1 00:00:06,043 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,543 --> 00:00:28,376 Nej! 3 00:00:32,668 --> 00:00:33,501 Aj! 4 00:00:46,084 --> 00:00:46,918 Hör du! 5 00:00:55,043 --> 00:00:56,251 Hallå? 6 00:00:59,459 --> 00:01:00,793 Barney? 7 00:01:03,709 --> 00:01:05,209 Vänner? 8 00:01:09,459 --> 00:01:10,543 Du igen. 9 00:01:19,001 --> 00:01:20,709 Hjälp! 10 00:01:22,501 --> 00:01:26,168 Barney? Norma? Jag kommer! 11 00:01:43,126 --> 00:01:46,959 -Hur länge har du tittat på mig? -Varje natt. 12 00:01:47,709 --> 00:01:49,251 Det behöver du inte. 13 00:01:51,084 --> 00:01:54,084 Jag vill inte oroa Barney, men jag har… 14 00:01:54,168 --> 00:01:57,418 -De känns inte som drömmar. -Föraningar? 15 00:01:58,418 --> 00:02:04,084 Ja, kanske. Jag har haft en dröm hela livet, men allt oftare nu. 16 00:02:04,168 --> 00:02:05,459 Och det är? 17 00:02:05,543 --> 00:02:10,126 Parken ligger i ruiner, det är en stor eldcirkel i skyn, 18 00:02:10,209 --> 00:02:12,626 och mina vänner ropar på hjälp… 19 00:02:12,709 --> 00:02:18,043 -Du har nog rätt, men… -Jag avskyr män, om jag inte sniffar dem. 20 00:02:18,626 --> 00:02:20,084 Jag är ju hund. 21 00:02:21,501 --> 00:02:22,334 Men vadå? 22 00:02:22,418 --> 00:02:27,626 Föraningar är inte bokstavliga. De är en varning från framtiden 23 00:02:27,709 --> 00:02:31,126 och vanliga hos dem som utövar änglamagi. 24 00:02:31,209 --> 00:02:35,084 Det är nog lugnt, men håll koll på Barney och Norma. 25 00:02:35,168 --> 00:02:37,626 En hund ska skydda sina ägare. 26 00:02:37,709 --> 00:02:39,959 Jag vet inte om de äger mig. 27 00:02:40,043 --> 00:02:44,626 Och ängelns uppdrag är att skydda mänskligheten. 28 00:02:44,709 --> 00:02:46,751 Vi är väldigt lika. 29 00:02:48,084 --> 00:02:49,084 Kanske. 30 00:02:53,793 --> 00:02:54,918 Långpass! 31 00:03:06,251 --> 00:03:08,084 Natthäxan 2. Nu kör vi. 32 00:03:25,376 --> 00:03:26,209 Hör du! 33 00:03:27,209 --> 00:03:29,501 Jag hittade den i soptunnan! 34 00:03:29,584 --> 00:03:32,293 Förlåt. Det är för ditt eget bästa. 35 00:03:32,876 --> 00:03:34,418 Nej, du! 36 00:03:34,501 --> 00:03:38,668 Vilken dag. Vi börjar om 20 minuter, vill du göra nåt? 37 00:03:39,168 --> 00:03:41,543 -Vi åker den där. -Hinner vi? 38 00:03:41,626 --> 00:03:43,876 Ja, den tar exakt 14 minuter. 39 00:03:44,459 --> 00:03:46,501 Du är en hjälpsam nörd. 40 00:03:46,584 --> 00:03:49,209 Jag har hört att utsikten är grym. 41 00:03:49,793 --> 00:03:51,209 Kommer ni? 42 00:03:54,293 --> 00:03:55,293 Vi kommer. 43 00:03:59,501 --> 00:04:00,543 Åh, nej! 44 00:04:12,918 --> 00:04:17,709 -Varför hamnar jag alltid med barnen? -Jag är inte heller nöjd. 45 00:04:18,293 --> 00:04:23,418 Jag är äldst här, och åker en romantisk karusell med en hund. 46 00:04:23,501 --> 00:04:24,709 Romantisk? 47 00:04:24,793 --> 00:04:31,418 Pariserhjul ligger på topp tre efter radiobilar och de där snurrsakerna. 48 00:04:31,501 --> 00:04:34,293 -Pinsamt för Norma och Badyah. -Vadå? 49 00:04:34,376 --> 00:04:40,293 Norma är ju kär i Badyah, men Badyah ser henne bara som en vän. 50 00:04:40,376 --> 00:04:44,084 Alla som förstår mänskligt beteende ser ju det. 51 00:04:44,168 --> 00:04:46,126 Hur kan du se det då? 52 00:04:52,668 --> 00:04:57,793 Var det allt? Vilken spänning. Mitt livs åktur, verkligen. 53 00:04:58,626 --> 00:05:03,418 -Ja. Tråkigt och bra. -Du behöver inte låta så glad. 54 00:05:06,084 --> 00:05:07,959 Det här fördriver tiden. 55 00:05:12,543 --> 00:05:15,168 Titta. Jag ser mitt hus härifrån. 56 00:05:19,918 --> 00:05:22,084 -Du missade det. -Förlåt. 57 00:05:22,626 --> 00:05:28,126 Visst är det romantiskt? Bara vi två, helt själva i en karusell. 58 00:05:29,626 --> 00:05:30,626 Ja. 59 00:05:34,334 --> 00:05:37,376 Jösses. De är så gulliga. 60 00:05:37,459 --> 00:05:42,501 Okej, avsnittsidé: Byggde utomjordingar pyramiderna? 61 00:05:42,584 --> 00:05:44,918 Jag skulle vilja ha det där. 62 00:05:45,418 --> 00:05:47,418 -Jaså? -Vill inte alla det? 63 00:05:48,126 --> 00:05:52,668 Det är nåt jag har tänkt fråga dig. 64 00:05:56,543 --> 00:05:58,751 Är du upptagen i helgen? 65 00:05:59,251 --> 00:06:02,501 Norma ska åkalla en demon med en skum låda. 66 00:06:02,584 --> 00:06:05,959 Vi kan ju umgås då. Eller titta på film? 67 00:06:06,876 --> 00:06:09,959 -Jag har sett den. -Demonen eller filmen? 68 00:06:11,293 --> 00:06:12,168 Ja? 69 00:06:12,251 --> 00:06:15,876 Logs, lägg ner mobilen. Du missar Barneytid. 70 00:06:15,959 --> 00:06:16,793 Förlåt. 71 00:06:17,709 --> 00:06:18,876 Jag älskar dig. 72 00:06:19,418 --> 00:06:22,918 Detsamma, men vad händer? Vem messar du med? 73 00:06:23,001 --> 00:06:25,418 Ingen. Det är bara grejer och… 74 00:06:25,501 --> 00:06:28,959 Du tittar alltid åt vänster när du ljuger. 75 00:06:29,043 --> 00:06:33,293 -Och Badyah sjunger när hon är nervös. -Jag ljuger inte! 76 00:06:33,376 --> 00:06:37,876 -Och åt höger när du döljer något. -Vart får jag titta då? 77 00:06:39,959 --> 00:06:42,168 Badyah, jag gillar dig. 78 00:06:42,834 --> 00:06:44,334 Jag gillar dig med. 79 00:06:44,918 --> 00:06:46,543 Okej, men jag… 80 00:06:46,626 --> 00:06:49,668 Men vad? Vad är det som händer? 81 00:06:49,751 --> 00:06:51,126 Tja, jag… 82 00:06:52,334 --> 00:06:53,751 Kolla! Dead End! 83 00:06:56,543 --> 00:06:57,876 Barney, jag… 84 00:06:58,459 --> 00:06:59,293 Förlåt. 85 00:07:06,459 --> 00:07:09,001 Josh? Messar du med Josh? 86 00:07:09,084 --> 00:07:13,709 Vill du träffa andra så kan vi prata om det, men inte Josh. 87 00:07:13,793 --> 00:07:17,793 -Det är inte jag som vill träffa andra. -Va? 88 00:07:17,876 --> 00:07:20,751 Den där röda, snygga demonbrottaren? 89 00:07:20,834 --> 00:07:24,626 -Han är inte snygg. -Han sprutade eld, Barney. 90 00:07:26,709 --> 00:07:27,543 Barney! 91 00:07:41,668 --> 00:07:43,251 -Hej. -Hej. 92 00:07:44,126 --> 00:07:46,709 -Kärlek är den bästa bot… Jag… 93 00:07:46,793 --> 00:07:49,293 -…som vi vet! -…ville bara fråga… 94 00:07:57,043 --> 00:07:58,501 Varje gång! 95 00:08:00,293 --> 00:08:02,709 Kärlek är den bästa bot… 96 00:08:05,334 --> 00:08:06,418 Åh, nej! 97 00:08:07,126 --> 00:08:10,918 -Vi umgås aldrig. -Du överanalyserar. 98 00:08:11,001 --> 00:08:14,334 -Kan du sluta sjunga. -Kärlek är grunden… 99 00:08:20,168 --> 00:08:21,084 Det börjar! 100 00:08:21,584 --> 00:08:24,876 Har det inte börjat än? Det förklarar saken. 101 00:08:24,959 --> 00:08:26,376 Nej. Min föraning. 102 00:08:26,459 --> 00:08:30,126 Jag såg en cirkel i drömmen, ett tecken på död. 103 00:08:30,209 --> 00:08:36,751 -Jag måste stoppa den. Fingrar sa… -Varför lyssnar nån på den skummisen? 104 00:08:36,834 --> 00:08:40,501 -Har du sett honom? -Sluta, jag försöker tänka! 105 00:08:40,584 --> 00:08:43,376 Vad är grejen med den dumma flugan? 106 00:08:43,959 --> 00:08:44,793 Stopp! 107 00:08:48,126 --> 00:08:49,501 Vad händer? 108 00:08:58,251 --> 00:08:59,876 Tänk om jag… 109 00:09:08,293 --> 00:09:10,001 …gör det här? 110 00:09:16,959 --> 00:09:19,751 Jisses! Jag är en tidsresenär! 111 00:09:20,459 --> 00:09:22,376 Okej, vi försöker igen. 112 00:09:33,834 --> 00:09:35,918 Mitt livs åktur, verkligen. 113 00:09:37,418 --> 00:09:41,959 Jag gjorde det! Vi är tillbaka innan allt blev fel. 114 00:09:42,043 --> 00:09:42,876 Va? 115 00:09:42,959 --> 00:09:44,959 Vad orsakade det? 116 00:09:51,876 --> 00:09:54,501 Logs messar Josh. Okej. 117 00:09:58,001 --> 00:10:00,543 -Ska du nånstans? -Håll min plats. 118 00:10:02,334 --> 00:10:03,751 Barney, jag… 119 00:10:04,668 --> 00:10:05,501 Förlåt. 120 00:10:13,543 --> 00:10:15,168 Vänta! 121 00:10:15,251 --> 00:10:17,876 -Det jag vill säga… -Var det Pugsley? 122 00:10:19,251 --> 00:10:20,543 Strunt samma. 123 00:10:21,751 --> 00:10:23,876 Vad gör du här? 124 00:10:24,501 --> 00:10:25,334 Selfie! 125 00:10:26,043 --> 00:10:28,168 Vi är lite upptagna. 126 00:10:28,251 --> 00:10:29,959 Jag är också upptagen. 127 00:10:36,251 --> 00:10:39,001 Mina två goda vänner 128 00:10:39,084 --> 00:10:41,168 Låt oss njuta av åkturen. 129 00:10:45,376 --> 00:10:48,043 Sjas! Det är mina popcorn! 130 00:10:49,376 --> 00:10:51,043 Mitt ansikte! 131 00:11:09,543 --> 00:11:11,626 Mitt livs åktur, verkligen. 132 00:11:12,668 --> 00:11:16,084 Om Josh messar Logs så kastar Barney mobilen. 133 00:11:16,168 --> 00:11:19,209 Träffar den fågeln så hamnar den hos Norma 134 00:11:19,293 --> 00:11:21,626 och på spaken, och vi stannar. 135 00:11:21,709 --> 00:11:24,876 Jag måste stoppa första steget, som är… 136 00:11:28,584 --> 00:11:31,626 Min mobil! Hela mitt liv är där! 137 00:11:31,709 --> 00:11:33,501 Backa, pippin! 138 00:11:40,168 --> 00:11:42,209 Badyah, jag gillar dig. 139 00:11:42,751 --> 00:11:45,376 Sa Josh att hans liv är i mobilen? 140 00:11:45,459 --> 00:11:48,543 -Tragiskt, men förståeligt. -Kom tillbaka! 141 00:11:48,626 --> 00:11:50,001 Kan du lyssna? 142 00:11:50,584 --> 00:11:52,376 Fågeln tog hans mobil. 143 00:11:53,043 --> 00:11:53,959 Badyah! 144 00:11:54,043 --> 00:11:57,584 Är det höjdsjuka, eller är Josh ganska gullig? 145 00:11:57,668 --> 00:11:58,793 Kom tillbaka! 146 00:12:04,584 --> 00:12:07,251 Förlåt. Låt oss njuta av åkturen. 147 00:12:10,626 --> 00:12:11,959 Klart. 148 00:12:12,584 --> 00:12:16,418 Hallå! Kom tillbaka, dumma fågel! Min mobil! 149 00:12:16,501 --> 00:12:19,293 Det här är det sista jag behöver. 150 00:12:25,751 --> 00:12:27,918 Nej, du! 151 00:12:29,168 --> 00:12:32,793 -Vad är det? -Den ökar farten! 152 00:12:38,793 --> 00:12:40,459 Jag var så nära! 153 00:12:44,751 --> 00:12:45,584 Så ja! 154 00:12:51,668 --> 00:12:55,959 Om Norma avslöjar sina känslor så börjar Badyah sjunga… 155 00:12:56,043 --> 00:12:59,751 -Jag gillar dig. -Jag gillar dig med. 156 00:12:59,834 --> 00:13:02,334 -Men prata inte om det. -Pugsley? 157 00:13:02,918 --> 00:13:04,043 Hur visste du? 158 00:13:04,543 --> 00:13:06,751 Vem är det? Hallå? 159 00:13:07,793 --> 00:13:09,876 Mobil träffar fågel… 160 00:13:09,959 --> 00:13:11,043 Bort! 161 00:13:13,834 --> 00:13:15,209 Kärlek är… 162 00:13:16,501 --> 00:13:17,334 Förlåt. 163 00:13:18,084 --> 00:13:21,043 Josh träffar fågel som äter Logs… 164 00:13:28,084 --> 00:13:31,043 -Hur blev det så här? -Jag vet inte. 165 00:13:34,251 --> 00:13:37,668 Varför kan jag inte backa så långt? 166 00:13:39,668 --> 00:13:42,043 Nej! Sluta! 167 00:13:53,626 --> 00:13:55,376 Åh, nej. Min dröm. 168 00:14:00,793 --> 00:14:03,584 Hallå. Hej. Ursäkta mig. 169 00:14:05,126 --> 00:14:05,959 Hej… 170 00:14:06,584 --> 00:14:08,126 …figur med mantel. 171 00:14:23,293 --> 00:14:24,918 Vad gör du här? 172 00:14:25,001 --> 00:14:26,751 Var är "här"? 173 00:14:27,334 --> 00:14:28,584 Världens ände. 174 00:14:30,418 --> 00:14:34,584 Förlåt. Fel nummer. Jag ska gå till mina vänner igen. 175 00:14:34,668 --> 00:14:35,918 Jag känner dig. 176 00:14:36,001 --> 00:14:40,209 Jag har tittat. Du och dina vänner är riktiga demondödare. 177 00:14:40,293 --> 00:14:41,668 Tack? 178 00:14:41,751 --> 00:14:45,751 Jag ska hålla ögonen på dig. Du har en ljus framtid. 179 00:14:51,751 --> 00:14:54,126 -Jag är tillbaka! -Sa hunden nåt? 180 00:14:55,709 --> 00:14:56,543 För långt. 181 00:15:00,334 --> 00:15:03,043 Jag är slut. Det räcker, inget mer. 182 00:15:03,668 --> 00:15:05,168 Japp, samma här. 183 00:15:18,751 --> 00:15:19,626 Lycka till. 184 00:15:21,793 --> 00:15:27,334 Vi är fria! Efter 500 år förvisade till Eländeskuben, 185 00:15:27,418 --> 00:15:30,959 har vi återvänt för att kasta världen i mörker. 186 00:15:32,501 --> 00:15:34,001 Ja, ja. Bla, bla. 187 00:15:34,084 --> 00:15:37,501 Darra inför er nye mästare. 188 00:15:45,334 --> 00:15:48,293 Alla mina scenstrider var förgäves! 189 00:15:53,668 --> 00:15:55,751 Pugsley! Hjälp oss! 190 00:15:55,834 --> 00:15:59,334 Förlåt, Barney. Jag försökte. 191 00:16:00,084 --> 00:16:00,918 Va? 192 00:16:03,209 --> 00:16:06,459 Vadå försökte? Har du gjort det här förut? 193 00:16:06,543 --> 00:16:09,126 Bara fem, sex hundra gånger. 194 00:16:09,209 --> 00:16:13,918 Jag skulle hitta ett perfekt scenario, men nåt går alltid fel. 195 00:16:14,001 --> 00:16:15,876 Har du rest i tiden? 196 00:16:15,959 --> 00:16:18,084 Coolt. Gör det igen! 197 00:16:18,168 --> 00:16:21,709 -Jag kan inte! -Klart du kan! Jag tror på dig… 198 00:16:25,209 --> 00:16:29,209 Jag drömde, och det blev fel, så jag skulle fixa det, 199 00:16:29,293 --> 00:16:33,084 men då blev du sårad och så försökte jag fixa det. 200 00:16:34,543 --> 00:16:36,418 -Och? -Och vad? 201 00:16:36,501 --> 00:16:40,043 Dina känslor! Du och Logs bråkade. 202 00:16:40,126 --> 00:16:45,293 Och du skulle säga till Badyah hur du känner, och det blev bara fel. 203 00:16:45,876 --> 00:16:46,709 Blev det? 204 00:16:47,251 --> 00:16:51,418 Par grälar. Det är inte kul, men det händer. 205 00:16:56,543 --> 00:16:57,376 Nej! 206 00:17:04,251 --> 00:17:08,293 Du försökte skydda oss, men du kan inte bestämma 207 00:17:08,376 --> 00:17:11,959 när jag ska säga min sanning till Badyah. 208 00:17:12,043 --> 00:17:16,293 -Jag vill att alla ska vara lyckliga. -Så är inte livet. 209 00:17:16,376 --> 00:17:21,043 Behöver du tillåtelse? Du får låta mig bli sårad. 210 00:17:21,126 --> 00:17:24,001 Mina känslor, inte ben och sånt. 211 00:17:31,709 --> 00:17:33,418 -Hur vet jag? -Vad? 212 00:17:34,001 --> 00:17:36,418 Att allt ordnar sig? 213 00:17:37,334 --> 00:17:38,584 Det vet du inte. 214 00:18:03,168 --> 00:18:05,251 Mitt livs åktur, verkligen. 215 00:18:06,126 --> 00:18:08,626 -Hoppas att jag gjorde rätt. -Va? 216 00:18:09,709 --> 00:18:10,751 Inget. 217 00:18:12,001 --> 00:18:12,834 Barney! 218 00:18:19,793 --> 00:18:21,668 Blä! Du kan behålla den. 219 00:18:38,376 --> 00:18:40,043 Förlåt! 220 00:18:43,668 --> 00:18:47,251 Okej, förlåt. Men demonsnubben var snygg. 221 00:18:47,834 --> 00:18:51,793 Visst, okej. Och förlåt för att jag kastade mobilen. 222 00:18:51,876 --> 00:18:53,876 Jag messade Josh 223 00:18:53,959 --> 00:18:58,084 för att han fick jobbet som vi båda provspelade för. 224 00:18:58,168 --> 00:19:02,001 -Jag har väntat på besked. -Är Josh också skådis? 225 00:19:02,084 --> 00:19:05,293 Ja. Och Janelle, Herc och Jennifer. 226 00:19:05,376 --> 00:19:08,209 Många skådisar jobbar i nöjesparker. 227 00:19:10,334 --> 00:19:14,084 -Vad var det för roll? -Skolmobbare på 80-talet. 228 00:19:14,168 --> 00:19:17,751 Där ser du. Du är bättre för romantiska roller. 229 00:19:24,459 --> 00:19:26,418 Jag vet vad du ska säga. 230 00:19:27,043 --> 00:19:28,084 Vad? 231 00:19:28,168 --> 00:19:30,543 -Du vill sluta med podden. -Va? 232 00:19:30,626 --> 00:19:33,876 Ljudet suger, men när jag har en ny mick… 233 00:19:33,959 --> 00:19:35,459 Nej, Badyah. 234 00:19:35,543 --> 00:19:39,126 Det är inte det. Det är nåt jag behöver säga. 235 00:19:41,751 --> 00:19:45,584 Jag är kär i dig. Jag har varit det ett tag. 236 00:19:46,334 --> 00:19:48,668 Jag undrar om du också är det. 237 00:19:49,168 --> 00:19:51,709 Du får svara hur och när du vill. 238 00:19:53,251 --> 00:19:57,251 Du är den knäppaste och coolaste person jag känner, 239 00:19:57,918 --> 00:20:00,543 och den som är med dig är lycklig, 240 00:20:01,043 --> 00:20:03,293 men jag är hetero. 241 00:20:03,876 --> 00:20:05,834 Jag menar, jag tror det. 242 00:20:06,668 --> 00:20:09,918 Är man det för att man inte tänker på det? 243 00:20:10,834 --> 00:20:11,834 Jag vet inte. 244 00:20:13,251 --> 00:20:14,876 -Det är okej. -Okej? 245 00:20:16,126 --> 00:20:17,209 Kolla. 246 00:20:17,293 --> 00:20:20,668 Åkturen är slut. Den kunde ha varit längre. 247 00:20:21,168 --> 00:20:22,001 Ja. 248 00:20:29,959 --> 00:20:34,168 Det var så roligt. Vi åker en gång till. 249 00:20:34,251 --> 00:20:35,084 Nej! 250 00:20:37,043 --> 00:20:40,543 För mycket av det goda är väl aldrig bra? 251 00:20:44,668 --> 00:20:46,209 Blev det här bättre? 252 00:21:11,918 --> 00:21:14,626 Det här är intressant. 253 00:22:20,501 --> 00:22:26,834 Undertexter: Lisbeth Pekkari