1
00:00:06,043 --> 00:00:10,959
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,543 --> 00:00:28,376
Nej!
3
00:00:32,668 --> 00:00:33,501
Aj!
4
00:00:46,084 --> 00:00:46,918
Hör du!
5
00:00:55,043 --> 00:00:56,251
Hallå?
6
00:00:59,459 --> 00:01:00,793
Barney?
7
00:01:03,709 --> 00:01:05,209
Vänner?
8
00:01:09,459 --> 00:01:10,543
Du igen.
9
00:01:19,001 --> 00:01:20,709
Hjälp!
10
00:01:22,501 --> 00:01:26,168
Barney? Norma? Jag kommer!
11
00:01:43,126 --> 00:01:46,959
-Hur länge har du tittat på mig?
-Varje natt.
12
00:01:47,709 --> 00:01:49,251
Det behöver du inte.
13
00:01:51,084 --> 00:01:54,084
Jag vill inte oroa Barney, men jag har…
14
00:01:54,168 --> 00:01:57,418
-De känns inte som drömmar.
-Föraningar?
15
00:01:58,418 --> 00:02:04,084
Ja, kanske. Jag har haft en dröm
hela livet, men allt oftare nu.
16
00:02:04,168 --> 00:02:05,459
Och det är?
17
00:02:05,543 --> 00:02:10,126
Parken ligger i ruiner,
det är en stor eldcirkel i skyn,
18
00:02:10,209 --> 00:02:12,626
och mina vänner ropar på hjälp…
19
00:02:12,709 --> 00:02:18,043
-Du har nog rätt, men…
-Jag avskyr män, om jag inte sniffar dem.
20
00:02:18,626 --> 00:02:20,084
Jag är ju hund.
21
00:02:21,501 --> 00:02:22,334
Men vadå?
22
00:02:22,418 --> 00:02:27,626
Föraningar är inte bokstavliga.
De är en varning från framtiden
23
00:02:27,709 --> 00:02:31,126
och vanliga hos dem
som utövar änglamagi.
24
00:02:31,209 --> 00:02:35,084
Det är nog lugnt,
men håll koll på Barney och Norma.
25
00:02:35,168 --> 00:02:37,626
En hund ska skydda sina ägare.
26
00:02:37,709 --> 00:02:39,959
Jag vet inte om de äger mig.
27
00:02:40,043 --> 00:02:44,626
Och ängelns uppdrag
är att skydda mänskligheten.
28
00:02:44,709 --> 00:02:46,751
Vi är väldigt lika.
29
00:02:48,084 --> 00:02:49,084
Kanske.
30
00:02:53,793 --> 00:02:54,918
Långpass!
31
00:03:06,251 --> 00:03:08,084
Natthäxan 2. Nu kör vi.
32
00:03:25,376 --> 00:03:26,209
Hör du!
33
00:03:27,209 --> 00:03:29,501
Jag hittade den i soptunnan!
34
00:03:29,584 --> 00:03:32,293
Förlåt. Det är för ditt eget bästa.
35
00:03:32,876 --> 00:03:34,418
Nej, du!
36
00:03:34,501 --> 00:03:38,668
Vilken dag. Vi börjar om 20 minuter,
vill du göra nåt?
37
00:03:39,168 --> 00:03:41,543
-Vi åker den där.
-Hinner vi?
38
00:03:41,626 --> 00:03:43,876
Ja, den tar exakt 14 minuter.
39
00:03:44,459 --> 00:03:46,501
Du är en hjälpsam nörd.
40
00:03:46,584 --> 00:03:49,209
Jag har hört att utsikten är grym.
41
00:03:49,793 --> 00:03:51,209
Kommer ni?
42
00:03:54,293 --> 00:03:55,293
Vi kommer.
43
00:03:59,501 --> 00:04:00,543
Åh, nej!
44
00:04:12,918 --> 00:04:17,709
-Varför hamnar jag alltid med barnen?
-Jag är inte heller nöjd.
45
00:04:18,293 --> 00:04:23,418
Jag är äldst här, och åker
en romantisk karusell med en hund.
46
00:04:23,501 --> 00:04:24,709
Romantisk?
47
00:04:24,793 --> 00:04:31,418
Pariserhjul ligger på topp tre
efter radiobilar och de där snurrsakerna.
48
00:04:31,501 --> 00:04:34,293
-Pinsamt för Norma och Badyah.
-Vadå?
49
00:04:34,376 --> 00:04:40,293
Norma är ju kär i Badyah,
men Badyah ser henne bara som en vän.
50
00:04:40,376 --> 00:04:44,084
Alla som förstår mänskligt beteende
ser ju det.
51
00:04:44,168 --> 00:04:46,126
Hur kan du se det då?
52
00:04:52,668 --> 00:04:57,793
Var det allt? Vilken spänning.
Mitt livs åktur, verkligen.
53
00:04:58,626 --> 00:05:03,418
-Ja. Tråkigt och bra.
-Du behöver inte låta så glad.
54
00:05:06,084 --> 00:05:07,959
Det här fördriver tiden.
55
00:05:12,543 --> 00:05:15,168
Titta. Jag ser mitt hus härifrån.
56
00:05:19,918 --> 00:05:22,084
-Du missade det.
-Förlåt.
57
00:05:22,626 --> 00:05:28,126
Visst är det romantiskt?
Bara vi två, helt själva i en karusell.
58
00:05:29,626 --> 00:05:30,626
Ja.
59
00:05:34,334 --> 00:05:37,376
Jösses. De är så gulliga.
60
00:05:37,459 --> 00:05:42,501
Okej, avsnittsidé:
Byggde utomjordingar pyramiderna?
61
00:05:42,584 --> 00:05:44,918
Jag skulle vilja ha det där.
62
00:05:45,418 --> 00:05:47,418
-Jaså?
-Vill inte alla det?
63
00:05:48,126 --> 00:05:52,668
Det är nåt jag har tänkt fråga dig.
64
00:05:56,543 --> 00:05:58,751
Är du upptagen i helgen?
65
00:05:59,251 --> 00:06:02,501
Norma ska åkalla en demon
med en skum låda.
66
00:06:02,584 --> 00:06:05,959
Vi kan ju umgås då. Eller titta på film?
67
00:06:06,876 --> 00:06:09,959
-Jag har sett den.
-Demonen eller filmen?
68
00:06:11,293 --> 00:06:12,168
Ja?
69
00:06:12,251 --> 00:06:15,876
Logs, lägg ner mobilen.
Du missar Barneytid.
70
00:06:15,959 --> 00:06:16,793
Förlåt.
71
00:06:17,709 --> 00:06:18,876
Jag älskar dig.
72
00:06:19,418 --> 00:06:22,918
Detsamma, men vad händer?
Vem messar du med?
73
00:06:23,001 --> 00:06:25,418
Ingen. Det är bara grejer och…
74
00:06:25,501 --> 00:06:28,959
Du tittar alltid åt vänster när du ljuger.
75
00:06:29,043 --> 00:06:33,293
-Och Badyah sjunger när hon är nervös.
-Jag ljuger inte!
76
00:06:33,376 --> 00:06:37,876
-Och åt höger när du döljer något.
-Vart får jag titta då?
77
00:06:39,959 --> 00:06:42,168
Badyah, jag gillar dig.
78
00:06:42,834 --> 00:06:44,334
Jag gillar dig med.
79
00:06:44,918 --> 00:06:46,543
Okej, men jag…
80
00:06:46,626 --> 00:06:49,668
Men vad? Vad är det som händer?
81
00:06:49,751 --> 00:06:51,126
Tja, jag…
82
00:06:52,334 --> 00:06:53,751
Kolla! Dead End!
83
00:06:56,543 --> 00:06:57,876
Barney, jag…
84
00:06:58,459 --> 00:06:59,293
Förlåt.
85
00:07:06,459 --> 00:07:09,001
Josh? Messar du med Josh?
86
00:07:09,084 --> 00:07:13,709
Vill du träffa andra
så kan vi prata om det, men inte Josh.
87
00:07:13,793 --> 00:07:17,793
-Det är inte jag som vill träffa andra.
-Va?
88
00:07:17,876 --> 00:07:20,751
Den där röda, snygga demonbrottaren?
89
00:07:20,834 --> 00:07:24,626
-Han är inte snygg.
-Han sprutade eld, Barney.
90
00:07:26,709 --> 00:07:27,543
Barney!
91
00:07:41,668 --> 00:07:43,251
-Hej.
-Hej.
92
00:07:44,126 --> 00:07:46,709
-Kärlek är den bästa bot…
Jag…
93
00:07:46,793 --> 00:07:49,293
-…som vi vet!
-…ville bara fråga…
94
00:07:57,043 --> 00:07:58,501
Varje gång!
95
00:08:00,293 --> 00:08:02,709
Kärlek är den bästa bot…
96
00:08:05,334 --> 00:08:06,418
Åh, nej!
97
00:08:07,126 --> 00:08:10,918
-Vi umgås aldrig.
-Du överanalyserar.
98
00:08:11,001 --> 00:08:14,334
-Kan du sluta sjunga.
-Kärlek är grunden…
99
00:08:20,168 --> 00:08:21,084
Det börjar!
100
00:08:21,584 --> 00:08:24,876
Har det inte börjat än?
Det förklarar saken.
101
00:08:24,959 --> 00:08:26,376
Nej. Min föraning.
102
00:08:26,459 --> 00:08:30,126
Jag såg en cirkel i drömmen,
ett tecken på död.
103
00:08:30,209 --> 00:08:36,751
-Jag måste stoppa den. Fingrar sa…
-Varför lyssnar nån på den skummisen?
104
00:08:36,834 --> 00:08:40,501
-Har du sett honom?
-Sluta, jag försöker tänka!
105
00:08:40,584 --> 00:08:43,376
Vad är grejen med den dumma flugan?
106
00:08:43,959 --> 00:08:44,793
Stopp!
107
00:08:48,126 --> 00:08:49,501
Vad händer?
108
00:08:58,251 --> 00:08:59,876
Tänk om jag…
109
00:09:08,293 --> 00:09:10,001
…gör det här?
110
00:09:16,959 --> 00:09:19,751
Jisses! Jag är en tidsresenär!
111
00:09:20,459 --> 00:09:22,376
Okej, vi försöker igen.
112
00:09:33,834 --> 00:09:35,918
Mitt livs åktur, verkligen.
113
00:09:37,418 --> 00:09:41,959
Jag gjorde det!
Vi är tillbaka innan allt blev fel.
114
00:09:42,043 --> 00:09:42,876
Va?
115
00:09:42,959 --> 00:09:44,959
Vad orsakade det?
116
00:09:51,876 --> 00:09:54,501
Logs messar Josh. Okej.
117
00:09:58,001 --> 00:10:00,543
-Ska du nånstans?
-Håll min plats.
118
00:10:02,334 --> 00:10:03,751
Barney, jag…
119
00:10:04,668 --> 00:10:05,501
Förlåt.
120
00:10:13,543 --> 00:10:15,168
Vänta!
121
00:10:15,251 --> 00:10:17,876
-Det jag vill säga…
-Var det Pugsley?
122
00:10:19,251 --> 00:10:20,543
Strunt samma.
123
00:10:21,751 --> 00:10:23,876
Vad gör du här?
124
00:10:24,501 --> 00:10:25,334
Selfie!
125
00:10:26,043 --> 00:10:28,168
Vi är lite upptagna.
126
00:10:28,251 --> 00:10:29,959
Jag är också upptagen.
127
00:10:36,251 --> 00:10:39,001
Mina två goda vänner
128
00:10:39,084 --> 00:10:41,168
Låt oss njuta av åkturen.
129
00:10:45,376 --> 00:10:48,043
Sjas! Det är mina popcorn!
130
00:10:49,376 --> 00:10:51,043
Mitt ansikte!
131
00:11:09,543 --> 00:11:11,626
Mitt livs åktur, verkligen.
132
00:11:12,668 --> 00:11:16,084
Om Josh messar Logs
så kastar Barney mobilen.
133
00:11:16,168 --> 00:11:19,209
Träffar den fågeln
så hamnar den hos Norma
134
00:11:19,293 --> 00:11:21,626
och på spaken, och vi stannar.
135
00:11:21,709 --> 00:11:24,876
Jag måste stoppa första steget, som är…
136
00:11:28,584 --> 00:11:31,626
Min mobil! Hela mitt liv är där!
137
00:11:31,709 --> 00:11:33,501
Backa, pippin!
138
00:11:40,168 --> 00:11:42,209
Badyah, jag gillar dig.
139
00:11:42,751 --> 00:11:45,376
Sa Josh att hans liv är i mobilen?
140
00:11:45,459 --> 00:11:48,543
-Tragiskt, men förståeligt.
-Kom tillbaka!
141
00:11:48,626 --> 00:11:50,001
Kan du lyssna?
142
00:11:50,584 --> 00:11:52,376
Fågeln tog hans mobil.
143
00:11:53,043 --> 00:11:53,959
Badyah!
144
00:11:54,043 --> 00:11:57,584
Är det höjdsjuka,
eller är Josh ganska gullig?
145
00:11:57,668 --> 00:11:58,793
Kom tillbaka!
146
00:12:04,584 --> 00:12:07,251
Förlåt. Låt oss njuta av åkturen.
147
00:12:10,626 --> 00:12:11,959
Klart.
148
00:12:12,584 --> 00:12:16,418
Hallå! Kom tillbaka, dumma fågel!
Min mobil!
149
00:12:16,501 --> 00:12:19,293
Det här är det sista jag behöver.
150
00:12:25,751 --> 00:12:27,918
Nej, du!
151
00:12:29,168 --> 00:12:32,793
-Vad är det?
-Den ökar farten!
152
00:12:38,793 --> 00:12:40,459
Jag var så nära!
153
00:12:44,751 --> 00:12:45,584
Så ja!
154
00:12:51,668 --> 00:12:55,959
Om Norma avslöjar sina känslor
så börjar Badyah sjunga…
155
00:12:56,043 --> 00:12:59,751
-Jag gillar dig.
-Jag gillar dig med.
156
00:12:59,834 --> 00:13:02,334
-Men prata inte om det.
-Pugsley?
157
00:13:02,918 --> 00:13:04,043
Hur visste du?
158
00:13:04,543 --> 00:13:06,751
Vem är det? Hallå?
159
00:13:07,793 --> 00:13:09,876
Mobil träffar fågel…
160
00:13:09,959 --> 00:13:11,043
Bort!
161
00:13:13,834 --> 00:13:15,209
Kärlek är…
162
00:13:16,501 --> 00:13:17,334
Förlåt.
163
00:13:18,084 --> 00:13:21,043
Josh träffar fågel som äter Logs…
164
00:13:28,084 --> 00:13:31,043
-Hur blev det så här?
-Jag vet inte.
165
00:13:34,251 --> 00:13:37,668
Varför kan jag inte backa så långt?
166
00:13:39,668 --> 00:13:42,043
Nej! Sluta!
167
00:13:53,626 --> 00:13:55,376
Åh, nej. Min dröm.
168
00:14:00,793 --> 00:14:03,584
Hallå. Hej. Ursäkta mig.
169
00:14:05,126 --> 00:14:05,959
Hej…
170
00:14:06,584 --> 00:14:08,126
…figur med mantel.
171
00:14:23,293 --> 00:14:24,918
Vad gör du här?
172
00:14:25,001 --> 00:14:26,751
Var är "här"?
173
00:14:27,334 --> 00:14:28,584
Världens ände.
174
00:14:30,418 --> 00:14:34,584
Förlåt. Fel nummer.
Jag ska gå till mina vänner igen.
175
00:14:34,668 --> 00:14:35,918
Jag känner dig.
176
00:14:36,001 --> 00:14:40,209
Jag har tittat. Du och dina vänner
är riktiga demondödare.
177
00:14:40,293 --> 00:14:41,668
Tack?
178
00:14:41,751 --> 00:14:45,751
Jag ska hålla ögonen på dig.
Du har en ljus framtid.
179
00:14:51,751 --> 00:14:54,126
-Jag är tillbaka!
-Sa hunden nåt?
180
00:14:55,709 --> 00:14:56,543
För långt.
181
00:15:00,334 --> 00:15:03,043
Jag är slut. Det räcker, inget mer.
182
00:15:03,668 --> 00:15:05,168
Japp, samma här.
183
00:15:18,751 --> 00:15:19,626
Lycka till.
184
00:15:21,793 --> 00:15:27,334
Vi är fria! Efter 500 år
förvisade till Eländeskuben,
185
00:15:27,418 --> 00:15:30,959
har vi återvänt
för att kasta världen i mörker.
186
00:15:32,501 --> 00:15:34,001
Ja, ja. Bla, bla.
187
00:15:34,084 --> 00:15:37,501
Darra inför er nye mästare.
188
00:15:45,334 --> 00:15:48,293
Alla mina scenstrider var förgäves!
189
00:15:53,668 --> 00:15:55,751
Pugsley! Hjälp oss!
190
00:15:55,834 --> 00:15:59,334
Förlåt, Barney. Jag försökte.
191
00:16:00,084 --> 00:16:00,918
Va?
192
00:16:03,209 --> 00:16:06,459
Vadå försökte? Har du gjort det här förut?
193
00:16:06,543 --> 00:16:09,126
Bara fem, sex hundra gånger.
194
00:16:09,209 --> 00:16:13,918
Jag skulle hitta ett perfekt scenario,
men nåt går alltid fel.
195
00:16:14,001 --> 00:16:15,876
Har du rest i tiden?
196
00:16:15,959 --> 00:16:18,084
Coolt. Gör det igen!
197
00:16:18,168 --> 00:16:21,709
-Jag kan inte!
-Klart du kan! Jag tror på dig…
198
00:16:25,209 --> 00:16:29,209
Jag drömde, och det blev fel,
så jag skulle fixa det,
199
00:16:29,293 --> 00:16:33,084
men då blev du sårad
och så försökte jag fixa det.
200
00:16:34,543 --> 00:16:36,418
-Och?
-Och vad?
201
00:16:36,501 --> 00:16:40,043
Dina känslor! Du och Logs bråkade.
202
00:16:40,126 --> 00:16:45,293
Och du skulle säga till Badyah
hur du känner, och det blev bara fel.
203
00:16:45,876 --> 00:16:46,709
Blev det?
204
00:16:47,251 --> 00:16:51,418
Par grälar. Det är inte kul,
men det händer.
205
00:16:56,543 --> 00:16:57,376
Nej!
206
00:17:04,251 --> 00:17:08,293
Du försökte skydda oss,
men du kan inte bestämma
207
00:17:08,376 --> 00:17:11,959
när jag ska säga min sanning till Badyah.
208
00:17:12,043 --> 00:17:16,293
-Jag vill att alla ska vara lyckliga.
-Så är inte livet.
209
00:17:16,376 --> 00:17:21,043
Behöver du tillåtelse?
Du får låta mig bli sårad.
210
00:17:21,126 --> 00:17:24,001
Mina känslor, inte ben och sånt.
211
00:17:31,709 --> 00:17:33,418
-Hur vet jag?
-Vad?
212
00:17:34,001 --> 00:17:36,418
Att allt ordnar sig?
213
00:17:37,334 --> 00:17:38,584
Det vet du inte.
214
00:18:03,168 --> 00:18:05,251
Mitt livs åktur, verkligen.
215
00:18:06,126 --> 00:18:08,626
-Hoppas att jag gjorde rätt.
-Va?
216
00:18:09,709 --> 00:18:10,751
Inget.
217
00:18:12,001 --> 00:18:12,834
Barney!
218
00:18:19,793 --> 00:18:21,668
Blä! Du kan behålla den.
219
00:18:38,376 --> 00:18:40,043
Förlåt!
220
00:18:43,668 --> 00:18:47,251
Okej, förlåt.
Men demonsnubben var snygg.
221
00:18:47,834 --> 00:18:51,793
Visst, okej. Och förlåt
för att jag kastade mobilen.
222
00:18:51,876 --> 00:18:53,876
Jag messade Josh
223
00:18:53,959 --> 00:18:58,084
för att han fick jobbet
som vi båda provspelade för.
224
00:18:58,168 --> 00:19:02,001
-Jag har väntat på besked.
-Är Josh också skådis?
225
00:19:02,084 --> 00:19:05,293
Ja. Och Janelle, Herc och Jennifer.
226
00:19:05,376 --> 00:19:08,209
Många skådisar jobbar i nöjesparker.
227
00:19:10,334 --> 00:19:14,084
-Vad var det för roll?
-Skolmobbare på 80-talet.
228
00:19:14,168 --> 00:19:17,751
Där ser du.
Du är bättre för romantiska roller.
229
00:19:24,459 --> 00:19:26,418
Jag vet vad du ska säga.
230
00:19:27,043 --> 00:19:28,084
Vad?
231
00:19:28,168 --> 00:19:30,543
-Du vill sluta med podden.
-Va?
232
00:19:30,626 --> 00:19:33,876
Ljudet suger, men när jag har en ny mick…
233
00:19:33,959 --> 00:19:35,459
Nej, Badyah.
234
00:19:35,543 --> 00:19:39,126
Det är inte det.
Det är nåt jag behöver säga.
235
00:19:41,751 --> 00:19:45,584
Jag är kär i dig.
Jag har varit det ett tag.
236
00:19:46,334 --> 00:19:48,668
Jag undrar om du också är det.
237
00:19:49,168 --> 00:19:51,709
Du får svara hur och när du vill.
238
00:19:53,251 --> 00:19:57,251
Du är den knäppaste
och coolaste person jag känner,
239
00:19:57,918 --> 00:20:00,543
och den som är med dig är lycklig,
240
00:20:01,043 --> 00:20:03,293
men jag är hetero.
241
00:20:03,876 --> 00:20:05,834
Jag menar, jag tror det.
242
00:20:06,668 --> 00:20:09,918
Är man det för att man inte tänker på det?
243
00:20:10,834 --> 00:20:11,834
Jag vet inte.
244
00:20:13,251 --> 00:20:14,876
-Det är okej.
-Okej?
245
00:20:16,126 --> 00:20:17,209
Kolla.
246
00:20:17,293 --> 00:20:20,668
Åkturen är slut.
Den kunde ha varit längre.
247
00:20:21,168 --> 00:20:22,001
Ja.
248
00:20:29,959 --> 00:20:34,168
Det var så roligt. Vi åker en gång till.
249
00:20:34,251 --> 00:20:35,084
Nej!
250
00:20:37,043 --> 00:20:40,543
För mycket av det goda
är väl aldrig bra?
251
00:20:44,668 --> 00:20:46,209
Blev det här bättre?
252
00:21:11,918 --> 00:21:14,626
Det här är intressant.
253
00:22:20,501 --> 00:22:26,834
Undertexter: Lisbeth Pekkari