1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
SERIAL NETFLIX
2
00:00:27,626 --> 00:00:28,459
Tidak!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aduh!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hei!
5
00:00:55,043 --> 00:00:56,251
Halo?
6
00:00:59,459 --> 00:01:00,793
Barney?
7
00:01:03,709 --> 00:01:05,209
Teman-teman?
8
00:01:09,459 --> 00:01:10,543
Kau lagi.
9
00:01:19,001 --> 00:01:20,709
Tolong! Tolong aku!
10
00:01:22,501 --> 00:01:24,209
Barney? Norma?
11
00:01:24,293 --> 00:01:26,168
Aku datang!
12
00:01:43,126 --> 00:01:45,293
Sejak kapan kau mengawasiku tidur?
13
00:01:45,376 --> 00:01:47,126
Aku mengawasimu setiap malam.
14
00:01:47,668 --> 00:01:49,543
Tak perlu melakukannya.
15
00:01:51,126 --> 00:01:54,043
Aku tak mau Barney cemas, tapi aku terus…
16
00:01:54,126 --> 00:01:57,418
- Bukan mimpi. Lebih seperti…
- Pertanda?
17
00:01:58,418 --> 00:02:00,168
Mungkin.
18
00:02:00,251 --> 00:02:04,001
Pernah kualami, tapi kini makin sering.
19
00:02:04,084 --> 00:02:05,459
Apa pertandanya?
20
00:02:05,543 --> 00:02:10,293
Tamannya hancur
dan ada lingkaran api besar di langit,
21
00:02:10,376 --> 00:02:12,584
teman-temanku minta tolong…
22
00:02:12,668 --> 00:02:14,084
Kau mungkin benar.
23
00:02:14,543 --> 00:02:15,501
Tapi…
24
00:02:15,584 --> 00:02:18,043
Aku benci bokong, kecuali kuendus.
25
00:02:18,626 --> 00:02:20,084
Jelas. Aku anjing.
26
00:02:21,501 --> 00:02:22,334
Tapi apa?
27
00:02:22,918 --> 00:02:25,751
Tapi firasat bukan hal yang harfiah.
28
00:02:25,834 --> 00:02:27,626
Itu mungkin peringatan
29
00:02:27,709 --> 00:02:31,126
dan cukup umum
bagi mereka yang berlatih sihir malaikat.
30
00:02:31,209 --> 00:02:34,918
Itu bukan apa-apa,
tapi akan kuawasi Barney dan Norma.
31
00:02:35,001 --> 00:02:37,626
Sudah tugas anjing melindungi pemiliknya.
32
00:02:37,709 --> 00:02:39,959
Entah apa mereka masih memilikiku.
33
00:02:40,043 --> 00:02:44,626
Misi malaikat adalah
melindungi manusia dengan cara apa pun.
34
00:02:44,709 --> 00:02:46,751
Kita sangat mirip.
35
00:02:48,084 --> 00:02:49,084
Agak.
36
00:02:53,709 --> 00:02:54,918
Barney, yang jauh!
37
00:03:06,251 --> 00:03:08,084
Night Hag 2. Ini dia.
38
00:03:25,376 --> 00:03:26,209
Hei!
39
00:03:27,209 --> 00:03:29,501
Aku menemukannya lebih dulu.
40
00:03:29,584 --> 00:03:32,126
Maaf, Courtney. Demi kebaikanmu.
41
00:03:32,876 --> 00:03:34,418
Tidak, jangan.
42
00:03:34,501 --> 00:03:35,751
Hari yang indah.
43
00:03:35,834 --> 00:03:38,668
Sisa 20 menit. Mau lakukan sesuatu?
44
00:03:39,168 --> 00:03:40,334
Ayo naik itu.
45
00:03:40,418 --> 00:03:41,626
Apa sempat?
46
00:03:41,709 --> 00:03:43,668
Ya. Durasinya 14 menit.
47
00:03:44,418 --> 00:03:46,501
Norma, keanehanmu membantu.
48
00:03:46,584 --> 00:03:51,209
Bagus! Katanya pemandangannya indah.
Pugsley, Courtney, mau ikut?
49
00:03:54,293 --> 00:03:55,293
Aku datang.
50
00:03:59,501 --> 00:04:00,543
Gawat!
51
00:04:03,293 --> 00:04:08,209
BAB 15
PERJALANAN TAK TERLUPAKAN
52
00:04:12,959 --> 00:04:15,709
Kenapa aku selalu dianggap anak-anak?
53
00:04:15,793 --> 00:04:18,126
Aku juga tak senang, Courtney.
54
00:04:18,209 --> 00:04:20,459
Aku yang tertua di sini.
55
00:04:20,543 --> 00:04:23,418
Aku tak percaya
berkencan romantis dengan anjing.
56
00:04:23,501 --> 00:04:24,709
Romantis?
57
00:04:24,793 --> 00:04:27,751
Kincir ria salah satu wahana romantis,
58
00:04:27,834 --> 00:04:31,418
setelah bom bom kar
dan wahana berputar yang membuat muntah.
59
00:04:31,501 --> 00:04:34,293
- Norma dan Badyah akan kikuk.
- Apa maksudmu?
60
00:04:34,376 --> 00:04:40,293
Norma sangat menyukai Badyah,
tapi Badyah hanya menganggapnya teman.
61
00:04:40,376 --> 00:04:44,084
Jika paham perilaku dasar manusia,
itu terlihat.
62
00:04:44,668 --> 00:04:46,126
Lantas kenapa kau tahu?
63
00:04:52,668 --> 00:04:55,959
Begini saja? Wow. Menegangkan sekali.
64
00:04:56,043 --> 00:04:58,084
Sungguh wahana tak terlupakan.
65
00:04:58,626 --> 00:05:01,418
Kau benar! Aman dan membosankan.
66
00:05:01,501 --> 00:05:03,668
Jangan terdengar begitu senang.
67
00:05:06,584 --> 00:05:08,043
Ini menghilangkan bosan.
68
00:05:12,543 --> 00:05:15,168
Lihat. Rumahku terlihat dari sini.
69
00:05:19,918 --> 00:05:22,084
- Kau melewatkannya.
- Maaf!
70
00:05:22,584 --> 00:05:23,626
Romantis, ya?
71
00:05:24,209 --> 00:05:28,126
Hanya kita berdua di wahana.
72
00:05:34,334 --> 00:05:37,376
Astaga. Mereka sangat menggemaskan.
73
00:05:37,459 --> 00:05:38,709
Oke, ide episode.
74
00:05:38,793 --> 00:05:42,501
Apa alien membangun piramida
atau teori konspirasi cuma rasis?
75
00:05:42,584 --> 00:05:44,668
Kuharap aku punya pasangan.
76
00:05:45,334 --> 00:05:47,418
- Sungguh?
- Semua juga ingin, 'kan?
77
00:05:48,126 --> 00:05:52,668
Ada sesuatu
yang ingin kutanyakan kepadamu.
78
00:05:56,459 --> 00:05:59,251
Jadi, mau berkencan akhir pekan ini?
79
00:05:59,334 --> 00:06:02,501
Norma ingin memanggil iblis
menggunakan kotak aneh.
80
00:06:02,584 --> 00:06:05,959
Kita bisa menontonnya. Atau menonton film?
81
00:06:06,876 --> 00:06:09,834
- Pernah kulihat.
- Iblis atau filmnya?
82
00:06:11,168 --> 00:06:13,793
- Ya?
- Logs, bisa simpan ponselmu?
83
00:06:13,876 --> 00:06:17,126
- Kau melewatkan waktu berkualitas.
- Maaf.
84
00:06:17,668 --> 00:06:18,626
Aku mencintaimu.
85
00:06:19,334 --> 00:06:22,876
Aku juga, tapi ada apa? Siapa itu?
86
00:06:22,959 --> 00:06:25,501
Bukan siapa-siapa. Soal sepele…
87
00:06:26,001 --> 00:06:28,959
Kau melirik ke kiri saat bohong.
Itu kebiasaanmu.
88
00:06:29,043 --> 00:06:31,251
Seperti Badyah bernyanyi saat gugup.
89
00:06:31,334 --> 00:06:33,293
Sungguh. Itu hal sepele!
90
00:06:33,376 --> 00:06:35,876
Dan melirik ke kanan saat berahasia.
91
00:06:35,959 --> 00:06:37,709
Ke mana aku boleh melirik?
92
00:06:39,959 --> 00:06:42,168
Badyah, aku menyukaimu.
93
00:06:42,834 --> 00:06:44,376
Aku juga menyukaimu.
94
00:06:44,918 --> 00:06:46,543
Oke, tapi aku…
95
00:06:46,626 --> 00:06:49,668
Tapi apa? Ada apa ini?
96
00:06:49,751 --> 00:06:51,126
Aku…
97
00:06:52,334 --> 00:06:53,751
Lihat! Dead End!
98
00:06:56,543 --> 00:06:58,376
Dengar, Barney, aku…
99
00:06:58,459 --> 00:06:59,293
Maaf.
100
00:07:06,459 --> 00:07:09,001
Josh? Kau mengirim pesan ke Josh?
101
00:07:09,084 --> 00:07:13,709
Logs, jika kau ingin berpaling, silakan,
tapi jangan Josh.
102
00:07:13,793 --> 00:07:16,876
Bukan aku yang berpaling, tapi kau.
103
00:07:16,959 --> 00:07:17,793
Apa?
104
00:07:17,876 --> 00:07:20,751
Si pegulat iblis bertubuh seksi itu.
105
00:07:20,834 --> 00:07:22,043
Dia tak seksi.
106
00:07:22,126 --> 00:07:24,626
Dia benar-benar menyemburkan api, Barney.
107
00:07:26,709 --> 00:07:27,543
Barney!
108
00:07:41,668 --> 00:07:43,251
- Hai.
- Hai.
109
00:07:44,126 --> 00:07:46,668
- Cinta adalah obat terhebat…
- Badyah.
110
00:07:46,751 --> 00:07:49,293
Badyah! Aku hanya ingin bertanya…
111
00:07:56,959 --> 00:07:58,501
Selalu saja!
112
00:08:00,251 --> 00:08:02,709
Cinta adalah obat terhebat yang kita tahu
113
00:08:05,334 --> 00:08:06,418
Gawat!
114
00:08:07,126 --> 00:08:10,918
- Kita tak pernah bisa berduaan.
- Pikiranmu berlebihan.
115
00:08:11,001 --> 00:08:14,334
- Bisa berhenti?
- Cinta adalah pondasi acara TV ini
116
00:08:20,168 --> 00:08:21,584
Sudah dimulai!
117
00:08:21,668 --> 00:08:24,834
Tunggu, baru dimulai? Pantas saja.
118
00:08:24,918 --> 00:08:26,376
Bukan. Pertandanya.
119
00:08:26,459 --> 00:08:30,126
Aku memimpikan ini
dan itu pertanda kematian dan kehancuran.
120
00:08:30,209 --> 00:08:34,584
- Harus kuhentikan. Fingers…
- Selalu saja Fingers.
121
00:08:34,668 --> 00:08:36,751
Kenapa dia selalu didengar?
122
00:08:36,834 --> 00:08:40,501
- Kau lihat dia?
- Stop! Aku mencoba berpikir!
123
00:08:40,584 --> 00:08:43,376
Untuk apa dasi kupu-kupu itu?
124
00:08:43,959 --> 00:08:44,793
Stop!
125
00:08:48,126 --> 00:08:49,501
Apa yang terjadi?
126
00:08:58,251 --> 00:08:59,876
Bagaimana jika aku…
127
00:09:08,251 --> 00:09:10,001
Aku mampu lakukan ini?
128
00:09:16,876 --> 00:09:19,751
Astaga! Aku penjelajah waktu!
129
00:09:20,459 --> 00:09:22,376
Oke. Ayo coba lagi.
130
00:09:33,793 --> 00:09:36,126
Sungguh wahana tak terlupakan.
131
00:09:37,418 --> 00:09:39,668
Aku berhasil. Berhasil!
132
00:09:39,751 --> 00:09:42,876
- Kembali sebelum semuanya kacau.
- Apa?
133
00:09:42,959 --> 00:09:45,084
Kini, apa penyebabnya?
134
00:09:51,876 --> 00:09:54,501
Logs mengirim pesan ke Josh. Oke.
135
00:09:58,001 --> 00:10:00,626
- Mau pergi, Pugsley?
- Jaga kursiku.
136
00:10:02,334 --> 00:10:04,084
Dengar, Barney, aku…
137
00:10:04,668 --> 00:10:05,501
Maaf.
138
00:10:13,543 --> 00:10:15,168
Tunggu!
139
00:10:15,251 --> 00:10:17,876
- Aku ingin bilang…
- Itu Pugsley?
140
00:10:19,251 --> 00:10:20,543
Sudahlah.
141
00:10:21,751 --> 00:10:24,418
Pugsley? Sedang apa kau di sini?
142
00:10:24,501 --> 00:10:25,334
Swafoto!
143
00:10:26,043 --> 00:10:28,168
Kami sedang sibuk.
144
00:10:28,251 --> 00:10:29,918
Aku juga.
145
00:10:36,251 --> 00:10:39,001
Dua teman baikku
146
00:10:39,084 --> 00:10:41,168
Mari nikmati wahananya.
147
00:10:45,126 --> 00:10:48,126
Hei, pergilah! Ini berondong jagungku!
148
00:10:49,376 --> 00:10:51,043
Hei! Wajahku!
149
00:11:09,543 --> 00:11:11,543
Sungguh wahana tak terlupakan.
150
00:11:12,668 --> 00:11:16,084
Jika Barney dan Josh bertengkar,
ponsel akan terlempar.
151
00:11:16,168 --> 00:11:19,209
Lalu mengenai burung,
ia menabrak Norma dan Badyah,
152
00:11:19,293 --> 00:11:21,584
dan jatuh di tuas Josh dan merusaknya.
153
00:11:21,668 --> 00:11:24,834
Yang harus kulakukan
adalah mencegah sumber masalah…
154
00:11:28,543 --> 00:11:31,626
Ponselku! Seluruh hidupku ada di sana!
155
00:11:31,709 --> 00:11:33,501
Hei, mundur, Burung!
156
00:11:40,168 --> 00:11:42,209
Badyah, aku menyukaimu.
157
00:11:42,793 --> 00:11:45,376
Josh bilang hidupnya ada di ponselnya?
158
00:11:45,459 --> 00:11:48,459
Menyedihkan, tapi bisa dipahami.
159
00:11:48,543 --> 00:11:50,043
Badyah, kau dengar?
160
00:11:50,584 --> 00:11:52,501
Burung itu mencuri ponselnya!
161
00:11:53,001 --> 00:11:53,959
Badyah?
162
00:11:54,043 --> 00:11:57,584
Aku mual atau Josh agak manis?
163
00:11:57,668 --> 00:11:59,001
Kembali ke sini!
164
00:12:04,543 --> 00:12:07,418
Maaf, Barney. Mari nikmati wahananya.
165
00:12:10,626 --> 00:12:11,959
Selesai.
166
00:12:12,584 --> 00:12:13,418
Hei!
167
00:12:13,501 --> 00:12:16,418
Kembali! Burung bodoh.
Ayolah, itu ponselku.
168
00:12:16,501 --> 00:12:19,293
Ayolah. Aku tak membutuhkan ini.
169
00:12:25,751 --> 00:12:27,918
Hei! Jangan pergi!
170
00:12:29,168 --> 00:12:32,793
- Apa yang terjadi?
- Wahananya makin cepat!
171
00:12:38,793 --> 00:12:40,459
Sial, sedikit lagi!
172
00:12:44,751 --> 00:12:45,584
Beres!
173
00:12:51,668 --> 00:12:55,543
Jika Norma menyatakan perasaannya,
Badyah akan bernyanyi, maka…
174
00:12:56,043 --> 00:12:59,751
- Badyah, aku menyukaimu.
- Aku juga menyukaimu.
175
00:12:59,834 --> 00:13:02,251
- Jangan bahas ini lagi.
- Pugsley?
176
00:13:02,918 --> 00:13:04,459
Bagaimana kau tahu?
177
00:13:04,543 --> 00:13:06,751
Siapa itu? Halo?
178
00:13:07,876 --> 00:13:11,043
- Ponsel mengenai burung pemicunya…
- Pergi!
179
00:13:13,876 --> 00:13:15,209
Cinta adalah obat…
180
00:13:16,501 --> 00:13:17,334
Maaf.
181
00:13:18,334 --> 00:13:21,043
Josh memukul burung,
ia memakan ponsel Logs…
182
00:13:28,001 --> 00:13:31,084
- Bagaimana ini bisa terjadi?
- Entahlah.
183
00:13:34,168 --> 00:13:37,668
Kenapa hanya sejauh ini?
Aku tak cukup kuat.
184
00:13:39,668 --> 00:13:42,043
Gawat! Berhenti!
185
00:13:53,626 --> 00:13:55,376
Gawat. Mimpiku!
186
00:14:00,793 --> 00:14:03,584
Halo. Hai. Permisi.
187
00:14:05,126 --> 00:14:05,959
Halo,
188
00:14:06,584 --> 00:14:08,126
Sosok Berjubah.
189
00:14:23,209 --> 00:14:24,918
Sedang apa kau di sini?
190
00:14:25,001 --> 00:14:26,751
Di mana ini?
191
00:14:27,334 --> 00:14:28,584
Akhir dunia.
192
00:14:30,459 --> 00:14:34,376
Oke. Maaf. Salah sambung.
Aku akan kembali ke teman-temanku.
193
00:14:34,918 --> 00:14:39,543
Aku mengenalmu. Aku mengawasi.
Kalian pembasmi iblis andal.
194
00:14:40,251 --> 00:14:41,668
Terima kasih?
195
00:14:41,751 --> 00:14:45,751
Aku akan mengawasimu.
Kulihat hal besar di masa depanmu, Nak.
196
00:14:51,751 --> 00:14:54,126
- Aku kembali!
- Anjing itu bicara?
197
00:14:55,709 --> 00:14:56,543
Terlalu jauh.
198
00:15:00,334 --> 00:15:01,168
Aku menyerah.
199
00:15:01,251 --> 00:15:03,001
Cukup. Tidak lagi.
200
00:15:03,668 --> 00:15:05,168
Ya. Aku juga.
201
00:15:18,751 --> 00:15:20,084
Semoga beruntung.
202
00:15:21,793 --> 00:15:27,334
Kami bebas! Setelah 500 tahun
diasingkan ke Kubus Kesengsaraan,
203
00:15:27,418 --> 00:15:30,709
kami kembali untuk menjerumuskan dunia ini
ke kegelapan.
204
00:15:32,501 --> 00:15:34,001
Ya. Bla, bla, bla.
205
00:15:34,084 --> 00:15:37,501
Gemetarlah di hadapan tuan barumu.
206
00:15:45,334 --> 00:15:48,293
Semua adegan lagaku tak berguna!
207
00:15:53,668 --> 00:15:55,751
Pugsley! Tolong kami!
208
00:15:55,834 --> 00:15:59,334
Maaf, Barney, tapi aku sudah mencoba.
209
00:16:00,084 --> 00:16:00,918
Apa?
210
00:16:03,209 --> 00:16:06,459
Apa maksudmu? Ini pernah terjadi?
211
00:16:06,543 --> 00:16:09,126
Hanya sekitar lima atau enam ratus kali.
212
00:16:09,209 --> 00:16:11,168
Kupikir bisa kuperbaiki,
213
00:16:11,251 --> 00:16:13,918
tapi setiap kali ada yang salah.
214
00:16:14,001 --> 00:16:16,876
Kau lakukan perjalanan waktu? Keren.
215
00:16:16,959 --> 00:16:19,043
- Maka, ulangi!
- Tak bisa!
216
00:16:19,126 --> 00:16:21,709
Tentu bisa! Aku percaya kepadamu…
217
00:16:25,209 --> 00:16:29,168
Aku bermimpi ada kekacauan,
jadi kucoba perbaiki,
218
00:16:29,251 --> 00:16:33,126
tapi perasaan kalian terluka,
kucoba perbaiki juga.
219
00:16:34,543 --> 00:16:36,418
- Dan?
- Dan apa?
220
00:16:36,501 --> 00:16:40,084
Perasaan kalian!
Barney dan Logs bertengkar.
221
00:16:40,168 --> 00:16:43,376
Norma, kau akan menyatakan perasaanmu,
222
00:16:43,459 --> 00:16:45,293
dan semuanya kacau.
223
00:16:45,876 --> 00:16:46,709
Benarkah?
224
00:16:47,251 --> 00:16:51,418
Pasangan biasa berdebat!
Tidak bagus, tapi itu normal!
225
00:16:56,543 --> 00:16:57,376
Celaka!
226
00:17:04,251 --> 00:17:06,584
Pugsley, aku mengerti,
227
00:17:06,668 --> 00:17:09,501
tapi apa yang ingin kukatakan,
itu perasaanku.
228
00:17:09,584 --> 00:17:11,959
Bukan kau yang putuskan soal itu.
229
00:17:12,043 --> 00:17:14,584
Aku hanya ingin semua bahagia.
230
00:17:14,668 --> 00:17:17,751
Itu bukanlah kehidupan. Kau butuh izin?
231
00:17:18,334 --> 00:17:21,043
Oke! Kau mendapat izin
membiarkanku terluka.
232
00:17:21,126 --> 00:17:24,001
Perasaanku. Bukan secara fisik.
233
00:17:31,709 --> 00:17:33,418
- Bagaimana aku tahu?
- Apa?
234
00:17:34,001 --> 00:17:36,418
Bahwa semua akan baik-baik saja?
235
00:17:37,418 --> 00:17:38,584
Kau tak akan tahu.
236
00:18:03,168 --> 00:18:05,126
Sungguh wahana tak terlupakan.
237
00:18:06,043 --> 00:18:07,918
Semoga tindakanku benar.
238
00:18:09,709 --> 00:18:10,751
Tak apa-apa.
239
00:18:12,001 --> 00:18:12,834
Barney!
240
00:18:19,793 --> 00:18:21,793
Ih! Untukmu saja.
241
00:18:38,376 --> 00:18:40,043
Maaf!
242
00:18:43,668 --> 00:18:45,001
Oke. Maaf.
243
00:18:45,543 --> 00:18:47,709
Tapi cowok iblis itu seksi.
244
00:18:47,793 --> 00:18:51,793
Oke, itu benar.
Maaf telah melempar ponselmu.
245
00:18:51,876 --> 00:18:57,584
Soal itu. Josh mendapat peran
yang pernah kami ikuti audisinya.
246
00:18:58,168 --> 00:19:02,001
- Aku menunggu kabar.
- Tunggu. Josh juga aktor?
247
00:19:02,084 --> 00:19:05,293
Ya. Dan Janelle. Dan Herc. Dan Jennifer.
248
00:19:05,376 --> 00:19:08,334
Banyak aktor bekerja di taman hiburan.
249
00:19:10,334 --> 00:19:11,418
Apa perannya?
250
00:19:11,501 --> 00:19:14,084
Perundung di SMA tahun 1980-an.
251
00:19:14,168 --> 00:19:17,584
Itu masalahnya.
Kau lebih cocok di peran romantis.
252
00:19:24,959 --> 00:19:27,668
- Aku tahu kau mau bilang apa.
- Apa?
253
00:19:28,168 --> 00:19:30,543
- Kau mau hentikan siniar.
- Apa?
254
00:19:30,626 --> 00:19:33,709
Aku tahu suaranya jelek,
tapi dengan mikrofon baru…
255
00:19:33,793 --> 00:19:35,459
Bukan. Badyah, salah.
256
00:19:35,543 --> 00:19:39,126
Ini berbeda.
Itu sesuatu yang harus kukatakan.
257
00:19:41,751 --> 00:19:45,626
Aku menyukaimu.
Aku naksir kepadamu dan sudah lama.
258
00:19:46,376 --> 00:19:48,251
Apa perasaanmu sama?
259
00:19:49,168 --> 00:19:51,709
Kau boleh merespons apa pun dan kapan pun.
260
00:19:53,251 --> 00:19:57,251
Norma, kau orang teraneh dan terkeren
yang kukenal,
261
00:19:57,918 --> 00:20:00,334
dan siapa pun akan beruntung bersamamu,
262
00:20:01,043 --> 00:20:03,293
tapi aku heteroseksual.
263
00:20:03,876 --> 00:20:05,959
Maksudku, aku cukup yakin.
264
00:20:06,668 --> 00:20:09,918
Menurutmu tak memikirkannya
berarti begitu?
265
00:20:10,876 --> 00:20:11,709
Entahlah.
266
00:20:13,251 --> 00:20:14,501
- Tak apa.
- Tak apa?
267
00:20:16,126 --> 00:20:17,209
Lihat.
268
00:20:17,293 --> 00:20:20,584
Wahananya usai.
Seharusnya bisa lebih lama, ya?
269
00:20:21,168 --> 00:20:22,001
Ya.
270
00:20:29,959 --> 00:20:34,168
Wow. Tadi sangat seru. Ayo coba lagi.
271
00:20:34,251 --> 00:20:35,084
Tidak!
272
00:20:37,043 --> 00:20:40,543
Terlalu banyak tidak akan bagus, 'kan?
273
00:20:44,626 --> 00:20:46,168
Apa ini lebih baik?
274
00:21:11,918 --> 00:21:14,543
Ini menarik.
275
00:21:23,918 --> 00:21:24,876
BERDASARKAN BUKU DEADENDIA
KARYA HAMISH STEELE
276
00:22:23,959 --> 00:22:26,834
Terjemahan subtitle oleh Rendy A.