00:19:39,126 Ini berbeda. Itu sesuatu yang harus kukatakan. 257 00:19:41,751 --> 00:19:45,626 Aku menyukaimu. Aku naksir kepadamu dan sudah lama. 258 00:19:46,376 --> 00:19:48,251 Apa perasaanmu sama? 259 00:19:49,168 --> 00:19:51,709 Kau boleh merespons apa pun dan kapan pun. 260 00:19:53,251 --> 00:19:57,251 Norma, kau orang teraneh dan terkeren yang kukenal, 261 00:19:57,918 --> 00:20:00,334 dan siapa pun akan beruntung bersamamu, 262 00:20:01,043 --> 00:20:03,293 tapi aku heteroseksual. 263 00:20:03,876 --> 00:20:05,959 Maksudku, aku cukup yakin. 264 00:20:06,668 --> 00:20:09,918 Menurutmu tak memikirkannya berarti begitu? 265 00:20:10,876 --> 00:20:11,709 Entahlah. 266 00:20:13,251 --> 00:20:14,501 - Tak apa. - Tak apa? 267 00:20:16,126 --> 00:20:17,209 Lihat. 268 00:20:17,293 --> 00:20:20,584 Wahananya usai. Seharusnya bisa lebih lama, ya? 269 00:20:21,168 --> 00:20:22,001 Ya. 270 00:20:29,959 --> 00:20:34,168 Wow. Tadi sangat seru. Ayo coba lagi. 271 00:20:34,251 --> 00:20:35,084 Tidak! 272 00:20:37,043 --> 00:20:40,543 Terlalu banyak tidak akan bagus, 'kan? 273 00:20:44,626 --> 00:20:46,168 Apa ini lebih baik? 274 00:21:11,918 --> 00:21:14,543 Ini menarik. 275 00:21:23,918 --> 00:21:24,876 BERDASARKAN BUKU DEADENDIA KARYA HAMISH STEELE 276 00:22:23,959 --> 00:22:26,834 Terjemahan subtitle oleh Rendy A.